60

6 Case 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: 6 Case 1
Page 2: 6 Case 1

MY LIFERACCONTI DI ESPERIENZE E STILI DI VITA DIVERSI:POLIFORM PRESENTA SEI PROGETTI ABITATIVI CHEESPLORANO DIFFERENTI SCELTE ESTETICHE E COM-POSITIVE. SEI PROGETTI D’INTERNI ACCOMUNATIDALLA TENDENZA AD UNA SEMPRE MAGGIORE INDI-VIDUALITÀ: UNA VARIETÀ DI SOLUZIONI D’ARREDOCHE SPAZIA DALLE LIBRERIE AGLI ARMADI, DAI LETTIAI COMPLEMENTI FINO ALLE CUCINE VARENNA. UNACOLLEZIONE DALLA MASSIMA VERSATILITÀ, PER IN-TERPRETARE L’UNICITÀ DI OGNI MONDO DOMESTICO.

POLIFORM PRESENTS SIX HOUSE INTERIORS, SIXSOPHISTICATED INTERPRETATIONS OF DIFFERENTLIFESTYLES: PROJECTS THAT DIFFER IN THE AE-STHETIC AND CONCEPT CHOICES, BUT THAT ARESHARING THE TREND TO A HIGHER INDIVIDUALITYAND PERSONALITY. A VARIETY OF SOLUTIONS,FROM THE BOOKSHELVES TO THE WARDROBES,FROM THE BEDS TO THE ACCESSORIES UP TO THEVARENNA KITCHENS, ALL THIS CONFIRMING THEVERSATILITY OF THE COLLECTION.

INTO THE LIGHT PAG 2/35PURE WHITE PAG 36/65

RED PASSION PAG 66/91FREE COLORS PAG 92/117

LAKE STORIES PAG 118/155HEART OF THE CITY PAG 156/183

Page 3: 6 Case 1

PHOTO FEDERICO CEDRONE

STYLING CP STUDIO

PAG 16/19 CANDIDA ZANELLI

AMBIENTI ESSENZIALI, IN CUI LA LINEARITÀ TIPICADELL'ARCHITETTURA D'INTERNI MODERNA CONVI-VE CON SOLUZIONI TRADIZIONALI REINTERPRETA-TE, COME LE BOISERIE IN LEGNO CHE DEFINISCO-NO LA ZONA GIORNO. UN PROGETTO IN CUI GLIELEMENTI D'ARREDO SI INTEGRANO PERFETTAMEN-TE NELL'ARCHITETTURA, COME LA LIBRERIA WALLSYSTEM CHE SI SVILUPPA LUNGO LE PARETI, FINOA DIVENTARE UN ELEMENTO DIVISORIO FRA IL LI-VING E LA CUCINA. IL TAVOLO ZEUS, AL CENTRODELLA COMPOSIZIONE ALEA A GOLFO, SUGGERI-SCE UN'INTERPRETAZIONE CONVIVIALE DAL SAPO-RE ANTICO, ASSOCIATA AD UN’ESTETICA DAL MAS-SIMO RIGORE FORMALE. UN INTERNO BORGHESECONTEMPORANEO, UNA CASA DALL’IMPRONTA MA-SCHILE DOVE IL NOCE C., CON LA SUA VENATURAEVIDENTE, È LA FINITURA PROTAGONISTA DELLESUPERFICI, ABBINANDOSI ALLA LUMINOSITÀ DELBIANCO LACCATO E DEI VETRI.

ESSENTIAL SURROUNDINGS, IN WHICH THE TIPICALLINEARITY OF THE MODERN INTERIOR ARCHITEC-TURE COHABITS WITH REINTERPRETATED TRADI-TIONAL SOLUTIONS LIKE THE WOODEN WALL PA-NEL OF THE DAY ZONE. A PROJECT IN WHICH THEPIECE OF FURNITURE PERFECTLY COMPLETES THEARCHITECTURE LIKE THE WALL SYSTEM LIBRARYTHAT COVERS THE WALL AND ENDS UP TO DIVIDETHE LIVING ROOM AND THE KITCHEN. THE ZEUS TA-BLE, IN THE MIDDLE OF THE ALEA COMPOSITIONSUGGESTS A CONVIVIAL INTERPRETATION OF THETRADITIONAL TASTES ASSOCIATED TO AN AESTHE-TIC OF MORE FORMAL RIGOUR. A CONTEMPORARYBOURGEOIS INTERIOR, A HOUSE OF MASCULINETOUCH WHERE THE WALNUT C. WITH ITS EVIDENTGRAIN, COMBINED TO THE BRIGHTNESS OF THELACQUERED WHITE AND OF THE GLASSES, IS THEPROTAGONIST OF THE SURFACE FINISHINGS.

UNA CASA MODERNA E RIGOROSA PER UN'IMMAGINE DI NATURALEZZA CONTEMPORANEA, FRA FORTE PRESENZA DEL LEGNO E SCORCI DI PAESAGGI SPETTACOLARI. A MODERN AND RIGOROUS HOUSE FOR AN ILLUSTRATION OF CONTEMPORARY NATURALNESS WITH HIGH PRESENCE OF WOOD AND FORESHORTENING OF SPECTACULAR LANDSCAPES.

intothe

light

Page 4: 6 Case 1

_5

Page 5: 6 Case 1

_7

IL DIVANO DUNE, NELLA VERSIONE COMPONIBILE,DISPONE DI UN’AMPIA VARIETÀ DI ELEMENTI. NELLAFOTO, LA COMPOSIZIONE È COMPLETATA DALL’E-LEMENTO CHAISE LONGUE.THANKS TO THE MODULAR VERSION OF THE DUNESOFA IT IS POSSIBLE TO HAVE A LARGE VARIETY OFLAYOUTS. INTO THE PICTURE, THE COMPOSITION ISCOMPLETED WITH A CHAISE LONGUE.

LA VERSATILITÀ COMPOSITIVATHE MODULAR VERSATILITYIN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: DIVANODUNE RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE. POLTRO-NA SNAKE RIVESTITA IN PELLE. TAVOLINO YARD NOCEC. E METALLO CROMATO. A DESTRA: COMPOSIZIONEWALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E ANTE SLIMLACCATO LUCIDO BIANCO. I VANI A GIORNO PASSANTITRASFORMANO LA LIBRERIA IN UN ELEMENTO ARCHI-TETTONICO, SUGGERENDO AL TEMPO STESSOUN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA. LE AMPIE SUPERFICIIN LACCATO BIANCO LUCIDO VALORIZZANO LA LUMI-NOSITÀ COME PROTAGONISTA DEGLI AMBIENTI.

THIS AND PREVIOUS PAGE: DUNE SOFA COVEREDIN REMOVABLE FABRIC. SNAKE ARMCHAIR COVE-RED IN LEATHER. YARD COFFEE TABLE IN WALNUTC. AND CHROMED METAL. RIGHT: WALL SYSTEM INWALNUT C. AND SLIM DOORS WHITE GLOSSY LAC-QUERED. THE INSERTS TRANSFORM THE LIBRARYIN AN ARCHITECTONIC ELEMENT, SUGGESTING INTHE SAME TIME AN IMAGE OF LIGHTNESS. THE WI-DE SURFACES IN GLOSSY LACQUERED WHITESETT OFF THE LUMINOSITY AS PROTAGONIST OFTHE SURROUNDINGS.

Page 6: 6 Case 1

_9

Page 7: 6 Case 1

_11

IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: COMPO-SIZIONE WALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E AN-TE SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. SCHIENALEPORTANTE NOCE C. CON ILLUMINAZIONE, PANCANOCE C. E MENSOLE IN STRATIFICATO LACCATOLUCIDO BIANCO. POLTRONA SNAKE RIVESTITA INPELLE. DIVANO DUNE RIVESTITO IN TESSUTO SFO-DERABILE. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTOSFODERABILE.THIS AND PREVIOUS PAGE: WALL SYSTEM WITHSTRUCTURE IN WALNUT C. AND SLIM DOORS WHI-TE GLOSSY LACQUERED. BEARING BACK PANEL INWALNUT C. WITH LIGHT, BENCH IN WALNUT C. ANDSHELVES IN WHITE GLOSSY LACQUERED LAMINA-TED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER. DU-NE SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC. PLAYPOUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC.

