642
Chirurgische Instrumente Surgical Instruments Strumenti chirurgici Instrumental quirúgico ®

Gimmi surgery kits

Embed Size (px)

DESCRIPTION

welcome to http://shopping4mua.net/

Citation preview

Page 1: Gimmi surgery kits

100

Chirurgische Instrumente

Surgical Instruments

Strumenti chirurgici

Instrumental quirúgico

GIMMI® GmbHEndoscopic TechnologySurgical Instruments

Carl-Zeiss-Straße 6D-78532 Tuttlingen

Phone + 49 74 61 / 96 590-0Fax + 49 74 61 / 96 590-33

[email protected]

© Copyright GIMMI GmbH · Tuttlingen · Printed in Germany · 100/02 MCMS

®

Endo

scop

ic T

echn

olog

y

®

Page 2: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

I

Lieber Kunde,

ich freue mich sehr, dass Sie

sich zu einer Partnerschaft mit

GIMMI entschlossen haben.

Wir haben unsererseits schon

vor vielen Jahren einen festen

Entschluss gefasst: Jeder ein-

zelne Mitarbeiter von GIMMI

hat den Auftrag, jeden unserer

Kunden so zu bedienen, als sei es der

einzige Kunde des Hauses. Das GIMMI-

Team hat diese Maxime verinnerlicht und

handelt nach ihr. Tag für Tag.

In der Vergangenheit haben wir auf

diese Weise viele Kunden gewinnen kön-

nen. Kunden, die heute kontinuierlich und

gern mit uns zusammenarbeiten weil sie

wissen, dass sie bei GIMMI gut bedient

werden. Diese Kunden setzen auf eine

starke und kooperative Partnerschaft. Das

soll auch in Zukunft so bleiben.

Bei uns wird aber nicht nur Kunden-

pflege groß geschrieben. Wir sorgen auch

für unsere Mitarbeiter. Denn nur die Men-

schen, die wir für unsere Ziele wirklich ge-

winnen können, arbeiten mit ihrer ganzen

Kraft und Entschlossenheit an deren Rea-

lisierung. Und nur solche Mitarbeiter bil-

den langfristig ein gutes Team.

Ein solches Team erwartet Sie bei

GIMMI. Unsere Mitarbeiter sind jederzeit

offen für Ihre Wünsche und Fragen und

immer bereit, sich mit Engagement und

ihrem gesamten Know-how für Sie einzu-

setzen.

Dear customer,

I am very pleased that you ha-ve decided to enter into a part-

nership with GIMMI. Manyyears ago, we too made a so-lemn decision: every singleemployee of Gimmi has the

duty to treat every one of ourcustomers as though it were the

company’s only customer. The GIM-MI team have fully assimilated this maximand adhere to it in all they do – day by day.

In this way, we have been able to winmany a customer in the past. Customerswho like to cooperate with us on an on-going basis because they know that GIMMItakes good care of their needs. These cu-stomers rely on a strong, cooperative part-nership – something we intend to maintainin the future as well.

However, our customers are not ouronly concern. We also take care of our em-ployees. For it is only if we succeed in win-ning our employees for the company’saims that we can expect them to put in alltheir energy and determination to makethose aims materialise. Besides, only moti-vated employees make a good team in thelong run.

It’s that kind of team that’s waiting toserve you at GIMMI. Our employees are atall times open for any wishes or questionsyou may have and always ready to commitall their attention and know-how to yourneeds.

Page 3: Gimmi surgery kits

II

®

GIMMI ist zertifiziert nach:

ISO 13485, EN 46001, ISO 9001, Richtlinie Nr. 93/42/EWG

GIMMI is certified in conformity with:

ISO 13485, EN 46001, ISO 9001, Council Directive 93/42/EEC

Page 4: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

III

Falls Sie jedoch einmal den Eindruck

haben, dass das GIMMI-Team seinem

Versprechen nicht nachkommt, so habe

ich eine Bitte an Sie als unseren Kunden

und Partner: Bleiben Sie mit uns in Kon-

takt. Nicht nur wenn Sie Fragen haben

oder Angebote wünschen, sondern auch

dann, wenn einmal etwas schief gelaufen

ist. Rufen Sie an und lassen Sie uns die

Situation gemeinsam klären.

Von Vorteil ist diese Strategie für beide

Seiten: Sie profitieren durch einen noch

besseren Service - wir können unsere Lei-

stungen überprüfen, Innovationen einlei-

ten und ins tägliche Geschäft integrieren.

Für Ihr Kooperation bedanken wir uns

schon jetzt und setzen auf eine erfolgrei-

che gemeinsame Zukunft

Thilo Henzler

Präsident

If you should ever have the impressionthat the GIMMI team is not acting accor-ding to its promises, I would ask onething of you as our customer and partner:please stay in contact with us. Not only when you have questions orwant to solicit an offer but also if some-thing should go wrong. Just give us a calland let us resolve the situation together.

This strategy benefits both sides, asyou will profit from our improved serviceswhile we will be able to review our perfor-mance, make innovations and integratethem into out daily business routines

We would like to thank you in advancefor your cooperation and look forward toa successful future of our partnership.

Thilo HenzlerPresident

Page 5: Gimmi surgery kits

IV

®

1968 Fritz Renz und Rudolf Gimmi

1968 Fritz Renz and Rudolf Gimmi

1986 Geschäftsführer Fritz Renz

1986 Managing Director Fritz Renz

Gimmi Management heute

Thilo Henzler

Gimmi Management today

Thilo Henzler

Page 6: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

V

Tuttlingen, 1932. Rudolf Gimmi, lernt auf einer Reise einen

englischen Geschäftsmann kennen, der in

Tuttlingen medizinische Instrumente kaufen

will. Die Geschäfte entwickeln sich gut, Ru-

dolf Gimmi gründet schon nach wenigen

Wochen die Firma Gimmi in der Liptinger-

straße in Tuttlingen.

1932 – 39: Reisen nach England, Frankreich, Italien

und in die Schweiz sorgen für viele weitere

Geschäftskontakte. Das Unternehmen Gim-

mi floriert: Medizinprodukte aus Tuttlingen

sind europaweit gefragt.

1939 – 45: Mit Beginn des Krieges wird es immer

schwieriger zu reisen, Rudolf Gimmi kann

den Kontakt zu seinen Kunden nicht mehr

aufrechterhalten. Das Unternehmen sta-

gniert, die Umsätze brechen ein.

1945 Rudolf Gimmi verliert seinen Sohn im

Krieg. Trotz des großen Verlustes und mitten

durch die Armut der Nachkriegsjahre führt

Rudolf Gimmi sein Unternehmen weiter.

50er Jahre: Die Zeiten werden besser, Rudolf Gimmi

kann an viele alte Geschäftskontakte wieder

anknüpfen.

60er Jahre: Mit dem Wirtschaftswachstum der sech-

ziger Jahre setzt ein neuer Aufschwung ein.

Fritz Renz tritt 1967 in die Firma ein und

übernimmt 1969 die Geschäftsleitung.

1972: Das Unternehmen wächst, alte Räume

werden zu klein. Die Firma Gimmi zieht um

in die Hermannstraße.

Tuttlingen, 1932: During a trip Rudolf Gimmi makes the

acquaintance of an English businessman

who wants to buy medical instruments in

Tuttlingen. Their dealings develop well and

after only a few weeks Rudolf founds the

Gimmi company in Liptingerstraße in Tuttlin-

gen.

1932 – 39: Travels to England, France, Italy and

Switzerland lead to numerous new business

contacts. The Gimmi company begins to

flourish, with medical products from Tuttlin-

gen in great demand throughout Europe.

1939 – 45: With the onset of the War travelling be-

comes more difficult, and Rudolf Gimmi is

unable to keep in contact with his custo-

mers. The company languishes and sales

cave in.

1945: Rudolf Gimmi loses his son in the War.

Despite this great loss, and undaunted by

post-war poverty, Rudolf Gimmi keeps the

company going.

1950s: Conditions improve and

Rudolf Gimmi is able to revive many old bu-

siness contacts.

1960s: The growth era of the 1960s marks the

beginning of a new upswing.

In 1967 Fritz Renz enters the company and

takes over the management in 1969.

1972:The company grows and the old rooms

soon become too small. Move to Hermann-

straße

Page 7: Gimmi surgery kits

VI

®

Gimmi gestern und heute

Gimmi yesterday and today

Page 8: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

VII

1983: Die Mannschaft wächst weiter, Pro-

duktpalette und Lager brauchen mehr

Platz. Neubau und Umzug in die Junkers-

straße.

1986: Thilo Henzler wird Gesellschafter von

Gimmi.

1987: Fritz Renz wird bei einem tragischen

Verkehrsunfall getötet. Thilo Henzler über-

nimmt die GmbH.

1990: OEM im Aufwärtstrend.

1995: Einführung eines neuen Marketings

und Spezialisierung auf Endoskopie.

Oktober 2000: Fertigstellung des Gimmi-Neubaus in

der Carl-Zeiss-Straße und Umzug des

Unternehmens in das neue Gebäude.

November 2002: Neues Geräte-Design

Juni 2003: “red dot design award”

2004:Nominierung für den Designpreis der

Bundesrepublik Deutschland

2005:Entwicklung micro-invasives

Instrumentensystem

2006:Einführung digitales

Dokumentationsgerät

2007:75jähriges Firmenjubiläum

1983: The team continues to grow, and the

product line and warehouse need more

space. Move into the newly constructed

company building in Junkersstraße.

1986: Thilo Henzler becomes

an associate.

1987:Fritz Renz tragically dies in a car acci-

dent, and Thilo Henzler takes over the li-

mited liability company.

1990:OEM on the upswing.

1995:Introduction of a new marketing sy-

stem and specialisation in endoscopy.

October 2000: Completion of Gimmi’s new facilities in

Carl-Zeiss-Straße and move into the new

building.

November 2002: New unit design

June 2003: “red dot design award”

2004:Nomination for the Designprice

of Germany

2005:Development micro-invasive

Instrument System

2006:Entering digital

documentation unit

2007:75th company anniversary

Page 9: Gimmi surgery kits

VIII

®

Das neue Gebäude in der Carl-Zeiss-Strasse

The new building in Carl-Zeiss-Strasse

Page 10: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

IX

TuttlingenFreiburg

Stuttgart

Zürich

Ulm

Villingen-Schwenningen

BODENSEE

B 311

A 81

DONAU

Abfahrt / Exit(38) Geisingen

Abfahrt / Exit(36) Tuningen

Rottweil

Villingen-Schwenningen

Freiburg

Ulm

BODENSEE

DONAUTAL

RuineHONBERG

B 14

B 523

B 311

B 14

B 311

L 277

DONAU

G

Carl-Zeiss-Straße 6Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße

Tuttlingen

So finden Sie uns:– aus Stuttgart kommend: A 81 Abfahrt

Tuningen, auf B 523 Richtung Tuttlingen

– aus Zürich kommend: A 81 Richtung Stuttgart, Abfahrt Geisingen auf B 311 Richtung Tuttlingen

– aus Freiburg kommend: auf B 31 Richtung Donaueschingen

– aus Ulm kommend: B 311 Richtung Donaueschingen

in Tuttlingen: Richtung Donautal, Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße, dann Querstrasse: Carl-Zeiss-Straße

How to find us:– from Stuttgart: A 81 exit Tuningen, on

B 523 direction Tuttlingen

– from Zürich: A 81 direction Stuttgart, exit Geisingen on B 311 direction Tuttlingen

– from Freiburg: on B 31 direction Donaueschingen

– from Ulm: B 311 direction Donaueschingen

in Tuttlingen: direction Donautal, Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße, than Carl-Zeiss-Straße

Dónde encontrarnos:– desde Stuttgart: salida A 81 Tunigen,

por la B 523 en dirección Tuttligen

– desde Zurich: A 81 dirección Stuttgart, salida Geisingen por la B 311 dirección Tuttligen

– desde Friburgo: por la B 31 en dirección Donaueschingen

– desde Ulm: B 311 en dirección Donaueschingen

en Tuttligen; dirección Donautal Área industrial Rudolf-Diesel-Strasse, a continuación Carl-Zeiss-Strasse

Come raggiungerci:– proveniendo da Stoccarda: A 81, uscita

Tuningen, imboccare la B 523 in direzione Tuttlingen

– proveniendo da Zurigo: A 81, uscita Geisingen, imboccare la B 311 in direzione Tuttlingen

– proveniendo da Friburgo: B 31 in direzione Donaueschingen

– provenendo da Ulm: B 311 in direzione Donaueschingen

a Tuttlingen: direzione Donautal, Industriegebiet Rudolf-Diesel-Straße, poi la traversa: Carl-Zeiss-Straße

Page 11: Gimmi surgery kits

X

®InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

Skalpelle und Skalpellgriffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Knives and Scalpel Handles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Bisturi, Manici per bisturi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14Bisturíes, Mangos para bisturíes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14

Scheren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-94Scissors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-94Forbici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-94Tijeras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-94

TC Scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-85

TC Scissors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-85

Forbici TC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-85

TijerasTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-85

Supercut Scheren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-94

Supercut Scissors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-94

Forbici Supercut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-94

Tijeras Supercut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-94

AA

AB

AC

Pinzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-118Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-118Pinze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-118Pinzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-118

TC Pinzetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-106

TC Forceps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-106

Pinze TC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-106

Pinzas TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-106

Arterienklemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-154Haemostatic Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-154Pinze Emostatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-154Pinzas Hemostáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-154

Tupfer- und Kornzangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-160Sponge- and Dressing Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-160Pinze per tamponi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-160Pinzas para tampones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155-160

Page 12: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

XI

ADWundhaken, Bauchdeckenhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-234Retractors, Abdominal Retractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-234Divaricatori, Divaricatori Addominali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-234Separadores, Separadores Abdominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-234

AENahtinstrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-270Suture Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-270Strumenti per sutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-270Instrumental para sutura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-270

Nadelhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-246

Needle Holders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-246

Portaghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-246

Porta-Agujas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-246

TC Nadelhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247-258

TC Needle Holders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247-258

Portaghi TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247-258

Porta-Agujas TC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247-258

AFGewebe- und Organfaßzangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-278Tissue and Organ Holding Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-278Pinze per afferrare tessuti ed organi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-278Pinzas para tejidos y órganos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-278

AQSonden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-284Probes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-284Sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-284Estiletes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-284

Diagnostik, Messinstrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285-322Diagnostics, Measuring Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285-322Diagnostica, Strumenti per misurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285-322Diagnóstico, Instrumental para medir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285-322

Page 13: Gimmi surgery kits

XII

®InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

AVNarkose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323-334Anesthesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323-334Anestesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323-334Anestesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323-334

AYTrokare, Saugrohre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-342Trocars Suction Tubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-342Trequarti, Tubi d’aspirazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-342Trócares, Tubos de aspiración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-342

CACardiovascular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-438Cardiovascular Surgery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-438Chirurgia Cardiovascolare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-438Cirugía Cardiovascular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-438

Rippenscheren, Atraumatic-Pinzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-346Rib Shears, Atraumatic Tissue Forceps. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-346Costotomi, Pinze atraumatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-346Costótomos, Pinzas atraumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-346

Atraumatic-Klemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-380Atraumatic-Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-380Pinze cardiovascolari atraumatiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-380Pinzas-clamps atraumáticas cardiovasculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-380

Rippensperrer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-389Rib Spreader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-389Divaricatori costali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-389Separadores para costillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-389

Dilatatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-395Dilators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-395Dilatatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-395Dilatadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-395

Neurochirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396-415Neurosurgery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396-415Neurochirurgia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396-415Neurocirugía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396-415

Instrumente für Laminektomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416-431Instruments for Laminectomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416-431Strumenti per Laminectomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416-431Instrumentos para Laminectomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416-431

Instrumente für Tracheotomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432-438Instruments for Tracheotomy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432-438Strumenti per Tracheotomia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432-438Instrumentos paraTraqueotomía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432-438

CA

CC

CD

CV

CY

DA

DA

Page 14: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

XIII

GFGynäkologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-476Gynaecology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-476Ginecologia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-476Ginecología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-476

Gynäkologie-Zangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-450Gynaecology-Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-450Pinze per Ginecologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-450Pinzas para Ginecología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-450

Gynäkologie-Küretten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451-456Gynaecology-Curettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451-456Curette per Ginecologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451-456Curetas para Ginecología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451-456

Uterussonden und Amnioskopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-460Uterine Probes and Amnioscopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-460Isterometri e Amnioscopia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-460Histerometrós y Amnioscopíos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-460

Scheidenspekula und -halter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461-471Vaginal Specula and Retractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461-471Speculi e valve vaginali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461-471Espéculos y valvas vaginales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461-471

Uterus-Dilatatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472-476Uterine-Dilators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472-476Dilatatori uterini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472-476Dilatadores uterinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472-476

GF

GK

KAKnochenchirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-564Bone Surgery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-564Chirurgia Ossea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-564Cirugía Òssea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-564

Meniskusmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Meniscotomy Knives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Meniscotomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485Meniscótomos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

Sehnenfaßinstrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-487Tendon Seizing Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-487Strumenti per afferrare tendini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-487Instrumentos para coger tendones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-487

KA

KC

GQ

GU

GV

GZGeburtshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477-484Obstetrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477-484Ostetricia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477-484Obstetricia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477-484

Page 15: Gimmi surgery kits

XIV

®InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

KAElevatorien, Raspatorien, Knochenhebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488-495Elevators, Raspatories, Bone Levers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488-495Elevatori, Periostotomi, Elevatori per ossa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488-495Elevadores, Periostótomos, Elevadores para huesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488-495

KD

Knochenhalte-, Hohlmeißelzangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496-511Bone Holding Forceps, Bone Rongeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496-511Tenaglie per ossa, Pinze Sgorbie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496-511Pinzas para huesos, Pinzas Gubias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496-511

KH

Drahtzangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-516Wire Pliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-516Pinze per fili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-516Pinzas para alambres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-516

KI

Scharfe Löffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-522Bone Curettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-522Curette taglienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-522Cucharillas cortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-522

KK

Osteotome, Flach- und Hohlmeißel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523-532Osteotomes, Chisels and Gouges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523-532Scalpelli ed Osteotomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523-532Cinceles y gubias para huesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523-532

KM

Raspeln, Stössel, Raspatorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533-538Rasps, Tampers, Periosteal Raspatories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533-538Raspe, Peristoni, Periostotomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533-538Raspadores, Punzones, Legras-Periostotomos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533-538

KN

Ahlen, Pfrieme, Bohrapparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539-542Awls, Reamers, Bone Hand Drills . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539-542Strumenti per perforazione, Lesine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539-542Instrumental para perforar, Escariadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 539-542

KO

Amputation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543-545Amputation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543-545Amputazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543-545Amputación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543-545

KV

Instrumente für Knochenchirurgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546-564Instruments for Bone Surgery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546-564Strumenti per Chirurgia Ossea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546-564Instrumentos para Cirugía Òssea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546-564

KV

PCDarm, Magen, Mastdarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-586Intestines, Stomach, Rectum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-586Intestino, Stomaco, Retto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-586Intestinos, Estómago, Recto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-586

Darm- und Magenklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-575Intestinal and Stomach Clamps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-575Pinze intestinali, Pinze stomacali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-575Pinzas-clamps intestinales y estomacales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565-575

PC

Page 16: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

XV

PCMastdarm-Biopsiezangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576-577Rectal Biopsy Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576-577Pinze per biopsia rettale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576-577Pinzas para biopsia rectal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576-577

PF

Mastdarm-Rektum-Spekula, Hämorrhoiden-Ligatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578-584Rectal Specula, Haemorrhoidal-Ligators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578-584Specoli rettali, Legatori emorroidali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578-584Espéculos rectales, Ligadores para hemorroides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578-584

PU

Magen- und Darmnähapparat, Rektoskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585-586Stomach and Intestinal Suturing Apparatus, Rectoscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585-586Apparecchiatura di sutura gastro-intestinale, Rettoscopi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585-586Aparato para suturar estómago e intestinos, Rectoscopios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585-586

PV

UCGalle, Leber, Niere, Blase, Urologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-602Gall, Liver, Kidney, Bladder, Urology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-602Bile, Fegato, Rene, Vescica, Urologia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-602Bilis, Hígado, Riñón, Vejiga, Urología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-602

Zangen und Klemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-592Clamps and Forceps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-592Pinze e Serrapene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-592Pinzas y compresores uretrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587-592

Prostatahaken, Blasenwundspreizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593-595Prostatic Retractors, Bladder Retractors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593-595Divaricatori prostatici, Divaricatori vescicali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593-595Separadores para próstata, Separadores vesicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593-595

Gallensteinlöffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596-597Gall Stone Scoops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596-597Cucchiai per calcoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596-597Cucharillas para coger cálculos biliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596-597

Gallensteinsonden, Gallenkanal-Dilatatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598Gall Stone Probes, Gall Duct Dilators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598Sonde per calcoli biliari, Dilatatori per condotti biliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598Sondas p. cálculos biliares, Dilatadores p. conductos biliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598

Dilatationsbougies, Urethrotome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599-602Dilating Bougies, Urethrotome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599-602Candelette dilatatrici, Uretrotomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599-602Bujías dilatadoras, Uretrotomos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599-602

UC

UD

UK

UQ

UC

SRSterilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603-618Sterilization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603-618Sterilizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603-618Esterilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603-618

Page 17: Gimmi surgery kits

XVI

®InhaltsübersichtTable of ContentsIndiceIndice

WAVerschiedene Artikel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-624Various Articels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-624Articoli Vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-624Artículos Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-624

Nagelscheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-620Nail Scissors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-620Forbici per unghie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-620Tijeras para uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 619-620

Nagelzangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620-621Nail Nippers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620-621Tronchesini per unghie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620-621Pinzas corta-uñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620-621

Spirituslampen, Zubehör für die Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622-624Alcohol Burners, Accessories for Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622-624Lampade a spirito, Accessori per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622-624Lámparas de alcohol, Accesorios para limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 622-624

WA

WI

WV

Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625-638Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625-638Indice alfabetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625-638Indice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625-638

Nummernverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679-700Index of Numbers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679-700Indice dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679-700Indice de números de referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679-700

Page 18: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

1

AA

SKALPELLE, SKALPELLGRIFFEKNIVES, SCALPEL HANDLES

BISTURI, MANICI PER BISTURIBISTURÌES, MANGOS DE BISTURÌES

Page 19: Gimmi surgery kits

2

AA

®Anatomische SkalpelleDissecting KnivesBisturi per dissezioneBisturíes para disección anatómica

AA.0800.01 AA.0800.02 AA.0800.03 AA.0800.04 AA.0800.05Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5

AA.0800.01- AA.0802.09

AA.0802.01Fig.1

AA.0802.02Fig.2

AA.0802.03Fig.3

AA.0802.04Fig.4

AA.0802.05Fig.5

AA.0802.06Fig.6

AA.0802.07Fig.7

AA.0802.08Fig.8

AA.0802.09Fig.9

Page 20: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

3

AASeziermesser, KnorpelmesserAutopsy Knives, Cartilage KnivesColtelli per autopsie, Coltelli per cartilaginiCuchillos para autopsia, Cuchillos para cartílagos

VIRCHOWAA.0852.08

AA.0850.10255mm / 10”

Page 21: Gimmi surgery kits

4

AA

®Organmesser, HirnmesserPost Mortem Knives, Brain KnivesColtelli per autopsia e per cervelloCuchillos para órganos y para cerebro

WALBAA.0856.11

- AA.0856.17

VIRCHOWAA.0860.16 - AA.0860.24

AA.0856.11110 mm / 41/4”

AA.0856.14140 mm / 51/4”

AA.0856.17170 mm / 61/4”

AA.0860.24240 mm / 91/2”

AA.0860.20200 mm / 8”

AA.0860.16160 mm / 61/2”

Page 22: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

5

AAResektionsmesserResection KnivesColtelli per resezioneCuchillos para resección

AA.0866.19290mm / 111/2”

AA.0868.01180mm / 7”

AA.0868.02180mm / 7”

Schnittlänge:Cutting length:Lunghezza della lama:Largos de hojas:

190mm / 71/2” 55mm / 21/4” 55mm / 21/4”

Page 23: Gimmi surgery kits

6

AA

®Rasierklingen, Rasierklingenhalter und -brecherRazor Blades, Razor Blade Holders and BreakersLamette da rasoio, Pinze per afferrare e rompere le lametteHojas de afeitar, Pinzas para sujetar y romper hojas de afeitar

Packung á 10 KlingenPackage of 10 bladesScatola con 10 lamePaquete de 10 hojas

AA.0870.00

TROUTMAN-CRISAA.0870.09

100mm / 4”

