Click here to load reader
Upload
danix-pamintuan
View
10.218
Download
8
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
DOCTRINA
CHRISTIANA
ANG BARLAAN AT JOSAPHAT
ANG PASYON
URBANA AT FELISA
IBONG ADARNA
FLORANTE AT
LAURA
The first published book
in the Philippines in
1593.
It was the same catechetical
guide approved during the
Manila Synod in 1782, presided
by Bishop Salazar.
Literally translated from Spanish as “teachings of the church,” to teach
about Christian doctrine
Doctrina Christiana
The Library of Congress preserves the one and only 1500’s copy of the book.
The most original copy was traced
from Luigi Banzi, a Bolognese book
seller.
It was originally written by Fray Juan de Plasencia of Pila, Laguna. He was the
first Fransciscan priest of the same
place.
Doctrina Christiana
The most and the
first relevant
version in Tagalog
that the story is
revolving the lives
of two saints.
Ang Barlaan at Josaphat
The Greek Legend of Josaphat and Barlaan, who
are believed to have survived around the 3rd-4th
century in India.
this work has startling similarities with the Tale of Buddha, thus Josaphat and
Barlaan is referred toas the Christianized
version of Buddha’s life
Written by: S.Juan Dameceno
Tagalog Translator/Writer:Fray Antonio De Borja
Full Title: Aral na tunay na totoong pag aacay sa tauo,
nang manga cabanalang gaua nang manga
maloualhating santos na si Barlaan ni Josafat.
Ang Barlaan at Josaphat
Ang Pasyon
• A narrative of the Passion, Death and Resurrection of Jesus Christ
• Popular in the Philippines, Especially during the Lenten Season or Holy Week, Where its recitation,
known as “PABASA”
Ang Pasyon
Has five
stanzas of five
lines. Each line
has eight
syllables.
Written by:
Gaspar de Belen
Written in:
1703
Approved in:
1704
The reading Pasyon must be finished before 3pm of Good
Friday .[the time when
Jesus died on the cross.]
Urbana at Felisa
Many of the norms articulated in the book,
especially those related to the importance
of purity, the ideal virtues that married
people should cultivate
Urbana at Felisa
Original Writer:
De Castro,
Modesto
Written in Tagalog by a
priest of or his powerful sermons.
An example of the book of
conduct that emerged in
Europe during the Renaissance.
Ibong Adarna
• Ibong Adarna is an epic on the eponymous
magical bird.• It contains
1,722 stanzas and is divided into five
main parts
It tells the adventure and
magical powers, the
romance and love, the
courage and piety, and the treachery and
betrayal of highborn
characters.
The titles longer from during the Spanish Era was “Corrido at Buhay na Pinagdaanan nang tatlong Prinsepeng anak nang Haring
Fernanado at Reina Valeriana sa Cahariang Berbania.
Florante at Laura
Written by: Francisco Balagtas.
Florante at Laura is considered as one of the masterpiece of Philippine
Literature
Florante at Laura
The work itself is dedicated to
María Asuncion Rivera
An outstanding
work in the early
years of the 19th
century was an
epic romance.
Florante at Laura
was said to be a
result of the
heartache.
Florante and Laura is considered an
“Awit” or “a song” in English.
TIBAG
LAGAYLAY
PANUNULUYAN
CENACULO
SALUBONG
ZARZUELASAINETE
MORO-MORO
KARAGAT
AN DUPLO
CARILLO
BALAGTASAN
DUNG-AW
AWIT
CORRIDO
TIBAG
This ritual was brought by here by the Spaniards to remind the
people about the search of St. Helena for the cross on which
Jesus Christ was died.
The word “TIBAG”
means to
excavate
LAGAYLAY
This is a special occasion for the Pilareños of Sorsogon during may time to get
together.
Lagaylay Festival - A May celebration in Canaman,
Camarines Sur to honor the Sta. Cruz tradition. Women dance on the streets while
chanting prayers to find the real cross.
CENACULO
A really fascinating tradition the town has kept alive all
these years is the Passion Play or Cenaculo. The cenaculo is of
prewar vintage. This is a dramatic performance to
commemorate the passion and death of Jesus Christ.
PANUNULUYAN
This is presented before 12:00 on Christmas Eve.
This is the presentation of the search of the Virgin Mary and St. Joseph for
an inn wherein to deliver the baby Jesus.
SALUBONG
The Salubong is an Easter play dramatizes the meeting of the Risen Christ and his Mother. It is still presented
in many Philippine towns.
CARILLO
Carillo is a
“shadow play”Dramatic
Entertainment
performed in
Moonless night.
Made by projecting cardboard figures before a lamp
against a white sheet.
The figures are moved like marionettes
Dialogues are
produced by some
expert.
The dialogues are drown form
Corrido or Awit.Perform during a
town fiesta or on a dark nights after a
harvest.
ZARZUELA
Considered the Father of the
drama; It is musical comedy
or Melodrama three acts
which dealt with man’s
passion and emotion.
SAINETE
This was short musical comedy
popular during the 18 th century. They
were exaggerated comedies in shown between acts of long plays and were mostly performed by characters from
the lower classes.
MORO-MORO
Moro-moro is presented also on a stage play. This is
performed during town fiestas to entertain the
people and to remind them of their Christian religion.
The plot is usually the same that of a Christian princess or a nobleman’s daughter who is captured by the Mohammedans.
KARAGATAN
A poetic of a social-religious
nature .Celebrated during
the death of a person.
A ritual is performed based on a legend about
a princess
A leader stars off with an
extemporaneous poem announcing
its purpose.
DUPLO
The Duplo replaced Karagatan. This is a poetic
joust in speaking and reasoning . The roles are taken from the bible and
from the proverbs and saying. It is usually played during
wakes for the dead.
BALAGTASAN
This is a poetic joust or a contest of skills
in debate on a particular topic or
issue. This is replaced the DUPLO and is held to honor Francisco “Balagtas”
Baltazar.
DUNG-AW
This is a chant in free verse by a bereaved person or his representative beside the corpse of the dead. No definite meter or rhyming scheme is used. The person chanting it freely recites in poetic rhythm according to his feelings,
emotions and thoughts.
AWIT
• The awit is a form of Filipino poetry. Its literal translation into English is "song," although in the context of poetry, it is closer to the narrative.
• There is a lesson indicated in the Awit.
• Example of Awit: Florante at Laura ni Francisco Balagtas, Buhay ni Segismundo ni Eulogio Juan de Tandiona, Doce Pares na Kaharian ng Francia ni Jose de la Cruz, Salita at Buhay ni Mariang Alimango, Prinsipe Igmidio at Prinsesa Clariana
CORRIDO
he corrido is a popular narrative song and poetry form, a ballad, of Mexico. The songs
are often about oppression, history, daily life for peasants, and other socially important information. It is still a popular form today, and was widely popular during the Mexican
Revolution and Nicaraguan Revolutions of the 20th century. It derives largely from the 15th
century Spanish romance, and in its most known form consists of 1) a salutation from the singer and prologue to the story; 2) the story itself; 3) a moral and farewell from the
singer.