Page 8: 6 Case 1

_13

Page 9: 6 Case 1

_15

UNA COLLEZIONE COMPLETAA COMPLETE COLLECTIONLA COMPLETEZZA È LA CARATTERISTICA PRINCIPA-LE DELLA COLLEZIONE POLIFORM: DAI SISTEMICOMPONIBILI AI DIVANI, FINO ALL’ECCEZIONALE VA-RIETÀ DEI COMPLEMENTI GIORNO. TAVOLI, SEDIE ECONTENITORI IN GRADO DI COORDINARSI IN PER-FETTA COERENZA STILISTICA, INTERPRETANDO STILIDIFFERENTI. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECE-DENTE: TAVOLO ALLUNGABILE TAGLIO IN NOCE C.SEDIE MANTA CON E SENZA BRACCIOLI RIVESTITE INPELLE. MADIE TEIA CON ANTE APERTURA BATTENTEA 180° IN NOCE C. A DESTRA: DETTAGLIO DEL VAS-SOIO ESTRAIBILE PORTAPOSATE DELLA MADIA TEIA.

THE COMPLETNESS IS THE PRINCIPALCHARACTERI-STIC OF POLIFORM COLLECTION: FROM THE MODU-LAR SYSTEMS TO THE SOFAS AND THE EXCEPTIO-NAL VARIETY OF THE DAY COMPLEMENTS. TABLES,CHAIRS AND SIDEBOARDS THAT CAN BE COORDINA-TED IN PERFECT STILISTIC COHERENCE INTERPRE-TING DIFFERENT STYLES. THIS AND PREVIOUS PAGE:TAGLIO EXTENSIBLE TABLE IN WALNUT C. MANTACHAIRS WITH AND WITHOUT ARMS COVERED IN LEA-THER. TEIA SIDEBOARDS WITH LEAF DOOR OPENING180° IN WALNUT C. RIGHT: DETAIL OF THE CUTLERYHOLDER PULL-OUT TRAY OF TEIA SIDEBOARD.

UNA COLLEZIONE ARTICOLATA PER ESPRIMERE ILCONCETTO DI TOTAL LIVING: UN PROGETTO D’AR-REDO COMPLETO E STILISTICAMENTE COERENTE, IN OGNI SUA COMPONENTE.A COLLECTION ARTICULATED TO EXPRESS THECONCEPT OF TOTAL LIVING: A PROJECT OF COM-PLETE FURNITURE AND STILISTIC COHERENCE FOREACH COMPONENT.

Page 10: 6 Case 1

_17

Page 11: 6 Case 1

_19

LA CUCINA ALEA: VOLUMI PRIMARIALEA KITCHEN: PRIMARY VOLUMESNELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: CUCINAALEA CON ANTE NOCE C., PENSILI E COLONNE LAC-CATO LUCIDO BIANCO. BOISERIE E MENSOLE NOCEC., PIANO DI LAVORO IN QUARZITE WHITE SAND.CAPPA BOX AD ISOLA. TAVOLO ZEUS IN NOCE C.,SEDIE CRETA DUE RIVESTITE IN TESSUTO SFODERA-BILE. LA SEMPLICITÀ FORMALE DI ALEA, SOTTOLI-NEATA DALL’ASSENZA DI MANIGLIE, VALORIZZA UNPROGETTO CHE PREDILIGE SUPERFICI AMPIE, CON-TRASTI CROMATICI FONDAMENTALI E PIANI DALFORTE SPESSORE.

PREVIOUS AND THIS PAGE: ALEA KITCHEN WITHDOORS IN WALNUT C., HANGING ELEMENTS ANDTALL UNITS WHITE GLOSSY LACQUERED. WALL PA-NELS AND SHELVES IN WALNUT C. WORKTOP INQUARTZITE WHITE SAND. BOX HOOD ISLAND. ZEUSTABLE IN WALNUT C., CRETA DUE CHAIRS COVEREDIN REMOVABLE FABRIC. THE SIMPLICITY OF ALEA,UNDERLINED BY THE ABSENCE OF HANDLES, EM-PHASIZE A PROJECT THAT PREFERS WIDE SURFA-CES, FUNDAMENTAL CHROMATIC CONTRASTS ANDSTRONG DEPTH SURFACES.

SOPRA: PIANO OPERATIVO CON INVASO IN QUARZI-TE WHITE SAND. LAVELLI IN ACCIAIO CON INCASSOA FILO. PIANO COTTURA INOX PERSONALIZZATOVARENNA BY SCHOLTÉS.ABOVE: PREPARATION AREA WITH NON-DRIP EDGEIN WHITE SAND QUARTZITE. BUILT-IN INTEGRATEDSINKS IN STEEL. COOK-TOP IN STAINLESS STEELPERSONALIZED VARENNA BY SCHOLTÉS.

Page 12: 6 Case 1

_21

Page 13: 6 Case 1

_23

NELLA PAGINA PRECEDENTE: ARMADIO SENZAFINEOCEAN APERTURA SCORREVOLE COMPLANAREANTE IN VETRO LACCATO LUCIDO BIANCO EXTRA-CHIARO, MANIGLIA SYDNEY AD INCASSO. CABINAARMADIO SENZAFINE NOBILITATO NOCE C., CONCASSETTI FRONTALE VETRO, LUCE LED E CESTEESTRAIBILI IN CUOIO. IN QUESTA PAGINA: ARMADIOSENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE ANTE VE-TRO LACCATO LUCIDO BIANCO E MANIGLIA AD IN-CASSO. CASSETTIERA TWEED MELAMINA NOCE C.POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE.

PREVIOUS PAGE: OCEAN SENZAFINE WARDROBEWITH SLIDING AND COPLANAR DOORS IN EXTRA-LIGHT WHITE GLOSSY LACQUERED GLASS ANDBUILT-IN SYDNEY HANDLE. SENZAFINE WALK-INCLOSET IN WALNUT C. MELAMINE WITH DRAWERSFRONT IN GLASS, LED LIGHTS AND PULL-OUT BAGSIN HIDE. THIS PAGE: SENZAFINE SYDNEY WARDRO-BE WITH LEAF DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUE-RED GLASS AND BUILT-IN HANDLE. TWEED CHESTOF DRAWERS IN WALNUT C. MELAMINE AND PLAYPOUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC.

Page 14: 6 Case 1

_25

FRA MEMORIA E ATTUALITÀBETWEEN MEMORY AND REALITYSOTTO E A DESTRA: CASSETTIERA TWEED MELAMI-NA NOCE C. ATTREZZATA CON CASSETTI DA UN LA-TO E VANI A GIORNO DALL’ALTRO, PIANO SUPERIO-RE IN VETRO TRASPARENTE E CUOIO. ARMADIOSENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE ANTEVETRO LACCATO LUCIDO BIANCO. BELOW AND RIGHT: TWEED CHEST OF DRAWERS INWALNUT C. MELAMINE. EQUIPPED WITH DRAWERSON ONE SIDE AND OPEN SPACES ON THE OTHER SI-DE, TOP IN TRANSPARENT GLASS AND HIDE. SEN-ZAFINE SYDNEY WARDROBE WITH LEAF DOORS INWHITE GLOSSY LACQUERED GLASS.

SOPRA: DETTAGLIO DELL’ARMADIO SENZAFINESYDNEY CON ANTE IN VETRO LACCATO LUCIDOBIANCO E MANIGLIA AD INCASSO. IL SISTEMA SEN-ZAFINE INTERPRETA L’ARMADIO COME ELEMENTOESTETICO SEMPRE IN LINEA CON I TREND PIÙ AT-TUALI DELL’ABITARE, ATTRAVERSO UN’AMPIA VA-RIETÀ DI MATERIALI DIVERSI CHE SI COMBINANOOFFRENDO UNA SEMPRE MAGGIORE LIBERTÀ DISCELTA. UN PROGETTO DECLINABILE IN INFINITECOMBINAZIONI, PER ADEGUARSI AD UN’AMPIA VA-RIETÀ DI DIFFERENTI STILI DI VITA.

ABOVE: DETAIL OF THE SYDNEY SENZAFINE WAR-DROBE WITH DOORS IN GLOSSY LACQUERED WHI-TE AND BUILT-IN HANDLE. THE SENZAFINE SYSTEMINTERPRETS THE WARDROBE AS AESTHETIC ELE-MENT ALWAYS IN LINE WITH THE MOST CURRENTTRENDS OF LIVING THROUGH A LARGE VARIETY OFDIFFERENT MATERIALS WHICH CAN BE COMBINEDOFFERING EVEN A LARGER CHOICE FREEDOM. APROJECT OF INFINITE COMBINATIONS THAT CAN BEADAPTED TO A LARGE RANGE OF DIFFERENT LI-FESTYLES.