CASTROVIEJOAA.0872.13

130mm / 51⁄4”

Page 24: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

7

AASkalpellgriffeScalpel HandlesManici per bisturiMangos de bisturíes

STANDARDAA.0875.04

No. 4AA.0876.34 AA.0876.41

No. 4LAA.0876.45

No. 4L

No. 4

Für Skalpellklingen: Fig. 18 bis Fig.36For Scalpel Blades: Fig. 18 to Fig.36 Per Lame da bisturi : Fig. 18 fino Fig. 36Para Hojas de bisturíes: Fig. 18 fino Fig.36

massivsolidepienopleno

massivsolidepienopleno

massivsolidepienopleno

massivsolidepienopleno

abgewinkeltangledangolareangolado

Page 25: Gimmi surgery kits

8

AA

®SkalpellgriffeScalpel HandlesManici per bisturiMangos de bistruíes

COLLINAA.0879.09

No. 9

COLLINAA.0878.08

No. 8

hohl, hollow, vuoto, hueco

hohl, hollow, vuoto, hueco

Für Skalpellklingen: Fig. 18 bis Fig.36For Scalpel Blades: Fig. 18 to Fig.36 Per Lame da bisturi : Fig. 18 fino Fig. 36Para Hojas de bisturíes: Fig. 18 fino Fig.36

Page 26: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

9

AASkalpellgriffeScalpel HandlesManici per bisturiMangos de bisturíes

STANDARD AA.0881.03

No. 3AA.0881.04

No. 3AA.0881.05

No. 3AA.0881.31

No. 3LAA.0882.35

No. 3Lmassivsolidpienopleno

massivsolidpienopleno

abgewinkeltangledangolatoangolado

massivsolidpienopleno

massivsolidpienopleno

massivsoldidpienopleno

Für Skalpellklingen: Fig. 10 bis Fig. 17For Scalpel Blades: Fig. 18 to Fig.17Per Lame da bisturi : Fig. 10 fino Fig. 17Para Hojas de bisturíes: Fig. 10 fino Fig. 17

No. 3

Page 27: Gimmi surgery kits

10

AA

®SkalpellgriffeScalpel HandlesManici per bisturiMangos de bisturíes

AA.0886.70No. 7

AA.0886.71No. 7K

AA.0888.03AA.0884.24 AA.0885.24

massivsolidpienopleno

massivsolidpienopleno

massivsolidpienopleno

massivsolidpienopleno

rundroundrotondoredondo

hohlhollowvuotohueco

Für Skalpellklingen: Fig. 10 bis Fig. 17For Scalpel Blades: Fig. 18 to Fig.17Per Lame da bisturi : Fig. 10 fino Fig. 17Para Hojas de bisturíes: Fig. 10 fino Fig. 17

Page 28: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

11

AASkalpellklingenScalpel BladesLame per bisturiHojas de bisturíes

AA.0900.10

AA.0900.14 AA.0900.15 AA.0901.15 AA.0900.16

AA.0900.11 AA.0900.12 AA.0901.12 AA.0900.13

Fig.10

Fig.14 Fig.15 Fig.15c Fig.16

AA.0900.17Fig.17

Fig.11 Fig.12 Fig.12d Fig.13

Verpackungseinheit: 100 Stück (steril)Package: 100 pieces (sterile)Confezione: 100 pezzi (sterili)Confeción: 100 piezas (estériles)

*

* doppelschneidig* double cutting* taglio doppio* dos filos de corte

*

Page 29: Gimmi surgery kits

12

AA

®SkalpellklingenScalpel BladesLame per bisturiHojas de bisturíes

Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21 Fig.22

Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig.34 Fig.36

AA.0900.18 AA.0900.19 AA.0900.20 AA.0900.21 AA.0900.22

AA.0900.23 AA.0900.24 AA.0900.25 AA.0900.34 AA.0900.36

Verpackungseinheit: 100 Stück (steril)Package: 100 pieces (sterile)Confezione: 100 pezzi (sterili)Confeción: 100 piezas (estériles)

Page 30: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

13

AA

SILVERAA.0911.0019,5 cm / 73/4“

SCHINKAA.0912.00

30 cm / 12“

AA.0912.06Haut-Spannplatte alleinSkin straightening plate onlyPlacca per stendere la pelle, solaPlaca para extender la piel, suelta

AA.0912.04Ersatzklinge allein Spare blade only Lama di ricambio, solaHoja de repuesto, suelta

Dermatom, einstellbar von 0,1 bis 2,0 mm (maximale Breite des Hautlappens: 100 mm, 4“), komplett, mit 1 auswechselbaren Klinge und 2 Haut-Spannplatten

Dermatome, adjustable from 0.1 to 2.0 mm (maximum width of skin graft: 100 mm, 4“), complete, with 1 interchangeable blade and 2 skin straightening plates

Dermatomo regolabile da 0,1 a 2,0 mm (larghezza massima del taglio: mm 100, 4“) completo di 1 lama intercambiabile e 2 placche per stendere la pelle

Dermátomo, graduable de 0,1 hasta 2,0 mm (anchura máx. de injerto cataneo: 100 mm, 4“), completo, con 1 hoja intercambiable y placas para extender la piel

Dermatom für handelsübliche RasierklingenDermatome for razor blades standard model in tradeDermatomo per lame di rasoio standardDermátomo para hojas de afeitar corrientes

DermatomeDermatomesDermatomiDermátomos

Page 31: Gimmi surgery kits

14

AA

®

AA.0914.34

Ersatzklinge allein Spare blade only Lama di ricambioHoja de repuesto, suelta

HUMBYAA.0914.3232 cm, 12 1/2“

Dermatom, einstellbar von 0,1 bis 1,5 mm (maximale Breite des Hautlappens : 150 mm, 6“), komplett mit 1 auswechselbaren Klinge

Dermatome, adjustable from 0.1 to 1.5 mm (maximum width of skin graft: 150 mm, 6“), complete, with 1 interchangeable blade

Dermatomo regolabile da 0,1 a 1,5 mm (larghezza massima del taglio: mm 150, 6“) completo di 1 lama intercambiabile

Dermátomo, graduable de 0,1 hasta 1,5 mm (anchura máx. de injerto cutaneo: 150 mm, 6“), completo, con 1 hoja intercambiable

DermatomeDermatomesDermatomiDermátomos

Page 32: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

15

AA

SCHERENSCISSORSFORBICITIJERAS

Page 33: Gimmi surgery kits

16

AA

®Chirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

STANDARDAA.1103.10 - AA.1103.20

AA.1103.10100mm / 41/4“

AA.1103.11110mm / 41/2“

AA.1103.13130mm / 5”

AA.1103.14140mm / 51/2“

AA.1103.15150mm / 6”

AA.1103.16160mm / 61/2“

AA.1103.18180mm / 7”

AA.1103.20200mm / 8”

Page 34: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

17

AA

STANDARDAA.1105.10 - AA.1105.20

AA.1105.10100mm / 41⁄4”

AA.1105.11110mm / 41⁄2”

AA.1105.13130mm / 5”

AA.1105.14140mm / 51⁄2”

AA.1105.15150mm / 6”

AA.1105.16160mm / 61⁄2”

AA.1105.18180mm / 7”

AA.1105.20200mm / 8”

Chirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

Page 35: Gimmi surgery kits

18

AA

®Chirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

STANDARDAA.1107.11 - AA.1107.16

AA.1107.11110mm / 41⁄2”

AA.1107.13130mm / 5”

AA.1107.14140mm / 51⁄2”

AA.1107.15150mm / 6”

AA.1107.16160mm / 61⁄2”

AA.1107.20200mm / 8”

Page 36: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

19

AAChirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

STANDARDAA.1108.11 - AA.1108.20

AA.1108.11110mm / 41⁄2”

AA.1108.13130mm / 5”

AA.1108.14140mm / 51⁄2”

AA.1108.15150mm / 6”

AA.1108.16160mm / 61⁄2”

AA.1108.18180mm / 7”

AA.1108.20200mm / 8”

Page 37: Gimmi surgery kits

20

AA

®Chirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

STANDARDAA.1110.11 -AA.1110.20

AA.1110.11110mm / 41⁄2”

AA.1110.13130mm / 5”

AA.1110.14140mm / 51⁄2”

AA.1110.16160mm / 61⁄2”

AA.1110.18180mm / 7”

AA.1110.20200mm / 8”

AA.1110.15150mm / 6”

Page 38: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

21

AAChirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

STANDARDAA.1112.11 - AA.1112.16

AA.1112.11110mm / 41⁄2”

AA.1112.13130mm / 5”

AA.1112.14140mm / 51⁄2”

AA.1112.16160mm / 61⁄2”

AA.1112.15150mm / 6”

Page 39: Gimmi surgery kits

22

AA

®Chirurgische ScherenOperating ScissorsForbici per chirurgiaTijeras para cirugía

GRAZILAA.1123.14 - AA.1127.14

AA.1123.14140mm / 51⁄2”

AA.1125.14140mm / 51⁄2”

AA.1127.14140mm / 51⁄2”

GRAZILAA.1128.14 - AA.1132.14

AA.1128.14140mm / 51⁄2”

AA.1130.14140mm / 51⁄2”

AA.1132.14140mm / 51⁄2”

Page 40: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

23

AAInzisionsscherenIncision ScissorsForbici per incisioneTijeras para incision

RICHTERAA.1137.14

140mm / 51⁄2”

RICHTERAA.1138.14

140mm / 51⁄2”

AA.1139.14140mm / 51⁄2”

DEAVERAA.1143.14 - AA.1144.14

140mm / 51⁄2”

AA.1143.14 AA.1144.14

Page 41: Gimmi surgery kits

24

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

AA.1173.14140mm / 51⁄2”

AA.1173.15150mm / 6”

AA.1173.17170mm / 63⁄4”

AA.1173.23230mm / 9”

AA.1174.14140mm / 51⁄2”

AA.1174.15150mm / 6”

AA.1174.17170mm / 63⁄4”

AA.1174.23230mm / 9”

MAYOAA.1173.14

- AA.1174.23

Page 42: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

25

AAPräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

MAYO - HARRINGTONAA.1177.22 - AA.1178.30

AA.1177.22220mm / 9”

AA.1178.22220mm / 9”

AA.1178.30300mm / 12”

WILLIAM JAMES MAYO, * 1861, † 1939CHARLES HORACE MAYO, * 1865, † 1939Amerikanische Chirurgen, Rochester MinnesotaAmerican surgeons, Rochester MinnesotaChirurghi americani, Rochester MinnesotaCirujanos americanos, Rochester Minnesota

Page 43: Gimmi surgery kits

26

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

MAYO - STILLEAA.1183.15 - AA.1187.21

AA.1183.15150mm / 6”

AA.1183.17170mm / 63⁄4”

AA.1187.19190mm / 71⁄2”

AA.1187.21210mm / 81⁄4”

Page 44: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

27

AA

AA.1184.15150mm / 6”

AA.1184.17170mm / 63⁄4”

PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

AA.1188.19190mm / 71⁄2”

AA.1188.21210mm / 81⁄4”

MAYO - STILLEAA.1184.15 - AA.1188.21

Page 45: Gimmi surgery kits

28

AA

®Gynäkologische ScherenGynecological ScissorsForbici per ginecologiaTijeras para ginecología

MAYO - NOBLEAA.1193.17 - AA.1194.17

170mm / 63⁄4”

AA.1193.17 AA.1194.17

WERTHEIMAA.1198.14 - AA.1198.22

AA.1198.14140mm / 51⁄2”

AA.1198.19190mm / 73⁄4“

AA.1198.22220mm / 9”

Page 46: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

29

AAGynäkologische ScherenGynecological ScissorsForbici per ginecologiaTijeras para ginecología

AA.1203.20200mm / 8”

AA.1203.23230mm / 9”

AA.1206.20200mm / 8”

AA.1206.23230mm / 9”

SIMSAA.1203.20 - AA.1206.23

Page 47: Gimmi surgery kits

30

AA

®Gynäkologische ScherenGynecological ScissorsForbici per ginecologiaTijeras para ginecología

SIEBOLDAA.1208.24240mm / 91⁄2 ”

DOYENAA.1211.17 - AA.1212.17

170mm / 63⁄4 ”

AA.1211.17 AA.1212.17

Page 48: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

31

AA

METZENBAUMAA.1251.11 110mm / 41⁄2 ”

KELLYAA.1229.16 - AA.1230.18

AA.1229.16160mm / 61⁄2 ”

AA.1230.16160mm / 61⁄2 ”

AA.1230.18180mm / 7”

AA.1229.18180mm / 7”

PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

METZENBAUMAA.1252.11 110mm / 41⁄2 ”

Page 49: Gimmi surgery kits

32

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

AA.1253.14 AA.1255.14 AA.1257.14

AA.1258.14 AA.1260.14 AA.1262.14

METZENBAUMAA.1253.14 - AA.1262.14

140mm / 51⁄2 ”

AA.1267.15 AA.1268.15

METZENBAUMAA.1267.15 - AA.1268.15

150mm / 6”

Page 50: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

33

AAPräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

METZENBAUM - NELSONAA.1283.18 - AA.1283.30

METZENBAUM - NELSONAA.1285.18 - AA.1285.30

AA.1283.18180mm / 7”

AA.1283.20200mm / 8”

AA.1283.23230mm / 9”

AA.1283.25250mm / 10”

AA.1283.28280mm / 11”

AA.1283.30300mm / 12”

AA.1285.18180mm / 7”

AA.1285.20200mm / 8”

AA.1285.23230mm / 9”

AA.1285.25250mm / 10”

AA.1285.28280mm / 11”

AA.1285.30300mm / 12”

Page 51: Gimmi surgery kits

34

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

METZENBAUM - NELSONAA.1287.18 - AA.1287.30

AA.1287.18180mm / 7”

AA.1287.20200mm / 8”

AA.1287.23230mm / 9”

AA.1287.25250mm / 10”

AA.1287.28280mm / 11”

AA.1287.30300mm / 12”

Page 52: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

35

AAPräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

AA.1288.18180mm / 7”

AA.1288.20200mm / 8”

AA.1288.23230mm / 9”

AA.1288.25250mm / 10”

AA.1288.28280mm / 11”

AA.1288.30300mm / 12”

METZENBAUM - NELSONAA.1288.18 - AA.1288.30

METZENBAUM - NELSONAA.1290.18 - AA.1290.30

AA.1290.18180mm / 7”

AA.1290.20200mm / 8”

AA.1290.23230mm / 9”

AA.1290.25250mm / 10”

AA.1290.28280mm / 11”

AA.1290.30300mm / 12”

Page 53: Gimmi surgery kits

36

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

METZENBAUM - NELSONAA.1292.18 - AA.1292.30

AA.1292.18180mm / 7”

AA.1292.20200mm / 8”

AA.1292.23230mm / 9”

AA.1292.25250mm / 10”

AA.1292.28280mm / 11”

AA.1292.30300mm / 12”

Page 54: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

37

AAPräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

AA.1301.14 AA.1302.14

METZENBAUMAA.1301.14 - AA.1302.14

140mm / 51⁄2 ”

AA.1303.15 - AA.1304.15150mm / 6”

AA.1303.15 AA.1304.15

gezahntserrateddentellatadentellata

gezahntserrateddentellatadentellata

Nerv - PräparierscherenNerve Dissecting ScissorsForbici per nerviTijeras para nervios

Page 55: Gimmi surgery kits

38

AA

®PräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

GORNEYAA.1309.12 - AA.1310.19

AA.1309.12120mm / 43⁄4”

AA.1309.19190mm / 71⁄2 ”

AA.1310.19190mm / 71⁄2 ”

Schneiden sind außen halbscharf und Innenseite gezahnt.Blades are outside semi-sharp and inside serrated.Le lame sono esternamente semitaglienti mentre internamente dentellate.Los filos son semi-cortantes en el exterior y dentados en el interior.

Page 56: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

39

AAPräparierscherenOperating ScissorsForbici per dissezioneTijeras para preparaciones

LEXERAA.1313.16 - AA.1314.16

160mm / 61⁄2 ”

AA.1313.16 AA.1314.16

LEXER - BABYAA.1323.10100mm / 41⁄4 ”

LEXER - BABYAA.1324.10100mm / 41⁄4 ”

Page 57: Gimmi surgery kits

40

AA

®Präparierscheren, feine Modelle Operating Scissors, fine patternForbici per dissezione, modelli delicatiTijeras para preparaciones, modelos delgados

LEXER - FINOAA.1327.16160mm / 61⁄2 ”

LEXER - FINOAA.1328.16160mm / 61⁄2 ”

METZENBAUMAA.1329.14140mm / 51⁄2 ”

METZENBAUMAA.1330.14140mm / 51⁄2 ”

METZENBAUMAA.1331.14140mm / 51⁄2 ”

METZENBAUMAA.1332.14140mm / 51⁄2 ”

Page 58: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

41

AAPräparierscheren, feine Modelle Operating Scissors, fine patternForbici per dissezione, modelli delicatiTijeras para preparaciones, modelos delgados

METZENBAUMAA.1333.18 / 180mm / 7”

AA.1333.20 / 200mm / 8”

AA.1333.23 / 230mm / 9”

S-förmig gebogenS-shapedcurve in Scurvas en S

S-förmig gebogenS-shapedcurve in Scurvas en S

METZENBAUMAA.1334.18 / 180mm / 7”

AA.1334.20 / 200mm / 8”

AA.1334.23 / 230mm / 9”

METZENBAUMAA.1335.18 / 180mm / 7”

AA.1335.20 / 200mm / 8”

AA.1335.23 / 230mm / 9”

METZENBAUMAA.1336.18 / 180mm / 7”

AA.1336.20 / 200mm / 8”

AA.1336.23 / 230mm / 9”

METZENBAUMAA.1338.18 / 180mm / 7”

AA.1338.20 / 200mm / 8”

AA.1338.23 / 230mm / 9”

METZENBAUMAA.1340.18 / 180mm / 7”

AA.1340.20 / 200mm / 8”

AA.1340.23 / 230mm / 9”

Page 59: Gimmi surgery kits

42

AA

®Feine chirurgische ScherenFine operating ScissorsForbici fine per chirurgiaTijeras finas para cirugía

SANVENEROAA.1343.14 - AA.1344.14

140mm / 51⁄2 ”

AA.1343.14 AA.1344.14

AA.1347.11 - AA.1348.11110mm / 43⁄4”

AA.1347.11 AA.1348.11

JOSEPHAA.1353.14 - AA.1354.14

140mm / 51⁄2 ”

AA.1353.14 AA.1354.14

CHADWICKAA.1356.11

110mm / 41⁄2”

Page 60: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

43

AAFeine chirurgische ScherenFine operating ScissorsForbici fine per chirurgiaTijeras finas para cirugía

KILNER (RAGNELL)AA.1362.12 - AA.1362.15

AA.1362.12120mm / 43⁄4”

AA.1362.15150mm / 6”

AA.1365.14 - AA.1366.14140mm / 51⁄2 ”

AA.1365.14 AA.1366.14

REYNOLDSAA.1367.15 - AA.1368.15

150mm / 6”

AA.1367.15 AA.1368.15

SHEAAA.1370.12

120mm / 43⁄4”

BROPHY (SULLIVAN)AA.1363.14140mm / 51⁄2 ”

BROPHY (SULLIVAN)AA.1364.14140mm / 51⁄2 ”

Page 61: Gimmi surgery kits

44

AA

®Scheren für die GefäßchirurgieVascular ScissorsForbici per la chirurgia cardiovascolareTijeras para la cirugía cardiovascular

CRAFOORDAA.1374.30

300mm / 12”

THOREKAA.1376.19 - AA.1376.25

SATINSKYAA.1378.24240mm / 91⁄2 ”

AA.1376.19190mm / 71⁄2 ”

AA.1376.25250mm / 10”

POTTS - SMITHAA.1381.19190mm / 71⁄2 ”

KLINGENBERG - LOTHAA.1379.23

230mm / 9”

MC INDOEAA.1380.19190mm / 71⁄2 ”

Page 62: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

45

AAScheren für die GefäßchirurgieVascular ScissorsForbici per la chirurgia cardiovascolareTijeras para la cirugía cardiovascular

DIETHRICHAA.1383.25 - AA.1384.00

AA.1383.25180mm / 7”

AA.1383.45180mm / 7”

AA.1383.60180mm / 7”

AA.1383.90170mm / 63⁄4”

AA.1384.00170mm / 63⁄4”

25°45°

60°

90°125°

125°

DIETHRICHAA.1384.01

170mm / 63⁄4”

POTTS - SMITHAA.1394.25 - AA.1395.00

190mm / 71⁄2 ”

AA.1394.25 AA.1394.40 AA.1394.60 AA.1394.61

AA.1394.62 AA.1395.00

25°40°

60° 60°

125°

60°

Page 63: Gimmi surgery kits

46

AA

®Scheren für NeurochirurgieNeurosurgical ScissorsForbici per neurochirurgiaTijeras para neurocirugía

STRULLY AA.1448.22

220mm / 83⁄4”

SCHMIEDEN - TAYLORAA.1458.17

170mm / 63⁄4”

TOENNIS - ADSONAA.1462.17

170mm / 63⁄4”

TOENNISAA.1469.18 - AA.1470.18

180mm / 7”

OLIVECRONAAA.1478.23

230mm / 9”

DANDYAA.1454.17

170mm / 63⁄4”

AA.1470.18

JAMESONAA.1460.15

150mm / 6”

AA.1469.18

Page 64: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

47

AATonsillen- und NasenscherenTonsil and Nasal ScissorsForbici nasali e per tonsilleTijeras nasales y para amigdalas

FOMONAA.1510.15

150mm / 6”

COTTLEAA.1512.16

160mm / 61⁄2” HEYMANN - KNIGHTAA.1514.18

180mm / 7”

FOMONAA.1509.14

140mm / 51⁄2”

GOODAA.1502.19

190mm / 71⁄2”

DEANAA.1498.17 - AA.1500.17

170mm / 63⁄4”

AA.1498.17 AA.1500.17

gezahntserrateddentellatadentadas

FOMONAA.1508.13

130mm / 5”

Page 65: Gimmi surgery kits

48

AA

®EpisiotomiescherenEpisiotomy ScissorsForbici per episiotomiaTijeras para episiotomía

WALDMANNAA.1534.18

180mm / 7”

BRAUN - STADLERAA.1538.14

140mm / 51⁄2”

BRAUN - STADLERAA.1540.22

220mm / 83⁄4”

Page 66: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

49

AANabelschnurscherenUmbilical ScissorsForbici ombelicaliTijeras umbilicales

MOD. USAAA.1548.10

100mm / 41⁄4”

SCHUMACHERAA.1550.16

160mm / 61⁄2”

BUSCHAA.1554.13 - AA.1554.16130mm / 5” 160mm / 61⁄2”

AA.1556.13 - AA.1556.16130mm / 5” 160mm / 61⁄2”

gezahntserrateddentellatedentada

Page 67: Gimmi surgery kits

50

AA

®Feine chirurgische ScherenFine operating ScissorsForbici fine per chirurgiaTijeras finas para cirugía

GOLDMANN - FOXAA.1569.13 - AA.1570.13

130mm / 5”

AA.1569.13 AA.1570.13WAGNER

AA.1573.12 - AA.1574.12120mm / 43⁄

4”

AA.1573.12 AA.1574.12

AA.1585.12 - AA.1592.12120mm / 43⁄4”

AA.1585.12 AA.1587.12 AA.1590.12 AA.1592.12

AA.1597.11 - AA.1598.11110mm / 41⁄2”

AA.1621.08 - AA.1622.0880mm / 31⁄4 ”

AA.1597.11 AA.1598.11AA.1621.08 AA.1622.08

sehr feindelicatemolto finemuy finas

gezahnt, serrateddentellate, dentadas

Page 68: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

51

AAFeine chirurgische ScherenFine operating ScissorsForbici fine per chirurgiaTijeras finas para cirugía

AA.1623.09 - AA.1624.10

AA.1623.0990mm / 31⁄2”

AA.1623.10100mm / 41⁄4”

AA.1624.10100mm / 41⁄4”

AA.1624.0990mm / 31⁄2”

AA.1625.10100mm / 41⁄4”

extra flachextra flatestremamente piattaextremamente plana

AA.1627.09

AA.1628.09

BONNAA.1627.09

- AA.1628.0990mm / 31⁄2”

AA.1633.11

AA.1634.11

AA.1636.11

AA.1638.11

AA.1633.11 - AA.1638.11110mm / 41⁄2”

GRAEFEAA.1642.10

100mm / 41⁄4”AA.1643.12 - AA.1644.12

120mm / 43⁄4”

