Upload
manfredsailer
View
1.030
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
The Linguistic Status of IdiomsPart I: The Empirical Domain and Previous Approaches
Gert Webelhuth, Manfred Sailer, Sascha Bargmann
University of Frankfurt
Minerva Summer School, 2013
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 1 / 39
Introduction and Outline
Outline of the course
Part 1
1 Characterizing the phenomenon
2 Idioms in Generative Grammar
3 Decomposable vs. non-decomposable idioms
4 Theory 1: An inference-based theory
5 Theory 2: A constructional theory
6 Theory 3: A denotational theory
7 Summary of part 1
Part 2
8 Idioms and collocations
9 The lexical identifier (LID) theory
10 The LF theory
11 Summary
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 2 / 39
Introduction and Outline
What is an idiom?
Idiom: phraseologism, phraseme, phraseological unit, multiword expression,. . .Prototypical properties:
phrasal
idiomatic: non-literal meaning; holistic meaning
fixed: words cannot be exchanged; restricted syntactic flexibility
lexicalized: conventionalized combination; represented as one unit
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 3 / 39
Introduction and Outline
Some examples
(1) kick the bucket (‘die’)
a. idiomatic: ok
b. lexically fixed: 6= kick the pail; 6= throw the bucket
c. syntactically fixed: *The bucket was kicked.
d. lexicalized: ok
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 4 / 39
Introduction and Outline
Some examples cont.
(2) spill the beans (‘reveal information’)
a. idiomatic: ok
b. lexically fixed: 6= spilled the pulse; 6= sling down the beans
c. syntactically fixed?:The beans were spilled.The beans appeared to be spilled.* The beans, Pat spilled.
d. lexicalized: ok
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 5 / 39
Introduction and Outline
Some examples cont.
(3) make headway (‘make progress’)
a. idiomatic: no? (cranberry word/bound word)
b. lexically fixed: ??achieve headway
c. syntactically fixed?Considerable headway was made.How much headway did they make on the job?*That much headway I’m sure they made on the job. (Postal, 1998,p. 31)
d. lexicalized: ok
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 6 / 39
Introduction and Outline
Some examples cont.
(4) brush one’s teeth (‘clean one’s teeth’)
a. idiomatic: no? (collocation, idiom of encoding)
b. lexically fixed?I brushed my choppers.I cleaned/polished my teeth
c. syntactically fixed?The teeth were brushed.Those teeth he hadn’t brushed in ages.
d. lexicalized?
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 7 / 39
Idioms in Generative Grammar Historical overview
Phrasal lexical entries in Chomsky (1965)
Consider, for example, such phrases as ‘take for granted ’, which abound inEnglish. From a semantic and distributional point of view, this phrase seemsto be a single lexical item, and it therefore must be entered in the lexicon assuch, with its unique syntactic and semantic features. On the other hand itsbehavior with respect to transformations and morphological processesobviously shows that it is some sort of Verb-with-Complement construction.Once again we have a lexical item with a rich internal structure (Chomsky,1965, p. 190)
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 8 / 39
Idioms in Generative Grammar Historical overview
Historical overview
Chafe (1968): Four problems of idioms:◮ non-compositional◮ transformationally defective◮ (sometimes) syntactically ill-formed◮ idiomatic reading of a combination is more frequent than literal meaning.
Weinreich (1969):◮ Phrasal lexical entry lists all possible transformations.
Fraser (1970):◮ Idioms inserted with structure in D-Structure◮ Classification according to syntactic flexibility.
Jackendoff (1975): Phrasal lexical entries with only partial specification,for syntactically regular idioms: structure follows from syntactic rules aslexical redundancy rule.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 9 / 39
Idioms in Generative Grammar Historical overview
Idiom arguments in Principles and Parameters
(Nunberg et al., 1994)
Idiom inserted en bloc at D-Structure
Transformations apply to DS trees, even if of idiomatic origin.
More recently: Compositional aspects of idioms used to motivatefunctional projections (X gave Y the boot — Y got the boot from X,Richards (2001))Predictions:
◮ Idioms have a regular syntactic structure.◮ Idioms can have only canonical form, or canonical and transformed form; but
never: only transformed form◮ Only the idiom as a whole has a meaning, idiom parts are not assigned
meaning.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 10 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Important publications to change our view on idioms
Higgins (1974): Critique of en bloc insertion, attempt for a more semantictheory; unpublished
Ernst (1981): Modifiers inside idioms as argument against monolithicsemantics of idioms
McCawley (1981): Paradoxical predictions for idioms in relative clauses
Wasow et al. (1983); Nunberg et al. (1994): Two classes of idiomsdistinguished by decomposability (also: Langacker (1987))
Ruwet (1991): List of arguments against the traditional en bloc insertionview
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 11 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Arguments: Regular syntactic shape
Chafe (1968); Nunberg et al. (1994):
(5) trip the light fantastic (‘dance’)
(6) kingdom come (‘paradise’)
(7) easy come easy go
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 12 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Arguments: No “transformed-only” idioms
Nunberg et al. (1994):
(8) passive only: (be) cast in stone
(9) Wh-moved only: what the hell
(10) inverted only: Is the pope catholic?
