Upload
amparo-gasent
View
1.541
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
1
VII CONGRESO DE LA SOCIEDAD DE ESTUDIOS LATINOS
DEL LATÍN A LAS LENGUAS ROMANCES:
LENGUA ENTRE LENGUAS, CULTURA ENTRE CULTURAS
Vigésimo aniversario de la fundación de la SELat
In memoriam Ana Mª Aldama Roy y Mª José López de Ayala
TOLEDO, 13 A 16 DE JUNIO DE 2012
PROGRAMA DEFINITIVO∗
Miércoles, 13 de junio: Mañana: Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3: 09:00: Recepción de participantes. 10:00‐11:30: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Antonio Dávila Pérez, Nota de crítica textual en una carta latina conservada en el Museo Plantin‐Moretus de Amberes: implicaciones en los contactos entre Benito Arias Montano y la Familia del Amor. ‐ Paraskevi Gatsioufa, Observaciones críticas sobre las versiones latinas de Parva Naturalia. ‐ Gemma Bernadó Ferrer, Accipio: un ejemplo de crítica textual en escolios y comentarios. ‐ Daniel Kiss, Tres problemas en el texto de Catulo. ‐ Xavier Espluga, Lecturas problemáticas, corregidas y emendadas de dos discursos de Cicerón (De prouinciis consularibus, Pro Balbo): algunos ejemplos. ‐ Manuel López Muñoz, Un modelo de estudio de las fuentes antiguas en la Rhetorica Ecclesiastica (1574‐1583) de Agostino Valier.
∗ Véase al final del documento la distribución y lugar de las salas.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
2
SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Rosario Guarino Ortega, El engaño de los sentidos: humor y lujuria en Ovidio. ‐ Nicolás Giménez Doblas, Horacio, Sátira II, 3: Análisis de su estructura literaria. ‐ Mª Ángeles Robles Sánchez, Los Epodos de Horacio y el lenguaje familiar latino. ‐ Gregorio Hinojo Andrés, Dramatismo y suspense en la muerte voluntaria de Séneca: Tacit. Ann. 15, 61‐63. ‐ Mª Cruz, García Fuentes, El manuscrito 101‐30 de la Biblioteca Capitular de Toledo (Séneca). ‐ Iván Moya, Prudencio en la biblioteca de la Catedral de Toledo. 12:00‐13:00: Sesión inaugural: (Teatrillo de San Pedro Mártir: Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales, Rincón de San Pedro Mértir s/n). Conferencia inaugural: Dr. D. JUAN GIL FERNÁNDEZ (Real Academia Española): Cultismos: ortografía y prosodia. 13:30: Sesión extraordinaria: Presentación de la Fundación AMAR de Estudios Latinos (Ana María Aldama Roy). Presidente D. Serafín González Morcillo. Entrega del Premio de Tesis 2011 de la Fundación AMAR.
Tarde: 16: 00‐17:00 Ponencia: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dr. D. BENJAMÍN GARCÍA HERNÁNDEZ (Universidad Autónoma de Madrid): El latín que se esconde tras presuntas voces prerromanas y onomatopéyicas. 17:00‐ 18:00: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Zoa Alonso Fernández, La expresión latina motus dare: Verg. Georg. 1.350, Liv. 7.2.5, Fest. p. 270. ‐ Mª Isabel Jiménez Martínez, Sobre el sustantivo predicativo quaestio. Análisis de sus construcciones preferentes. ‐ José Miguel Baños Baños, Proelium y bellum: construcciones con verbo soporte y verbo simple en latín.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
3