Page 15: 6 Case 1

_27

Page 16: 6 Case 1

_29NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: LETTOONDA IMBOTTITO E RIVESTITO IN PELLE, PIEDINICROMATI, BIANCHERIA COORDINATA IN LINO. COMO-DINO ONDA NOCE C. PANCA ALA NOCE C. CON MA-TERASSINO ONDA IN PELLE. A DESTRA: UN ESEMPIODI INTEGRAZIONE FRA ARCHITETTURA DEGLI AM-BIENTI ED ELEMENTI D’ARREDO, LA PARETE SI APRERIVELANDO LA CABINA ARMADIO SENZAFINE. PREVIOUS AND THIS PAGE: ONDA BED UPHOLSTE-RED AND COVERED IN LEATHER, CHROMED FEET, COORDINATED BED LINEN. ONDA NIGHT TABLE INWALNUT C., ALA BENCH IN WALNUT C. WITH ONDALITTLE MATTRESS IN LEATHER. RIGHT: AN EXAMPLEOF COORDINATION BETWEEN INTERIOR ARCHITEC-TURE AND FURNITURE PIECES, THE WALL IS COVE-RED BY A SENZAFINE WALK-IN WARDROBE.

Page 17: 6 Case 1

_31

UNO STILE DEFINITO DAI MATERIALIA STYLE DETERMINATED BY MATERIALSIN QUESTA PAGINA: DETTAGLI DEL LETTO ONDA IM-BOTTITO E RIVESTITO IN PELLE, BIANCHERIA COOR-DINATA IN LINO. COMODINO ONDA NOCE C. L’ABBI-NAMENTO FRA PELLE ED ESSENZA: MATERIALI NA-TURALI CHE DEFINISCONO UNO STILE ESCLUSIVO.THIS PAGE: DETAILS OF ONDA BED UPHOLSTEREDAND COVERED IN LEATHER, COORDINATED BED LI-NEN. ONDA NIGHT TABLE IN WALNUT C. LEATHERAND WOOD: NATURAL MATERIALS CONFIRMING ANEXCLUSIVE STYLE.

VARIETÀ ESTETICA E MASSIMA QUALITÀ DEL RIPO-SO: LA COLLEZIONE LETTI POLIFORM UNISCE UNACONTINUA RICERCA SULLE SOLUZIONI FUNZIONALIE SUI MATERIALI AD UNA CONTINUA EVOLUZIONESTILISTICA, IN LINEA CON LE TENDENZE PIÙ ATTUA-LI DELL’ABITARE. PROPOSTE DIFFERENTI, CHEESPLORANO UN AMPIO RANGE DI FINITURE PER IN-TERPRETARE AL MEGLIO L’INDIVIDUALITÀ DELLAZONA NOTTE.

AESTHETIC VARIETY AND HIGH QUALITY OF THEREST: THE POLIFORM BED COLLECTION COMBINESCONTINUOUS RESEARCH OF FUNCTIONAL SOLU-TIONS AND MATERIALS WITH A CONTINUOUS STILI-STIC EVOLUTION IN LINE WITH THE MOST CURRENTTRENDS OF LIVING. DIFFERENT PROPOSALS, THATEXPLORE A LARGE RANGE OF FINISHINGS, IN OR-DER TO INTERPRETE AT BEST THE INDIVIDUALITYOF THE NIGHT ZONE.

Page 18: 6 Case 1

_33

Page 19: 6 Case 1

_35

NELLA PAGINA PRECEDENTE: ARMADIO SENZAFINESYDNEY APERTURA BATTENTE ANTE VETRO LACCA-TO LUCIDO BIANCO E MANIGLIA AD INCASSO. CABI-NA ARMADIO SENZAFINE NOBILITATO NOCE C. INQUESTA PAGINA: POLTRONA BUG RIVESTITA IN TES-SUTO SFODERABILE. LA POLTRONA BUG È DISPONI-BILE ANCHE CON RIVESTIMENTO IN PELLE, PER IN-TERPRETARE UN’AMPIA GAMMA DI DEFINIZIONI STI-LISTICHE. PREVIOUS PAGE: SENZAFINE SYDNEY WARDROBEWITH LEAF DOORS IN WHITE GLOSSY LACQUEREDGLASS AND BUILT-IN HANDLE. SENZAFINE WALK-INCLOSET IN WALNUT C. MELAMINE. THIS PAGE: BUGARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC. ALABENCH IN WALNUT C. WITH LITTLE MATTRESS INLEATHER. BUG IS ALSO AVAILABLE IN LEATHER TOINTERPRET ANY STYLE.

Page 20: 6 Case 1

purewhite

PHOTO FEDERICO CEDRONE

STYLING CANDIDA ZANELLI

LA METROPOLI COME STRAORDINARIA SCENOGRA-FIA, UN PROGETTO ISPIRATO DAL FASCINO DELLAMODERNITÀ. UNO SPAZIO PIENO DI LUCE, ESALTATODALLA TOTALE ASSENZA DI COLORE; UNA SCELTAPRECISA CHE ESPRIME UN SENSO DI PUREZZA AS-SOLUTA. LACCATURE LUCIDE, PELLE, COTONE, AC-CIAIO: MATERIALI DIVERSI CHE RISPETTANO UNA RIT-MATA MODULAZIONE TRA IL BIANCO E IL NERO. ILGIOCO DI SPECCHIATURE E RIFLESSI SI RINNOVACON COERENZA IN OGNI AMBIENTE: SUI CONTENI-TORI DELLA ZONA GIORNO, SUI PIANI DELLA CUCINA,SULLE ANTE DELL’ARMADIO. CONDIZIONI IDEALI DO-VE IL DESIGN DEGLI ARREDI PUÒ RAGGIUNGERE LAMASSIMA ESPRESSIVITÀ, IN CUI LA QUALITÀ FORMA-LE PUÒ ESPRIMERE IL PROPRIO VALORE. UNA DI-CHIARAZIONE DI STILE CHE TROVA CONFERMA NEL-LA QUALITÀ TECNICA, RISULTATO DI UNA RICERCAISPIRATA A CRITERI DI MASSIMA FUNZIONALITÀ EPRECISIONE.

THE METROPOLE AS EXTRAORDINARY SCENO-GRAPHY, A PROJECT ISPIRED BY THE FASCINATIONOF THE MODERNITY. A SPACE FILLED OF LIGHT,EXALTED BY THE TOTAL ABSENCE OF COLOURS; APRECISE CHOICE THAT EXPRESSES A SENCE OF AB-SOLUTE PURITY. GLOSSY LACQUERS, LEATHERS,COTTONS, STEEL: DIFFERENT MATERIALS THAT RE-SPECT A MEASURED MODULATION BETWEEN BLACKAND WHITE. THE MIRROR EFFECTS AND REFLEC-TION SHADES ARE RENEWED WITH COHERENCE INEACH ENVIRONMENT: ON THE ELEMENTS OF THEDAY ZONE, ON THE KITCHEN COUNTERTOPS, ONTHE WARDROBE DOORS. IDEAL CONDITIONS WHE-RE THE DESIGN OF THE FURNITURE CAN REACH THEGREATEST ESPRESSITIVITY AND IN WHICH THE FOR-MAL QUALITY CAN EXPRESS ITS OWN VALUE. A DE-CLARATION OF STYLE CONFIRMED BY THE TECHNI-CAL QUALITY, RESULT OF A RESEARCH OF THE HI-GHEST FUNCTIONALITY AND ACCURACY.

UNO STILE INTERNAZIONALE, UN’ESTETICAMODERNA INTERPRETATA CON ARMONIA ED ELEGANZA. IL CONTESTO IDEALE PER IL DESIGN CONTEMPORANEO.AN INTERNATIONAL STYLE, MODERN AESTHETICS INTERPRETED WITH HARMONY AND ELEGANCE, AN IDEAL CONTEST FOR THE CONTEMPORARY DESIGN.

Page 21: 6 Case 1

_39

Page 22: 6 Case 1

_41

NEL DINTORNO DEL BIANCOALL AROUND WHITENELLA PAGINA PRECEDENTE: COMPOSIZIONE SIN-TESI CON CONTENITORI SOSPESI LACCATO LUCIDONERO E PENSILI VERTICALI LACCATO LUCIDO BIAN-CO. POLTRONE SNAKE RIVESTITE IN PELLE, TAVOLI-NO VULCANO LACCATO LUCIDO NERO, CHAISE LON-GUE SHANGAI RIVESTITE IN TESSUTO SFODERABILE.SOTTO: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM LACCATOOPACO GRAFITE.

PREVIOUS PAGE: SINTESI COMPOSITION WITH HAN-GING UNITS BLACK GLOSSY LACQUERED AND VER-TICAL HANGING CABINET WHITE GLOSSY LACQUE-RED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER, VUL-CANO COFFEE TABLE BLACK GLOSSY LACQUERED,SHANGAI CHAISE LONGUE COVERED IN REMOVABLEFABRIC. BELOW: WALL SYSTEM COMPOSITION GRA-FITE MAT LACQUERED

SOPRA: DIVANO SHANGAI NELLA VERSIONE COM-PONIBILE, CON TERMINALE CHAISE LONGUE, RIVE-STIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE. ABOVE: SHANGAI SOFA IN MODULAR VERSION WITHCHAISE LONGUE, COVERED IN REMOVABLE FABRIC.