(11) imperative only: Break a leg!
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 13 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Arguments: Idiom parts are meaningless
Modification (Ernst, 1981)
(12) External modification:
a. Pat kicked the social bucket. (= Socially Pat kicked the bucket.)
b. Pat pulled some economic strings. (= Pat pulled some strings ineconomy.)
(13) Internal modification:
a. Katz and I had by then become good friends, having long beforeburied the old hatched (L. Melamed, Escape to the Future)
b. My girls should’ve buried the damn hatchet when they were intheir prime. (www; expressive modifier)
c. Pat pulled some important strings. (= Pat used some importantconnections.)
The existence of internal modification readings is strong evidence that idiomparts can be meaningful.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 14 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Arguments: Idiom parts are meaningless
Determiner variation:
(14) Pat kicked the/*a bucket.
(15) I have buried many hatchets with my parents but this still burns me up.(www)
(16) Pat pulled the/many strings
Determiner variation supports the observations on modification.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 15 / 39
Idioms in Generative Grammar Problems for the generative approaches
Additional problem: McCawley’s transformationalparadox
If the idiom pull strings must be inserted as one VP unit from the lexicon,there is a paradox:
(17) The strings that Pat pulled got Chris the job.bad if strings originates in the surface positionok if strings originates inside the relative clause
(18) Pat pulled the necessary strings that got Chris the job.ok if strings originates in the surface positionbad if strings originates inside the relative clause
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 16 / 39
Two classes of idioms
Two classes of idioms
Wasow et al. (1983); Nunberg et al. (1994): decomposabilityIdiomatically combining expressions (ICE): spill the beans, keep tabs ons.o., make headway, bury the hatchet
◮ idiom parts can occur in positions/constructions that require content◮ for example: internal modification→ expect: syntactic flexibility
Idiomatic phrases (IPh): kick the bucket, saw logs (‘snore/sleep’), trip thelight fantastic (‘dance’)
◮ idiom parts cannot occur in positions/constructions that require content◮ for example: no internal modification→ less/no syntactic flexibility
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 17 / 39
Two classes of idioms
Tests for ICEs
If an idiom part can occur in a position/construction that must have somemeaning, the idiom is decomposable.
Internal modification possible
Determiner change possible
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 18 / 39
Two classes of idioms
Tests for ICEs cont.
If an idiom part can occur in a position/construction that must have somemeaning, the idiom is decomposable.
Fronting possible:
(19) The strings Pat has pulled.
(20) * The bucket Pat has kicked.
Pronominalization possible:
(21) Eventually they spilled the beans, but they didn’t spill themdeliberately.
(22) Kim’s family pulled some strings on her behalf, but they weren’tenough to get her the job. (Nunberg et al., 1994)
(23) * Pat kicked the bucket and Chris kicked it too.
(24) * Pat tripped the light fantastic but Alex didn’t want to trip it.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 19 / 39
Two classes of idioms
Tests for ICEs cont.
If an idiom part can occur in a position/construction that must have somemeaning, the idiom is decomposable.
Relative clause:
(25) Partially inside a RelC:The strings that Pat pulled got Chris the job.*The bucket that Pat kicked was unexpected.
(26) Internal modification by a RelC:Pat pulled the strings that got Chris the job*Pat kicked the bucket that nobody expected.
often also considered: Passive, raising possible:
(27) The strings have been pulled.
(28) * The bucket has been kicked.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 20 / 39
Two classes of idioms
Decomposability problematic/circular?
Decomposability is taken as a purely semantic notion. Not to be confusedwith:
6= transparency of the expression as a whole:saw logs (‘snore’) (transparent, non-decomposable)spill the beans (‘divulge information’ (non-transparent, decomposable)shoot the breeze (‘chat’) (non-transparent, non-decomposable)
6= plausible paraphrasability:kick the bucket = end one’s life (non-decomposable)
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 21 / 39
Example Analyses
Two classes
Decomposability is defined via semantic flexibility criteria.
An expression that meets some of these criteria is decomposable, allothers are non-decomposable.
Nunberg et al. (1994) see a strong connection between semanticdecomposability and syntactic flexibility. The relation might be looser(Webelhuth and Ackermann, 1994).