AA.1643.12 AA.1644.12

Page 69: Gimmi surgery kits

52

AA

®

STEVENSAA.1683.11 - AA.1684.11

110mm / 41⁄2”

AA.1684.11

AA.1686.11

GRAZILAA.1693.11 - AA.1694.11

110mm / 41⁄2”

AA.1693.11 AA.1694.11

Feine chirurgische Scheren, Sehnen-, Strabismus- und EnukleationsscherenFine operating Scissors, Tenotomy-, Strabismus-, and Enuclationscissors Forbici fine per chirurgia, Tenotomia, Strabismo e EnucleazioneTijeras finas para cirugía, Tenotomía, Estrabismo y Enucleación

AA.1708.11110mm / 41⁄2”

AA.1717.11 - AA.1718.13

AA.1717.11110mm / 41⁄2”

AA.1717.13130mm / 5”

AA.1718.11110mm / 41⁄2”

AA.1718.13130mm / 5”

spitz, sharpacute, agudas

stumpf, bluntsmusse, romas

KNAPPAA.1655.10 - AA.1660.10

100mm / 41⁄4”

STEVENSAA.1685.11 - AA.1686.11

110mm / 41⁄2”

AA.1655.10 AA.1657.10 AA.1659.10

AA.1656.10 AA.1658.10 AA.1660.10

AA.1685.11

AA.1683.11

Page 70: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

53

AAKronenscherenCrown ScissorsForbici a coronaTijeras para coronas

BEEBEEAA.1719.10 - AA.1721.10

100mm / 41⁄4”

AA.1719.10 AA.1721.10

spitz, sharpacute, agudas

stumpf, bluntsmusse, romas

BEEBEEAA.1720.10 - AA.1722.10

100mm / 41⁄4”

AA.1720.10 AA.1722.10

spitz, sharpacute, agudas

stumpf, bluntsmusse, romas

BEEBEEAA.1723.10 - AA.1724.10

120mm / 43⁄4”

AA.1723.10 AA.1724.10

gezahnt, serrateddentellate, dentadas

Page 71: Gimmi surgery kits

54

AA

®Mikro-ScherenMicro ScissorsForbici microMicro Tijeras

AA.1735.23 - AA.1738.23230mm / 9”

JacobsonAA.1735.23

PottsAA.1736.23 AA.1737.23 AA.1738.23

AA.1739.19 - AA.1742.19190mm / 71⁄2”

AA.1739.19 AA.1740.19 AA.1742.19

WESTCOTTAA.1743.11 - AA.1744.11

110mm / 41⁄2”

AA.1743.11 AA.1744.11

AA.1751.19 - AA.1752.19190mm / 71⁄2”

AA.1751.19 AA.1752.19

Page 72: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

55

AAMikro-ScherenMicro ScissorsForbici microMicro Tijeras

AA.1753.19 - AA.1756.19

190mm / 71⁄2”

AA.1753.19 AA.1754.19 AA.1755.19 AA.1756.19

aufgebogencurvedcurvacurva

abgebogencurved downwardcurva verso il bassocurva hacia abajo

abgewinkeltangledangolataacodada

AA.1758.11110mm / 41⁄2”

AA.1759.12120mm / 41⁄2”

GOMELAA.1760.14 - AA.1760.16

AA.1760.14140mm / 51⁄2”

AA.1760.16160mm / 61⁄2”

HEPP/SCHEIDELAA.1762.14 - AA.1762.16

AA.1762.14140mm / 51⁄2”

AA.1762.16160mm / 61⁄2”

AA.1763.0990mm / 31⁄2”

AA.1764.0990mm / 31⁄2”

Page 73: Gimmi surgery kits

56

AA

®Mikro-ScherenMicro ScissorsForbici microMicro Tijeras

25° 45° 90° 125°60°

AA.1773.25 - AA.1774.00180mm / 7”

AA.1773.25 AA.1773.45 AA.1773.60 AA.1773.90 AA.1774.00

25° 45° 90° 125°60°

AA.1774.25 - AA.1775.00180mm / 7”

AA.1774.25 AA.1774.45 AA.1774.60 AA.1774.90 AA.1775.00

Page 74: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

57

AAMikro-ScherenMicro ScissorsForbici microMicro Tijeras

AA.1776.00 - AA.1776.02

AA.1776.00140mm / 51⁄2”

AA.1776.01150mm / 6”

AA.1776.02150mm / 6”

1 Schneide gezahnt1 blade serrated1 lama dentellata1 hoja dentada

1 Schneide gezahnt1 blade serrated1 lama dentellata1 hoja dentada

AA.1777.01 - AA.1777.02180mm / 7”

AA.1777.01 AA.1777.02

HEPP/SCHEIDELAA.1777.06

180mm / 7”

HEPP/SCHEIDELAA.1778.03

180mm / 7”AA.1778.01

180mm / 7”

Page 75: Gimmi surgery kits

58

AA

®

AA.1779.01 - AA.1779.02150mm / 6”

AA.1779.01 AA.1779.02

AA.1781.01 - AA.1781.02150mm / 6”

AA.1781.01 AA.1781.02

Mikro-ScherenMicro ScissorsForbici microMicro Tijeras

Page 76: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

59

AADarmscherenEnterotomy ScissorsForbici per enterotomia Tijeras para enterotomía

AA.1785.21210mm / 81⁄4”

AA.1787.21210mm / 81⁄4”

Page 77: Gimmi surgery kits

60

AA

®LigaturscherenLigatur ScissorsForbici per legaturaTijeras para lígaduras

NORTHBENTAA.1822.13

130mm / 5”

SPENCERAA.1827.09

90mm / 31⁄2”

SPENCERAA.1827.11110mm / 41/2”

SPENCERAA.1827.13

130mm / 5”

BUCKAA.1833.14 - AA.1833.17

AA.1833.14140mm / 51⁄2”

AA.1833.17170mm / 63⁄4”

LITTAUERAA.1837.14

140mm / 51⁄2”

SCHOEMAKER - LOTHAA.1841.13

130mm / 5”

EISELSBERGAA.1843.12

120mm / 43⁄4”

LITTLERAA.1824.11110mm / 41/2”

AA.1830.11110mm / 41/2”

Page 78: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

61

AAVerbandscherenBandage ScissorsForbici per bendaggiTijeras para vendajes

UNIVERSALAA.1845.14

140mm / 51⁄2”

UNIVERSALAA.1847.14

140mm / 51⁄2”

AA.1847.18180mm / 7”

LISTERAA.1849.14 / 140mm / 51/2”

AA.1849.18 / 180mm / 7”

AA.1849.20 / 200mm / 8”

LANGEAA.1853.18

180mm / 7”

SIR JOSEPH LISTER, * 1827, † 1912Chirurg des königlich englischen Hofes.Surgeon from the royal english family.Chirurgo della famiglia reale inglese.Cirujano de la familia real inglesa.

Page 79: Gimmi surgery kits

62

AA

®

LORENZAA.1858.23

230mm / 9”

VerbandscherenBandage ScissorsForbici per bendaggiTijeras para vendajes

KNOWLESAA.1863.14

140mm / 51⁄2”

für Fingerfor fingersper ditapara dedos

LISTER - EXCENTRICAA.1870.16 / 160mm / 61⁄2”

AA.1870.19 / 190mm / 71⁄2”

BRUNSAA.1872.24 - AA.1873.24

240mm / 91⁄2”

AA.1872.24gezahntserrateddentellatedentadas

AA.1873.24glattsmoothliscielisas

Page 80: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

63

AAKleiderstoff- und GipsscherenCloth Scissors, Plaster-of-Paris ShearsCesoie per vestiti e gessi, Forbici per bendaggi Tijeras para tela, Tijeras para vendajes

AA.1875.21210mm / 8 1/4“

BERGMANNAA.1876.23

230mm / 9“

SEUTINAA.1877.23

230mm / 9“

AA.1874.20200mm / 8“

AA.1874.23235mm / 9 1/4“

ESMARCHAA.1874.20

- AA.1874.23

Page 81: Gimmi surgery kits

64

AA

®

STILLEAA.1880.23 - AA.1880.37

AA.1880.23230mm / 9”

AA.1880.26260mm / 101⁄4”

AA.1880.37370mm / 141⁄2”

Verbandscheren, GipsscherenBandage Scissors, Plaster-of-Paris ShearsForbici per bendaggi, Cesoie per apparecchi gessatiTijeras para vendajes, Cizallas para vendajes enyesados

Page 82: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

65

AA

STILLE-MINIAA.1882.20195mm / 7 3/4“

Gipsscheren, GipssägePlaster-of-Paris Shears, Plaster SawCesoie per apparecchi gessati, Seghe per gessiCizallas para vendajes enyesedos, Sierra para enyesados

ENGELAA.1886.15

150mm / 6 “

STILLEAA.1884.24245mm / 9 3/4“

für kleine Gipsverbändefor small plaster dressingspara escayolas pequeñaspour petits pansements platrésper piccole gessature

Page 83: Gimmi surgery kits

66

AA

®Oscillierende GipssägeOscillating Plaster SawSega oscillanteSierra oscilante para escayolas

AA.1890.00 110 V / 50 Hz

AA.1890.02 220 V / 50 Hz

AutopsiesägeAutopsy Saw

G.0287.03 110 V / 50 Hz

G.0287.04 220 V / 50 Hz

Die oscillierende Gipssäge wird mit 2 rostfreien Sägeblättern ø 50 + 65 mm sowie 2 Schraubenschlüssel, zum Auswechseln der Sägeblätter geliefert. AlsSonderzubehör für Hartverbände (z. B. Glasfiber etc.) sind 2 spezialgehärtete Sägeblätter ø 50 + 65 mm lieferbar. Es sollten keine ungepolsterten Gipsverbändeaufgeschnitten werden, da durch Mitschwingen der angeklebten Haut am Gips Verletzungsgefahr für die Haut besteht. Für die Normalbenutzung sollte das kleineSägeblatt mit ø 50 mm verwendet werden. Das große Sägeblatt mit ø 65 mm nur in Ausnahmefällen (z. B. bei dickem Gips etc.) verwenden. Das Gerät ist war-tungsfrei, sollte jedoch alle 1 bis 2 Jahre vom Hersteller überprüft werden. Die Gipssäge ist mit einem Sicherheitsschutz-Schalter ausgerüstet. Dieser gewährlei-stet eine Überbelastung des Motors. Sollte durch Überbelastung die Gipssäge aussetzen, kann diese innerhalb weniger Minuten mittels eines Spezial-Einschalt-Knopfes wieder in Betrieb genommen werden. Dieser Einschalt-Knopf befindet sich unterhalb der Motor-Kabelzuführung. Um eine zu hohe Erwärmung zu ver-meiden, empfehlen wir stumpfe und abgenützte Sägeblätter auszuwechseln. Zur Auswechslung abgenützter Sägeblätter sollten ausschließlich die mitgeliefertenSchraubenschlüssel verwendet werden. Sie vermeiden dadurch ein Überdrehen des Extenters. In regelmäßigen Abständen sollte das rostfreie Kühl-Draht-Gittergereinigt werden. In explosionsgefährdeten Bereichen darf die Gipssäge nicht verwendet werden.

Technische Daten: Leistungsaufnahme 90 WattSchutzklasse II nach VDE 0740SchutzisoliertFunkentstört MotorenschutzschalterGewicht 1500 g.

The oscillating plaster-saw is supplied with 2 stainless steel sawblades with diameters of 50 + 65 mm plus 2 spanners to exchange the sawblades. As a specialrequisite for hard bandage (e. g. glass-fibre etc.) 2 specially hardened sawblades diameters 50 + 65 mm are available. Normally, the small sawblade with diame-ter 50 mm is used. The large sawblade with diameter 65 mm is used in exceptional cases (e.g. by thick plaster etc.). The unit is maintenance-free, but shouldhowever be checked every 1 to 2 years by the manufacturers. The plaster-saw is equipped with a safety-protective switch. This guarantees the motor againstoverloading. Should the plaster-saw become unfunctionable due to overloading the unit can be put into use again within minutes by use of a special switch-onbutton. The switch-on button is located underneath the motor-cable inlet. To prevent excessive heating we recommend rechanging of blunt and used sawbla-des. Replacement of used sawblades should only be undertaken with the use of the supplied spanners. This will prevent over-winding. The stainless steel cool-element-grid should be cleaned at regular intervals. The plaster-saw should not be used in explosive danger areas.

Technical Data: Input 90 wattProtection class II acc. to VDE 0740Protective insulatedAnti-signal interferenceMotor-safety switchWeight 1500 g.

Page 84: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

67

AAOscillierende GipssägeOscillating Plaster SawSega oscillanteSierra oscilante para escayolas

AA.1890.00 110 V / 50 Hz

AA.1890.02 220 V / 50 Hz

La sega oscillante è corredata con 2 lame in acciaio inox ø 50 e 65 mm più 2 chiavi per il cambio delle lame. Quale speciale requisito per bendaggi duri (vetro,fibre, ecc.) sono disponibili 2 lame particolarmente indurite del ø 50 e 65 mm. Normalmente viene impiegata la lama piccola da 50 mm.. La lama grande da 65 mm. viene impiegata in casi eccezionali (gesso spesso, ecc.). L’unità non necessita di manutenzione ma deve essere controllata dalla casa madre ogni 1 o 2 anni. La sega oscillante è munita di interruttore di sicurezza di protezione. Questo protegge il motore dai sovraccarichi. Qualora la sega oscillante fosse inutilizzabile per sovraccarico, l’unità potrà essere rimessa in funzione in pochi minuti attraverso uno speciale bottone situato nella parte inferiore dell’avvolgi-mento interno. Per prevenire eccessivi surriscaldamenti raccomandiamo di sostituire la lame troppo usate. La sostituzione delle lame deve essere effettuataimpiegando esclusivamente le chiavi in dotazione al fine di prevenire sovrapressioni. La griglia di raffreddamento in acciaio inox deve essere pulita ad intervalliregolari. La sega oscillante non deve essere impiegata in aree con pericoli di esplosione.

Dati tecnici: potenza 90 Watt.classe di protezione II secondo le norme VDE 0740isolamento di protezioneprotezione contro le interferenzeinterruttore di protezione sul motorepeso 1500 gr.

La sierra oscilatoria para escayolas se entrega con dos hojas ø 50 + 65 mm para serrar y con dos llaves de tuerca especiales para cambiar las hojas de sierra.Para serrar objetos o escayolas de gran resistencia, como fibra de vidrio, disponemos de dos hojas de sierra especialmente templadas ø 50 + 65 mm. No sedebe nunca serrar ningúna escayola sin haber sido antes debidamente protegida, pues por la vibración, podrían ocasionarse heridas en la piel pegada a laescayola. Para el uso corriente se emplea la hoja de sierra de ø 50 mm. La hoja de ø 65 mm se usa en casos excepcionales, p.e. cuando la escayola esdemasiada gruesa etc.. La sierra oscilante, no exige ningún cuidado especial; debe ser, sin embargo, controlada por el constructor cada año o dos. Esta equipa-da con un interruptor de segruidad. Dicho interruptor evita el recalentamiento excesivo del motor. En el caso que, por recalentamiento excesivo, se pararse elmotor, éste podria ser puesto nuevamente en funcción dentro de pocos minuntos, articulando un interruptor especial que se encuentra junto a la salida del cabledel motor. Para evitar que se recaliente, se aconseja cambiar las hojas de sierra que no estén en buen estado. Para cambiar las hojas de sierra usadas, debeemplearse únicamente la llave especial que acompaña la sierra. De vez en cuando debe limpiarse la rejilla inoxidable de refrigeración. En lugares, en los cualesexista peligro de explosión, no debe ser empleada dicha sierra.

Datos técnicos: Potencia de desarrollo 90 Wclase de protección II según VDE 0740protegida con capa aislanteprotegida contra interferenciasinterruptor protector para el motorpeso 1500 g.

Page 85: Gimmi surgery kits

68

AA

®

AA.1890.04ø 50 mm

Ersatz-SägeblattSpare saw bladeLama di ricambioHoja de sierra, repuesto

AA.1890.06ø 65 mm

Ersatz-SägeblattSpare saw bladeLama di ricambioHoja de sierra, repuesto

AA.1890.08ø 50 mm

Ersatz-Sägeblatt, spezialgehärtet, für Fiberglas- undandere Hartverbände

Spare saw blade, special hardness, for dressing offiber glass

Lama di ricambio a tempra speciale per bendaggi infibre di vetro ed altri bendaggi duri

Hoja de sierra templada especial, para escayolas defibra de vidrio y otras escayolas gruesas, repuesto

AA.1890.10ø 65 mm

Ersatz-Sägeblatt, spezialgehärtet, für Fiberglas- undandere Hartverbände

Spare saw blade, special hardness, for dressing offiber glass

Lama di ricambio a tempra speciale per bendaggi infibre di vetro ed altri bendaggi duri

Hoja de sierra templada especial, para escayolas defibra de vidrio y otras escayolas gruesas, repuesto

AA.1890.12

SpannschlüsselSpannersChiaviLlaves de tuerca

Ersatzteile für oscillierende GipssägeSpare Parts for Oscillating Plaster SawRicambi per sega oscillantePiezas de repuesto para la sierra oscilante

Page 86: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

69

AA

AA.1893.17175 mm / 7“

AA.1893.24240 mm / 9 1/2“

WOLFFAA.1893.17

- AA.1893.24

HENNIGAA.1892.27270 mm / 10 3/4“

MOD. USAAA.1891.22

225 mm / 9 “

Gipsspreizer, GipsabreißzangenPlaster Spreaders, Plaster BreakersApri gesso, Rompi gessoSeparadores para escayolas, Pinzas para romper escayolas

GipsspreizerPlaster spreaderApri gessoSeparador para escayolas

GipsspreizerPlaster spreaderApri gessoSeparador para escayolas

GipsabreißzangenPlaster breakersRompi gessoPinza para romper escayolas

Page 87: Gimmi surgery kits

70

AA

®Wissenswertes über “TC”Thinks to know about ”TC” Notizie degne di essere citate su: “TC”Valores de conocimento sobre: “TC”

T = Wolfram / tungsten / tungstenoC = Karbid / carbide / carburo

Wolfram ist ein metallisches Element, welches im Jahre 1783 durch den schwedischen Chemiker Karl WilhelmScheele entdeckt wurde.Elementsymbol = W, Ordnungszahl = 74, Atomgewicht = 183,86, Schmelzpunkt liegt bei ca. 3380°C, also höher alsbei allen anderen bekannten Metallen, der Siedepunkt liegt bei 5500°C.In Legierung mit metallischen Carbiden liegt die Härte annähernd beim Diamanten.Wolframkarbid ist das härteste von Menschenhand geschaffene Metall.

Tungsten is a metal element that was discovered in 1783 by the Swedish chemist Karl Wilhelm Scheele.Element symbol = W, Ident. Number = 74, Atom weight = 183,86. Melting point is approx. 3380°C, (higher than allother known metals), boiling point is 5500°C.When combined as an alloy with metal carbides, it achieves nearly diamond hardness.Tungsten Carbide is the hardest men-made material.

Tungsteno é un elemento metallico, che fu scoperto nell’anno 1783 dal Chimico svedese Karl Wilhelm Scheele. Simbolo d’elemento = W, numero ordinale = 74, peso atomico = 183,86, il punto di fusione si trova a ca. 3380°C,quindi piú alto di tutti gli altri metalli conosciuti, il punto d’ebolizione si trova a 5500°C.Il tungsteno in lega con il carburo raggiunge un grado di durezza vicino a quello del diamante.Carburo di tungsteno é la lega di metallo piú dura fino ad ora sviluppata da mani umane.

Tungsteno es un elemento metálico, que fue descubierto en el ano 1783 por el químico sueco Karl Wilhelm Scheele.Símbolo del elemento = W, número ordinal = 74, peso atómico 183,86, el punto de fusión es aproximádamente de3380°C, es decir mas alto que él de todos los metales conocidos, el punto de ebullición es aproximádamente5500°C.En aleación con carburos metálicos la dureza es parecida a la del diamente.Carburo de tungsteno es el metal más duro creado por el hombre.

Page 88: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

71

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

STANDARDAA.1905.14 - AA.1909.14

140mm / 51⁄2”

AA.1905.14 AA.1907.14 AA.1909.14

STANDARDAA.1906.14 - AA.1910.14

140mm / 51⁄2”

AA.1906.14 AA.1908.14 AA.1910.14

Page 89: Gimmi surgery kits

72

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

MAYOAA.1913.14 - AA.1913.23

AA.1913.14140mm / 51⁄2”

AA.1913.17170mm / 63⁄4”

AA.1913.23230mm / 9”

AA.1914.14140mm / 51⁄2”

AA.1914.17170mm / 63⁄4”

AA.1914.23230mm / 9”

MAYOAA.1914.14 - AA.1914.23

Page 90: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

73

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

AA.1916.14140mm / 51⁄2”

AA.1916.17170mm / 63⁄4”

AA.1916.23230mm / 9”

AA.1916.14 - AA.1916.23

NahtscherenSuture Scissors Forbici per suturaTijeras para sutura

Page 91: Gimmi surgery kits

74

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

MAYO - STILLEAA.1933.15 - AA.1933.17

MAYO - STILLEAA.1934.15 - AA.1934.17

AA.1933.15150mm / 6”

AA.1933.17170mm / 63⁄4”

AA.1934.15150mm / 6”

AA.1934.17170mm / 63⁄4”

MAYO - LEXERAA.1938.16

160mm / 61⁄2”

METZENBAUMAA.1939.11 - AA.1942.14

AA.1939.11110mm / 41⁄2”

AA.1940.11110mm / 41⁄2”

AA.1941.14140mm / 51⁄2”

AA.1942.14140mm / 51⁄2”

Page 92: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

75

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

AA.1945.18180mm / 7”

AA.1945.20200mm / 8”

AA.1945.23230mm / 9”

AA.1945.25250mm / 10”

AA.1945.28280mm / 11”

AA.1945.30300mm / 12”

METZENBAUMAA.1945.18 - AA.1945.30

METZENBAUMAA.1946.18 - AA.1946.30

AA.1946.18180mm / 7”

AA.1946.20200mm / 8”

AA.1946.23230mm / 9”

AA.1946.25250mm / 10”

AA.1946.28280mm / 11”

AA.1946.30300mm / 12”

Page 93: Gimmi surgery kits

76

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

METZENBAUM - THOREKAA.1948.20 - AA.1948.28

AA.1948.20200mm / 8”

AA.1948.23230mm / 9”

AA.1948.28280mm / 11”

Page 94: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

77

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

LEXERAA.1953.16

- AA.1953.21

AA.1953.16160mm / 61⁄2”

AA.1953.21210mm / 81⁄4”

AA.1954.16160mm / 61⁄2”

AA.1954.21210mm / 81⁄4”

LEXERAA.1954.16 - AA.1954.21

MAYO - LEXERAA.1955.16

160mm / 61⁄2”

Page 95: Gimmi surgery kits

78

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

METZENBAUM - FINOAA.1957.14 - AA.1958.14

140mm / 51⁄2”

AA.1957.14 AA.1958.14

AA.1959.14140mm / 51⁄2”

AA.1959.18180mm / 7”

AA.1959.20200mm / 8”

AA.1959.23230mm / 9”

METZENBAUM - FINOAA.1959.14 - AA.1959.23

METZENBAUM - FINOAA.1960.14 - AA.1960.23

AA.1960.14140mm / 51⁄2”

AA.1960.18180mm / 7”

AA.1960.20200mm / 8”

AA.1960.23230mm / 9”

Page 96: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

79

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

METZENBAUM - FINOAA.1963.18 - AA.1963.28

AA.1963.18180mm / 7”

AA.1963.20200mm / 8”

AA.1963.23230mm / 9”

AA.1963.25250mm / 10”

AA.1963.28280mm / 11”

METZENBAUM - FINOAA.1964.18 - AA.1964.28

AA.1964.18180mm / 7”

AA.1964.20200mm / 8”

AA.1964.23230mm / 9”

AA.1964.25250mm / 10”

AA.1964.28280mm / 11”

Page 97: Gimmi surgery kits

80

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

METZENBAUM - LAHEYAA.1968.14

140mm / 51⁄2”

TOENNIS - ADSONAA.1969.17

170mm / 63⁄4”

METZENBAUM AA.1970.20 - AA.1970.23

AA.1970.20200mm / 8”

AA.1970.23230mm / 9”

Page 98: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

81

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

METZENBAUM - FINOAA.1971.18 - AA.1971.23

S-förmig gebogenS-shapedcurve in Scurvas en S

AA.1971.18180mm / 7”