Page 23: 6 Case 1

_43

A DESTRA: DIVANO SHANGAI RIVESTITO IN TESSUTOSFODERABILE E TAVOLINI ARTONE LACCATO LUCIDOBIANCO. LA VERSATILITÀ DEL SISTEMA SHANGAISUGGERISCE UN’INTERPRETAZIONE ORIGINALE DEL-LA ZONA LIVING: GLI ELEMENTI COMPONIBILI PER-METTONO DI IMMAGINARE IL LAY-OUT DELLE SEDUTEIN PIENA LIBERTÀ.

RIGHT: SHANGAI SOFA COVERED IN REMOVABLE FA-BRIC AND ARTONE COFFEE TABLES WHITE GLOSSYLACQUERED. THE VERSATILITY OF THE MODULARSHANGAI SYSTEM ALLOWS FOR ORIGINAL INTER-PRETATIONS OF THE LIVING AREA. THE MODULARELEMENTS PERMIT TO DISPLAY DIFFERENT LAYOUTSOF THE SOFA.

Page 24: 6 Case 1

_45

Page 25: 6 Case 1

_47

SOTTO: COLONNE CON ANTE COMPLANARI LACCA-TO LUCIDO BIANCO, ATTREZZATE CON CAVE À VINDA INCASSO IN ACCIAIO.BELOW: TALL UNITS WITH CO-PLANAR DOORS INWHITE GLOSSY LACQUER, WITH CAVE À VIN IN IN-TEGRATED STEEL.

UN’ESTETICA RIGOROSA A RIGOROUS DESIGNIN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: CUCINAMATRIX CON ANTE LACCATO LUCIDO BIANCO. TOPIN ACCIAIO SPESSORE 80 E 20 MM. PIANO COTTURASALDATO CON COMANDI FRONTALI, LAVELLI IN AC-CIAIO SALDATI. CAPPA BOX AD ISOLA LACCATO LU-CIDO BIANCO. UN’INTERPRETAZIONE ESTETICA DIESTREMO RIGORE, RESA POSSIBILE DALL’ECCEZIO-NALE VERSATILITÀ DEGLI ELEMENTI COMPOSITIVI.COLONNE CON ANTE COMPLANARI LACCATO LUCI-DO BIANCO. SGABELLI CON SEDUTA LACCATO GOF-FRATO BIANCO E STRUTTURA ACCIAIO.

PREVIOUS AND THIS PAGE: MATRIX KITCHEN WITHWHITE GLOSSY LACQUERED DOORS. COUNTERTOPIN STAINLESS STEEL 3 1/8” AND 6/8” THICK. SOLDE-RED COOKTOP WITH FRONT CONTROLS. SOLDEREDSINKS IN STEEL. BOX HOOD ABOVE ISLAND IN WHITEGLOSSY LACQUER. A SOPHISTICATED INTERPRETA-TION OF EXTREME PRECISION, MADE POSSIBLE DUETO THE EXCEPTIONAL VERSATILITY OF THE MODU-LAR SYSTEMS. CREDENZA WITH CO-PLANAR DOORSIN WHITE GLOSSY LACQUER. STOOLS WITH SEAT INWHITE MAT LACQUER AND STRUCTURE IN STEEL.

Page 26: 6 Case 1

_49

SOPRA: LA MANIGLIA TOTALMENTE INCASSATA NEL-LO SPESSORE SUPERIORE DELL’ANTA È UNA DELLECARATTERISTICHE ESTETICHE DEL PROGETTO MA-TRIX. A DESTRA: UNA VISIONE DEL TOP IN ACCIAIODI DOPPIO SPESSORE, 80 E 20 MM. UN’INTERPRETA-ZIONE ESTETICA DI ESTREMO RIGORE, RESA POS-SIBILE DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ DEGLIELEMENTI COMPOSITIVI. ABOVE: THE BUILT-IN HANDLE IS ONE OF THE AE-STHETIC CHARACTERISTICS OF MATRIX PROJECT.RIGHT: SIGHT OF A STEEL TOP OF DOUBLE THICK-NESS, 3 2/16” AND13/16” AN AESTHETIC INTERPRE-TATION OF EXTREME RIGOUR MADE POSSIBLE BYTHE EXCELLENT VERSATILITY OF THE MODULARELEMENTS.

Page 27: 6 Case 1

_51

LA COERENZA STILISTICATHE STILISTIC COHERENCESOTTO E NELLA PAGINA SEGUENTE: TAVOLO EASYLACCATO LUCIDO BIANCO E STRUTTURA IN METAL-LO CROMATO, SEDIE SWEET RIVESTITE IN PELLE ESTRUTTURA METALLO CROMATO. DUE PROPOSTESTILISTICAMENTE AFFINI ALL’ESTETICA DI MATRIXCHE SOTTOLINEANO LA CAPACITÀ DELLA COLLE-ZIONE POLIFORM DI CREARE PROGETTI D’ARREDOCOMPLETI, ALL’INSEGNA DELLA MASSIMA COEREN-ZA IN OGNI AMBIENTE DELLA CASA.

BOTTOM AND FOLLOWING PAGE: EASY TABLE WHI-TE GLOSSY LAQUERED AND STRUCTURE IN CHRO-MED METAL, SWEET CHAIRS COVERED IN LEATHERCOATED AND STRUCTURE IN CHROMED METAL.TWO PROPOSALS STYLISTICALLY SIMILAR TO MA-TRIX AESTHETIC, THAT UNDERLINE THE ABILITY OFPOLIFORM COLLECTION TO CREATE COMPLETEFURNITURE PROJECTS, FITTING EVERY ROOM OFTHE HOUSE.

SOPRA: MADIA SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO. ILCONTENITORE PER LA ZONA GIORNO INTERPRETA-TO COME UN SOLIDO GEOMETRICO DALLA MASSI-MA ESSENZIALITÀ. ABOVE: SLIM SIDEBOARD GLOSSY LACQUEREDWHITE. THE ELEMENT OF THE DAY ZONE INTERPRE-TED AS A SOLID GEOMETRICAL FIGURE OF MAXI-MUM ESSENTIALITY.

Page 28: 6 Case 1

_53

Page 29: 6 Case 1

_55L’ESSENZIALITÀ DEI CONTENITORITHE ESSENTIALITY OF STORAGE ELEMENTS IN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA DREAM LACCATOLUCIDO BIANCO. NELLA PAGINA SUCCESSIVA: AR-MADIO SENZAFINE SYDNEY APERTURA BATTENTE.ANTE VETRO RIFLETTENTE BLU E MANIGLIA TWIN INALLUMINIO. THIS PAGE: DREAM CHEST OF DRAWERS WHITEGLOSSY LACQUERED. IN THE FOLLOWING PAGE:SENZAFINE SYDNEY WARDROBE WITH BLUE RE-FLECTING CRYSTAL LEAF DOORS AND TWIN HAND-LE IN ALUMINUM

Page 30: 6 Case 1

_57

Page 31: 6 Case 1

_59

LA RICERCA DEL COMFORTTHE COMFORT RESEARCHIN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: LETTOZOE LACCATO LUCIDO BIANCO, TESTATA IMBOTTITAE RIVESTITA IN TESSUTO SFODERABILE, DOTATA DIMOVIMENTO INDIPENDENTE. BIANCHERIA COORDI-NATA IN LINO. LE PANCHE RETROLETTO POSSONOESSERE ATTREZZATE CON CONTENITORI A CASSET-TI IN DIVERSE CONFIGURAZIONI. SOPRA: PARTICO-LARE DELLA MANIGLIA TWIN IN ALLUMINIO. THIS AND FOLLOWING PAGE: ZOE BED GLOSSYLACQUERED WHITE, UPHOLSTERED HEADBOARDCOVERED IN REMOVABLE FABRIC AND COORDINA-TED BED LINEN. BENCHES BEHIND THE HEAD-BOARD CAN BE FITTED WITH CHEST OF DRAWERSOF DIFFERENT TYPES AND SIZES. ABOVE: DETAILOF TWIN HANDLE IN ALUMINIUM.

SOPRA: DETTAGLIO DELL’ARMADIO SENZAFINESYDNEY CON APERTURA BATTENTE, ANTE VETRORIFLETTENTE BLU. UN’ESTETICA DEI RIFLESSI PERSPAZI AMPLIFICATI, DEFINITI DALLA LUCE. SOTTO:DETTAGLIO DELLA TESTATA DEL LETTO ZOE, CONMOVIMENTO INDIPENDENTE.