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 22 / 39
Example Analyses
Aims of a formal analysis
What we want:
Varying syntactic flexibility
Semantics of the well-formed strings
What we won’t talk about:
Relation between the literal and the non-literal meaning
Cognitive basis of idioms
Word play
Text-constituting potential of idioms
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 23 / 39
Example Analyses
Examples of formal analyses
Pulman (1993): Inference-based analysis
Abeillé (1995): Constructional analysis
Gazdar et al. (1985): Denotational analysis
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 24 / 39
Example Analyses Inference-based Analysis
Inference-based analysis: Sketch
Representatives: Pulman (1993), Egan (2008)Literal parse mapped to idiomatic interpretation:
◮ Pulman (1993): sem.repr. 7→ sem.repr. (special inference rules)◮ example: The y [bucket’(y)](kick’(x,y)) 7→ die’(x)
(applies if the literal reading is inconsistent in the context)
Syntax non-holistic, meaning holistic
Idiom is stored as a special inference rule, different from lexical entries.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 25 / 39
Example Analyses Inference-based Analysis
Inference-based analysis: Strengths
no idiomatic words necessary
literal meaning available; necessary for “extended uses”
(29) If you let this cat out of the bag, a lot of people are going to getscratched.
possibly: relation to other cases of figurative language
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 26 / 39
Example Analyses Inference-based Analysis
Inference-based account of idiom properties
Idiomaticity: mapping between lexical and idiomatic reading
Lexical fixedness: inference rule can rely on word-specific semanticcontributions
Semantic fixedness: possible, if syntactic structure correlates withdifferent semantic representation
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 27 / 39
Example Analyses Inference-based Analysis
Inference-based analysis: Problems
Problems (Wearing, 2012)◮ processing: idiomatic sense sometimes faster than literal sense.◮ vague predictions on degree of syntactic flexibility:
(30) Jane had a bone to pick with Susan, and Anne had one to pickwith Ian.(have a bone to pick with s.o. (‘X has s.th. to discuss where Yannoyed X’)
(31) * Tony shot the breeze with Junior, and Paulie shot it with Silvio.(shoot the breeze (‘chat’))
Other problems◮ Idioms with bound words? (make headway, the whole (kit and) caboodle
(‘everything’))◮ idioms with syntactic peculiarities? (trip the light fantastic)◮ Pulman (1993): type of inference required elsewhere?◮ Egan (2008): admits possible stronger lexicalization for many idioms
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 28 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional analysis: Sketch
Representative: Abeillé (1995), Tree Adjoining Grammar
Idiom is represented as a syntactic tree (elementary tree)
Nodes in the tree can, but need not have semantic annotation.
IPh:
Ssem: die’(x)
NPsem: x
VPsem: die’(x)
Vkick
NP
Dthe
Nbucket
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 29 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional analysis: Sketch
Representative: Abeillé (1995), Tree Adjoining Grammar
Idiom is represented as a syntactic tree (elementary tree)
Nodes in the tree can, but need not have semantic annotation.ICE:
Ssem: The y [info’(y)](reveal’(x,y))
NPsem: x
VPsem: λ x.The y [info’(y)](reveal’(x,y))
Vsem: reveal’
spill
NPsem: λP.The y [info’(y)](P(y))
Dthe
Nbeans
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 29 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional approach: Flexibility
Transformations: each elementary tree belongs to a “tree family”, whereall possible derived trees are included (such as for passive etc.)
Modification: Possibility to mark in the structure whether modifiers arepossible.
Internal modification: available if attachment node has meaning
Pronominalization: unclear
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 30 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional approach: Strengths
Account of syntactically ill-formed idioms (trip the light fantastic), idiomsin transformed form only (Get lost!), or idioms with bound words ((make)headway ).
All idioms are represented as units.
Parts of an idiom can have an idiomatic meaning, but only if the rest ofthe idiom is present.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 31 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional account of idiom properties
Idiomaticity: done via ambiguity.
Lexical fixedness: lexical items and word forms are included into theelementary trees.
Syntactic fixedness: via diacritic marking
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 32 / 39
Example Analyses Constructional Analysis
Constructional approach: Problems
Marking for applicable transformations not grounded in semantics
Analysis of pronominalization not clear
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 33 / 39
Example Analyses Denotational Analysis
Denotational Approach: Sketch
Representatives: Gazdar et al. (1985)Hybrid approach:
◮ Idiomatic phrases: fixed tree with meaning is in the lexicon◮ ICE: co-occurrence of idiom parts by special denotations
Words in idioms are ambiguous:◮ spill ; reveal-idiom’◮ beans ; secret-idiom’◮ Pat spilled the beans: The x [secret-idiom’(x)](reveal-idiom’(pat’,x))
semantic constants as partial functions:[[reveal-idiom’]]([[beans’]]): undefined.[[spill’]]([[secret-idiom’]]) undefined
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 34 / 39
Example Analyses Denotational Analysis
Denotational Approach: Sketch cont.