AA.1971.20200mm / 8”

AA.1971.23230mm / 9”

METZENBAUM - FINOAA.1972.18 - AA.1972.23

S-förmig gebogenS-shapedcurve in Scurvas en S

AA.1972.18180mm / 7”

AA.1972.20200mm / 8”

AA.1972.23230mm / 9”

Page 99: Gimmi surgery kits

82

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

MAYO - HARRINGTONAA.1978.28

280mm / 11”

SIMSAA.1979.23 - AA.1980.23

230mm / 9”

AA.1979.23 AA.1980.23

PARAMETRIUMAA.1982.22 - AA.1982.23

AA.1982.22220mm / 83⁄4”

AA.1982.23230mm / 9”

Page 100: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

83

AAScheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

GOLDMANN - FOXAA.1983.13 - AA.1984.13

130mm / 5”

AA.1983.13 AA.1984.13

AA.1985.11 - AA.1986.11110mm / 41⁄2”

AA.1986.11

AA.1988.25190mm / 71⁄2”

AA.1988.45190mm / 71⁄2”

AA.1988.60190mm / 71⁄2”

25° 45° 60°

60°45°25°

AA.1985.11

AA.1990.25230mm / 9”

AA.1990.45230mm / 9”

AA.1990.60230mm / 9”

DE BAKEY (POTTS - SMITH)AA.1988.25 - AA.1990.60

Page 101: Gimmi surgery kits

84

AA

®Scheren mit Hartmetalleinsätzen Scissors with Tungsten Carbide Inserts Forbici con inserti al carburo di tungstenoTijeras con filos de carburo de tungsteno

TC

KELLYAA.1995.16 - AA.1996.16

160mm / 61⁄2”

AA.1995.16 AA.1996.16

AA.1992.11110mm / 41⁄2”

RAGNELL (KILNER)AA.1994.12

120mm / 43⁄4”

DEANAA.1997.17

170mm / 63⁄4”

UNIVERSALAA.1998.12

120mm / 43⁄4”

LOCKLINAA.2000.16

160mm / 61⁄2”

LOCKLINAA.2002.16

160mm / 61⁄2”

1 Schneide gezahnt1 blade serrated1 lama dentellata1 hoja dentada

1 Schneide gezahnt1 blade serrated1 lama dentellata1 hoja dentada

Page 102: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

85

AAVerbandscheren mit HartmetalleinsätzenBandage Scissors with Tungsten Carbide InsertsForbici per bendaggi con inserti al carburo di tungstenoTijeras para vendajes con filos de carburo de tungsteno

TC

LISTERAA.2008.18

180mm / 7”

BRUNSAA.2010.24

240mm / 91⁄2”

Page 103: Gimmi surgery kits

86

AA

®High - Quality ScherenHigh - Quality ScissorsForbici Alta - QualitáTijeras Alta - Calidad

MAYO - STILLEAA.3100.15 - AA.3101.17

METZENBAUM-NELSONAA.3102.18 - AA.3103.18

AA.3100.15150mm / 6”

AA.3101.15150mm / 6”

AA.3100.17170mm / 63⁄4”

AA.3101.17170mm / 63⁄4”

AA.3102.18180 mm / 7”

AA.3103.18180 mm / 7”

Page 104: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

87

AASupercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

STANDARD

AA.3105.14 140mm / 51/2” AA.3106.14

MAYO

AA.3173.14 140mm / 51⁄2” AA.3174.14AA.3173.17 170mm / 63⁄4” AA.3174.17AA.3173.23 230mm / 9” AA.3174.23

MAYO - STILLE

AA.3183.15 150mm / 6” AA.3184.15AA.3183.17 170mm / 63/4” AA.3184.17

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

gebogencurvedcurvecurvas

geradestraightretterectas

gezahntserrateddentellatedentadas

Page 105: Gimmi surgery kits

88

AA

®Supercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

SIMS

AA.3202.20 200mm / 8” AA.3203.20230mm / 9” AA.3203.23

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

SIEBOLDAA.3218.24

240mm / 91⁄2”

BABY - METZENBAUM

geradestraightretterectas

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

gebogencurvedcurvecurvas

AA.3251.11 110mm / 41⁄2” AA.3252.11

METZENBAUM - FINO

AA.3253.14 140mm / 51⁄2” AA.3254.14

gezahntserrateddentellatedentadas

Page 106: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

89

AASupercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

METZENBAUM - NELSON

AA.3283.14 140mm / 51⁄2” AA.3284.14AA.3283.18 180mm / 7” AA.3284.18AA.3283.20 200mm / 8” AA.3284.20AA.3283.23 230mm / 9” AA.3284.23

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

gezahntserrateddentellatedentadas

METZENBAUM - FINOAA.3334.18 180mm / 7”

AA.3334.23 230mm / 9”

gebogencurvedcurvecurvas

LEXER

AA.3313.16 160mm / 61⁄2” AA.3314.16

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

REYNOLDS130mm / 5” AA.3368.13

AA.3367.15 150mm / 6” AA.3368.15

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

Page 107: Gimmi surgery kits

90

AA

®Supercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

gezahntserrateddentellatedentadas

POTTS - SMITHAA.3394.25 - AA.3394.60

190mm / 71⁄2”

AA.3394.25 AA.3394.40 AA.3394.60

25° 40° 60°

STEVENS

AA.3443.11 110mm / 41⁄2” AA.3444.11

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

Page 108: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

91

AASupercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

gezahntserrateddentellatedentadas

FOMONAA.3508.13

130mm / 5”

FOMONAA.3510.13

130mm / 5”

FOMONAA.3511.13

130mm / 5”

COTTLEAA.3512.16

160mm / 61⁄2”

HEYMANNAA.3514.18

180mm / 7”

BRAUN - STADLERAA.3538.14 / 140mm / 51⁄2”

AA.3538.22 / 220mm / 83⁄4”

WALDMANNAA.3534.18

180mm / 7”

Page 109: Gimmi surgery kits

92

AA

®Supercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

gezahntserrateddentellatedentadas

WAGNERAA.3573.12 120mm / 43⁄4” AA.3574.12

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

AA.3595.11 110mm / 41⁄2” AA.3596.11

gebogencurvedcurvecurvas

geradestraightretterectas

AA.3643.12 120mm / 43⁄4” AA.3644.12AA.3633.11 110mm / 41⁄2” AA.3634.11

geradestraightretterectas

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

gebogencurvedcurvecurvas

Page 110: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

93

AASupercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

gezahntserrateddentellatedentadas

gebogencurvedcurvecurvas

geradestraightretterectas

AA.3663.23 230mm / 9” AA.3664.23

GORNEY FREEMANNAA.3666.18

180mm / 7”AA.3668.17

170mm / 63⁄4”

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

FREEMANN - KAYEAA.3673.18 180mm / 7” AA.3674.18

FREEMANN - GORNEYAA.3675.19 190mm / 71⁄2” AA.3676.19

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

Page 111: Gimmi surgery kits

94

AA

®Supercut ScherenSupercut ScissorsForbici SupercutTijeras Supercut

gezahntserrateddentellatedentadas

KAYEAA.3678.15 / 150mm / 6”

AA.3678.19 / 190mm / 71⁄2”

AA.3679.11110mm / 41⁄2”

AA.3679.14140mm / 51⁄2”

CASTANARESAA.3680.16

160mm / 61⁄2”

geradestraightretterectas

gebogencurvedcurvecurvas

GORNEYAA.3681.19 190mm / 71⁄2” AA.3682.19

LISTERAA.3838.14 / 140mm / 51⁄2”

AA.3838.18 / 180mm / 7”

AA.3838.20 / 200mm / 8”

Page 112: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

95

AB

PINZETTENFORCEPS

PINZEPINZAS

Page 113: Gimmi surgery kits

96

AB

®

YASARGILAB.1005.03 - AB.1005.05

220mm / 83⁄4”

YASARGILAB.1006.03 - AB.1006.05

220mm / 83⁄4”

YASARGILAB.1008.03 - AB.1008.05

220mm / 83⁄4”

AB.1005.03Ø 3mm

AB.1005.05Ø 5mm

AB.1006.03Ø 3mm

AB.1006.05Ø 5mm

AB.1008.03Ø 3mm

AB.1008.05Ø 5mm

HUNTAB.1004.01

200mm / 8”

TumorpinzettenTumor ForcepsPinze per tumoriPinzas para tumores

Page 114: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

97

AB

Mikro-PinzettenMicro-ForcepsMicro-PinzeMicro-Pinzas

GOMELAB.1009.01

160mm / 61⁄2”

GOMELAB.1009.02

160mm / 61⁄2”AB.1019.16

160mm / 61⁄2”

Mikro - NadelhalterMicro - Needle HoldersMicro - PortaghiMicro - Porta-agujas

Page 115: Gimmi surgery kits

98

AB

®Mikro-PinzettenMicro-ForcepsMicro-PinzeMicro-Pinzas

AB.1022.01 - AB.1022.03185mm / 71⁄4”

AB.1023.01 - AB.1023.02230mm / 9”

AB.1022.01

AB.1022.02

AB.1022.03

AB.1023.01

AB.1023.02

Page 116: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

99

AB

Anatomische PinzettenDressing ForcepsPinze anatomiche per dissezionePinzas de disección

STANDARDAB.1104.10 - AB.1104.30

STANDARDAB.1103.11 - AB.1103.30

AB.1103.11110mm / 41⁄2”

AB.1103.13130mm / 5”

AB.1103.14140mm / 51⁄2”

AB.1103.16160mm / 61⁄2”

AB.1103.18180mm / 7”

AB.1103.20200mm / 8”

AB.1103.25250mm / 10”

AB.1103.30300mm / 12”

AB.1104.18180mm / 7”

AB.1104.20200mm / 8”

AB.1104.25250mm / 10”

AB.1104.30300mm / 12”

schmalnarrowstretteestrechas

AB.1104.11110mm / 41⁄2”

AB.1104.13130mm / 5”

AB.1104.14140mm / 51⁄2”

AB.1104.16160mm / 61⁄2”

AB.1104.10100mm / 41⁄4”

Page 117: Gimmi surgery kits

100

AB

®Anatomische PinzettenDressing ForcepsPinze anatomiche per dissezionePinzas de disección

STANDARDAB.1108.10 / 100mm / 41⁄4”

AB.1108.11 / 110mm / 41⁄2”

AB.1108.13 / 130mm / 5”

AB.1108.14 / 140mm / 51⁄2”

AB.1108.15 / 150mm / 6”

AB.1108.16 / 160mm / 61⁄2”

AB.1108.18 / 180mm / 7”

AB.1108.20 / 200mm / 8”

AB.1108.25 / 250mm / 10”

AB.1108.30 / 300mm / 12”

AB.1129.13 - AB.1129.14

AB.1129.13130mm / 5”

AB.1129.14140mm / 51⁄2”

AB.1133.15150mm / 6”

AB.1133.18180mm / 7”

STILLEAB.1133.15 - AB.1133.20

AB.1143.0990mm / 31⁄2”

AB.1143.10100mm / 41⁄4”

AB.1143.11110mm / 41⁄2”

AB.1143.13130mm / 5”

AB.1143.14140mm / 51⁄2”

AB.1144.0990mm / 31⁄2”

AB.1144.10100mm / 41⁄4”

AB.1144.11110mm / 41⁄2”

AB.1144.13130mm / 5”

AB.1144.14140mm / 51⁄2”

AB.1143.09 - AB.1144.14

AB.1133.20200mm / 8”

Page 118: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

101

AB

Anatomische PinzettenDressing ForcepsPinze anatomiche per dissezionePinzas de disección

MINI - ADSONAB.1169.12

120mm / 43⁄4”

ADSONAB.1171.12 - AB.1171.15

AB.1171.12120mm / 43⁄4”

AB.1171.15150mm / 6”

MC INDOEAB.1173.15

150mm / 6”

SEMKENAB.1175.12

- AB.1175.15

AB.1175.12120mm / 43⁄4”

AB.1175.15150mm / 6”

TAYLORAB.1181.17

170mm / 63⁄4”

TAYLORAB.1186.17

170mm / 63⁄4”

TAYLORAB.1183.17

170mm / 63⁄4”

AB.1179.18180mm / 7”

Page 119: Gimmi surgery kits

102

AB

®Anatomische PinzettenDressing ForcepsPinze anatomiche per dissezionePinzas de disección

AB.1187.06 - AB.1187.10

150mm / 6”

AB.1187.06

AB.1187.08

AB.1187.10

0,6mm

0,8mm

1,0mm

GERALDAB.1189.18 - AB.1190.18

180mm / 7”

AB.1189.18

AB.1190.18

CUSHINGAB.1191.17 - AB.1192.17

170mm / 63⁄4”

AB.1191.17

AB.1192.17

POTTS - SMITHAB.1195.18

- AB.1195.25

AB.1195.18180mm / 7”

AB.1195.25250mm / 10”

AB.1195.21210mm / 81⁄4”

AB.1199.16160mm / 61⁄2”

WANGENSTEENAB.1223.23

230mm / 9”

WAUGHAB.1193.15 / 150mm / 6”

AB.1193.18 / 180mm / 7”

AB.1193.20 / 200mm / 8”

Page 120: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

103

AB

Pinzetten mit HartmetalleinsätzenDissecting Forceps with Tungsten Carbide InsertsPinze per dissezione con inserti al carburo di tungstenoPinzas para disección con filos de carburo de tungsteno

TC

BONNEYAB.1231.17 - AB.1233.17

170mm / 63⁄4”

AB.1231.17 AB.1233.17

AB.1235.17 AB.1237.17

GERALDAB.1235.17 - AB.1237.17

170mm / 63⁄4”

GILLIESAB.1239.15

150mm / 6”

MCINDOEAB.1241.15

150mm / 6”

SEMKENAB.1243.16 - AB.1245.18

MiniprofilMini profileProfilo miniPerfil mini

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

AB.1243.16160mm / 61⁄2”

AB.1243.18180mm / 7”

AB.1245.16160mm / 61⁄2”

AB.1245.18180mm / 7”

MiniprofilMini profileProfilo miniPerfil mini

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

Page 121: Gimmi surgery kits

104

AB

®

TC

Pinzetten mit HartmetalleinsätzenDissecting Forceps with Tungsten Carbide InsertsPinze per dissezione con inserti al carburo di tungstenoPinzas para disección con filos de carburo de tungsteno

ADSON - BROWNAB.1247.12

120mm / 43⁄4”

MICRO - ADSON AB.1249.12 - AB.1249.15

ADSONAB.1253.12 - AB.1255.15

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

MiniprofilMini profileProfilo miniPerfil mini

AB.1249.12120mm / 43⁄4”

AB.1249.15150mm / 6”

AB.1253.12120mm / 43⁄4”

AB.1253.15150mm / 6”

AB.1255.15150mm / 6”

AB.1255.12120mm / 43⁄4”

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

CUSHINGAB.1257.17

170mm / 63⁄4”

CUSHINGAB.1258.18

180mm / 7”

CUSHING - TAYLORAB.1259.18

180mm / 7”

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

NormalprofilNormal profileProfilo normalePerfil normal

Page 122: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

105

AB

TC

Pinzetten mit HartmetalleinsätzenDissecting Forceps with Tungsten Carbide InsertsPinze per dissezione con inserti al carburo di tungstenoPinzas para disección con filos de carburo de tungsteno

POTTS - SMITHAB.1261.15

- AB.1261.25

AB.1261.15150mm / 6”

AB.1261.18180mm / 7”

AB.1261.20200mm / 8”

AB.1261.23230mm / 9”

AB.1261.25250mm / 10”

GRUENWALDAB.1262.19

190mm / 71⁄2”

OEHLERAB.1263.14

- AB.1263.30

AB.1263.14140mm / 51⁄2”

AB.1263.16160mm / 61⁄2”

AB.1263.18180mm / 7”

AB.1263.20200mm / 8”

AB.1263.25250mm / 10”

AB.1263.30300mm / 12”

Normalprofil, Normal profileProfilo normale, Perfil normal

Normalprofil, Normal profileProfilo normale, Perfil normal

Page 123: Gimmi surgery kits

106

AB

®Pinzetten mit HartmetalleinsätzenDissecting Forceps with Tungsten Carbide InsertsPinze per dissezione con inserti al carburo di tungstenoPinzas para disección con filos de carburo de tungsteno

TC

WANGENSTEENAB.1269.15

- AB.1269.25

AB.1269.15150mm / 6”

AB.1269.23230mm / 9”

AB.1269.25250mm / 10”

DE BAKEYAB.1273.15

- AB.1275.24

AB.1273.15150mm / 6”

AB.1273.19190mm / 71⁄2”

AB.1273.24240mm / 91⁄2”

AB.1275.15150mm / 6”

AB.1275.19190mm / 71⁄2”

AB.1275.24240mm / 91⁄2”

MikroprofilMicro profileProfilo microPerfil micro

MiniprofilMini profileProfilo miniPerfil mini

Page 124: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

107

AB

Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

AB.1302.11110mm / 41⁄2”

AB.1302.13130mm / 5”

AB.1302.14140mm / 51⁄2”

AB.1302.16160mm / 61⁄2”

AB.1302.18180mm / 7”

AB.1302.20200mm / 8”

AB.1302.25250mm / 10”

AB.1302.30300mm / 12”

AB.1302.10100mm / 41⁄4”

STANDARDAB.1302.10 - AB.1302.30

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AB.1304.11110mm / 41⁄2”

AB.1304.13130mm / 5”

AB.1304.14140mm / 51⁄2”

AB.1304.16160mm / 61⁄2”

AB.1304.18180mm / 7”

AB.1304.20200mm / 8”

AB.1304.25250mm / 10”

STANDARDAB.1304.11 - AB.1304.25

2:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 125: Gimmi surgery kits

108

AB

®Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

AB.1306.14140mm / 51⁄2”

AB.1306.16160mm / 61⁄2”

AB.1306.14 - AB.1306.16

AB.1307.14140mm / 51⁄2”

AB.1307.16160mm / 61⁄2”

AB.1307.14 - AB.1307.16

AB.1324.13 -AB.1324.20

AB.1324.14140mm / 51⁄2” AB.1324.16

160mm / 61⁄2” AB.1324.20200mm / 8”

AB.1324.13130mm / 5”

AB.1329.13 - AB.1329.14

AB.1329.14140mm / 51⁄2”

AB.1329.13130mm / 5”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes 4:5 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 126: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

109

AB

Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

STILLEAB.1334.15

150mm / 6”

STILLEAB.1335.15

150mm / 6”

STILLE - BARRAYAAB.1365.18 - AB.1365.25

AB.1365.18180mm / 7”

AB.1365.20200mm / 8”

AB.1365.25250mm / 10”

STONEAB.1367.15

150mm / 6”

LERCHEAB.1368.15

150mm / 6”

AB.1369.15150mm / 6”

AB.1369.20200mm / 8”

AB.1370.15150mm / 6”

AB.1370.20200mm / 8”

AB.1370.25250mm / 10”

2:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

4:5 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

4:5 ZähneTeethDentiDientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

2:3 ZähneTeethDentiDientes

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

5:6 ZähneTeethDentiDientes

ADLERKREUTZAB.1369.15 - AB.1370.25

Page 127: Gimmi surgery kits

110

AB

®Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

ADSONAB.1371.12

- AB.1371.15

AB.1371.12120mm / 43⁄4”

AB.1371.15150mm / 6”

GILLIESAB.1373.15

150mm / 6”

AB.1375.12120mm / 43⁄4”

AB.1375.15150mm / 6”

SEMKENAB.1375.12

- AB.1375.15

TAYLORAB.1377.17

170mm / 63⁄4”

TAYLORAB.1383.17

170mm / 63⁄4”

TAYLORAB.1386.17

170mm / 63⁄4”

AB.1387.06 - AB.1387.10

150mm / 6”

AB.1387.060,6mm

AB.1387.080,8mm

AB.1387.101,0mm

1:2 ZähneTeethDentiDientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 128: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

111

AB

Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

GERALDAB.1389.17 - AB.1390.17

170mm / 63⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

CUSHINGAB.1391.17

170mm / 63⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

POTTS - SMITHAB.1395.18 - AB.1395.25

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AB.1395.18180mm / 7”

AB.1395.21210mm / 81⁄4”

AB.1395.25250mm / 10”

BROPHYAB.1399.20

200mm / 8”

WAUGHAB.1393.15

- AB.1393.20

AB.1393.15150mm / 6”

AB.1393.18180mm / 7”

AB.1393.20200mm / 8”

1:2 ZähneTeethDentiDientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 129: Gimmi surgery kits

112

AB

®Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

ADSON - BROWNAB.1403.12

120mm / 43⁄4”

MINI - ADSONAB.1405.12

120mm / 43⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

MINI - ADSONAB.1406.12

120mm / 43⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

MICRO - ADSONAB.1407.12

120mm / 43⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

MICRO - ADSONAB.1409.12

120mm / 43⁄4”1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AB.1411.11110mm / 41⁄2”

Extrem feine ZähneTeeth extremly delicateDenti finissimiDientes muy finos

Page 130: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

113

AB

Uhrmacherpinzetten, Chirurgische PinzettenJeweller’s Forceps, Tissue ForcepsPinze da orologiaio, Pinze chirurgichePinzas relojero, Pinzas de disección con dientes

AB.1413.01120mm / 43⁄4”

AB.1413.02110mm / 41⁄2”

AB.1413.03110mm / 41⁄2”

AB.1413.04120mm / 43⁄4”

RUSS. MODELLAB.1423.15

- AB.1423.25

AB.1423.15150mm / 6”

AB.1423.20200mm / 8”

AB.1423.25250mm / 10”

AB.1429.14140mm / 51⁄2”

AB.1429.16160mm / 61⁄2”

AB.1429.20200mm / 8”

DURANTEAB.1429.14 - AB.1429.25

AB.1429.25250mm / 10”

Page 131: Gimmi surgery kits

114

AB

®Chirurgische PinzettenTissue ForcepsPinze chirurgichePinzas de disección con dientes

FERRIS - SMITHAB.1434.18 - AB.1435.18

180mm / 7”

AB.1434.18 AB.1435.18

LANEAB.1451.15 - AB.1452.15

AB.1451.15150mm / 6”

AB.1452.15150mm / 6”

BONNEYAB.1454.18 - AB.1455.18

180mm / 7”

AB.1454.18 AB.1455.18

MAYO - RUSS.AB.1459.23

230mm / 9”

SINGLEY - TUTTLEAB.1463.23

230mm / 9”

NELSONAB.1469.23

230mm / 9”

AB.1451.18180mm / 7”

2:3 ZähneTeethDentiDientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

2:3 ZähneTeethDentiDientes

1:2 ZähneTeethDentiDientes

2:3 ZähneTeethDentiDientes

Page 132: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

115

AB

Pinzetten, feine ModelleForceps, fine patternsPinze, modelli finiPinzas, modelos finos

AB.1505.10 - AB.1518.10105mm / 41⁄4”

AB.1505.10 AB.1506.10 AB.1508.10

AB.1515.10 AB.1516.10 AB.1518.10

AB.1520.09 / 90mm / 31⁄2”

AB.1520.10 / 100mm / 41⁄4”

AB.1520.11 / 110mm / 41⁄2”

AB.1520.12 / 120mm / 43⁄4”

AB.1521.09 / 90mm / 31⁄2”

AB.1521.10 / 100mm / 41⁄4”

AB.1521.11 / 110mm / 41⁄2”

AB.1521.12 / 120mm / 43⁄4”

AB.1522.08 / 80mm / 31⁄4”

AB.1522.09 / 90mm / 31⁄2”

AB.1522.10 / 100mm / 41⁄4”

AB.1522.11 / 110mm / 41⁄2”

AB.1522.12 / 120mm / 43⁄4”

AB.1523.08 / 80mm / 31⁄4”

AB.1523.09 / 90mm / 31⁄2”

AB.1523.10 / 100mm / 41⁄4”

AB.1523.11 / 110mm / 41⁄2”

AB.1523.12 / 120mm / 43⁄4”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 133: Gimmi surgery kits

116

AB

®Splitterpinzetten, CilienpinzettenSplinter Forceps, Cilia ForcepsPinze per schegge, Pinze depilatoriePinzas para espinas, Pinzas depilatorias

AB.1525.12120mm / 43⁄4”

FEILCHENFELDAB.1533.07 - AB.1533.11

AB.1533.0770mm / 23⁄4”

AB.1533.0990mm / 31⁄2”

AB.1533.11110mm / 41⁄2”

HUNTERAB.1543.10 - AB.1544.10

100mm / 41⁄4”

