14
PPs sưu tầm trên PPs sưu tầm trên web web Đây là câu chuyện cảm động mà một người tên Huy dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

Bua an toi voi me

  • Upload
    taivang

  • View
    284

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bua an toi voi me

PPs sưu tầm trên webPPs sưu tầm trên web

Đây là câu chuyện cảm động mà một người tên Huy dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt.

Page 2: Bua an toi voi me

Sau 17 năm chung sống, vợ tôi bỗng muốn tôi đưa một người phụ nữ khác đi ăn tối và xem phim.

Cô ta nói:”Em yêu anh, nhưng em biết người phụ nữ khác cũng rất yêu thương anh và rất muốn có những khoảng thời gian ở bên anh.”

Page 3: Bua an toi voi me

Người phụ nữ mà vợ tôi nói đến đó chính là MẸ TÔI, hiện đang sống cô đơn từ 20 năm qua. Thế mà tôi, vì bận công tác và chuyện gia đình nên thỉnh thoảng tôi mới đến thăm bà.

Page 4: Bua an toi voi me

Đêm đó, tôi gọi điện để mời bà đi ăn và xem phim : - “Có chuyện gì không con? Gia đình con ổn cả chứ?”. Bà lo lắng hỏi.

Mẹ tôi thuộc người phụ nữ hay lo lắng, cho rằng một cú điện thoại muộn hay một lời mời bất ngờ luôn là dấu hiệu báo trước của những chuyện không lành.

Tôi trả lời: - “Con nghĩ rằng con sẽ rất vui được ở bên mẹ một lúc Chỉ hai mẹ con mình thôi.”Mẹ tôi suy nghĩ một lát rồi nói: “ mẹ cũng rất thích điều đó.”

Page 5: Bua an toi voi me

Chiều thứ sáu, sau khi tan sở, tôi lái xe đến đón mẹ tôi. Khi đến nơi, tôi nhận thấy mẹ có vẻ bồn chồn náo nức về chuyện mẹ con tôi cùng ăn tối chung với nhau.

Bà đứng đợi tôi ở cửa, tóc uốn xoăn và mặc chiếc áo mà bà đã mặc trong lần sinh nhật vừa qua, miệng cười rạng rỡ: “Mẹ khoe với các bà bạn rằng mẹ đã đi ăn tối với con trai của mẹ và họ rất xúc động về điều này.”

Page 6: Bua an toi voi me

Khi đến nhà hàng, mẹ khoác tay tôi hãnh diện bước vào như thể bà là Đệ nhất phu nhân. Sau khi an vị, tôi đọc menu chọn món vì mắt mẹ tôi chỉ đọc được chữ to mà thôi.

Page 7: Bua an toi voi me

Tôi bất chợt ngước lên và bắt gặp mẹ tôi đang nhìn tôi âu yếm. Một nụ cười thoáng hiện trên môi bà. “Khi con còn bé, chính mẹ phải đọc menu chọn món.” Tôi trả lời: “Bây giờ đến lúc mẹ nghỉ ngơi để con đáp lễ cho mẹ chứ.”

Page 8: Bua an toi voi me

Trong suốt bữa ăn, mẹ con tôi nói đủ thứ chuyện trên trời dưới đất, những kỷ niệm xa xưa từ thời nảo thời nao. Thế nhưng mẹ tôi rất thích và ngồi nói suốt đến nỗi chúng tôi trễ mất buổi chiếu phim.

Page 9: Bua an toi voi me

Khi về đến nhà, mẹ tôi nói: “Mẹ sẽ đi ra ngoài với con lần nữa, nhưng lần này phải để mẹ mời.” Tôi gật đầu đồng ý.

Page 10: Bua an toi voi me

- “Bữa ăn tối của anh với mẹ thế nào ?”Vợ tôi hỏi khi tôi về đến nhà.

- Tuyệt vời. Hơn cả mức anh tưởng!

Page 11: Bua an toi voi me

Vài ngày sau, mẹ tôi qua đời vì bệnh tim. Chuyện đó xảy ra bất ngờ đến nỗi tôi chẳng có cơ hội để làm điều gì đó cho mẹ tôi.

Page 12: Bua an toi voi me

Một thời gian sau, tôi nhận được một lá thư, trong đó có bản sao hóa đơn của nhà hàng, nơi mà mẹ con tôi đã ăn bữa tối cuối cùng với nhau, kèm theo vài dòng chữ:

Page 13: Bua an toi voi me

“Mẹ đã trả tiền trước cho hóa đơn này. Mẹ không chắc mẹ có thể đi ăn với con nữa hay không. Nhưng không sao, mẹ đã trả tiền hai phần ăn: một phần cho con và một phần cho vợ con. “

Page 14: Bua an toi voi me

“Con không thể nào hình dung được bữa ăn tối hôm đó có ý nghĩa như thế nào đối với mẹ đâu. Mẹ yêu con, con trai của mẹ.”