Passive: The beans had been spilled.The x [secret-idiom’(x)](∃y (reveal-idiom’)(y,x))Strengths:
◮ attempt to encode Nunberg et al. (1994)◮ internal modification ok◮ syntactic flexibility related to semantics
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 35 / 39
Example Analyses Denotational Analysis
Denotational account of idiom properties
Idiomaticity: by ambiguity
Lexical fixedness: via the denotation of special, lexeme-specificpredicate-symbols.
Syntactic fixedness: fixed tree (for IPh) vs. syntactically free combination(for ICE).
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 36 / 39
Example Analyses Denotational Analysis
Denotational account: Problems
Phrasal lexical entry for non-decomposable idioms not well defined inGazdar et al. (1985)
Evidence for lexical ambiguity?
Complicated underlying denotations
Difference between various types of decomposable idioms?
(32) * The beans, they didn’t spill.
(33) The strings, they didn’t pull.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 37 / 39
Summary
(At least) 3 types of idioms
1 Idiomatic phrases: Syntactically (almost) frozen idioms, kick the bucket2 Idiomatically combining expressions: Mobile idioms
a Syntactically connected idioms, spill the beansb Semantically connected idioms, pull strings
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 38 / 39
Summary
Most promising analysis
Non-decomposable idiom: as completely fixed tree
Decomposable idiom: normal syntactic combination; semantic constantsrather than denotations.
On Thursday: Detailed look at three idioms and outline of such a theory.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 39 / 39
Literatur
References
Abeillé, Anne (1995). The Flexibility of French Idioms: A Representation with Lexical TreeAdjoining Grammar. In M. Everaert, E.-J. v. d. Linden, A. Schenk, and R. Schreuder (Eds.),Idioms. Structural and Psychological Perspectives, pp. 15–42. Lawrence Erlbaum Associates,Hillsdale.
Chafe, Wallace (1968). Idiomaticity as an Anomaly in the Chomskyan Paradigm. Foundations ofLanguage 4, 109–127.
Chomsky, Noam (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Massachusetts: MITPress.
Egan, Andy (2008). Pretense for the Complete Idiom. Noûs 42(3), 381–409.
Ernst, Thomas (1981). Grist for the Linguistic Mill: Idioms and ‘Extra’ Adjectives. Journal ofLinguistic Research 1, 51–68.
Fraser, Bruce (1970). Idioms within a Transformational Grammar. Foundations of Language 6,22–42.
Gazdar, Gerald, Klein, Ewan, Pullum, Geoffrey, and Sag, Ivan (1985). Generalized PhraseStructure Grammar. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
Higgins, Francis Roger (1974). On the Use of Idioms as Evidence for Movement. A CautionaryNote. Unpublished manuscript of a talk given at LSA 1974, New York.
Jackendoff, Ray (1975). Morphological and Semantic Regularities in the Lexicon.Language 51(3), 639–671.
Langacker, Ronald W. (1987). Foundations of Ccognitive Grammar. Stanford: Stanford UniversityPress.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 39 / 39
Summary
McCawley, James D. (1981). The Syntax and Semantics of English Relative Clauses. Lingua 53,99–149.
Nunberg, Geoffrey, Sag, Ivan A., and Wasow, Thomas (1994). Idioms. Language 70, 491–538.
Postal, Paul M. (1998). Three Investigations of Extraction. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Pulman, Stephen G. (1993). The Recognition and Interpretation of Idioms. In C. Cacciari andP. Tabossi (Eds.), Idioms: Processing, Structure, and Interpretation, Chapter 11, pp. 249–270.Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
Richards, Norvin (2001). An Idiomatic Argument for Lexical Decomposition. LinguisticInquiry 32(1), 183–192.
Ruwet, Nicolas (1991). On the Use and Abuse of Idioms in Syntactic Argumentation. In Syntaxand Human Experience, pp. 171–251. Chicago, London: University of Chicago Press. Editedand translated by John Goldsmith.
Wasow, Thomas, Sag, Ivan A., and Nunberg, Geoffrey (1983). Idioms: An Interim Report. InS. Hattori and K. Inoue (Eds.), Proceedings of the XIIIth International Congress of Linguistics,pp. 102–115.
Wearing, Catherine (2012). Metaphor, Idiom, and Pretense. Noûs 46(3), 499–522.
Webelhuth, Gert and Ackermann, Farrell (1994). German Idioms: An Empirical Approach.Studies in the Linguistic Sciences 24, 455–471.
Weinreich, Uriel (1969). Problems in the Analysis of Idioms. In Weinreich (1980), S. 208–264.
Weinreich, Uriel (1980). On Semantics. University of Pennsylvania Press.
Webelhuth/Sailer/Bargmann (Ffm) Idioms 1 2013 39 / 39