AB.1543.10 AB.1544.10

WALTER - CARMALTAB.1553.10 - AB.1554.10

100mm / 41⁄4”

AB.1554.10AB.1553.10

AB.1560.10100mm / 41⁄4”

AB.1562.10100mm / 41⁄4”

SHAAFAB.1564.09

90mm / 31⁄2”

LITTAUERAB.1567.08

80mm / 31⁄4”

Page 134: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

117

AB

Cilienpinzetten, SplitterzangenCilia Forceps, Splinter ForcepsPinze per depilatorie, Pinze per scheggePinzas depilatorias, Pinzas para espinas

AB.1569.0990mm / 31⁄2”

DOUGLASAB.1577.09 - AB.1579.09

90mm / 31⁄2”

AB.1577.09 AB.1579.09

BEERAB.1583.09

90mm / 31⁄2”

BARRAQUERAB.1598.10

100mm / 41⁄4”

STIEGLITZAB.1623.13 - AB.1624.13

130mm / 5”

AB.1623.13 AB.1624.13

Page 135: Gimmi surgery kits

118

AB

®Ohr- und TamponpinzettenEar Dressing and Tampon ForcepsPinze per orecchio per medicaturePinzas auriculares y tamponamientos

TROELTSCH - WILDEAB.1674.11

110mm / 41⁄2” TROELTSCH - WILDEAB.1678.12

120mm / 43⁄4” TROELTSCH - WILDEAB.1684.13

130mm / 5”

TROELTSCHAB.1688.15

150mm / 6”

TROELTSCHAB.1690.18

180mm / 7”

GRUENWALD - JANSENAB.1700.20

200mm / 8”

LUCAEAB.1694.14

140mm / 51⁄2”

JANSENAB.1698.16 / 160mm / 61⁄2”

AB.1698.20 / 200mm / 8”

Page 136: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

119

AC

ARTERIENKLEMMENHAEMOSTATIC FORCEPS

PINZE EMOSTATICHEPINZAS HEMOSTÀTICAS

Page 137: Gimmi surgery kits

120

AC

®BulldogklemmenBulldog ClampsPinze BulldogPinzas Bulldog

DIEFFENBACHAC.1113.06

60mm / 21/4”

DIEFFENBACHAC.1114.06

60mm / 21/4”

DIEFFENBACHAC.1117.03 - AC.1117.05

AC.1117.0335mm / 11/2” AC.1117.05

50mm / 2”

DIEFFENBACHAC.1118.03 - AC.1118.05

AC.1118.0335mm / 11/2” AC.1118.05

50mm / 2”

JOHNS - HOPKINSAC.1121.04 - AC.1121.09

AC.1121.0440mm / 13/4”

AC.1121.0550mm / 2”

AC.1121.0665mm / 21/4”

AC.1121.0775mm / 3”

AC.1121.0990mm / 31/2”

JOHNS - HOPKINSAC.1122.04 - AC.1122.09

AC.1122.0440mm / 13/4”

AC.1122.0550mm / 2”

AC.1122.0665mm / 21/4”

AC.1122.0775mm / 3”

AC.1122.0990mm / 31/2”

Page 138: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

121

AC

BulldogklemmenBulldog ClampsPinze BulldogPinzas Bulldog

DE BAKEY - DIETHRICHAC.1125.10 - AC.1126.20

AC.1123.0850mm / 2”

AC.1123.1050mm / 2”

AC.1123.1260mm / 21/4”

AC.1124.0850mm / 2”

AC.1124.1050mm / 2”

AC.1124.1260mm / 21/4”

AC.1125.1050mm / 2”

AC.1125.1450mm / 2”

AC.1125.2060mm / 21/4”

AC.1126.1050mm / 2”

AC.1126.1450mm / 2”

AC.1126.2060mm / 21/4”

ATRAUMATIC

Länge Maul Länge MaulLenght Jaws Lenght JawsLunghezza Morso Lunghezza MorsoLargo Boca Largo Boca

AC.1123.08 50mm 8mm AC.1125.10 50mm 10mmAC.1123.10 50mm 12mm AC.1125.14 50mm 14mmAC.1123.12 60mm 20mm AC.1125.20 60mm 20mm

AC.1124.08 50mm 8mm AC.1126.10 50mm 10mmAC.1124.10 50mm 12mm AC.1126.14 50mm 14mmAC.1124.12 60mm 20mm AC.1126.20 60mm 20mm

DIETHRICHAC.1123.08 - AC.1124.12

Page 139: Gimmi surgery kits

122

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

CARRELAC.1153.10

85mm / 31/4”

STANDARDAC.1179.14 - AC.1179.16

AC.1179.14140mm / 51/2” AC.1179.16

160mm / 61/2”

AC.1251.13130mm / 5”

AC.1251.20200mm / 8”

AC.1251.14140mm / 51/2”

AC.1251.15150mm / 6”

AC.1251.18180mm / 7”

AC.1252.13130mm / 5”

AC.1252.20200mm / 8”

AC.1252.14140mm / 51/2”

AC.1252.15150mm / 6”

AC.1252.18180mm / 7”

SPENCER - WELLSAC.1251.13 - AC.1252.20

Page 140: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

123

AC

ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

DE MARTELAC.1293.14

140mm / 51/2”

HARTMANNAC.1309.10 - AC.1310.10

100mm / 41/4”

AC.1309.10

AC.1310.10

AC.1312.12120mm / 43/4”

kreuzgerieft,cross serrations,zigrinatura incrociata,estrías cruzadas

HALSTED - MOSQUITOAC.1313.12 - AC.1316.14

AC.1313.12120mm / 43/4”

AC.1313.14140mm / 51/2”

AC.1314.12120mm / 43/4”

AC.1314.14140mm / 51/2”

AC.1315.12120mm / 43/4”

AC.1315.14140mm / 51/2”

AC.1316.12120mm / 43/4”

AC.1316.14140mm / 51/2”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes 1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

BABY - MIXTERAC.1306.14 - AC.1308.14

140mm / 51/2”

AC.1306.14

AC.1308.14

KopfhautklemmeScalp flap forcepsPinza emostatica per il cuoio capellutoPinza hemostática para pericraneo

Page 141: Gimmi surgery kits

124

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

HALSTED - MOSQUITOAC.1319.18 - AC.1322.21

AC.1319.18180mm / 7”

AC.1319.21210mm / 81/4”

AC.1320.18180mm / 7”

AC.1320.21210mm / 81/4”

AC.1321.18180mm / 7”

AC.1321.21210mm / 81/4”

AC.1322.18180mm / 7”

AC.1322.21210mm / 81/4”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

MICRO - MOSQUITOAC.1323.10 - AC.1326.12

AC.1323.10100mm / 41/4”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes 1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AC.1323.12120mm / 43/4”

AC.1324.10100mm / 41/4”

AC.1324.12120mm / 43/4”

AC.1325.10100mm / 41/4”

AC.1325.12120mm / 43/4”

AC.1326.10100mm / 41/4”

AC.1326.12120mm / 43/4”

WILLIAM STEWART HALSTED, * 1852, † 1923Amerikanischer Chirurg. Konzipierte als erster die radikale Mastektomie des Brustkrebses.American surgeon. Was the first surgeon to conceive the radical Mastectomy of cancer of mamma.Chirurgo americano. Ha concepito per primo la mastectomia radicale nel cancro della mammella.Cirujano americano. Primero en concebir la mastectomía del cáncer de mama.

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 142: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

125

AC

ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

PROVIDENCE - HOSPITALAC.1327.14 - AC.1328.14

140mm / 51/2”

AC.1327.14

AC.1328.14

LERICHEAC.1329.15 - AC.1332.15

150mm / 6”

AC.1329.15 AC.1330.15

AC.1331.15 AC.1332.151:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

KELLYAC.1333.14 - AC.1334.14

140mm / 51/2”

AC.1333.14

AC.1334.14

KELLY - RANKINAC.1337.16 - AC.1338.16

160mm / 61/2”

AC.1337.16

AC.1338.16

BABY - OVERHOLTAC.1342.14

140mm / 51/2”

Page 143: Gimmi surgery kits

126

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

CRILEAC.1343.14 - AC.1346.14

140mm / 51/2”

AC.1345.14 AC.1346.14

1:2 ZähneTeethDenti

Dientes

CRILE - RANKINAC.1349.16 - AC.1350.16

160mm / 61/2”

AC.1350.16

LOVELACEAC.1351.15 - AC.1353.15

150mm / 6”

AC.1351.15 AC.1353.151:2 Zähne, Teeth,

Denti, Dientes

MOSQUITO - DANDYAC.1354.12

120mm / 43/4”

DANDYAC.1358.14 - AC.1360.14

140mm / 51/2”

AC.1358.14

AC.1360.141:2 Zähne, Teeth,

Denti, Dientes

AC.1349.16

AC.1343.14 AC.1344.14

AC.1348.16160mm / 61/2”

AC.1347.16160mm / 61/2”

AC.1347.14140mm / 51/2”

AC.1348.14140mm / 51/2”

COLLER - CRILEAC.1347.14 - AC.1348.16

Page 144: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

127

AC

ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

SCHNIDTAC.1366.18 - AC.1366.19

AC.1366.18180mm / 7”

AC.1366.19190mm / 71/2”

FUCHSIGAC.1372.20 / 200mm / 8”

AC.1372.24 / 240mm / 91/2”

ADSONAC.1367.18 - AC.1368.18

180mm / 7”

AC.1367.18

AC.1368.18

JACOBSON - ADSONAC.1369.18 - AC.1371.18

180mm / 7”

AC.1369.18 AC.1370.18

AC.1371.18

ROCHESTER - CARMALTAC.1373.16 - AC.1374.20

AC.1373.16160mm / 61/2”

AC.1374.16160mm / 61/2”

AC.1373.20200mm / 8”

AC.1374.20200mm / 8”

sehr fein, very delicate,molto fini, muy finas

Page 145: Gimmi surgery kits

128

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

PEANAC.1377.13 - AC.1378.16grazil, delicate, delicato, delgado

AC.1377.13130mm / 5”

AC.1378.13130mm / 5”

AC.1377.14140mm / 51/2”

AC.1378.14140mm / 51/2”

AC.1377.16160mm / 6”

AC.1378.16160mm / 6”

JULES PEAN, * 1830, † 1898Französischer Chirurg in der Gynäkologie. Entwickler der Gefässklemme.French Gynecologist. Inventor of the Vessel Forceps.Chirurgo francese della Ginecologia. Leader nello sviluppo della pinza emostatica.Cirujano francés en la ginecologia. Leader en evolocionar la pinza hemostática.

KOCHERAC.1387.13 - AC.1388.16grazil, delicate, delicato, delgado

AC.1380.13130mm / 5”

AC.1381.13130mm / 5”

AC.1380.14140mm / 51/2”

AC.1381.14140mm / 51/2”

AC.1380.16160mm / 6”

AC.1381.16160mm / 6”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes 1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 146: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

129

AC

ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

PEAN - NIPPONAC.1383.14 - AC.1384.18

AC.1383.14140mm / 51/2”

AC.1383.16160mm / 61/2”

AC.1383.18180mm / 7”

EMIL KOCHER, * 1841, † 1917Schweizer Chirurg. Erforscher der Schilddrüsenkrankheit. Nobelpreis 1909.Swiss Surgeon. Investigated Thyroid gland disease. Nobel Prize Winner 1909.Chirurgo svizero. Ricercatore della malatia struma tiroide. Primo Nobel 1909.Cirujano suizo. Escudrinadore de la enfemedad de la glándula tiroides. Premio Nobel 1909.

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes 1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AC.1384.16160mm / 61/2”

AC.1384.18180mm / 7”

AC.1384.14140mm / 51/2”

KOCHER - NIPPONAC.1385.14 - AC.1386.18

AC.1385.14140mm / 51/2”

AC.1385.16160mm / 61/2”

AC.1385.18180mm / 7”

AC.1386.16160mm / 61/2”

AC.1386.18180mm / 7”

AC.1386.14140mm / 51/2”

Page 147: Gimmi surgery kits

130

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

BENGOLEAAC.1393.20 - AC.1396.26

AC.1393.20200mm / 8”

AC.1394.20200mm / 8”

AC.1394.26260mm / 101/4”

AC.1395.20200mm / 8”

AC.1395.26260mm / 101/4”

AC.1396.20200mm / 8”

AC.1396.26260mm / 101/4”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AC.1393.22220mm / 83/4”

AC.1393.24240mm / 91/2”

AC.1394.22220mm / 83/4”

AC.1394.24240mm / 91/2”

AC.1395.22220mm / 83/4”

AC.1395.24240mm / 91/2”

AC.1396.22220mm / 83/4”

AC.1396.24240mm / 91/2”

AC.1393.26260mm / 101/4”

Page 148: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

131

AC

ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

AC.1413.14140mm / 51/2”

AC.1413.16160mm / 61/2”

AC.1413.18180mm / 7”

AC.1413.20200mm / 8”

AC.1413.22220mm / 83/4”

AC.1413.24240mm / 91/2”

AC.1413.26260mm / 101/4”

AC.1413.30300mm / 12”

PEANAC.1413.14 - AC.1414.30

AC.1414.14140mm / 51/2”

AC.1414.16160mm / 61/2”

AC.1414.18180mm / 7”

AC.1414.20200mm / 8”

AC.1414.22220mm / 83/4”

AC.1414.24240mm / 91/2”

AC.1414.26260mm / 101/4”

AC.1414.30300mm / 12”

Page 149: Gimmi surgery kits

132

AC

®ArterienklemmenHaemostatic ForcepsPinze emostatichePinzas hemostáticas

AC.1418.14140mm / 51/2”

AC.1418.16160mm / 61/2”

AC.1418.18180mm / 7”

AC.1418.20200mm / 8”

AC.1418.22220mm / 83/4”

AC.1418.24240mm / 91/2”

AC.1418.26260mm / 101/4”

AC.1418.30300mm / 12”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AC.1417.14140mm / 51/2”

AC.1417.16160mm / 61/2”

AC.1417.18180mm / 7”

AC.1417.20200mm / 8”

AC.1417.22220mm / 83/4”

AC.1417.24240mm / 91/2”

AC.1417.26260mm / 101/4”

AC.1417.30300mm / 12”

KOCHERAC.1417.14 - AC.1418.30

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 150: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

133

AC

Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

OVERHOLT - SAC.1420.01 - AC.1420.05

AC.1420.01180mm / 7”

AC.1420.02200mm / 8”

AC.1420.03210mm / 81/4”

AC.1420.04220mm / 83/4” AC.1420.05

240mm / 91/2”

AC.1422.18180mm / 7”

BABY-MIXTER

AC.1424.14140mm / 51/2”

AC.1424.18180mm / 7”

BABY-ADSON

HEISSAC.1425.20 - AC.1429.20

200mm / 8”

AC.1425.20 AC.1426.20 AC.1427.20

AC.1428.20 AC.1429.201:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 151: Gimmi surgery kits

134

AC

®Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

OVERHOLT - MIXTERAC.1430.21

210mm / 81/4”

ROBERTSAC.1431.22 - AC.1432.22

220mm / 83/4”

AC.1431.22

BIRKETTAC.1433.19 - AC.1434.19

190mm / 71/2”

AC.1433.19

AC.1434.19

SAROTAC.1435.24 - AC.1436.24

240mm / 91/2”

AC.1435.24 AC.1436.24

CRAFOORDAC.1442.18 - AC.1442.24

AC.1442.18180m / 7”

AC.1442.24240m / 91/2”

AC.1432.22

Page 152: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

135

AC

Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

AC.1446.01210mm / 81/4”

AC.1446.02210mm / 81/4”

AC.1446.03210mm / 81/4”

AC.1446.04210mm / 81/4”

AC.1446.05210mm / 81/4”

AC.1446.06210mm / 81/4”

AC.1446.07210mm / 81/4”

AC.1450.01270mm / 101/2”

AC.1450.02270mm / 101/2”

AC.1450.03270mm / 101/2”

AC.1450.04270mm / 101/2”

AC.1450.05270mm / 101/2”

AC.1450.06270mm / 101/2”

AC.1450.07270mm / 101/2”

OVERHOLT - GEISSENDOERFERAC.1446.01 - AC.1450.07

Page 153: Gimmi surgery kits

136

AC

®Präparier- und LigaturklemmenDissecting and Ligature ForcepsPinze per preparazione e legaturePinzas para preparaciones y ligaduras

GEMINIAC.1454.13 - AC.1454.28

AC.1454.13130mm / 5” AC.1454.16

160mm / 61/2”AC.1454.18

180mm / 7” AC.1454.20200mm / 8”

AC.1454.23230mm / 9”

AC.1454.25250mm / 10”

AC.1454.28280mm / 11”

MINI - GEMINI AC.1456.18 - AC.1456.28

AC.1456.18180mm / 7”

AC.1456.22220mm / 83/4”

AC.1456.25250mm / 10”

AC.1456.28280mm / 11”

Page 154: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

137

AC

Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

RUMELAC.1464.01 - AC.1464.05

230mm / 9”

AC.1464.01 AC.1464.02 AC.1464.03 AC.1464.04 AC.1464.05

TOENNISAC.1465.21 - AC.1468.26

AC.1465.21210mm / 81/4”

AC.1465.26260mm / 101/4”

AC.1466.21210mm / 81/4”

AC.1466.26260mm / 101/4”

AC.1467.21210mm / 81/4”

AC.1467.26260mm / 101/4”

AC.1468.21210mm / 81/4”

AC.1468.26260mm / 101/4”

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 155: Gimmi surgery kits

138

AC

®Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

ZENKERAC.1472.01 - AC.1472.02

290mm / 111/4”

AC.1472.01

AC.1472.02

MIXTER - BABYAC.1474.14

140mm / 51/2”

MIXTERAC.1476.15 - AC.1476.19

AC.1476.19190mm / 71/2”

AC.1476.15150mm / 6”

Page 156: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

139

AC

Arterien-, Bronchus- und GallenkanalklemmenHaemostatic Forceps, Bronchus and Gall Duct ClampsPinze emostatiche, Pinze per bronchi e vie biliariPinzas hemostáticas, Pinzas para bronquios y conducto biliar

MIXTERAC.1488.23

230mm / 9”

WICKSTRÖMAC.1490.21 - AC.1490.24

AC.1490.24240mm / 91/2”

MIXTERAC.1486.22

220mm / 83/4”

AC.1490.21210mm / 81/4”

MIXTER - O’SHAUGNESSYAC.1482.19

190mm / 71/2”

Page 157: Gimmi surgery kits

140

AC

®Arterien-, Bronchus- und GallenkanalklemmenHaemostatic Forceps, Bronchus and Gall Duct ClampsPinze emostatiche, Pinze per bronchi e vie biliariPinzas hemostáticas, Pinzas para bronquios y conducto biliar

MIXTERAC.1494.22 - AC.1498.28

AC.1494.22220mm / 83/4”

AC.1496.25250mm / 10”

AC.1498.28280mm / 11”

LOWERAC.1504.18

180mm / 7”

LAHEYAC.1514.19 - AC.1514.23

AC.1514.19190mm / 71/2” AC.1514.23

230mm / 9”

FINOCHIETTOAC.1524.24

240mm / 91/2”

MC QUIGG - MIXTERAC.1500.22

220mm / 83/4”

Page 158: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

141

AC

NierenstielklemmenKidney Pedicle ClampsPinze per peduncoli renaliPinzas para pedúnculos renales

GUYONAC.1532.23 - AC.1532.24

AC.1532.23230mm / 9”

AC.1532.24240mm / 91/2”

ATRAUMATIC

GUYONAC.1536.23

230mm / 9”

GUYONAC.1534.20 - AC.1534.24

AC.1534.20200mm / 8”

AC.1534.22220mm / 83/4”

AC.1534.24240mm / 91/2”

Page 159: Gimmi surgery kits

142

AC

®NierenstielklemmenKidney Pedicle ClampsPinze per peduncoli renaliPinzas para pedúnculos renales

STILLEAC.1540.22

230mm / 9”

HERRICKAC.1552.23

230mm / 9”

Page 160: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

143

AC

GallenkanalklemmenGall Duct ClampsPinze per bronchi e vie biliariPinzas para bronquios y conducto biliar

GRAYAC.1564.22 - AC.1566.23

AC.1564.22220mm / 83/4”

AC.1566.23230mm / 9”

DESJARDINSAC.1574.21

210mm / 81/4”

NISSENAC.1576.23

230mm / 9”

Page 161: Gimmi surgery kits

144

AC

®Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

KELLYAC.1580.19 - AC.1584.24

AC.1580.19190mm / 71/2”

AC.1582.19190mm / 71/2”

AC.1584.19190mm / 71/2”

AC.1580.22220mm / 83/4”

AC.1582.22220mm / 83/4”

AC.1584.22220mm / 83/4”

AC.1580.24240mm / 91/2”

AC.1582.24240mm / 91/2”

AC.1584.24240mm / 91/2”

Page 162: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

145

AC

Arterien-, Präparier- und LigaturklemmenHaemostatic, Dissecting and Ligature ForcepsPinze emostatiche, Pinze per preparazione e legaturePinzas hemostáticas, Pinzas para preparaciones y ligaduras

LAWRENCEAC.1586.28

280mm / 11”

MEEKERAC.1588.28

280mm / 11”

NEGUSAC.1598.19 - AC.1600.19

190mm / 71/2”

AC.1598.19

AC.1600.19

Page 163: Gimmi surgery kits

146

AC

®Klemmzangen, Hysterektomie- und VaginalklemmenClamps, Hysterectomy and Vaginal ForcepsPinze emostatiche, Pinze per isterectomia e vaginaliPinzas-clamps, Pinzas para histerectomía y vaginales

PHANEUFAC.1603.21 - AC.1604.21

210mm / 81/4”

AC.1603.21

HEANEYAC.1616.19 - AC.1618.23

AC.1616.19190mm / 71/2” AC.1616.21

210mm / 81/4”AC.1616.23

230mm / 9”

AC.1618.19190mm / 71/2” AC.1618.21

210mm / 81/4”AC.1618.23

230mm / 9”

AC.1604.21

WERTHEIM - CULLENAC.1628.21

210mm / 81/4”

WERTHEIMAC.1636.24

240mm / 91/2”

Page 164: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

147

AC

HysterektomieklemmenHysterectomy ForcepsPinze per isterectomiaPinzas para histerectomía

ROGERSAC.1638.10 - AC.1640.40

AC.1638.10220mm / 83/4”

AC.1638.20210mm / 81/4”

AC.1638.30210mm / 81/4”

AC.1638.40200mm / 8”

AC.1640.10250mm / 10”

AC.1640.20250mm / 10”

AC.1640.30240mm / 91/2”

AC.1640.40230mm / 9”

Page 165: Gimmi surgery kits

148

AC

®Klemmzangen, Hysterektomie- und VaginalklemmenClamps, Hysterectomy and Vaginal ForcepsPinze emostatiche, Pinze per isterectomia e vaginaliPinzas-clamps, Pinzas para histerectomía y vaginales

MOYNIHANAC.1674.23 - AC.1676.24

AC.1674.23230mm / 9”

AC.1676.24240mm / 91/2”

SEGOND - LANDAUAC.1679.24 - AC.1680.24

240mm / 91/2”

AC.1679.24

AC.1680.24

FAUREAC.1682.25

250mm / 10”

WERTHEIMAC.1700.25

250mm / 10”

AC.1720.22220mm / 83/4”

leicht gebogenslightly curvedcurva leggeracurva ligeramente

AC.1722.23230mm / 9”

stärker gebogenmore curvedcurva fortemás curva

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WERTHEIMAC.1720.22 - AC.1722.23

Page 166: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

149

AC

PeritoneumklemmenPeritoneal ForcepsPinze per peritoneoPinzas-clamps para peritoneo

JOHANN FREIHERR VON MIKULICZ RADECKI, * 1850, † 1905Polnischer Chirurg. Polish Surgeon. Chirurgo polacco. Cirujano polaco.