‐ Nuria Pombo Gallego, Del Latín clásico al Latín contemporáneo: más allá del método Ørberg. SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Manuel Díaz Gito, La retórica del panegírico en el recibimiento del gobernador del Perú Vaca de Castro en el Cuzco (1542): a propósito de la adaptación al latín de una relación castellana en la obra de Calvete de Estrella. ‐ Juan Mª Núñez Gónzález, Las Formulae illustriores de Pedro Juan Núñez en los mss. Matritenses: I. El texto latino. ‐ Toribio Fuente Cornejo, Las Formulae illustriores de Pedro Juan Núñez en los mss. Matritenses: II. El texto castellano. ‐ Miguel Alarcos Martínez, Una problemática cita de Homero en la Oratio habita ante Philipum Tertium et al. in Academiam Valentinam del humanista Pedro Juan Núñez: ¿Homero versus Virgilio, o bien, traducción nunesia de Virgilio al griego? 18:00‐18:30: Pausa. 18:30‐20:00: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ David Carmona, Interpretar a Tucídides: los problemas de Valla para traducir al latín los "engarces" narrativos de algunas arengas. ‐ Jesús Valverde Abril, Traduttore traditore: las tergiversaciones de Sepúlveda en su traducción de la Política de Aristóteles. ‐ Claudia Afonso Teixeira, As Sátiras de Horácio e a tradução portuguesa à luz da estética neoclássica. ‐ David Castro de Castro, La traducción de Virgilio por Manuel Machado. ‐ Juan Luis Arcaz, Traducciones ocasionales de Tibulo: de fray Luis de León a Aníbal Núñez. ‐ Pilar Lojendio Quintero – Francisco Salas Salgado, Ovidio en Madrid por dentro de Cristóbal del Hoyo. SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Olivia Claire Cockburn, Los verbos latino en ‐icare y su desarrollo en español. ‐ Rosa Mª Díaz Burillo, 'Al pan, pan y al vino, vino': pervivencia del léxico básico latino en las lenguas romances. Las perspectivas del romanista y del latinista.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
4
‐ Ángel Sierra de Cózar, Del latín al español: el caso de algunas frases hechas. ‐ Elena Gallego – Francisca Moya del Baño, "Varia etymologica". ‐ Arsenio Ferraces Rodríguez, Eliminación de repintes y restauración del texto: la noticia de Isidoro de Sevilla sobre el Hyoscyamos (Etym. 17, 9, 41). ‐ Jonathan Gómez Narros, Aportación de un glosario visigodo a la lexicografía. SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Ana Isabel Magallón García, La herencia de Guarino en la obra gramatical de Bartolomeo Facio. ‐ Cristina Martínez Gómez, Del Memoriale virtutum al Memorial de virtudes. ‐ Alejandra Guzmán Almagro, Historias de fantasmas y lugares encantados: pervivencia de un género en los exempla de P. Thyraeus. ‐ Marco Antonio Gutiérrez Galindo, Prisciano, Villadei y Nebrija: tres gramáticos bilingües ¿tres culturas bilingües? ‐ Ignacio Javier García‐Pinilla, Antonio del Corro entre dos aguas: matices ideológicos en las versiones latina y romance de su obra. ‐ Raúl Manchón Gómez, El latín en los Diarios secretos de los Fernández de Moratín. 20:15: Ruta de Garcilaso. Visita guiada por la ciudad de Toledo a cargo de la Dra. Carmen Vaquero.
Jueves, 14 de junio:
Mañana: 10:00‐11:00: Ponencia: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. FELISA DEL BARRIO VEGA (Universidad Complutense de Madrid):
El latín en las fronteras del Imperio. 11:00‐12:00: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Antonio Moreno Hernández, Avatares de la traducción e interpretación del vocabulario epistemológico latino: la versión castellana de Agustín Miralles Carlo de las Academicae quaestiones de Cicerón.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
5