ABOVE: DETAIL OF THE SYDNEY SENZAFINE WAR-DROBE WITH LEAF DOORS IN BLUE REFLECTINGGLASS. A DESIGN WITH REFLECTING EFFECTS FORENLARGED AND LUMINOUS SPACES. BELOW: DETAILOF THE ZOE BED HEADBOARD WITH INDEPENDENTMOVEMENT.

Page 32: 6 Case 1

_61

Page 33: 6 Case 1

_63

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: CABINAARMADIO UBIK CON SCHIENALI, RIPIANI E CASSET-TIERE NOBILITATO BIANCO TXT. TUBI APPENDIABITI INMETALLO VERNICIATO ALLUMINIO. PORTE SCORRE-VOLI CLOSE IN VETRO TRASPARENTE CON TELAIO INALLUMINIO VERNICIATO BIANCO LUCIDO. IL PROGET-TO UBIK OFFRE UN’ECCEZIONALE VARIETÀ DI SOLU-ZIONI COMPOSITIVE E ACCESSORI, LIBERAMENTEPOSIZIONABILI, PER UNA CONCEZIONE DELLA CABI-NA ARMADIO ALL’INSEGNA DELL’INDIVIDUALITÀ.THIS FOLLOWING PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET WITHBACK PANELS, SHELVES AND CHEST OF DRAWERS INMELAMINE WHITE TXT. HANGING RAILS IN ALUMI-NIUM PAINTED METAL. CLOSE SLIDING DOORS INTRANSPARENT GLASS WITH FRAME IN GLOSSY WHI-TE PAINTED ALUMINIUM. THE UBIK PROJECT OFFERSAN EXCEPTIONAL VARIETY OF MODULAR SOLUTIONSAND ACCESSORIES THAT CAN BE FREELY POSITIO-NED AND PERMIT TO ARRANGE A PERSONALIZEDWALK-IN CLOSET.

Page 34: 6 Case 1

_65

Page 35: 6 Case 1

redpassion

PHOTO FEDERICO CEDRONE

STYLING PATRIZIA CANTARELLA

PAG 74/79 CANDIDA ZANELLI

UN’ESEMPIO DI PERFETTO EQUILIBRIO TRA MODERNITÀ E NATURALEZZA. UN PROGETTO FORTEMENTE ISPIRATO DAL PAESAGGIO NATURALE CIRCOSTANTE.AN EXAMPLE OF PERFECT BALANCE BETWEEN MODERNITY AND NATURALNESS. A PROJECT HIGHLY ISPIRED BY THE NATURAL SURROUNDING LANDSCAPE.

UNA CASA MODERNA E ESSENZIALE,IN CUI GRANDISUPERFICI VETRATE RENDONO IL PAESAGGIO UNASCENOGRAFIA SEMPRE PRESENTE. IL PIACERE DIABITARE CIRCONDATI DALLA NATURA, MA CON TUT-TI I COMFORT CHE SOLUZIONI DI ARREDO EVOLU-TO POSSONO GARANTIRE: LE PARETI ATTREZZATE,LA CABINA ARMADIO, LA CUCINA AD ISOLA, L’ORI-GINALE AREA PER LA CONSERVAZIONE DEI VINI.OGNI AMBIENTE DELLA CASA È PENSATO PER UNOSTILE DI VITA CONTEMPORANEO, MA CHE NEL CON-TEMPO EVOCA ATMOSFERE SERENE E CONVIVIALI.UN PROGETTO MODERNO, ARRICCHITO DA UNA AT-TENTA SCELTA DI COMPLEMENTI DALLE FORME RAS-SICURANTI E CARATTERIZZATI DA MATERIALI CALDI ENATURALI: L’ESSENZA WENGÈ, LA PELLE, I TESSUTIIN COTONE E IN LINO SI AFFIANCANO ALLA LUMINO-SITÀ DEL LACCATO LUCIDO. UNA CASA IN COSTANTERELAZIONE CON LA NATURA ALLA RICERCA DIUN’ARMONIA SPONTANEA E CONSAPEVOLE.

A MODERN AND ESSENTIAL HOUSE, IN WHICHGLASS DOORS RENDER THE LANDSCAPE AN AL-WAYS PRESENT SCENOGRAPHY. THE PLEASURE OFLIVING SURROUNDED BY NATURE, BUT WITH THECOMFORT OF THE EVOLVED FURNISHING SOLU-TIONS: THE EQUIPPED WALLS, THE WALK-IN CLO-SET, THE ISLAND KITCHEN, THE ORIGINAL AREA FORTHE WINE CONSERVATION. TODAY A HOUSE IS PRO-JECTED FOR A COMTEMPORARY LIFESTYLE, BUT INTHE SAME TIME IT RECALLS QUIET AND CONVIVIALATMOSPHERES. A MODERN PROJECT, ENRICHED BYAN ATTENTIVE CHOICE OF COMPLEMENTS WITHREASSURING FORMS AND CHARACTERIZED BYWARM AND NATURAL MATERIALS. THE VEENERWENGE, THE LEATHERS, THE FABRICS IN COTTONAND IN LINEN EMPHASIZE THE BRIGHTNESS OF THEGLOSSY LACQUERED. A HOUSE IN CONSTANT RELA-TION WITH THE NATURE, A RESEARCH OF A SPONTA-NEOUS AND CONSCIOUS HARMONY.

Page 36: 6 Case 1

_69

Page 37: 6 Case 1

_71

LA VERSATILITÀ DI WALL SYSTEMWALL SYSTEM VERSATILITY UN SISTEMA PER LA ZONA GIORNO CHE TIENE CON-TO DELLE ABITUDINI E DELLE ESIGENZE DELLA VITACONTEMPORANEA, IN GRADO DI COMPLETARSI CONUN’AMPIA GAMMA DI ACCESSORI DEDICATI A FUN-ZIONI SPECIFICHE, COME I CONTENITORI E GLI ELE-MENTI PROGETTATI PER OSPITARE GLI SCHERMI ALPLASMA. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE:COMPOSIZIONE WALL SYSTEM WENGÈ, ANTE SLIMLACCATO LUCIDO CORDA, VANO CENTRALE DOTATODI ILLUMINAZIONE, SPORTELLO PASSACAVI INCASSA-TO E ATTREZZATO CON PORTA CD/DVD IN ALLUMINIO.TAVOLINI ARTONE WENGÈ. A FIANCO: PARTICOLAREDELLE ANTE PRIVE DI MANIGLIE, UN DETTAGLIO CHESOTTOLINEA LA RICERCA DELLA MASSIMA ESSEN-ZIALITÀ FORMALE DEL SISTEMA WALL SYSTEM. NEL-LA PAGINA SEGUENTE: DIVANO SHANGAI RIVESTITOIN TESSUTO SFODERABILE. TAVOLINO YARD WENGÈ.

A SYSTEM FOR THE DAY ZONE THAT SATISFIES HA-BITS AND REQUIREMENTS OF THE CONTEMPO-RARY LIFE THANKS TO A LARGE RANGE OF ACCES-SORIES WITH SPECIFIC FUNCTIONS LIKE THEFREESTANDING AND HANGING ELEMENTS ANDTHOSE PROJECTED TO ACCOMMODATE FLATSCREEN TV. PREVIOUS AND THIS PAGE: WALLSYSTEM BOOKCASE IN WENGE, SLIM DOORS COR-DA GLOSSY LACQUERED, CENTRAL SPACE WITHLIGHT, WIRES BUILT-IN DOOR EQUIPPED WITHCD/DVD SHELVES IN ALUMINIUM. ARTONE COFFEETABLES IN WENGE. BESIDES: DETAIL OF THEDOORS WITHOUT HANDLES, PARTICULAR THATUNDERLINES THE RESEARCH OF THE MAXIMUMESSENTIALITY OF THE WALL SYSTEM. IN THE FOL-LOWING PAGE: SHANGAI SOFA COVERED IN REMO-VABLE FABRIC. YARD COFFEE TABLE IN WENGE.

LA COLLEZIONE POLIFORM INTERPRETA UN DESI-DERIO DI VICINANZA ALLA NATURA, IN PIENA CONTI-NUITÀ CON I RITMI E LE ESIGENZE DELLA VITA CON-TEMPORANEA. AMBIENTI DI UNA SEMPLICITÀ RIGO-ROSA, ESSENZIALE, IN GRADO DI COMUNICARE UNFORTE SENSO DI COMFORT. POLIFORM COLLECTION INTERPRETS A DESIRE OFNEARNESS TO THE NATURE, IN CONTINUITY WITHTHE RHYTHM AND THE REQUIREMENTS OF THECONTEMPORARY LIFE. HABITATIONS OF RIGOROUSAND ESSENTIAL SEMPLICITY ABLE TO COMMUNI-CATE A HIGH SENSE OF COMFORT.