BABY - MIKULICZAC.1724.14

140mm / 51/2”

MIKULICZAC.1728.18

180mm / 7”

MIKULICZAC.1730.20

200mm / 8”

MIKULICZAC.1748.20

200mm / 8”

MIKULICZAC.1752.21

210mm / 81/4”

FAUREAC.1754.20 - AC.1756.20

200mm / 8”

AC.1754.20

AC.1756.20

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

1:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 167: Gimmi surgery kits

150

AC

®TuchklemmenTowel ForcepsFissateliPinzas de campo

SCHAEDELAC.1878.09

90mm / 31/2”

ENGL. MODELLAC.1880.09

90mm / 31/2”

JONESAC.1884.05 / 50mm / 2”

AC.1884.09 / 90mm / 31/2”

JONES - SPEZIALAC.1886.09

90mm / 31/2”

mit Schlauch- oder Kabelhalterwith clip for tubing or cablecon portatubo o portacavocon porta-tubo o porta-cable

AC.1912.11 / 110mm / 41/2”

AC.1912.13 / 130mm / 5”

graziles Modell delicate patternmodello delicatomodelo delgado

AC.1916.11110mm / 41/2”

mit Schlauch- oder Kabelhalterwith clip for tubing or cablecon portatubo o portacavocon porta-tubo o porta-cable

BACKHAUSAC.1918.08 / 80mm / 31/4”

AC.1918.11 / 110mm / 41/2”

AC.1918.13 / 130mm / 5”

AC.1918.15 / 150mm / 6”

Page 168: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

151

AC

ROEDERAC.1920.13 / 130mm / 5”

AC.1920.15 / 150mm / 6”

TuchklemmenTowel ClampsPinze per fissare le compressePinzas de campo

AC.1921.14135mm, 5 1/4“

Kugel/Pfanneball/socketpalla/cuscinettobola/cojinete

für Papiertücherfor paper clothsper fazzoletti di cartapara paños de papel

LORNAAC.1922.10 / 100mm / 41/4”

AC.1922.13 / 130mm / 5”

BERNHARDAC.1924.16

160mm / 61/2”

Page 169: Gimmi surgery kits

152

AC

®TuchklemmenTowel ForcepsFissateliPinzas de campo

DOYENAC.1925.18

180mm / 7”

TOHOKUAC.1926.10 / 100mm / 41/4”

AC.1926.13 / 130mm / 5”

PEERS - BERTRAMAC.1928.14

140mm / 51/2”

LANEAC.1938.15 / 150mm / 6”

AC.1938.20 / 200mm / 8”

AC.1943.14140mm / 51/2”

mit extrem langer Sperrewith extra long ratchetcon cremagliera extra lungacon cremallera extra larga

Page 170: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

153

AC

SchlauchklemmenTubing ForcepsPince serretubiPinzas cierra-tubos

PRESBYTERIANAC.1945.16

160mm / 61/2”

SPEZIALAC.1947.15 - AC.1947.20

AC.1947.15150mm / 6” AC.1947.18

180mm / 7”

AC.1947.20200mm / 8”

SPEZIALAC.1949.15 - AC.1949.20

AC.1949.15150mm / 6” AC.1949.18

180mm / 7”

AC.1949.20200mm / 8”

mit Schutzbügel, with safety guard,con protezione, con estribo de protección

GUNNAR - HEYAC.1946.18

180mm / 7”

SchlauchrollerTube milking rollerPinza presa-tubi con rulliRodillo para tubos

Page 171: Gimmi surgery kits

154

AC

®

Page 172: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

155

AC

KORN- UND TUPFERZANGENSPONGE- AND DRESSING FORCEPS

PINZE PER TAMPONIPINZAS PARA TAMPONES

Page 173: Gimmi surgery kits

156

®

AC

Tupfer-, Korn- Polypen- und FremdkörperzangenSponge Forceps, Polypus, Dressing and Foreign Body ForcepsPinze per tamponi, medicatura uterina per polipi e corpi estraneiPinzas para tampones, pólipos, vendajes y cuerpos extraños

ULRICHAC.2103.22 - AC.2104.27

AC.2103.22 / 220mm / 83/4”

AC.2103.25 / 250mm / 10”

AC.2103.27 / 270mm / 101/2”

LISTERAC.2113.13 - AC.2113.18

AC.2113.13130mm / 5” AC.2113.16

160mm / 61/2”AC.2113.18

180mm / 7”

WALTONAC.2123.17 - AC.2124.17

170mm / 63/4”

AC.2123.17

AC.2124.17

DUPLAYAC.2133.20 - AC.2134.20

200mm / 8”

AC.2133.20

AC.2134.20

AC.2104.22 / 220mm / 83/4”

AC.2104.25 / 250mm / 10”

AC.2104.27 / 270mm / 101/2”

Page 174: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

157

AC

Korn-, Polypen- und TupferzangenSponge Forceps, Polypus and Dressing ForcepsPinze per medicature, polipi e tamponiPinzas para vendajes, pólipos y tampones

AC.2155.20 / 200mm / 8”

AC.2155.22 / 220mm / 83/4”

AC.2155.25 / 250mm / 10”

AC.2155.27 / 270mm / 101/2”

GROSS - MAIERAC.2155.20 -AC.2158.27

AC.2158.20 / 200mm / 8”

AC.2158.22 / 220mm / 83/4”

AC.2158.25 / 250mm / 10”

AC.2158.27 / 270mm / 101/2”

AC.2160.28

AC.2162.28

SIMS - MAIERAC.2160.28 - AC.2162.28

280mm / 11”

COLLINAC.2170.25

250mm / 10”

Page 175: Gimmi surgery kits

158

®

AC

Korn-, Polypen- und TupferzangenSponge Forceps, Polypus and Dressing ForcepsPinze per medicature, polipi e tamponiPinzas para vendajes, pólipos y tampones

CHERONAC.2173.25

250mm / 10”

BOZEMANNAC.2175.26260mm / 101/4”

BOZEMANN - DOUGLASAC.2180.26260mm / 101/4”

BOZEMANNAC.2178.26260mm / 101/4”

Page 176: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

159

AC

Korn-, Polypen- und TupferzangenSponge Forceps, Polypus and Dressing ForcepsPinze per medicature, polipi e tamponiPinzas para vendajes, pólipos y tampones

AC.2203.18 / 180mm / 7”

AC.2203.20 / 200mm / 8”

AC.2203.25 / 250mm / 10”

AC.2205.18 / 180mm / 7”

AC.2205.20 / 200mm / 8”

AC.2205.25 / 250mm / 10”

AC.2206.18 / 180mm / 7”

AC.2206.20 / 200mm / 8”

AC.2206.25 / 250mm / 10”

AC.2208.18 / 180mm / 7”

AC.2208.20 / 200mm / 8”

AC.2208.25 / 250mm / 10”

FOERSTERAC.2203.18 - AC.2208.25

FOERSTERAC.2213.25 - AC.2214.25

250mm / 10”

AC.2213.25

AC.2214.25

AC.2220.18180mm / 7”

AC.2221.25250mm / 10”

RAMPLEYAC.2220.18 - AC.2221.25

Page 177: Gimmi surgery kits

160

®

AC

Page 178: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

161

AD

WUNDHAKEN, BAUCHDECKENHALTERRETRACTORS, ABDOMINAL RETRACTORS

DIVARICATORI, DIVARICATORI ADDOMINALISEPARADORES, SEPARADORES ABDOMINALES

Page 179: Gimmi surgery kits

162

AD

®Nerv- und GefäßhäkchenNerve and Vessel HooksUncini per nervi e vasiGanchos para nervios y vasos

CRILEAD.1035.14145mm / 5 3/4“

CRILEAD.1037.20

200mm / 8“

CUSHINGAD.1038.19

- AD.1039.19

AD.1038.19190mm / 7 1/2“

AD.1039.19190mm / 7 1/2“

CUSHINGAD.1040.28

- AD.1041.28

AD.1040.28280mm / 11“

AD.1041.28280mm / 11“

DANDYAD.1030.21215mm / 8 1/2“

DANDYAD.1032.21215mm / 8 1/2“

DANDYAD.1033.2121,5 cm / 8 1/2“

geradestraightrettirecto

linksleftsinistroizquierdo

rechtsrightdestroderecho

Page 180: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

163

AD

Nerv- und GefäßhäkchenNerve and Vessel HooksUncini per nervi e vasiGanchos para nervios y vasos

LUCAEAD.1043.01

- AD.1043.03

AD.1043.01140mm / 5 1/2“

AD.1043.02140mm / 5 1/2“

AD.1043.03140mm / 5 1/2“

GRAEFEAD.1048.13

- AD.1048.15

AD.1048.13130mm / 5 1/8“

AD.1048.14140mm / 5 1/2“

AD.1048.15145mm / 5 3/4“

DAYAD.1046.16

- AD.1047.16

AD.1046.16160mm / 6 1/4“

AD.1047.16160mm / 6 1/4“

WAGENERAD.1044.01

- AD.1044.05

AD.1044.05140mm / 5 1/2“

AD.1044.04140mm / 5 1/2“

AD.1044.03140mm / 5 1/2“

AD.1044.02140mm / 5 1/2“

AD.1044.01140mm / 5 1/2“

OhrhäkchenEar hooksCrochet auricolareGanchitos auriculares

OhrhäkchenEar hooksCrochet auricolareGanchitos auriculares

SchielhakenStrabismus hooks Ganchos para estrabismoCrochets à stabismeCrochet per strabismo

Page 181: Gimmi surgery kits

164

AD

®WundhäkchenRetractorsDivaricatoriSeparadores

O’CONNORAD.1052.12

125mm / 5“

COTTLEAD.1053.16160mm / 6 1/4“

JOSEPHAD.1054.16160mm / 6 1/4“

GRAHAMAD.1056.17170mm / 6 3/4“

SACHSAD.1057.18185mm / 7 1/4“

NEWSAD.1058.14145mm / 5 3/4“

MOLDESTADAD.1051.12120mm / 43/4“

VenenhakenVein retractorDivaricatore per veneSeparador para venas

Hauthäkchen, spitzSkin retractor, sharpUncino cutaneo, acutoGancho para piel, agudo

Dura- und Hauthäkchen, spitzDura and skin retractor, sharpUncino per pelle e dura-madre, acutoGancho para piel y dura-madre, agudo

Häkchen für plastische Chirurgie, spitzHook for plastic surgery, sharpUncino per chirurgia plastica, acutoGancho para cirugía plástica, agudo

DurahäkchenDura hookUncino per dura-madreGancho para dura-madre

DurahäkchenDura hookUncino per dura-madreGancho para dura-madre

TrachealhäkchenTrachea retractorUncino trachealeSeparador para la tráquea

Page 182: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

165

AD

JACKSONAD.1059.14140mm / 5 1/2“

TrachealhäkchenTrachea retractorUncino trachealeSeparador para la tráquea

WundhäkchenRetractorsDivaricatoriSeparadores

CUSHINGAD.1061.14140mm / 5 1/2“

COTTLEAD.1062.17170mm / 6 3/4“

ROLLETAD.1064.13135mm / 51/4“

KNAPPAD.1065.13135mm / 51/4“

FREERAD.1067.15

150mm / 6“

DurahäkchenDura hook, sharpUncino per dura-madreGancho para dura-madre

Häkchen für plastische ChirurgieHook for plastic surgeryUncino per chirurgia plasticaGancho para cirugía plástica

spitzsharpacutoagudo

spitzsharpacutoagudostumpf

bluntsmussoromo

Page 183: Gimmi surgery kits

166

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

GRAEFEAD.1069.01 - AD.1069.02

120mm / 43/4“

stumpfbluntsmussoromo

AD.1069.01

AD.1069.02scharfsharpacutoagudo

AD.1071.01 - AD.1071.04160mm / 61/4“

AD.1071.01

AD.1071.02

AD.1071.03

AD.1071.04

O’CONNORAD.1073.16160mm / 61/4“

GUTHRIEAD.1075.01 - AD.1075.02

160mm / 61/4“

AD.1075.01

AD.1075.02

AD.1077.01 - AD.1078.04160mm / 61/2”

AD.1077.01

AD.1077.02

AD.1077.03

AD.1077.04

AD.1078.01

AD.1078.02

AD.1078.03

AD.1078.04

scharf, sharp, acuto, agudo stumpf, blunt, smusso, romo

Page 184: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

167

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1081.02

AD.1081.03

AD.1081.04

AD.1082.02

AD.1082.03

AD.1082.04

stumpf, blunt, smusso, romoscharf, sharp, acuto, agudo

AD.1081.01 - AD.1082.04160mm / 61/2”

flexibel, flexible, flessibile, flexible

AD.1089.04 - AD.1090.04160mm / 61/2”

AD.1089.04

AD.1090.04

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt, smusso, romo

AD.1091.12120mm / 43/4”

DESMARRESAD.1094.08 - AD.1094.18

140mm / 51/2”

AD.1094.088mm

AD.1094.1010mm

AD.1094.1212mm

AD.1094.1414mm

AD.1094.1616mm

AD.1094.1818mm

AD.1096.12 - AD.1096.16140mm / 51/2”

AD.1096.1212mm

AD.1096.1414mm

AD.1096.1616mm

AD.1081.01 AD.1082.01

Page 185: Gimmi surgery kits

168

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

MINI - LANGENBECKAD.1098.10 - AD.1098.22

160mm / 61/2”

AD.1098.1010x6mm AD.1098.17

17x5mm

AD.1098.2020x6mm

AD.1098.2222x8mm

AD.1102.16160mm / 61/2”

AD.1103.01 - AD.1103.04160mm / 61/2”

scharf, sharp, acuto, agudo

AD.1103.01

AD.1103.02

AD.1103.03

AD.1103.04

AD.1104.01 - AD.1104.04160mm / 61/2”

stumpf, blunt, smusso, romo

AD.1104.01

AD.1104.02

AD.1104.03

AD.1104.04

MEYERDINGAD.1154.01 - AD.1154.06

180mm / 7”

AD.1154.0118x7mm

AD.1154.0216x5mm

AD.1154.037x4mm

AD.1154.0410x3mm

AD.1154.057x4mm

AD.1154.0610x4mm

Page 186: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

169

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

SENN - GREENAD.1164.01 - AD.1164.02

150mm / 6”

AD.1164.0120x6mm

AD.1164.0210x6mm

RAGNELL - DAVISAD.1167.14

140mm / 51/2”

8x4mm

15x5,5mm

AD.1170.167x8,5mm

AD.1171.167x8,5mm

SENN - MUELLERAD.1170.16 - AD.1171.16

160mm / 61/4”

scharf, sharp,acuto, agudo

stumpf, blunt,smusso, romo

CUSHINGAD.1173.20

200mm / 8”

AD.1174.088mm

AD.1174.1010mm

AD.1174.1212mm

AD.1174.1414mm

AD.1174.1616mm

AD.1174.1818mm

CUSHINGAD.1174.08 - AD.1174.18

200mm / 8”

Page 187: Gimmi surgery kits

170

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1175.088mm

AD.1175.1010mm

AD.1175.1212mm

AD.1175.1414mm

AD.1175.1616mm

AD.1175.1818mm

CUSHINGAD.1175.08 - AD.1175.18

240mm / 91/2”

GIL - VERNETAD.1177.08 - AD.1177.23

240mm / 91/2”biegsam, malleable, malleabile, maleable

AD.1177.088mm AD.1177.11

11mm

AD.1177.1515mm

AD.1177.1717mm AD.1177.20

20mm

AD.1177.2323mm

Page 188: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

171

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

BROMAD.1179.01 - AD.1179.02

190mm / 71/2”

AD.1179.01

AD.1179.02

STRANDELL - STILLEAD.1194.01 - AD.1194.02

190mm / 71/2”

AD.1194.01

AD.1194.02

VOLKMANNAD.1213.01 - AD.1214.06

220mm / 83/4”

AD.1213.01 AD.1213.02 AD.1213.03 AD.1213.04 AD.1213.06

scharfsharpacutoagudo

AD.1214.01 AD.1214.02 AD.1214.03 AD.1214.04 AD.1214.06

stumpfbluntsmussoromo

KILNERAD.1206.15

150mm / 6”

GILLIESAD.1210.18 - AD.1212.18

180mm / 7”

AD.1210.18

AD.1212.18

Page 189: Gimmi surgery kits

172

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

VOLKMANNAD.1223.01 - AD.1224.06

220mm / 83/4”

AD.1223.01 AD.1223.02 AD.1223.03 AD.1223.04 AD.1223.06

scharfsharpacutoagudo

AD.1224.01 AD.1224.02 AD.1224.03 AD.1224.04 AD.1224.06

stumpfbluntsmussoromo

KOCHERAD.1243.01 - AD.1244.08

220mm / 83/4”

AD.1243.01 AD.1243.02 AD.1243.03 AD.1243.04 AD.1243.06

scharfsharpacutoagudo

stumpfbluntsmussoromo

AD.1243.08

AD.1244.01 AD.1244.02 AD.1244.03 AD.1244.04 AD.1244.06 AD.1244.08

Page 190: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

173

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

OLLIERAD.1254.03 - AD.1256.04

240mm / 91/2”

AD.1254.0336x30mm

AD.1256.0436x60mm

WASSMUNDAD.1264.02

200mm / 8”

33x20mm

KOERTEAD.1269.08 - AD.1270.08

230mm / 9”

AD.1269.0840x26mm

AD.1270.0840x26mm

scharfsharpacutoagudo

stumpfbluntsmussoromo

Page 191: Gimmi surgery kits

174

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

ISRAELAD.1284.04 - AD.1292.07

250mm / 10”

AD.1284.0440x40mm

AD.1286.0545x50mm

AD.1290.0650x60mm

AD.1292.0770x70mm

Page 192: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

175

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

LANGENBECKAD.1296.01 - AD.1296.05

220mm / 83/4”

AD.1294.01AD.1296.01

30x11mm AD.1294.02AD.1296.02

30x14mm AD.1294.03AD.1296.03

30x16mm

AD.1294.04AD.1296.04

40x11mm AD.1294.05AD.1296.05

50x11mm

LANGENBECKAD.1298.21

210mm / 81/4”

LANGENBECKAD.1300.21

220mm / 83/4”

LANGENBECKAD.1294.01 - AD.1294.05

220mm / 83/4”

Page 193: Gimmi surgery kits

176

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

KOCHERAD.1318.18 - AD.1318.40

230mm / 9”

AD.1318.1840x18mm

AD.1318.2060x20mm

AD.1318.2560x25mm

AD.1318.3075x30mm

AD.1318.4075x40mm

KOCHER - LANGENBECKAD.1320.01 - AD.1320.09

220mm / 83/4”

AD.1320.0125x6mm

AD.1320.0235x8mm

AD.1320.0335x11mm

AD.1320.0435x15mm

AD.1320.0540x11mm

AD.1320.0655x11mm

AD.1320.0770x14mm

AD.1320.0880x12mm

AD.1320.0980x16mm

BERNHARD VON LANGENBECK, * 1810, † 1887Deutscher Chirurg. Mitbegründer der modernen Chirurgie und der Kriegschirurgie.German Surgeon. One of the founders of the modern surgery and war-time surgery.Chirurgo tedesco. Cofondatore della chirurgia moderna e della chirurgia della guerra.Cirujano alemán. Uno de los fundadores de la cirugía moderna y de la cirugía de guerra.

Page 194: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

177

AD

Wundhaken für Eingriffe in der TiefeRetractors for Deep SurgeryDivaricatori per interventi in profonditàSeparadores para cirugía profunda

AD.1324.25240mm / 9 1/2“

36 x 8 mm

AD.1324.26250mm / 10“60 x 12 mm

AD.1324.27265mm / 10 1/2“

75 x 12 mm

AD.1324.29300mm / 12“120 x 12 mm

ZENKERAD.1324.25 - AD.1324.29

Page 195: Gimmi surgery kits

178

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

KOCHERAD.1328.01 - AD.1328.02

200mm / 8”

AD.1328.0119x12mm

AD.1328.0221x14mm

KOCHERAD.1354.01 - AD.1354.03

220mm / 83/4”

AD.1354.0140x10mm

AD.1354.0240x15mm

AD.1354.0340x20mm

MIDDELDORPFAD.1363.01 - AD.1363.03

MIDDELDORPFAD.1364.01 - AD.1364.03

AD.1363.01AD.1364.01

210mm / 81/4”14x17mm

AD.1363.02AD.1364.02

220mm / 83/4”20x22mm

AD.1363.03AD.1364.03

230mm / 9”26x30mm

Page 196: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

179

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

RICHARDSON - EASTMANNAD.1384.00 / Fig.1+Fig.2 / Satz, Set, Serie, Juego

AD.1384.01 / Fig.1 / 260mm / 101/4”

AD.1384.02 / Fig.2 / 280mm / 11”

49x38mm28x20mm

36x28mm71x43mm

Fig.1 � � Fig.2

RICHARDSONAD.1394.01 - AD.1394.03

240mm / 91/2”

AD.1394.0128x20mm

AD.1394.0235x28mm

AD.1394.0344x38mm

RICHARDSONAD.1398.24

240mm / 91/2”

KELLYAD.1400.26260mm / 101/4”

52x22mm

65x50mm

Page 197: Gimmi surgery kits

180

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

DOYEN - STILLEAD.1404.01 - AD.1404.03

250mm / 10”

AD.1404.03120x52mm

AD.1404.02105x30mm

AD.1404.0190x28mm

EUGEN JOSEF DOYEN, * 1859, † 1916Geboren in Reims. Spezialist in der abdominalen Chirurgie.Born in Reims. Specialist in abdominal surgery.Nato a Reims. Specialista in Chirurgia addominale.Nacido en Reims. Especialista en cirugía abdominal.

Page 198: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

181

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

HÖSELAD.1408.01 - AD.1408.06

260mm / 101/4”

AD.1408.0160x20mm

AD.1408.0280x30mm

AD.1408.03100x30mm

AD.1408.04120x30mm

AD.1408.05140x30mm

AD.1408.06140x40mm

Page 199: Gimmi surgery kits

182

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1444.0145x45mm AD.1444.02

45x50mm AD.1444.0355x70mm

FRITSCHAD.1455.00 - AD.1455.05

230mm / 9”

AD.1455.0030x30mm

AD.1455.0132x40mm

AD.1455.0240x50mm

AD.1455.0340x60mm

AD.1455.0445x75mm

AD.1455.0565x85mm

HEINRICH FRITSCH, * 1844, † 1915Geboren in Breslau, gestorben in Bonn. Gynäkologe.Besondere Abdrucktechnik bei der Blutung Post-partum.Born in Breslau, died in Bonn. Gynecologist.Particular compression technique for bleeding in post partum.Nato a Breslavia, morto a Bonn. Ginecologo. Tecnica particolare in caso diemorragia Post-partum.Nacido en Breslavia, muerto en Bonn. Ginecólogo.Técnica particular en casode hemorragia Post-partum.