‐ José Manuel Cañas Reíllo, Latín / inglés / francés: el problema de las lenguas en la obra teológica de Isaac Newton. ‐ Cira Morano Rodríguez, El latín lengua para la filología y la teología en Isaac Newton. ‐ Pablo Toribio Pérez, El idioma de la "Revolución científica": algunos aspectos sobre el uso del latín y de las lenguas vernáculas en la literatura intelectual de los siglos XVI‐XVIII. SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Mª Teresa Muñoz García de Iturrospe, "If the vulgar are to talk Latin": la cultura latina en el Humanismo florentino en "Romola" de George Eliot. ‐ Jesús Bartolomé Gómez, Los peligros de hablar en latín o la estrategia de caracterización de un personaje en Los detectives salvajes de Roberto Bolaño. ‐ Andrés Ortega Garrido, La mitología de los objetos en la poesía de Pedro Salinas. ‐ Carmen Guzmán Arias – Ana Mª Jiménez Sánchez, Interclassica: “Bibliosurfing". SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Rubén Josep Montañés Gómez, Latinismos en las llamadas "novelas bizantinas". ‐ Ahmed‐Salem Ould Mohammed Baba, Préstamos latinos en el andalusí. ‐ Katarzyna Krystyna Starczewska, Ex traslatione satis cognoui quicumque is fuerat: fuisse natione Hispanum uel Hispano‐Italum. Algunos rasgos de la traducción latina del Corán de 1518. ‐ Cándida Ferrero, De la Improbatio Alcorani a la Reprobación del Alcorán de Ricoldo da Montecroce, o la fortuna hispana de un texto apologético. 12:00‐12:30: Pausa‐café. 12:30‐14:00: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Jorge Fernández López, Retórica y derecho, Séneca y 'fazañas' en la 'Copilación' de Alonso de Cartagena. ‐ Eulogio Baeza – Valentina Buono, La figura della meretrix nella letteratura latina e quella della prostituta nella canzone d'autore italiana. ‐ Marcos Ruiz Sánchez – María Ruiz Sánchez, Apuleyo y Boccaccio en las Novellae de Girolamo Morlini.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
6
‐ María Ruiz Sánchez – Marcos Ruiz Sánchez, Seducción y reciprocidad: la Historia de duobus amantibus de Eneas Silvio Piccolomini. ‐ Marina del Castillo Herrera, Quintiliano en el De Liberorum Educatione de Eneas Silvio Piccolomini. ‐ Montserrat Jiménez San Cristóbal, Leonardo Bruni y el Príncipe de Viana: notas críticas para la edición de la versión latina de la Ética aristotélica y de su versión castellana. SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Carmen Barrio de la Fuente, La palabra terapeútica (medicina, magia y religión): De Plinio el Viejo a la Celestina. ‐ José Pablo Barragán Nieto, Las traducciones del De secretis mulierum. ‐ Miguel Ángel González Manjarrés, Traducciones de uno mismo: Andrés Laguna y la peste. ‐ Mª Teresa Santamaría Hernández, Léxico y fuentes en los Fundamenta medicorum de Álvaro de Castro (Biblioteca Capitular de Toledo ms. 97‐7). ‐ Sandra Inés Ramos Maldonado, De hominibus uitreis: de Erasmo a El licenciado Vidriera de Cervantes (1613) y el Phantasio‐cratumenos siue homo uitreus (1631). SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Luis Charlo Brea – Bartolomé Pozuelo Calero, Himnos Litúrgicos del Licenciado Francisco Pacheco: Himnos a San Isidoro y a las Santas Justa y Rufina. ‐ Felipe González Vega, Conocimiento y dignidad de estilo: la noción de humanismo inherente a la "Oratio Paraenetica" de Juan de Brocar (1521) ‐ Gregorio Rodríguez Herrera, Una aproximación al In Aphtonii Sophistae Progymnasmata Commentario de Buckhardus Harbardus. ‐ Manuel Molina Sánchez, Los procedimientos de copia y autocopia en el teatro jesuita español: su plasmación en el jesuita Andrés Rodríguez. ‐ Ángela Sánchez‐Lafuente – Teresa Beltrán Noguer, Jano‐Noé: desde el prisma de Fernández de Córdova. ‐ Sandra Camacho Cuenca, Fuentes clásicas en Las lágrimas de Dido de Francisco Manuel de Melo (1608‐1666).