Page 38: 6 Case 1

_73

Page 39: 6 Case 1

_75

A LATO: LA CUCINA MATRIX PROPONE UNA CONCE-ZIONE ORIGINALE DELLO SPAZIO CUCINA. LE ANTESCORREVOLI CLOSE CREANO CONTINUITÀ FRA LACUCINA E LA ZONA DEDICATA AI VINI, DOVE BOISE-RIE E MENSOLE A PARETE IN WENGÈ SI INTEGRANOCON FRIGORIFERI E WINE COOLERS IN ACCIAIO.

NEARBY: MATRIX KITCHEN PROPOSES AN ORIGI-NALCONCEPTION OF THE KITCHEN AREA. CLOSESLIDING DOORS CREATE CONTINUITY BETWEEN THEKITCHEN AND THE AREA DEDICATED TO WINES, WHE-RE BACK PANELS AND WENGÉ SHELVES INTEGRATETHEMSELVES WITH REFRIGERATORS AND WINE CO-OLERS IN STAINLESS STEEL.

Page 40: 6 Case 1

_77

L’ESTRATTORE È DOTATO DI PORTAPANE CON INTER-NO IN CRETA E DISTANZIATORE PER BOTTIGLIE. ILCASSETTO INTERNO HA LA STRUTTURA IN ALLUMI-NIO ED È ATTREZZATO CON PORTACOLTELLI E VAS-SOIO TAGLIAPANE ESTRAIBILE.THE PULLER IS EQUIPPED WITH BREAD HOLDERWITH INTERNAL STRUCTURE IN CLAY AND BOTTLESPACER. THE INTERNAL DRAWER HAS THE STRUC-TURE IN ALUMINIUM AND IS EQUIPPED WITH KNIFEHOLDER AND BREAD CUTTER TRAY.

ORIGINALITÀ COMPOSITIVAORIGINAL SENSE OF COMPOSITIONIN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPO-SIZIONE MATRIX CON BASI ANTE WENGÈ. TOP INACCIAIO, DOPPIO SPESSORE 80 MM E 20 MM, CONLAVELLI IN ACCIAIO SALDATI. CAPPA PIATTA AD ISO-LA. COLONNE CON ANTE LACCATO LUCIDO CORDA.SGABELLI BLOCK CON SEDUTA WENGE' E STRUTTU-RA ACCIAIO. BOISERIE WENGÈ, FRIGORIFERI E WINECOOLERS IN ACCIAIO. ANTE SCORREVOLI CLOSE DIPOLIFORM, TELAIO ALLUMINIO ANODIZZATO NEROE CRISTALLO TRASPARENTE. SOPRA: LE BASI DEL-L’ISOLA CENTRALE ALTERNANO ANTE E VANI AGIORNO, CARATTERIZZATI DAI RIPIANI DI FORTESPESSORE.

THIS AND FOLLOWING PAGE: BASE UNITS WITHDOORS AND OPEN SHELVES IN WENGE. COUNTER-TOP IN STAINLESS STEEL OF DOUBLE THICKNESS 31/8” AND 6/8”, WITH SOLDERED SINK IN STAINLESSSTEEL. PIATTA HOOD ABOVE ISLAND. TALL UNITSWITH DOORS IN CORDA GLOSSY LACQUER. BLOCKSTOOLS WITH SEAT IN WENGE, REFRIGERATORS ANDWINE COOLERS IN STEEL. PANELING IN WENGE, RE-FRIGERATORS AND WINE COOLERS IN STEEL. CLOSESLIDING DOORS, FRAME IN BLACK ALUMINUM ANDTRANSPARENT GLASS. TOP: THE CENTRAL ISLANDBASE ALTERNATES DOORS WITH OPEN SHELVES,CHARACTERIZED BY STRONG DEPTHS.

Page 41: 6 Case 1

_79

Page 42: 6 Case 1

_81

A DESTRA: MADIA FREE LACCATO LUCIDO CORDA.TAVOLO ARTONE DUE WENGÈ, SEDIE VALENTINAWENGÈ E TESSUTO. LA MASSIMA ESSENZIALITÀ ÈLA PRINCIPALE CARATTERISTICA ESTETICA DEICONTENITORI FREE, SOTTOLINEATA DALL’ASSENZADELLE MANIGLIE.RIGHT: FREE SIDEBOARD CORDA GLOSSY LACQUE-RED. ARTONE DUE TABLE IN WENGE, VALENTINACHAIR IN WENGE AND FABRIC. THE MAXIMUM ES-SENTIALITY IS THE MAIN AESTHETICAL CHARACTE-RISTIC OF THE FREE SIDEBOARDS, UNDERLINED BYTHE ABSENCE OF THE HANDLES.

Page 43: 6 Case 1

_83

LA VARIETÀ DEI COMPLEMENTITHE VERSATILITY OF THE COMPLEMENTSIN QUESTA PAGINA: TAVOLO ARTONE DUE WENGÈ,SEDIE VALENTINA WENGÈ E TESSUTO. LINEE DIFORTE SPESSORE SI ASSOCIANO A D UN’ESSENZACOME IL WENGÈ E A TESSUTI MATERICI PER CON-CORRERE A CREARE UN’IMMAGINE DI FORTE NATU-RALEZZA. THIS PAGE: ARTONE DUE TABLE IN WENGE, VALENTI-NA CHAIR IN WENGE AND FABRIC. LINES OF STRONGDEPTH ARE ASSOCIATED TO WENGE VENEER ANDFABRICS TO CREATE AN IMAGE OF STRONG NATU-RALNESS.

COLORI SATURI, FORME ESSENZIALI E PROPOSTECOMPOSITIVE PER UN PROGETTO BASATO SU UN’I-DEA DI ABITARE SEMPRE PIÙ PERSONALE. UNA CASACHE RIUNISCE OGGETTI E STORIE, UN CONTENITOREINTERPRETATO IN STILE CONTEMPORANEO.

RICH COLORS, ESSENTIAL SHAPES AND DIFFERENTPROPOSALS CREATE A TOTAL LIVING STYLE WITHPERSONALITY AND INDIVIDUALITY. A HOUSE THATCOMBINES OBJECTS AND PERSONAL STORY IN ACONTEMPORARY STYLE.

Page 44: 6 Case 1

_85UNO STILE NATURALEA NATURAL STYLEIN QUESTA PAGINA: CASSETTIERA TEO WENGÈ.NELLA PAGINA SUCCESSIVA: LETTO TEO RIVESTITOCOMPLETAMENTE IN PELLE, BIANCHERIA COORDI-NATA IN LINO. COMODINI TEO WENGÈ. IL LETTO TEOÈ DISPONIBILE ANCHE IN LEGNO, LACCATO OPPU-RE RIVESTITO IN TESSUTO O CUOIO.THIS PAGE: TEO CHEST OF DRAWERS IN WENGE.FOLLOWING PAGE: TEO BED COMPLETELY COVE-RED IN LEATHER, COORDINATED BED LINEN. TEONIGHT TABLES IN WENGE. TEO BED IS ALSO AVAILA-BLE IN WOOD, LACQUERED COLOURS OR UPHOL-STERED IN FABRIC OR HIDE.

Page 45: 6 Case 1

_87

Page 46: 6 Case 1

_89

IL PROGETTO DELL’ORDINETHE ARRAGEMENT PROJECTUBIK È UNA DELLE PROPOSTE POLIFORM DEDICATEALLA CABINA ARMADIO. IL SISTEMA È BASATO SUUNA SERIE DI PANNELLI A PARETE CHE POSSONO ES-SERE COMPLETATI CON MENSOLE, BARRE PORTABITIE CONTENITORI SOSPESI O A TERRA, POSIZIONABILISENZA VINCOLI PROGETTUALI IN ASSOLUTA LIBERTÀ.IN QUESTO MODO È POSSIBILE FORMULARE PROPO-STE IN GRADO DI INTERPRETARE LE ESIGENZE PIÙ DI-VERSE. LE COMPOSIZIONI UBIK POSSONO ESSERECOMPLETATE DAL SISTEMA DI PORTE SCORREVOLICLOSE, STUDIATO PER CHIUDERE LE STANZE DEDI-CATE ALL’ORDINE PERSONALE. UBIK IS ONE OF POLIFORM’S PROPOSALS DEDICA-TED TO THE WALK-IN CLOSET. THE SYSTEM IS BASEDON A SERIES OF WALL PANELS THAT CAN BE COM-PLETED WITH SHELVES, HANGING TUBES AND HAN-GING OR FREESTANDING CHEST OF DRAWERS,WHICH CAN BE POSITIONED WITHOUT ANY PROJECTCONSTRAINT IN TOTAL FREEDOM. IN THIS WAY IT ISPOSSIBLE TO FORMULATE PROPOSALS THAT SA-TISFY DIFFERENT NECESSITIES. UBIK COMPOSITIONSCAN BE COMPLETED BY CLOSE SLIDING DOORSSYSTEM, STUDIED TO SEPARATE THE ROOMS ANDDEDICATED TO THE PERSONAL ARRANGEMENT.