MIDDELDORPFAD.1444.01 - AD.1444.03

270mm / 101/2”

Page 200: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

183

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

DOYENAD.1464.25

250mm / 10”

KOCHERAD.1472.22

230mm / 9”

KOCHERAD.1474.01 / 80x45mm

AD.1474.02 / 80x55mm

AD.1474.03 / 80x65mm250mm / 10”

70x25mm

50x85mm

TUFFIERAD.1466.23

230mm / 9”

64x60mm

Page 201: Gimmi surgery kits

184

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1504.25260mm / 101/4”

SIMONAD.1508.28 / 115x22mm

AD.1510.28 / 115x27mm280mm / 11”

MODELL TÜBINGENAD.1506.28

280mm / 11”

95x20mm

105x27mm

115x22mm115x27mm

Page 202: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

185

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

CORYLLOSAD.1540.01 - AD.1540.03

230mm / 9”

AD.1540.0182x22mm

AD.1540.02115x38mm

AD.1540.03115x65mm

DAVIDSONAD.1548.01

160mm / 61/2”

DAVIDSONAD.1548.02

160mm / 61/2”

75x50mm 75x90mm

Page 203: Gimmi surgery kits

186

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

SAUERBRUCHAD.1554.25

250mm / 10”

130x38mm

Page 204: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

187

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

BRUNNERAD.1561.08 - AD.1561.18

250mm / 10”

AD.1561.18 / 180x30mm

AD.1561.16 / 160x30mm

AD.1561.14 / 140x30mm

AD.1561.13 / 130x30mm

AD.1561.12 / 120x25mm

AD.1561.10 / 100x25mm

AD.1561.08 / 80x20mm

Page 205: Gimmi surgery kits

188

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1562.18 / 180x30mm

AD.1562.16 / 160x30mm

AD.1562.14 / 140x25mm

AD.1562.12 / 120x25mm

AD.1562.10 / 100x25mm

AD.1562.08 / 80x20mm

BRUNNERAD.1562.08 - AD.1562.18

250mm / 10”

Page 206: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

189

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

SAUERBRUCHAD.1564.01 - AD.1564.03

230mm / 9”

AD.1564.0145x15mm

AD.1564.0255x23mm

AD.1564.0372x20mm

CRAWFOORDAD.1565.01 - AD.1565.02

190mm / 71/2”

AD.1565.0115x15mm

AD.1565.0215x23mm

ROSSAD.1566.01 - AD.1566.06

250mm / 10”

AD.1566.0114x12mm

AD.1566.0214x23mm

AD.1566.0315x24mm

AD.1566.0412x27mm

AD.1566.0527x29mm

AD.1566.0638x25mm

Page 207: Gimmi surgery kits

190

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

POLLOSONAD.1580.27270mm / 101/2”

POLLOSONAD.1582.27270mm / 101/2”

Page 208: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

191

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

HARRINGTONAD.1584.01 - AD.1584.02

320mm / 121/2”

AD.1584.01 / 127x40mm

AD.1584.02 / 127x62mm

HARRINGTON - PEMBERTONAD.1586.01320mm / 121/2”

180x62mm

Page 209: Gimmi surgery kits

192

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

DEAVERAD.1594.01

180mm / 7”

DEAVERAD.1594.02

210mm / 81/4”

DEAVERAD.1594.03

230mm / 9”

DEAVERAD.1594.04

300mm / 12”

DEAVERAD.1594.05

330mm / 13”

DEAVERAD.1594.06

360mm / 16”

19mm

22mm

25mm

25mm

25mm

25mm

Page 210: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

193

AD

DEAVERAD.1594.07

300mm / 12”

DEAVERAD.1594.08

300mm / 12”

DEAVERAD.1594.09

300mm / 12”

38mm

50mm

75mm

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

Page 211: Gimmi surgery kits

194

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

DEAVERAD.1595.04 - AD.1595.10

310mm / 121/4”

AD.1595.0425mm

AD.1595.0738mm

AD.1595.0850mm

AD.1595.10100mm

COOLEYAD.1596.01 - AD.1596.03

AD.1596.01260mm / 101/4”

AD.1596.02260mm / 101/4”

AD.1596.03290mm / 111/2”

rechtsrightdestraa derecha

linksleftsinistraa izquierda

rechts, mit Zahnriefenright, serrateddestra, con zigrinaturaa derecha, estriado

45x48mm 45x48mm 24x48mm

Page 212: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

195

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

MIKULICZAD.1610.26260mm / 101/4”

MIKULICZAD.1606.01 - AD.1606.03

250mm / 10”

KELLYAD.1613.01 / 160x38mm

AD.1613.02 / 160x57mm

AD.1614.01 / 190x38mm

AD.1614.02 / 190x57mm270mm / 101/2”

90x50mm

AD.1606.03 / 155x50mm

AD.1606.02 / 120x50mm

AD.1606.01 / 85x35mm

Page 213: Gimmi surgery kits

196

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

ST. MARKSAD.1618.01290mm / 111/4”

ST. MARKSAD.1618.02

330mm / 13”

ST. MARKSAD.1618.03

330mm / 13”

130x60mm

35x45mm

60x45mm

180x60mm

60x45mm

180x60mm

Pelvishaken, Pelvis Retractors,Divaricatori per pelvis, Separadores para pelvis

Page 214: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

197

AD

Bauch- und DarmspatelAbdominal and Intestinal SpatulasSpatole addominali ed intestinaliEspátulas abdominales e intestinales

KOERTEAD.1620.28

280mm / 11”

100x45mm

festrigidrigidorigida

KADERAD.1626.20 / 20mm

AD.1626.30 / 30mm

AD.1626.40 / 40mm270mm / 101/2”

20mm

30mm

40mm

KUEMMELAD.1624.28

280mm / 11”

flexibelflexibleflessibileflexible

100x45mm

Page 215: Gimmi surgery kits

198

AD

®

70mm

60mm

50mm

40mm

30mm

LERICHEAD.1628.45 310mm / 121/4”

LERICHEAD.1628.60

330mm / 13”

45mm

60mm

AD.1629.30 / 245x30mm

AD.1629.40 / 245x40mm

AD.1629.50 / 245x50mm

AD.1629.60 / 245x60mm

AD.1629.70 / 245x70mm410mm / 16”

flexibelflexibleflessibileflexible

Bauch- und DarmspatelAbdominal and Intestinal SpatulasSpatole addominali ed intestinaliEspátulas abdominales e intestinales

Page 216: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

199

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

COLLIN - HARTMANNAD.1654.01 - AD.1654.02

AD.1654.01140mm / 51/2”

AD.1654.02160mm / 61/2”

32x21mm

38x28mm

36x27mm

52x34mm

ROUXAD.1658.00 / Satz, Set, Serie, Juego

AD.1658.01 / Fig.1 / 150mm / 6”

AD.1658.02 / Fig.2 / 160mm / 61/2”

AD.1658.03 / Fig.3 / 170mm / 63/4”

Fig.1 / 24x20mmFig.2 / 29x26mmFig.3 / 33x29mm

Fig.1 / 30x28mmFig.2 / 36x36mmFig.3 / 38x43mm

FARABEUFAD.1666.00

Satz, Set, Serie, Juego120mm / 43/4”

FARABEUFAD.1668.00

Satz, Set, Serie, Juego150mm / 6”

Fig.2 / 30x10mmFig.1 / 26x10mm

Fig.1 / 30x13mmFig.2 / 34x13mm

Fig.2 / 27x16mmFig.1 / 23x16mm

Fig.1 / 26x16mmFig.2 / 39x16mm

LUIS ALBERT FARABEUF, * 1841, † 1910Professor der Anatomie der medizinischen Fakultät in Paris.Professor of Anatomy Medical Faculty in Paris.Professore di anatomia alla Facoltá di Medicina di Parigi.Profesor de anatomía en la Facultad de Medicina de París.

Page 217: Gimmi surgery kits

200

AD

®WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

MINI - ROUXAD.1671.06

150mm / 6”

BABY - ROUXAD.1672.13

130mm / 5”

15x15mm

18x21mm

PARKERAD.1676.01

Satz, Set, Serie, Juego130mm / 5”

Fig.2 / 22x15mmFig.1 / 19x15mm

Fig.1 / 19x15mmFig.2 / 22x15mm

COLLINAD.1670.00

Satz, Set, Serie, Juego145mm / 53/4”

Fig.1 / 25x12mmFig.2 / 20x12mm

Fig.2 / 35x16mmFig.1 / 30x16mm

PARKERAD.1676.02

Satz, Set, Serie, Juego180mm / 7”

Fig.1 / 26x25mmFig.2 / 29x25mm

Fig.2 / 27x25mmFig.1 / 24x25mm

PARKER - MOTTAD.1678.00

Satz, Set, Serie, Juego160mm / 61/2”

Fig.2 / 25x24mmFig.1 / 21x24mm

Fig.1 / 68x24mmFig.2 / 72x24mm

Page 218: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

201

AD

WundhakenRetractorsDivaricatoriSeparadores

MATHIEUAD.1686.00

Satz, Set, Serie, Juego200mm / 8”

Fig.2 / 47x13mmFig.1 / 42x13mm

Fig.1 / 42x26mmFig.2 / 46x26mm

PARKER - LANGENBECKAD.1690.00

Satz, Set, Serie, Juego210mm / 81/4”

Fig.2 / 25x15mmFig.1 / 21x15mm

Fig.1 / 40x15mmFig.2 / 45x15mm

GOELETAD.1698.00

190mm / 71/2”

30x30mm

40x40mm

Page 219: Gimmi surgery kits

202

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

FINSENAD.1703.05 - AD.1706.07

2:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1704.0550mm / 2”

AD.1703.0550mm / 2”

scharfsharpacutoagudo

stumpfbluntsmussoromo

AD.1705.0770mm / 23/4”

AD.1706.0770mm / 23/4”

scharfsharpacutoagudo

stumpfbluntsmussoromo

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1707.07 AD.1708.07scharfsharpacutoagudo

stumpfbluntsmussoromo

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

FINSEN SPEZIALAD.1707.07 - AD.1708.07

70mm / 23/4”

LOGANAD.1711.04

40mm / 11/2”

3:3 Zähne,Teeth,Denti,

Dientes

ALMAD.1717.07 - AD.1718.10

4:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1717.0770mm / 23/4”

AD.1717.10100mm / 41/4”

scharf, sharp, acuto, agudo

AD.1718.0770mm / 23/4”

AD.1718.10100mm / 41/4”

stumpf, blunt, smusso, romo

AD.1720.10100mm / 41/4”

4:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

stumpfblunt

smussoromo

JANSENAD.1723.10 - AD.1726.10

100mm / 41/4

AD.1723.10

AD.1724.10

AD.1726.10stumpf, blunt, smusso, romo

scharf, sharp, acuto, agudo

je 1 scharfer und 2 stumpfe Zähnewith 1 scharp and 2 blunt prongs eachcon 1 dente acuto e 2 denti smussecon 1 diente agudo y 2 dientes romo

3:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 220: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

203

AD

SCALP - CONTOURAD.1728.14 - AD.1730.14

140mm / 51/2”

AD.1728.14

AD.1730.14

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt, smusso, romo

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

ANDERSON - ADSONAD.1735.20

200mm / 8”

4:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WEITLANERAD.1737.20 - AD.1738.24

AD.1737.20 200mm / 8”

AD.1737.24240mm / 91/2”

AD.1738.20200mm / 8”

AD.1738.24240mm / 91/2”

stumpf, blunt, smusso, romo

scharf, sharp, acuto, agudo

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

SNITMANAD.1727.10

100m / 41/4”

3:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

scharf, sharp, acuto, agudo

WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

Page 221: Gimmi surgery kits

204

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

ADSONAD.1739.26 - AD.1742.26

260mm / 101/4”

AD.1739.26 AD.1740.26

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

scharf, sharp, acuto, agudo stumpf, blunt, smusso, romo

AD.1741.26 AD.1742.26scharf, sharp, acuto, agudo stumpf, blunt, smusso, romo

6x6 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WEITLANER - LOKTITEAD.1751.10 - AD.1752.10

100mm / 41/4”

AD.1751.10scharf, sharp, acuto, agudo

AD.1752.10stumpf, blunt, smusso, romo

2:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WEITLANERAD.1753.13 - AD.1754.16

AD.1753.13130mm / 5”

AD.1754.13130mm / 5”

AD.1753.16160mm / 61/2”

AD.1754.16160mm / 61/2”

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt,smusso, romo

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt,smusso, romo

Page 222: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

205

AD

WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

WEITLANER - WULLSTEINAD.1755.13 - AD.1756.13

130mm / 5”

3:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1755.13130mm / 5”

AD.1756.13130mm / 5”

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt, smusso, romo

scharf, sharp, acuto, agudo

MOLLISONAD.1757.15

150mm / 6”

4:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

PLESTERAD.1758.13 - AD.1759.13

130mm / 5”

2:2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1758.13stumpf, blunt,smusso, romo

AD.1759.13scharf, sharp,acuto, agudo

PLESTERAD.1760.11

110mm / 41/2”PLESTER

AD.1762.11110mm / 41/2”

2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

2 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

stumpf, blunt,smusso, romo

stumpf, blunt,smusso, romo

Page 223: Gimmi surgery kits

206

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

MILLIGANAD.1768.13

130mm / 5”

stumpf, blunt,smusso, romo

3:3 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WEITLANER - BABYAD.1770.13

130mm / 5”

HENLEYAD.1771.00 - AD.1772.00

160mm / 61/2”

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1771.1916x19mm AD.1771.25

16x25mmAD.1771.32

16x32mm

AD.1771.00 AD.1772.00stumpf, blunt,smusso, romo

scharf, sharp,acuto, agudo

komplett mit 3 Mittelvalvencomplete with 3 centrale bladescompleto con 3 valve centralicompleto con 3 valvas centrales

Mittelvalven, alleinCentral blades, onlyValve centrali, soloValvas centrales, sueltas

Page 224: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

207

AD

WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

3:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

ADSONAD.1773.13 - AD.1774.26

AD.1773.13130mm / 5”

AD.1773.16160mm / 61/2”

AD.1773.20200mm / 8”

AD.1773.26260mm / 101/4”

AD.1774.13130mm / 5”

AD.1774.16160mm / 61/2”

AD.1774.20200mm / 8”

AD.1774.26260mm / 101/4”

scharf, sharp, acuto, agudo

stumpf, blunt, smusso, romo

Page 225: Gimmi surgery kits

208

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

CLOWARDAD.1777.40 - AD.1777.60

AD.1777.4040mm

AD.1777.4545mm

AD.1777.5050mm

AD.1777.5555mm

AD.1777.6060mm

AD.1778.4040mm

AD.1778.4545mm

AD.1778.5050mm

AD.1778.5555mm

AD.1778.6060mm

CLOWARDAD.1777.00

250mm / 10”komplett mit 5 Valvencomplete with 5 bladescompleto con 5 valvecompleto con 5 valvas

CLOWARDAD.1778.00

160mm / 61/2”komplett mit 5 Valvencomplete with 5 bladescompleto con 5 valvecompleto con 5 valvas

CLOWARDAD.1778.40 - AD.1778.60

Page 226: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

209

AD

BECKMANNAD.1779.31310mm / 121/4”

4:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

ADSONAD.1780.32320mm / 121/2”

4:5 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

Page 227: Gimmi surgery kits

210

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

BECKMANN - ADSONAD.1781.00 - AD.1781.03

310mm / 121/4”

4:4 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1781.01scharf, sharp, acuto, agudo

AD.1781.02stumpf, blunt, smusso, romo

AD.1781.03scharf, sharp, acuto, agudo

AD.1781.00stumpf, blunt, smusso, romo

BECKMANN - EATONAD.1781.32320mm / 121/2”

7:7 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

Page 228: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

211

AD

WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

AD.1793.01 - AD.1793.02270mm / 101/2”

6:6 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

AD.1793.01

AD.1793.02

Hemilaminektomie-SperrerHemilaminectomy-RetractorDivaricatore per emilaminectomiaSeparadores de hemilaminectomia

Page 229: Gimmi surgery kits

212

AD

®WundsperrerRetractorsDivaricatoriSeparadores

JACKSON - BURROWSAD.1804.18

180mm / 7”

stumpf, blunt, smusso, romoGELPI - LOKTITE

AD.1805.13130mm / 5” GELPI - LOKTITE

AD.1805.18180mm / 7”

GELPI - LOKTITEAD.1807.18

180mm / 7”

DE BAKEYAD.1813.15

150mm / 6”

Page 230: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

213

AD

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

MAYO - ADAMSAD.1820.17

170mm / 63/4”

�80mm�

BABY - COLLINAD.1823.00

40m

m

27mm

40m

m

18mm

komplett mit 2 Paar Valvencomplete with 2 pairs of bladescompleto con 2 paia di valvecompleto con 2 pares des valvas

COLLINAD.1825.22

60m

m

38mm

komplett mit 1 Paar Valvencomplete with 1 pairs of bladescompleto con 1 paia di valvecompleto con 1 par de valvas

�100mm�

Page 231: Gimmi surgery kits

214

AD

®BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

Mittelvalven SeitenvalvenCentral Blades Lateral BladesValve centrali Valve lateraliValvas centrales Valvas laterales

COLLINAD.1826.00 38x55mm 38x60mm

AD.1827.00 50x75mm 38x80mm

�100mm�

COLLIN - LOKTITEAD.1829.00260mm / 101/4”

�160mm�

80m

m

60mm

75mm

60m

m

Page 232: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

215

AD

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

�275mm�

80m

m

62mm

80mm80mm

HOLZBACHAD.1830.00

komplett, completecompleto, completo

AD.1830.0380x80mm

Mittelvalve, Central Blade,Valva centrale, Valva centrales

AD.1830.0262x80mm

Seitenvalve, Lateral Blade,Valva laterale, Valva laterales

AD.1830.01Sperrer allein, Retractor only,Allargatore solo, Separador suelto

RICARDAD.1831.00

280mm / 11”

AD.1842.90 AD.1842.92 AD.1842.9450x58mm 60x80mm 72x85mm

Seitenvalven, Lateral Blades, Valve laterali, Valvas laterales

Bauchdeckenhalter, komplett mit:AD.1831.01 1 SperrerAD.1833.02 1 Mittelvalve 55x70 mmAD.1842.92 2 Seitenvalven 60x80 mm

Abdominal Retractor, complete with:AD.1831.01 1 RetractorAD.1833.02 1 Central blade 55x70 mmAD.1842.92 2 Lateral blade 60x80 mm

Divaricatore, completo di:AD.1831.01 1 AllargatoreAD.1833.02 1 Vlava centrale 55x70 mmAD.1842.92 2 Valve laterali 60x80 mm

Separador, completo de:AD.1831.01 1 SeparadorAD.1833.02 1 Valva centrales 55x70 mmAD.1842.92 2 Valvas laterales 60x80 mm

RICARDAD.1833.00

300mm / 12”

Bauchdeckenhalter, komplett mit:AD.1831.01 1 SperrerAD.1833.04 1 Mittelvalve 80x90 mmAD.1842.94 2 Seitenvalven 72x85 mm

Abdominal Retractor, complete with:AD.1831.01 1 RetractorAD.1833.04 1 Central blade 80x90 mmAD.1842.94 2 Lateral blade 72x85 mm

Divaricatore, completo di:AD.1831.01 1 AllargatoreAD.1833.04 1 Vlava centrale 80x90 mmAD.1842.94 2 Valve laterali 72x85 mm

Separador, completo de:AD.1831.01 1 SeparadorAD.1833.04 1 Valva centrales 80x90 mmAD.1842.94 2 Valvas laterales 72x85 mm

280mm / 300mm

Page 233: Gimmi surgery kits

216

AD

®WechselvalvenInterchangeable BladesValve intercambiabiliValvas intercambiables

AD.1842.18 - AD.1842.60

AD.1842.1818x40mm

AD.1842.2727x40mm

AD.1842.3838x60mm

AD.1842.4040x80mm

AD.1842.4545x80mm

AD.1842.6060x80mm

Bre

ite,

Wid

th,

Larg

hezz

a, A

ncho

Tiefe, Depth,

Profonditá, Profundidad

Page 234: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

217

AD

WechselvalvenInterchangeable BladesValve intercambiabiliValvas intercambiables

Bre

ite,

Wid

th,

Larg

hezz

a, A

ncho

Tiefe, Depth,

Profonditá, Profundidad

AD.1842.50 - AD.1842.94

AD.1842.5050x70mm

AD.1842.5252x110mm

AD.1842.7070x55mm

AD.1842.8080x90mm

AD.1842.9050x58mm

AD.1842.9260x80mm

AD.1842.9472x85mm

Page 235: Gimmi surgery kits

218

AD

®

GOSSETAD.1843.00

40mm

30mm

�100mm�

GOSSETAD.1847.00

�160mm� 35mm

63mm

56mm

60mm

GOSSETAD.1849.00

35mm

63mm

�140mm�

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

LEGUEUAD.1845.00

Page 236: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

219

AD

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

�90mm�

27mm

24x20mm

BALFOUR - BABYAD.1853.00

�200mm�35mm

70mm

45x80mm

BALFOURAD.1855.00

BALFOURAD.1857.00

45x80mm

�180mm�

70mm

Page 237: Gimmi surgery kits

220

AD

®BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

BALFOURAD.1859.00

BALFOURAD.1861.00

�200mm�

100x60mm

35mm

100mm

�250mm�35mm

100mm

70x85mm

BALFOURAD.1861.01

100x60mm

BALFOURAD.1862.01 / 45x80mm

AD.1862.02 / 70x85mm

Page 238: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

221

AD

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

BALFOUR US - TYPEAD.1863.00

komplett mit 2 Paar Seitenvalven und 1 Mittelvalvecomplete with 2 pairs of lateral blades and 1 central bladecompleto con 2 paia di valve laterali e 1 valve centralecompleto con 2 pares de valvas laterales y 1 valva centrale

AD.1862.02 / 70x85mm

AD.1862.06 / 40x68mm

AD.1863.0670x35mm

AD.1863.08100x35mm

O’SULLIVAN - O’CONNORAD.1871.00

100x70mm90x45mm

100x70mm

90x45mmDENIS - BROWNE

AD.1869.00

AD.1869.00 Denis-Browne Bauchdeckenhalter, komplett mit:AD.1869.01 1 Rahmen 190x160mmAD.1869.30 2 Rahmenhaken 40x30mmAD.1869.40 2 dito, 40x40mm

AD.1869.00 Denis-Browne Abdominal Retractor, complete with:AD.1869.01 1 Frame 190x160mmAD.1869.30 2 Hook-on retractors 40x30mmAD.1869.40 2 ditto, 40x40mm

AD.1869.00 Denis-Browne Divaricatore, completo di:AD.1869.01 1 Telaio 190x160mmAD.1869.30 2 Valve 40x30mmAD.1869.40 2 idem 40x40mm

AD.1869.00 Denis-Browne Separador, completo de:AD.1869.01 1 Cuadro 190x1600mmAD.1869.30 2 Valvas 40x30mmAD.1869.40 2 idem 40x40mm

AD.1869.3040x30mm

AD.1869.3040x30mm

AD.1869.4040x40mm

AD.1869.4040x40mm

AD.1869.01

� 250mm �

Page 239: Gimmi surgery kits

222

AD

®BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

KIRSCHNER AD.1885.00

300mm24

0mm

AD.1892.9898x50mm

AD.1892.99105x35mm

AD.1892.5050x65mm

AD.1892.5050x65mm

AD.1892.8080x90mm

AD.1892.5050x65mm

AD1885.30300x240mm

AD.1885.00 Kirschner Bauchdeckenhalter, oval, komplett mit: Kirschner Abdominal Retractor, oval, complete with:AD.1885.30 1 Rahmen 300x240mm 1 Frame 300x240mm AD.1892.50 3 Rahmenhaken 50x65mm 3 Hook-on retractors 50x65mmAD.1892.80 1 dito, 80x90mm 1 ditto, 80x90mmAD.1892.98 1 dito, 98x50mm 1 ditto, 98x50mmAD.1892.99 1 dito, 105x35mm 1 ditto, 105x35mm

AD.1885.00 Kirschner Divaricatore, ovale, completo di: Kirschner Separador, oval, completo de:AD.1885.30 1 Telaio 300x240mm 1 Cuadro 300x240mm AD.1892.50 3 Valve 50x65mm 3 Valvas 50x65mmAD.1892.80 1 idem, 80x90mm 1 idem, 80x90mmAD.1892.98 1 idem, 98x50mm 1 idem, 98x50mmAD.1892.99 1 idem, 105x35mm 1 idem, 105x35mm

FRANZAD.1886.00

AD.1886.02

AD.1892.50 / 50x65mm

AD.1892.60 / 60x85mm

AD.1842.38 / 38x60mm

AD.1842.45 / 45x80mm

AD.1886.00 Franz Bauchdeckenhalter, komplett mit: Franz Abdominal Retractor, complete with:AD.1886.02 1 Rahmen 300x300mm 1 Frame 300x300mm AD.1892.50 2 Rahmenhaken 50x65mm 2 Hook-on retractors 50x65mmAD.1842.38 2 Valven 38x60mm 2 Blades 38x60mm

AD.1886.00 Franz Divaricatore, completo di: Franz Separador, completo de:AD.1886.02 1 Telaio 300x300mm 1 Cuadro 300x300mm AD.1892.50 2 Valve 50x65mm 2 Valvas 50x65mmAD.1842.38 2 idem, 38x60mm 2 idem, 38x60mm

AD.1886.01 Franz Bauchdeckenhalter, komplett mit: Franz Abdominal Retractor, complete with:AD.1886.02 1 Rahmen 300x300mm 1 Frame 300x300mm AD.1892.50 2 Rahmenhaken 50x65mm 2 Hook-on retractors 50x65mmAD.1892.60 2 dito, 60x85mm 2 ditto, 60x85mmAD.1842.38 2 Valven 38x60mm 2 Blades 38x60mmAD.1842.45 2 dito, 45x80mm 2 ditto, 45x80mm

AD.1886.01 Franz Divaricatore, completo di: Franz Separador, completo de:AD.1886.02 1 Telaio 300x300mm 1 Cuadro 300x300mm AD.1892.50 2 Valve 50x65mm 2 Valvas 50x65mmAD.1892.60 2 idem, 60x85mm 2 idem, 60x85mmAD.1842.38 2 idem, 38x60mm 2 idem, 38x60mmAD.1842.45 2 idem, 45x80mm 2 idem, 45x80mm

FRANZAD.1886.01

Page 240: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

223

AD

BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

KIRSCHNER AD.1887.00

AD.1892.5050x65mm

AD.1892.5050x65mm AD.1892.40

40x55mm

AD.1892.4040x55mm

AD.1887.24240x240mm

AD.1887.00 Kirschner Bauchdeckenhalter, oval, komplett mit: Kirschner Abdominal Retractor, oval, complete with:AD.1887.24 1 Rahmen 240x240mm 1 Frame 240x240mm AD.1892.40 2 Rahmenhaken 40x55mm 2 Hook-on retractors 40x55mmAD.1892.50 2 dito, 50x65mm 2 ditto, 50x65mm

AD.1887.00 Kirschner Divaricatore, ovale, completo di: Kirschner Separador, oval, completo de:AD.1887.24 1 Telaio 240x240mm 1 Cuadro 240x240mm AD.1892.40 2 Valve 40x55mm 2 Valvas 40x55mmAD.1892.50 2 idem 50x65mm 2 idem 50x65mm

FOERSTERAD.1901.00röntgenfähig, X - rayraggi X, rayos X

AD.1901.0550x65mm

AD.1901.0775x65mm

255mm

AD.1901.12

AD.1901.00 Foerster Bauchdeckenhalter, komplett mit: Foerster Kirschner Abdominal Retractor, complete with:AD.1901.12 1 Rahmen 1 Frame AD.1901.05 4 Rahmenhaken 50x65mm 4 Hook-on retractors 50x65mm

AD.1901.00 Foerster Divaricatore, completo di: Foerster Separador, completo de:AD.1901.12 1 Telaio 1 Cuadro AD.1901.05 4 Valve 50x65mm 4 Valvas 50x65mm

Page 241: Gimmi surgery kits

224

AD

®BauchdeckenhalterAbdominal RetractorsDivaricatori addominaliSeparadores abdominales

ROCHARDAD.1903.00

ROCHARDAD.1905.00

ROCHARDAD.1903.01

190mm / 71/2”

ROCHARDAD.1903.09 - AD.1903.15

270mm / 101/2”

AD.1903.09 / 50x95mm

AD.1903.10 / 60x105mm

AD.1903.12 / 60x120mm

AD.1903.13 / 60x135mm

AD.1903.15 / 60x155mm

Page 242: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

225

AD

Wundspreizer für die WirbelsäuleRetractors for vertebral columnDivaricatori per colonna vertebraleSeparadores para la columna vertebral

Lumbal, thorakal und cervical einzusetzen!For use of lumbar, thoracic and cervical!Per impiego lombare, toracico e cervicale!Útil para lumbar, toracal y cervical!

