10
ЙОРКШИРСКИЙ ДИАЛЕКТ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Yorkshire dialect

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Yorkshire dialect

ЙОРКШИРС

КИЙ ДИАЛЕКТ

АНГЛИЙСКОГО

ЯЗЫКА

Page 2: Yorkshire dialect

Йоркширский диалект английского языка — диалект, который относится к разновидностям английского языка, на котором говорят в регионе Северная Англия, графстве Йоркшир, в Великобритании. Эти разновидности чаще называют Широкий Йоркширский или Тайк (Broad Yorkshire or Tyke). Диалект имеет корни в старых языках, таких как древнеанглийский язык и древнескандинавский язык.

Page 3: Yorkshire dialect

Изначально, в Йоркшире было несколько диалектов. Границу между двумя зонами проводят по реке Уорф (Wharfe). Район к юго-западу от реки больше был подвержен влиянию мерсийского диалекта (527 — 918 гг.), а на северо-востоке – влиянию нортумбрийского диалекта (655 — 954).Со временем речь стала ближе к стандартному английскому и некоторые особенности, которые когда-то отличали один город от другого исчезли.

Page 4: Yorkshire dialect

Как правило, йоркширский диалект не столь клеймит другие диалекты и был использован в классических произведениях литературы, таких как «Грозовой перевал» (англ. Wuthering Heights) и «Таинственный сад» (англ. The Secret Garden).

Page 5: Yorkshire dialect

ПроизношениеНекоторые особенности оркширского произношения свойственны общим особенностям северного английского акцента. Например, короткий звук [a] в некоторых словах:

grass [grɑːs] - [grɑs]bath [bɑːθ] - [bɑθ]chance [ʧɑːn(t)s] - chance [ʧɑn(t)s]

Page 6: Yorkshire dialect

Опускаются некоторые звуки:Звук "H" : Him/Her = 'im/'er

• Звук 'th‘ на конце слова 'with‘ и др. звуки: “I was going with him” = “I wa' goin' wi' 'im”

• "the" и "to" заменяются "t'", который произностися с призкувом "uh": “I'm going into the woods” = “Ah'm goin' int‘ [uh noise] woods” "On the table" = "Ont table""In the kitchen" = "Int kitchen" "Down the road" = "Down't road"

Page 7: Yorkshire dialect

Лексика

Standard English

North Riding

East Riding

West Riding

sweets goodies goodies spiceear lug lug Tab

Standard English

Yorkshire Dialect

Modern Norwegian

play lake leikeflea lop loppefist nieve nevechild bairn barn

Page 8: Yorkshire dialect

Различия в употребляемых словах:

flags - paving stones.gang - verb ‘to go’.right - employed not only to indicate direction

but as an intensifier in the sense of ‘very’

“No wonder the grass grows up between the flags” –“Не мудрено, что между плитами пробивается трава”

(«Грозовой перевал» — Эмили Бронте)

Page 9: Yorkshire dialect

• Allus – always• Brass – money• Aye – yes, nay (nah) – no• Nowt – nothing, owt – anything

Примеры:“How do?” or "Nah then?" – standard Yorkshire greetings to which common replies would be “middlin’.” In other words “so so” or "Grand!" i.e. in good health“That’s champion!” – well done or that’s excellent.“An’ all” – as well.

Page 10: Yorkshire dialect

Интересные факты• В фильме «Хоббит» гномы Торин Дубощит, Фили, Кили

разговаривают с йоркширским акцентом• Актеры Шон Бин (известный по фильмам «Властелин Колец»,

«Игра Престолов» и др.) и Мэтью Льюис (известный ролью Невилла Долгопупса в фильмах о Гарри Поттере) разговаривают с йорширским акцентом