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
7
Tarde: 16: 00‐17:00: Ponencia: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. MARÍA LUISA HARTO TRUJILLO (Universidad de Extremadura):
La ratio en gramática. De Linacro a la gramática actual. 17:00‐ 18:15: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Noemí Moncunill Martí, Las primeras traducciones de Las Metamorfosis de Ovidio al catalán. ‐ Josep Mª Escolà Tuset, Latín y romance en Cataluña en el siglo IX. ‐ Marta Cruz Trujillo, Textos latinos y catalanes en el manuscrito 981 de la Abadía de Montserrat. ‐ Mª José Muñoz Jiménez, Las Flores sumpte a magistro Patrarcha laureato del manuscrito 981 de la Abadía de Montserrat y Les flors de Patrarcha de remey de cascuna fortuna. ‐ José Javier Álvarez González, Lírica latina hacia 1200: el Renacimiento del siglo XII en los reinos hispano‐cristianos occidentales. SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Manuel Ayuso García, En torno a la recepción de la obra de Marciano Capela en el romance hispánico. ‐ Chris Heesakkers, Escritores y dialectos italianos en el Nomenclator (Amberes 1567) de Hadrianus Iunius (1511‐1575). ‐ Juan Francisco Mesa Sanz, Eneida en Curial e Güelfa: comentarios latinos a Dante como intermediarios. ‐ Antonia Rísquez Madrid, Divina Commedia y Liber de proprietatibus rerum: Dante y el enciclopedismo medieval. ‐ Irene Villarroel Fernández, Textos latinos y castellanos sobre vicios y virtudes en la biblioteca del conde de Haro. SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Florencia Cuadra García, Agroecii de orthographia.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
8
‐ Francisco García Jurado, De la Historia critica Latinae linguae a la "Historia de la lengua latina". Filología y metalenguajes. ‐ José Ignacio García Armendáriz, Persica poma. Columela 10. 405‐412 ‐ Antonello Vladimiro Greco, A cavallo tra lessico e tecnologia: da calx harenatus a c(a)ementum. L’evoluzione terminologica delle malte nelle fonti letterarie latine. ‐ Joaquín Pascual Barea, El topónimo mozárabe Carchite del latín *caricetu, 'carrizal'. 18:15‐18:45: Pausa. 18:45‐20:15: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Mesa Redonda: “La Escuela de Traductores de Toledo”. Coordinador Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid): Intervienen: Dr. D. JOSÉ MANUEL DÍAZ DE BUSTAMANTE (Universidad de Santiago de Compostela): Versiones de la Biblia y la cuestión De hebraica veritate, Dr. D. RAMÓN GONZÁLVEZ RUIZ (Archivo Capitular de Toledo):
El arzobispo Gonzalo Pétrez (1280‐1299), último gran mecenas de la Escuela de Traductores de Toledo.
Dr. D. JOSÉ MARTÍNEZ GÁZQUEZ (Universitat Autònoma de Barcelona): Toledo, ciudad del saber en los siglos XII y XIII. Dr. D. ENRIQUE MONTERO CARTELLE (Universidad de Valladolid): Gerardo de Cremona y la llamada Escuela de Traductores de Toledo. 20:15: Sesión extraordinaria: Proyección de la película Medea 2 de Javier Aguirre.
Guión basado en la traducción del texto de Séneca del Prof. Dr. Jesús Luque Moreno.
Viernes, 15 de junio: Mañana: 9:00‐10:30: Comunicaciones
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
9
SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Luis Pomer Monferrer, Algunos episodios de la vida de Alejandro en la literatura medieval latina y romance. ‐ Irene García‐Ochoa Rojas, La figura de Alejandro Magno en la Crónica de los Polacos de Vicente Kadlubek. ‐ Raúl Platas Romero, Del castellano al latín: la leyenda de los Infantes de Lara en el Fortalitium Fidei de Alfonso de Espina. ‐ Nuria del Castillo Lebourgeois, Griegos y troyanos en la General Estoria alfonsí: cap. 560‐561. ‐ José Mª Maestre Maestre – Mercedes Torreblanca López, ¿La Vida del serenísimo príncipe don Juan, rey de Aragón del Ms. 1891 de la Biblioteca Nacional de Madrid traducción romance de Gonzálo García de Santa María a partir de su Serenissimi principis Ioannis Secundi Aragonum regis vita? SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Trinidad Arcos Pereira – Mª Elisa Cuyás de Torres, Ideas sobre la enseñanza en Juan de Mal Lara. ‐ José Antonio Beltrán Cebollada, El paso del