IN QUESTA PAGINA: CABINA ARMADIO UBIK IN NOBI-LITATO WENGÈ, POLTRONCINA FLIP WENGÈ E TES-SUTO. A DESTRA IN BASSO: LETTO TEO RIVESTITOIN PELLE. NELLA PAGINA SEGUENTE: ARMADIOSENZAFINE NEW ENTRY APERTURA BATTENTE ANTELACCATO LUCIDO CORDA. POLTRONCINA E POG-GIAPIEDI FLIP WENGÈ E TESSUTO.

THIS PAGE: UBIK WALK-IN CLOSET IN MELAMINEWENGE, FLIP ARMCHAIR IN WENGE AND FABRIC.BELOW ON THE RIGHT: TEO BED COVERED IN LEA-THER. FOLLOWING PAGE: SENZAFINE NEW ENTRYWARDROBE CORDA GLOSSY LACQUERED LEAFDOORS. FLIP ARMCHAIR AND FOOT-REST IN WENGEAND FABRIC.

Page 47: 6 Case 1

_91

Page 48: 6 Case 1

freecolors

PHOTO FEDERICO CEDRONE

STYLING CANDIDA ZANELLI

ABITARE SECONDO I PROPRI DESIDERI, IN TOTALELIBERTÀ. UNO STILE DI VITA GIOVANE, INFORMALE,IN CUI I RITMI E LE ABITUDINI DEI MOMENTI VISSUTIALL’ARIA APERTA SI RIFLETTONO ANCHE ALL’IN-TERNO DELLA CASA. UN PROGETTO BASATO SUUNA LOGICA “OPEN SPACE” IN CUI LE VARIE AREEENTRANO IN RELAZIONE: LA ZONA GIORNO CON LACUCINA, LO STUDIO CON LA ZONA NOTTE E ARMA-DI. SCELTE CHE RIVELANO UNA PERSONALITÀ FOR-TE E DECISA, IN CUI IL COLORE È UN PROTAGONI-STA VIVACE, MA AL CONTEMPO DISCRETO. SE SIESCLUDONO POCHI MOBILI INFATTI, LA SCELTADELL’ARREDO, DALLE LACCHE AI TESSUTI, PRIVILE-GIA IL BIANCO ASSOLUTO; UNO SFONDO IDEALEPER ESALTARE IL COLORE DEI PROPRI OGGETTIPERSONALI: LIBRI, TAPPETI, VESTITI, LAMPADE. UNOSTILE SOLO APPARENTEMENTE SENZA REGOLECHE ESPRIME IN REALTÀ UN PRECISO DESIDERIO DIARMONIA E NATURALEZZA.

LIVING IN ACCORDANCE WITH THE OWN DESIRES, INTOTAL FREEDOM. A YOUNG, INFORMAL LIFESTYLE, INWHICH THE RHYTHM AND THE HABITS OF THE LIVEDMOMENTS AT THE OPEN AIR ARE REFLECTED IN THEINTERIOR DESIGN. A PROJECT BASED ON AN OPENSPACE LOGIC IN WHICH THE VARIOUS AREAS INTER-CONNECT: THE DAY ZONE WITH THE KITCHEN, THEOFFICE WITH THE NIGHT ZONE AND THE WARDRO-BES. CHOICES THAT REVEAL A STRONG AND DETER-MINED PERSONALITY, IN WHICH THE COLOUR IS A LI-VELY PROTAGONIST, BUT AT THE SAME TIME DIS-CREET. EXCLUDING SOME OF THE FURNITURE PIE-CES, THE CHOICE OF THE ARRANGEMENT, FROM THELACQUERS TO THE FABRICS FAVOURS THE COLOURWHITE: AN IDEAL BACKGROUND THAT EXALTS THECOLOUR OF THE OWN PERSONAL OBJECTS: BOOKS,CARPETS, CLOTHES, LIGHTS. A STYLE APPARENTLYWITHOUT RULES THAT EXPRESSES ACTUALLY A PRE-CISE DESIRE OF HARMONY AND NATURALNESS.

QUANDO LE SCELTE D’ARREDO SONO GUIDATEDA UNA SPONTANEITÀ NATURALE, SONO GLI ARREDI A SCANDIRE GLI SPAZI, A SUGGERIRE I RITMI DELL’ABITARE. WHEN THE CHOICE OF THE INTERIOR DESIGN IS GUIDED BY A NATURAL SPONTANEITY,THE FURNITURE PIECES ARTICULATE THE SPACES AND SUGGEST THE RHYTHM OF LIVING.

Page 49: 6 Case 1

_95

Page 50: 6 Case 1

_97

UNO STILE YOUNGA YOUNG STYLEORIGINALE, FUORI DAGLI SCHEMI, SORPRENDENTE:IN UNA PAROLA, UNO STILE YOUNG, FATTO DI VOLU-MI SEMPLICI E COLORI DECISI IN ASSOLUTA LIBERTÀ.UNA SCANSIONE DEGLI SPAZI MOLTO PERSONALECHE PORTA LA LUCE A DIVENTARE PROTAGONISTAASSOLUTA. IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDEN-TE: DIVANO E POUF AIRPORT RIVESTITI IN TESSUTOSFODERABILE. TAVOLINO VULCANO LACCATO LUCI-DO BIANCO. LIBRERIA WALL SYSTEM LACCATO LUCI-DO BIANCO. NELLA PAGINA PRECEDENTE LA LIBRE-RIA È COMPLETATA DAGLI INSERTI ATTREZZATI LAC-CATO OPACO GRAFITE. LOOK MORBIDO E AMPIEPROPORZIONI: IL DIVANO AIRPORT INTERPRETA UNOSTILE INFORMALE, ALL’INSEGNA DELLA MASSIMA LI-BERTÀ. LA SERIE È DISPONIBILE CON DUE VERSIONIDI SCHIENALE.

ORIGINAL, OUTSIDE THE NORMS, SURPRISING: INONE WORD, A YOUNG STYLE, MADE OF SIMPLE VO-LUMES AND DECISIVE COLOURS IN ABSOLUTEFREEDOM. A PERSONALIZED SCANNING OF THESPACES THAT INDUCES THE LIGHT AS ABSOLUTEPROTAGONIST. THIS AND PREVIOUS PAGE: AIRPORTSOFA AND POUF COVERED WITH REMOVABLE FA-BRIC. VULCANO TABLE WHITE GLOSSY LACQUE-RED. WALL SYSTEM BOOKCASE WHITE GLOSSYLACQUERED. PREVIOUS PAGE: THE LIBRARY ISCOMPLETED BY THE EQUIPPED INSERTS GRAFITEGLOSSY LACQUERED. SOFT LOOK AND WIDE PRO-PORTIONS: THE AIRPORT SOFA INTERPRETS AN IN-FORMAL STYLE OF HIGH FREEDOM. THE SERIES ISAVAILABLE WITH TWO DIFFERENT BACK PANELS.

IN ALTO: POLTRONE BALI RIVESTITE IN TESSUTOSFODERABILE. LIBRERIA WALL SYSTEM LACCATOLUCIDO BIANCO. SOTTO: IL TAVOLINO VULCANO INFINITURA LACCATO LUCIDO BIANCO.ABOVE: BALI ARMCHAIRS COVERED IN REMOVABLEFABRIC. WALL SYSTEM BOOKCASE WHITE GLOSSYLACQUERED. BELOW: VULCANO COFFEE TABLEWHITE GLOSSY LACQUERED.

Page 51: 6 Case 1

_99

Page 52: 6 Case 1

_101

IN QUESTA PAGINA E NELLA PRECEDENTE: COMPO-SIZIONE SINTESI LACCATO LUCIDO BIANCO CONSCHIENALI LACCATO LUCIDO VISONE. POUF PLAYTESSUTO. DAI PIANI SCRITTOIO ALLE PANCHE, DALLEMENSOLE AI PENSILI: IL PROGRAMMA SINTESI PRE-VEDE UN’AMPIA GAMMA DI ELEMENTI COMPOSITIVI.VARIETÀ ESTETICA E VERSATILITÀ FUNZIONALE PERADATTARSI AD OGNI SPAZIO ED INTERPRETARE OGNISTILE.