latín al castellano en la enseñanza de la gramática latina: el testimonio de Pedro Simón Abril. ‐ Ferrán Grau Codina, Latín y romance en Pedro Juan Núñez: su uso en la enseñanza del arte epistolar. ‐ Luis Merino Jerez, El Ars memorativa de Juan de Aguilera (Salmanticae, 1536): tradición y originalidad. ‐ Juan José Morcillo Romero, El Roseum Memoriale de Petrus de Rosenheim, un ejemplo de Biblia mnemotécnica. ‐ Mª Ángeles Díez Coronado, "Latín y castellano en la instrucción de los predicadores carmelitas del siglo XVII. El ars concionandi de Juan de Jesús Mª y El arte de orar evangélicamente de Agustín de Jesús Mª. SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3. Plaza de Padilla, 4.) ‐ Mª Jesús Pérez Ibáñez, Fray Bernardino de Laredo, ¿traductor de Hipócrates? ‐ Josep Lluís Teodoro Peris, El Cicero illustratus (1712) de John Toland: Una lectura librepensadora del Cicerón filósofo. ‐ Jesús Luque Moreno, Del Latín al Español: Tribulaciones de un traductor de Horacio. ‐ Juan Antonio González Iglesias, La felicidad y los poetas: Lucrecio en Juan Gil‐Albert. ‐ Jesús Bermúdez Ramiro, El mito en la poesía de Juan Gil‐Albert.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
10
‐ Pedro P. Conde Parrado, De piedras y árboles míticos: la huella de Ovidio en "Lo fatal" de Rubén Darío. 10:30‐11:30: Ponencia: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Dra. Dña. EMMA FALQUE REY (Universidad de Sevilla):
El latín de la Colección diplomática del Monasterio de Sahagún (siglos IX‐XIII) 11:30‐1200: Pausa‐café. 12:00‐13:00: Comunicaciones. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Miguel Rodríguez‐Pantoja Márquez, Preposiciones en latín vulgar. ‐ Ángeles Romero Cambrón, La posición de los posesivos en latín tardío visigótico y medieval. ‐ Mª Jesús Torrens Álvarez, Et aut > do: un pleonasmo latino y su resultado romance, inadvertidos. ‐ Rocío Carande, La peripecia del esdrújulo. SALA B (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) ‐ Matilde Conde Salazar, Las biografías de Suetonio en las ediciones incunables de las Vitae duodecim Caesarum. ‐ Vicente Cristóbal López, Ovidio, fábulas mitológicas y problemas de edición. ‐ Carmen Teresa Pabón de Acuña, Dos ediciones postincunables de la traducción al latín de Erasmo de Rotterdam de Hécuba e Ifigenia en Aúlide: la de la Biblioteca del Cabildo Catedralicio de Sigüenza y la del Seminario Conciliar de Cuenca. SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) ‐ José Luis Ramírez Sádaba – Raquel Campo Lastra, Evolución en la epigrafía de los cántabros, vacceos y autroigones: ¿Errores ortográficos o evolución romance? ‐ Gerard González Germain, Ille Romanae linguae candor odorque uetustatis. La recreación del latín arcaico en la falsificación epigráfica del Renacimiento. ‐ Alfonso Alcalde‐Diosdado Gómez, La escritura como proceso en latín y las lenguas romances.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
11
SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.) ‐ Cristina Martín Puente, La representación de los autores latinos en el arte. Aproximación. ‐ Paula María Caballero Sánchez, El descubrimiento del grupo escultórico del Lacoonte: tradición latina y reinterpretación de un mito. ‐ Diony González Rendón, La villa en Roma como símbolo del hacer filosófico. ‐ José Manuel Vélez Latorre, El tratamiento del mito clásico en el filme "Orfeo" (1950) de Jean Cocteau: algunas secretas claves virgilianas. 13:00‐14:30: SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) Mesa Redonda: “El latín y las lenguas romances: líneas de investigación y aplicación didáctica compartidas”. Coordinadora Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz): Intervienen: Dra. Dña. VIOLETA PÉREZ CUSTODIO (Universidad de Cádiz):
Juan Lorenzo Palmireno: los caminos entre el latín y el vernáculo para formar “retóricos caudalosos”.
Dra. Dña. CRISTINA DE LA ROSA CUBO (Universidad de Valladolid): Líneas de investigación y aplicación didáctica en el Máster de Secundaria.
Dra. Dña. MILAGROS DEL AMO LOZANO (IES. Infante D. Juan Manuel, Murcia): La traducción en el aula, vehículo enriquecedor y ejemplar.