PREVIOUS AND THIS PAGE: SINTESI COMPOSITIONWHITE GLOSSY LACQUERED WITH WALL PANELS VI-SONE GLOSSY LACQUERED. POUF PLAY IN FABRIC.FROM WRITING DESKS TO BENCHES, FROM SHEL-VES TO WALL UNITS: SINTESI PROGRAM OFFERS AWIDE RANGE OF COMPOSITIVE ELEMENTS. IT CANBE ADAPTED TO EVERY SPACE AND CAN INTERPRETANY STYLE DUE TO ITS AESTHETIC VARIETY ANDFUNCTIONAL VERSATILITY.

Page 53: 6 Case 1

_103

LA VERSATILITÀ DELLA COLLEZIONE VARENNA PER-METTE DI DECLINARE OGNI ELEMENTO COMPOSITI-VO NELLA MASSIMA COERENZA ESTETICA. I FRIGO-RIFERI FREE-STANDING PERSONALIZZATI DIVENTA-NO ELEMENTI CARATTERIZZANTI IN GRADO DI COM-PLETARE OGNI PROPOSTA. THE VERSATILITY OF THE VARENNA COLLECTIONALLOWS EVERY COMPOSITIONAL ELEMENT TOREACH THE AESTHETIC BALANCE. THE FREESTAN-DING PERSONALIZED REFRIGERATORS BECOMECHARACTERIZED ELEMENTS ABLE TO COMPLETEEVERY PROPOSAL.

UNA CUCINA LUMINOSAA LUMINOUS KITCHENIL LAMINATO PINO LACCATO GOFFRATO BIANCO,CON LA SUA FORTE SENSAZIONE DI TATTILITÀ, CA-RATTERIZZA UNA COMPOSIZIONE DISAGGREGATA. INQUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: CUCINA MYPLANET, CON ANTE LAMINATO PINO LACCATO GOF-FRATO BIANCO, TOP E SCHIENALE LAMINATO TUTTO-COLORE BIANCO. TAVOLO TREVI LACCATO GOFFRA-TO BIANCO E SEDIE STRIP CON STRUTTURA CROMA-TA, SCOCCA BIANCA E CUSCINI IN TESSUTO. SOPRA:I FRIGORIFERI FREE-STANDING PERSONALIZZATI, INFINITURA VERNICIATO BIANCO LUCIDO, DIVENTANOPARTE INTEGRANTE DELL’ESTETICA DELLA CUCINA.

THE WHITE EMBOSSED LAMINATED LAQUERED PINEWITH ITS STRONG SENSATION OF TOUCH, CHARAC-TERIZE THE COMPOSITION. THIS AND FOLLOWINGPAGE: AN OVERALL VIEW OF THE COMPOSITION,WITH WHITE LAQUERED EMBOSSED LAMINATED PI-NE, TOP AND BACK IN LAMINATED WHITE TUTTOCO-LORE. TREVI TABLE WHITE EMBOSSED LAQUEREDAND STRIP CHAIRS WITH CHROMED STRUCTURE,WHITE BODY AND CUSHIONS IN FABRICS.ABOVE:REFRIGERATORS IN WHITE VARNISHED FINISHINGBECOME AN INTEGRAL PART OF THE PROPOSED KIT-CHEN LAYOUT.

Page 54: 6 Case 1

_105

Page 55: 6 Case 1

_107

FRA BIANCO E COLORI PRIMARIBETWEEN WHITE AND PRIMARY COLOURSIL BIANCO COME COLORE TOTALE, ASSOCIATO ALLALUMINOSITÀ DEL LAMINATO PINO LACCATO GOFFRA-TO BIANCO, CARATTERIZZA LE SUPERFICI E GLI ELE-MENTI D’ARREDO. SOTTO: UN LAY-OUT ARCHITETTO-NICO DINAMICO, CHE PERMETTE DI UNIRE LA CUCINAALLA ZONA LIVING IN PIENA CONTINUITÀ STILISTICA.IN PRIMO PIANO: POLTRONA BALI E POUF PLAY DEL-LA COLLEZIONE POLIFORM.

WHITE AS TOTAL COLOUR, ASSOCIATED TO BRIGHT-NESS OF THE WHITE EMBOSSED LAQUERED LAMI-NATED PINE, CHARACTERIZES SURFACES AND FUR-NISHING ELEMENTS. ABOVE: A DYNAMIC ARCHITEC-TURAL LAY-OUT, ALLOWING TO JOIN THE KITCHENTO THE LIVING AREA IN A STYLISTIC CONTINUITY. INTHE FOREGROUND: BALI ARMCHAIR AND POUF PLAYOF POLIFORM COLLECTION.

SOPRA: PARTICOLARE DEL TOP IN LAMINATO TUT-TOCOLORE BIANCO SPESSORE 20 MM, PIANOCOTTURA INOX PERSONALIZZATO VARENNA BYSCHOLTÉS CON QUATTRO FUOCHI. SCHIENALE INLAMINATO TUTTOCOLORE BIANCO. LAVELLO FILO-TOP BLANCOZEROX. SOTTO: PENSILE APERTURABASCULANTE E CAPPA WIND.ABOVE: WHITE PINE DOORS. COUNTERTOP INWHITE TUTTOCOLORE LAMINATE OF 13/16” THICK-NESS, STAINLESS STEEL COOK-TOP PERSONALI-ZED VARENNA BY SCHOLTÉS WITH FOUR BUR-NERS. REAR PANEL IN WHITE TUTTOCOLORE LA-MINATE. INTEGRATED BLANCOZEROX SINK. BE-LOW: UPPER UNITS WITH BALACING OPENINGAND WIND HOOD.

Page 56: 6 Case 1

_109

Page 57: 6 Case 1

_111NELLA PAGINA PRECEDENTE: TAVOLO TREVI LAC-CATO OPACO ANTIGRAFFIO BIANCO. SEDIE STRIPCON SCOCCA IN PLASTICA BIANCA E CUSCINI IM-BOTTITI E RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE.POUF PLAY TESSUTO, MADIA LINK ANTE SCORRE-VOLI COMPLANARI LACCATO LUCIDO PRATO. INQUESTA PAGINA: SISTEMA DI CONTENITORI SU PAN-CA ALA, FINITURA LACCATO OPACO BIANCO. PREVIOUS PAGE: TREVI TABLE ANTI-SCRATCHESWHITE MAT LACQUERED. STRIP CHAIRS WITH WHI-TE BODY PLASTIC AND CUSHION COVERED IN RE-MOVABLE FABRIC. PLAY POUF IN FABRIC, LINK SI-DEBOARD WITH SLIDING COPLANAR DOORS PRATOGLOSSY LACQUERED. THIS PAGE: ALA WHITE MATLACQUERED CONTAINERS SYSTEM ON BENCH.

Page 58: 6 Case 1

_113

Page 59: 6 Case 1

_115

L’ARCHITETTURA DEGLI SPAZITHE ARCHITECTURE OF THE SPACESMIXARE L’ARMADIO NEL PROGETTO DEGLI AMBIEN-TI: DA OGGETTO COLLOCATO IN UNA STANZA, L’AR-MADIO DIVENTA UNA VERA E PROPRIA PARETE,ADATTANDOSI ANCHE A SITUAZIONI ARCHITETTONI-CHE PARTICOLARI. UN’INTEGRAZIONE TOTALE DOVEIL CONTENITORE VIRTUALMENTE SCOMPARE, PERRIVELARSI SOLTANTO CON LA SUA ECCEZIONALECAPIENZA.MIXING THE WARDROBE WITH THE PROJECT OFTHE INTERIORS: FROM A SIMPLE OBJECT DISPLA-YED INTO A ROOM, THE WARDROBE BECOMES AREAL WALL, ADAPTABLE ALSO TO PARTICULAR AR-CHITETONIC SITUATIONS. A TOTAL INTEGRATIONWHERE THE ELEMENT VIRTUALLY DISAPPEARS,AND REVEALS ITSELF ONLY THROUGH ITS EXCEP-TIONAL CAPACITY.

NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: LETTO VIC-TOR RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, BIANCHE-RIA COORDINATA IN LINO. POUF PLAY TESSUTO. TA-VOLINO YARD LACCATO LUCIDO BIANCO. IN QUESTAPAGINA E NELLA SEGUENTE: ARMADIO SENZAFINEONE ANTE CRISTALLO VERNICIATO LUCIDO BIANCO.

PREVIOUS PAGE: VICTOR BED COVERED IN REMOVA-BLE FABRIC, COORDINATED BED LINEN. POUF PLAYIN FABRIC. YARD COFFEE TABLE WHITE GLOSSYLACQUERED. THIS AND FOLLOWING PAGE: ONESENZAFINE WARDROBE WITH WHITE PAINTEDGLASS DOORS.

Page 60: 6 Case 1

_117