Dra. Dña. Mª ANTONIA FORNÉS PALLICER (Universitat de les Illes Balears): El otro latín: lenguaje no verbal en la Antigüedad romana y en la actualidad. Investigación y aplicación didáctica.
Tarde: 16.15‐19.00: EXCURSIÓN GUIADA A MELQUE. 19.15‐20.30: Copa conmemorativa vigésimo aniversario Fundación de la SELat. Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya. Plaza. Victorio Macho, 2.
Sábado, 16 de junio: Mañana: Real Fundación de Toledo. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
12
9:00‐10:oo Comunicaciones SALA A (Real Fundación de Toledo. Salón de Actos. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2) ‐ Inmaculada López Calahorro, Francisco Ayala editor: La Ilíada de Homero y Las leyes de Cicerón. ‐ Ramiro González Delgado, La Colección de Autores Selectos latinos y castellanos (1849). ‐ Íñigo Ruiz Arzálluz, Petrarca y la comedia latina. ‐ Catalina Monserrat Roig, Insultarse en Roma y en Madrid: los vocativos despectivos en Plauto y en Alonso de Santos. SALA B (Real Fundación de Toledo. Sala de reuniones. Roca Tarpeya, Plaza Victorio Macho, 2) ‐ Jaume Cardell Perelló – Mª Luisa Sánchez‐León, Fórmulas institucionales en la epigrafía de Pollentia y Bocchoris (Mallorca). ‐ Mª Luisa Sánchez‐León – Jaume Cardell Perelló, Epigrafía y ordo equester. Testimonios referentes a las Islas Baleares. ‐ José Ignacio Andújar Cantón, Pervivencia del mundo cásico en "El Carnaval" de Francisco García Pavón. 10:00‐11:00: Sesión de clausura: Dr. D. JOSÉ ANTONIO PASCUAL RODRÍGUEZ (Real Academia Española)
La historia como coartada del deseo: los orígenes del castellano como ejemplo. 11:00‐11:30 Pausa 11:30: Asamblea general de la SELat.
Entrega del premio de promotor de los Estudios Latinos otorgado a D. Emilio del Río y Premios académicos SELat curso 2010‐2011.
Clausura del Congreso.
Departamento de Filología Latina, despacho 321 Facultad de Filología, UCM Avda. Complutense s/n 28040 MADRID email: [email protected] http:/www.selat.org
13
LUGARES DE CELEBRACIÓN DE LAS SESIONES: La Sesión inaugural oficial (miércoles 13, 12h‐14h.) tendrá lugar en el Teatrillo de San Pedro Mártir, situado en la Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales, Rincón de San Pedro Mártir s/n. La Sesión de Clausura y todas las intervenciones del sábado 16, tendrán lugar en la Real Fundación de Toledo, Roca Tarpeya, Plaza de Victorio Macho, 2 El resto de las sesiones se desarrollarán, según se indica en el Programa, en el Centro Cultural de San Clemente y en la Facultad de Humanidades. Todas las Ponencias y Mesas Redondas tendrán lugar en el Centro Cultural San Clemente, en el Salón de Actos, designado como SALA A en el Programa. SALA A (Centro Cultural San Clemente. Plaza de Santa Eulalia, 3) SALA B (Centro Cultural San Clemente. Aula. Plaza de Santa Eulalia, 3) La entrada al Centro Cultural más cómoda es por la Plaza de Santa Eulalia, por la calle que sale de la propia Plaza de Padilla, enfrente de la Facultad. El Centro tiene un acceso desde la Plaza de Padilla también, pero desde la Plaza de Santa Eulalia es directo al Salón de Actos y al Aula de las sesiones. La Secretaría del Congreso estará también dispuesta allí desde el inicio del miércoles a las 9h. para la recepción de los Congresistas. La Facultad de Humanidades se halla situada en frente del Centro Cultural en la propia Plaza de Padilla, 4 y en ella se hallan dos de las salas que se van a utilizar para la exposición de comunicaciones, según se indica en el Programa: SALA C (Facultad de Humanidades. Aula 1.2. Plaza de Padilla, 4.) SALA D (Facultad de Humanidades. Aula 1.3 Plaza de Padilla, 4.)