Self-retaining retractor with articulated armsand ball snap closure, for laminectomy andhemi-laminectomy, complete, consisting of:

1 Frame1 Key1 Hook 38 mm1 Lateral valve 37 x 22 mm1 Lateral valve 43 x 22 mm 1 Lateral valve 47 x 22 mm 1 Lateral valve 52 x 22 mm 1 Lateral valve 57 x 22 mm

Separador con brazos articulados y cierrerápido esférico, para laminectomía y hemi-laminectomía, completo, compuesto de: 1 Cuadro1 Llave1 Gancho 38 mm1 Valva lateral 37 x 22 mm 1 Valva lateral 43 x 22 mm 1 Valva lateral 47 x 22 mm 1 Valva lateral 52 x 22 mm 1 Valva lateral 57 x 22 mm

Divaricatore con braccio articolato a chiusura istantanea, per laminectomia eemi-laminectomia, completo, composto da:AD.1907.01 1 TelaioAD.1907.02 1 ChiaveAD.1907.05 1 Gancio 38 mmAD.1907.11 1 Valva laterale 37 x 22 mm AD.1907.12 1 Valva laterale 43 x 22 mm AD.1907.13 1 Valva laterale 47 x 22 mm AD.1907.14 1 Valva laterale 52 x 22 mm AD.1907.15 1 Valva laterale 57 x 22 mm

AD.1907.0538 mm

AD.1907.1137 x 22 mm

AD.1907.1243 x 22 mm

AD.1907.1347 x 22 mm

AD.1907.1452 x 22 mm

AD.1907.1557 x 22 mm

AD.1907.02

145 mm

CASPARAD.1907.00

Wundspreizer mit Gelenkarmen und Kugel-schnellverschluß, für Laminektomie undHemi-Laminektomie, komplett, bestehendaus:AD.1907.01 1 RahmenAD.1907.02 1 DrehschlüsselAD.1907.05 1 Haken 38 mmAD.1907.11 1 Seitenvalve 37 x 22 mmAD.1907.12 1 Seitenvalve 43 x 22 mmAD.1907.13 1 Seitenvalve 47 x 22 mmAD.1907.14 1 Seitenvalve 52 x 22 mmAD.1907.15 1 Seitenvalve 57 x 22 mm

Page 243: Gimmi surgery kits

226

AD

®Haken, SeitenvalvenHooks, Lateral ValvesGanci, Valve lateraliGanchos, Valvas laterales

AD.1907.05 / 38 mm

AD.1907.06 / 58 mm

Haken mit Kugelschnellverschluß,für Wundspreizer AD.1907.00

Hooks with ball snap closure, forself-retaining retractor AD.1907.00

Ganci a chiusura istantanea perdivaricatore AD.1907.00

Ganchos con cierre rápido esféricopara separador AD.1907.00

AD.1907.10 / 32 x 22 mm

AD.1907.11 / 37 x 22 mm

AD.1907.12 / 43 x 22 mm

AD.1907.13 / 47 x 22 mm

AD.1907.14 / 52 x 22 mm

AD.1907.15 / 57 x 22 mm

AD.1907.16 / 62 x 22 mm

AD.1907.17 / 67 x 22 mm

Seitenvalven mit Kugelschnellverschluß,für Wundspreizer AD.1907.00

Lateral valves with ball snap closure, forself-retaining retractor AD.1907.00

Valve laterali a chiusura istantaneaper divaricatore AD.1907.00

Valvas laterales con cierre rápidoesférico para separador AD.1907.00

AD.1907.30 / 32 x 52 mm

AD.1907.31 / 37 x 52 mm

AD.1907.32 / 43 x 52 mm

AD.1907.33 / 47 x 52 mm

AD.1907.34 / 52 x 52 mm

AD.1907.35 / 57 x 52 mm

AD.1907.36 / 62 x 52 mm

AD.1907.37 / 67 x 52 mm

Seitenvalven mit Kugelschnellverschluß,für Wundspreizer AD.1907.00

Lateral valves with ball snap closure, forself-retaining retractor AD.1907.00

Valve laterali a chiusura istantaneaper divaricatore AD.1907.00

Valvas laterales con cierre rápidoesférico para separador AD.1907.00

AD.1907.20 / 32 x 37 mm

AD.1907.21 / 37 x 37 mm

AD.1907.22 / 43 x 37 mm

AD.1907.23 / 47 x 37 mm

AD.1907.24 / 52 x 37 mm

AD.1907.25 / 57 x 37 mm

AD.1907.26 / 62 x 37 mm

AD.1907.27 / 67 x 37 mm

Seitenvalven mit Kugelschnellverschluß,für Wundspreizer AD.1907.00

Lateral valves with ball snap closure,for self-retaining retractor AD.1907.00

Valve laterali a chiusura istantaneaper divaricatore AD.1907.00

Valvas laterales con cierre rápidoesférico para separador AD.1907.00

AD.1907.40115mm, 41/2“

Pinzette zum Valvenwechsel beiKugelschnellverschluß-System

Valve ejector for changing the val-ves with ball snap closure system

Pinza per il cambio delle valve achiusura istantanea

Pinza para el cambio de valvas conel sistema de cierre rápido esférico

Page 244: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

227

AD

Wundspreizer für die cervicale WirbelsäuleRetractors for cervical vertebral columnDivaricatori per colonna cervicaleSeparadores para la columna cervical

In Wirbelsäulen-Längsachse zu verwenden!To be used for up and down retraction!Da impiegarsi per la trazione e la compressione della colonna!Útil para el eje longitudinal de la columna vertebral!

Divaricatore con braccio articolato a chiusura istantanea, completo, composto da:AD.1910.42 1 DivaricatoreAD.1911.80 1 Valva smussa 45 x 23 mmAD.1911.81 1 Valva smussa 50 x 23 mmAD.1911.82 1 Valva smussa 55 x 23 mmAD.1911.83 1 Valva smussa 60 x 23 mmAD.1911.84 1 Valva smussa 65 x 23 mm

90 mm

CASPARAD.1910.00165mm / 61/2“

Wundspreizer mit Gelenkarmen und Kugel-schnellverschluß, komplett, bestehend aus:AD.1910.42 1 SperrerAD.1911.80 1 Valve stumpf 45 x 23 mmAD.1911.81 1 Valve stumpf 50 x 23 mmAD.1911.82 1 Valve stumpf 55 x 23 mmAD.1911.83 1 Valve stumpf 60 x 23 mmAD.1911.84 1 Valve stumpf 65 x 23 mm

Self-retaining retractor with articulated arms and ball snap closure, complete, consisting of:1 Spreader1 Valve blunt 45 x 23 mm1 Valve blunt 50 x 23 mm1 Valve blunt 55 x 23 mm1 Valve blunt 60 x 23 mm1 Valve blunt 65 x 23 mm

Separador con brazos articulados y cierrerápido esférico, completo, compuesto de: 1 Separador1 Valva roma 45 x 23 mm1 Valva roma 50 x 23 mm1 Valva roma 55 x 23 mm1 Valva roma 60 x 23 mm1 Valva roma 65 x 23 mm

AD.1911.8150 x 23 mm

AD.1911.8255 x 23 mm

AD.1911.8360 x 23 mm

AD.1911.8465 x 23 mm

AD.1911.8045 x 23 mm

Page 245: Gimmi surgery kits

228

AD

®Wundspreizer für die cervicale WirbelsäuleRetractors for cervical vertebral columnDivaricatori per colonna cervicaleSeparadores para la columna cervical

AD.1911.8150 x 23 mm

AD.1911.8255 x 23 mm

AD.1911.8360 x 23 mm

AD.1911.8465 x 23 mm

AD.1911.8045 x 23 mm

Self-retaining retractor with articulated armsand ball snap closure, complete, consisting of:1 Spreader1 Valve blunt 45 x 23 mm1 Valve blunt 50 x 23 mm 1 Valve blunt 55 x 23 mm1 Valve blunt 60 x 23 mm1 Valve blunt 65 x 23 mm

Separador con brazos articulados y cierrerápido esférico, completo, compuesto de: 1 Separador1 Valva roma 45 x 23 mm1 Valva roma 50 x 23 mm1 Valva roma 55 x 23 mm1 Valva roma 60 x 23 mm1 Valva roma 65 x 23 mm

Divaricatore con braccio articolato a chiusuraistantanea, completo, composto da:AD.1915.46 1 DivaricatoreAD.1911.80 1 Valva smussa 45 x 23 mmAD.1911.81 1 Valva smussa 50 x 23 mmAD.1911.82 1 Valva smussa 55 x 23 mmAD.1911.83 1 Valva smussa 60 x 23 mmAD.1911.84 1 Valva smussa 65 x 23 mm

85 mm

CASPARAD.1915.00105mm / 41/8“

Wundspreizer mit Gelenkarmen und Kugel-schnellverschluß, komplett, bestehend aus:AD.1915.46 1 SperrerAD.1911.80 1 Valve stumpf 45 x 23 mmAD.1911.81 1 Valve stumpf 50 x 23 mmAD.1911.82 1 Valve stumpf 55 x 23 mmAD.1911.83 1 Valve stumpf 60 x 23 mmAD.1911.84 1 Valve stumpf 65 x 23 mm

In Wirbelsäulen-Längsachse zu verwenden!To be used for up and down retraction!Da impiegarsi per la trazione e la compressione della colonna!Útil para el eje longitudinal de la columna vertebral!

Page 246: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

229

AD

Wundspreizer für die cervicale WirbelsäuleRetractors for cervical vertebral columnDivaricatori per colonna cervicaleSeparadores para la columna cervical

Transversal zu verwenden!To be used to transverse retraction!Da impiegarsi per trazioni trasversali!Útil para retracción transversal!

CASPARAD.1920.00

Wundspreizer mit Gelenkarmen und Kugel-schnellverschluß, komplett, bestehend aus:AD.1920.51 1 RahmenAD.1921.70 1 Valve medial 40 x 23 mmAD.1921.71 1 Valve medial 45 x 23 mmAD.1921.72 1 Valve medial 50 x 23 mmAD.1921.73 1 Valve medial 55 x 23 mmAD.1921.74 1 Valve medial 60 x 23 mmAD.1921.75 1 Valve lateral 40 x 23 mmAD.1921.76 1 Valve lateral 45 x 23 mmAD.1921.77 1 Valve lateral 50 x 23 mmAD.1921.78 1 Valve lateral 55 x 23 mmAD.1921.79 1 Valve lateral 60 x 23 mm

Self-retaining retractor with articulated armsand ball snap closure, complete, consisting of:1 Frame1 Valve medial 40 x 23 mm1 Valve medial 45 x 23 mm1 Valve medial 50 x 23 mm1 Valve medial 55 x 23 mm1 Valve medial 60 x 23 mm1 Valve lateral 40 x 23 mm1 Valve lateral 45 x 23 mm1 Valve lateral 50 x 23 mm1 Valve lateral 55 x 23 mm1 Valve lateral 60 x 23 mm

Separador con brazos articulados y cierrerápido esférico, completo, compuesto de: 1 Cuadro1 Valva mediana 40 x 23 mm1 Valva mediana 45 x 23 mm1 Valva mediana 50 x 23 mm1 Valva mediana 55 x 23 mm1 Valva mediana 60 x 23 mm1 Valva lateral 40 x 23 mm1 Valva lateral 45 x 23 mm1 Valva lateral 50 x 23 mm1 Valva lateral 55 x 23 mm1 Valva lateral 60 x 23 mm

Divaricatore con braccio articolato a chiusu-ra istantanea, completo, composto da:AD.1920.51 1 TelaioAD.1921.70 1 Valva media 40 x 23 mmAD.1921.71 1 Valva media 45 x 23 mmAD.1921.72 1 Valva media 50 x 23 mmAD.1921.73 1 Valva media 55 x 23 mmAD.1921.74 1 Valva media 60 x 23 mmAD.1921.75 1 Valva laterale 40 x 23 mmAD.1921.76 1 Valva laterale 45 x 23 mmAD.1921.77 1 Valva laterale 50 x 23 mmAD.1921.78 1 Valva laterale 55 x 23 mmAD.1921.79 1 Valva laterale 60 x 23 mm

AD.1921.7040 x 23 mm

AD.1921.7540 x 23 mm

AD.1921.7145 x 23 mm

AD.1921.7645 x 23 mm

AD.1921.7250 x 23 mm

AD.1921.7750 x 23 mm

AD.1921.7355 x 23 mm

AD.1921.7855 x 23 mm

AD.1921.7460 x 23 mm

AD.1921.7960 x 23 mm

90 mm

Page 247: Gimmi surgery kits

230

AD

®ValvenValvesValveValvas

AD.1921.70 / 40 x 23 mm

AD.1921.71 / 45 x 23 mm

AD.1921.72 / 50 x 23 mm

AD.1921.73 / 55 x 23 mm

AD.1921.74 / 60 x 23 mm

Mediale Valven mit Kugelschnell-verschluß, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Medial valves with ball snap closure, for self-retaining retractorsAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve medie a chiusura istantanea,per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas medianas con cierre rápidoesférico, para separadoresAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

AD.1921.75 / 40 x 23 mm

AD.1921.76 / 45 x 23 mm

AD.1921.77 / 50 x 23 mm

AD.1921.78 / 55 x 23 mm

AD.1921.79 / 60 x 23 mm

Laterale Valven mit Kugelschnell-verschluß, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Lateral valves with ball snap closure, for self-retaining retractorsAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve laterali a chiusura istantanea,per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas laterales con cierre rápidoesférico, para separadoresAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

AD1911.80 / 45 x 23 mm

AD1911.81 / 50 x 23 mm

AD1911.82 / 55 x 23 mm

AD1911.83 / 60 x 23 mm

AD1911.84 / 65 x 23 mm

Stumpfe Valven mit Kugelschnell-verschluß, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Blunt valves with ball snap closure, for self-retaining retractorsAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve smusse a chiusura istantanea,per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas romas con cierre rápidoesférico, para separadoresAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

AD.1911.85 / 50 x 25 mm

AD.1911.86 / 60 x 25 mm

Stumpfe Valven mit Kugelschnell-verschluß zur Spanentnahme amBeckenkamm, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Blunt valves with ball snap closure, for harvesting of the fusion graft from the iliac crest, for self-retaining retractors AD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve smusse a chiusura istantanea, perosso iliaco, per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas romas con cierre rápidoesférico, para separadoresAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

AD.1911.90 / 40 x 25 mm

AD.1911.91 / 45 x 25 mm

AD.1911.92 / 50 x 25 mm

AD.1911.93 / 55 x 25 mm

AD.1911.94 / 60 x 25 mm

Mediale Valven aus TITAN, mit Kugel-schnellverschluß, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Medial valves of TITANIUM, with ball snap closure, for self-retaining retractors AD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve medie in TITANO a chiusuraistantanea, per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas medianas de TITANIO, concierre rápido esférico, para separa-AD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

AD.1911.95 / 40 x 25 mm

AD.1911.96 / 45 x 25 mm

AD.1911.97 / 50 x 25 mm

AD.1911.98 / 55 x 25 mm

AD.1911.99 / 60 x 25 mm

Laterale Valven aus TITAN, mit Kugel-schnell-verschluß, für WundspreizerAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Lateral valves of TITANIUM, with ball snap closure, for self-retaining retractorsAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valve laterali in TITANO, a chiusuraistantanea, per divaricatoriAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Valvas laterales de TITANIO, concierre rápido esférico, para separadoresAD.1910.00 / AD.1915.00 / AD.1920.00

Page 248: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

231

AD

Wundspreizer für die lumbale WirbelsäuleRetractors for lumbar vertebral columnDivaricatori per colonna lombo vertebraleSeparadores para la cirugía lumbar vertebral

Oberfläche geschwärztSurface black-coatedSuperfice neraSuperficie negra

CASPARAD.1926.00

Wundspreizer mit Gelenkarmen und Kugel-schnellverschluß, komplett, bestehend aus:AD.1926.01 1 RahmenAD.1926.02 1 Seitenvalve 40 x 12 mmAD.1926.03 1 Seitenvalve 46 x 13 mmAD.1926.04 1 Seitenvalve 50 x 13 mmAD.1926.05 1 Seitenvalve 56 x 14 mmAD.1926.06 1 Seitenvalve 63 x 14 mmAD.1926.07 1 Seitenvalve 66 x 15 mm

Self-retaining retractor with articulated arms and ball snap closure, complete, consisting of:1 Frame1 Lateral valve 40 x 12 mm1 Lateral valve 46 x 13 mm1 Lateral valve 50 x 13 mm1 Lateral valve 56 x 14 mm1 Lateral valve 63 x 14 mm1 Lateral valve 66 x 15 mm

Divaricatore con braccio articolato a chiu-sura istantanea, completo, composto da:AD.1926.01 1 TelaioAD.1926.02 1 Valva laterale 40 x 12 mmAD.1926.03 1 Valva laterale 46 x 13 mmAD.1926.04 1 Valva laterale 50 x 13 mmAD.1926.05 1 Valva laterale 56 x 14 mmAD.1926.06 1 Valva laterale 63 x 14 mmAD.1926.07 1 Valva laterale 66 x 15 mm

Separador con brazos articulados y cierrerápido esférico, completo, compuesto de: 1 Cuadro1 Valva lateral 40 x 12 mm1 Valva lateral 46 x 13 mm1 Valva lateral 50 x 13 mm1 Valva lateral 56 x 14 mm1 Valva lateral 63 x 14 mm1 Valva lateral 66 x 15 mm

60 mm

AD.1926.0240 x 12 mm

AD.1926.0346 x 13 mm

AD.1926.0450 x 13 mm

AD.1926.0556 x 14 mm

AD.1926.0663 x 14 mm

AD.1926.0766 x 15 mm

Page 249: Gimmi surgery kits

232

AD

®Spekula für lumbale BandscheibenoperationenSpecula for lumbar vertebral operationsSpeculi per chirurgia lombo vertebraleEspéculos para la cirugía lumbar vertebral

AD.1930.1040 x 18 mm

AD.1930.1245 x 18 mm

AD.1930.1450 x 18 mm

AD.1930.1655 x 18 mm

AD.1930.1860 x 18 mm

150mm / 6“

Oberfläche geschwärztSurface black-coatedSuperfice neraSuperficie negra

CASPARAD.1930.10

- AD.1930.18

Page 250: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

233

AD

Laminektomie SpreizerLaminectomy RetractorsDivaricatori per laminectomiaSeparadores para laminectomía

SCOVILLE AD.1940.00

Rahmen allein, Frame only,Telaio solo, Cuadro suelto

SCOVILLE AD.1940.50

Rahmen allein, Frame only,Telaio solo, Cuadro suelto

�150mm� �150mm�

SCOVILLEAD.1940.06

50mm / 2”

SCOVILLEAD.1940.01

50mm / 2” SCOVILLEAD.1940.02

70mm / 23⁄4”

SCOVILLEAD.1940.07

70mm / 23⁄4”

SCOVILLEAD.1940.11 / 64x25mm

AD.1940.12 / 64x50mm

AD.1940.13 / 88x25mmSCOVILLE

AD.1940.41 / 48x50mm

AD.1940.42 / 64x50mm

AD.1940.43 / 64x64mm

AD.1940.44 / 80x57mm

SCOVILLEAD.1940.46 / 41x38mm

AD.1940.47 / 67x44mm

Page 251: Gimmi surgery kits

234

AD

®BauchspatelAbdominal SpatulasSpatole addominaliEspátulas abdominales

REVERDINAD.1956.28

280mm / 11”

60mm

46mm

AD.1966.20 / 330mm x 20mm

AD.1966.25 / 330mm x 25mm

AD.1966.30 / 330mm x 30mm

AD.1966.35 / 330mm x 35mm

AD.1966.40 / 330mm x 40mm

AD.1966.45 / 330mm x 45mm

AD.1966.50 / 330mm x 50mm HABERERAD.1974.00 / 200mm x 17x25mm

AD.1974.01 / 280mm x 25x30mm

AD.1974.02 / 300mm x 37x45mm AD.1978.06 / 200mm x 6,5mm

AD.1978.09 / 200mm x 9,5mm

AD.1978.13 / 200mm x 13mm

AD.1978.16 / 200mm x 16mm

AD.1978.19 / 200mm x 19mm

AD.1978.25 / 200mm x 25mm

biegsam, flexible,malleabile, maleables

biegsam, flexible,malleabile, maleables

biegsam, sehr weichflexible, very softmalleabile, molto morbidomaleables, muy blandos

Page 252: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

235

AE

NADELHALTERNEEDLE HOLDERS

PORTAGHIPORTA - AGUJAS

Page 253: Gimmi surgery kits

236

AE

®Mikro - NadelhalterMicro - Needle HoldersMicro - PortaghiMicro - Porta-agujas

AE.1051.18 - AE.1052.18180mm / 7”

mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

AE.1051.18

AE.1052.18

AE.1053.18 - AE.1054.18180mm / 7”

ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

AE.1053.18

AE.1054.18

BARRAQUERAE.1267.14140mm / 51/2”

KALTAE.1277.14140mm / 51/2”

BARRAQUER - TROUTMANAE.1289.10 - AE.1290.10

100mm / 41/4”mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

AE.1289.10

AE.1290.10

AE.1291.10

AE.1292.10

BARRAQUER - TROUTMANAE.1291.10 - AE.1292.10

100mm / 41/4”ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

ARRUGAAE.1293.14 - AE.1294.14

140mm / 51/2”

AE.1293.14

AE.1294.14

Page 254: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

237

AE

Mikro - NadelhalterMicro - Needle HoldersMicro - PortaghiMicro - Porta-agujas

BARRAQUER AE.1303.11110mm / 41/2”

ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

BARRAQUER AE.1303.13

130mm / 5”

BARRAQUER AE.1303.14140mm / 51/2”

mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

CASTROVIEJO AE.1307.09 - AE.1308.09

90mm / 31/2”mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

AE.1307.09

AE.1308.09

AE.1305.09

AE.1306.09

CASTROVIEJO AE.1305.09 - AE.1306.09

90mm / 31/2”ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

Page 255: Gimmi surgery kits

238

AE

®Mikro - NadelhalterMicro - Needle HoldersMicro - PortaghiMicro - Porta-agujas

CASTROVIEJO - FINOAE.1309.13 - AE.1310.13

130mm / 5”

AE.1309.13

AE.1310.13

CASTROVIEJO - FINOAE.1311.13 - AE.1312.13

130mm / 5”

AE.1311.13

AE.1312.13

CASTROVIEJO AE.1313.00 - AE.1313.01

140mm / 51/2”

AE.1313.00

AE.1313.01

AE.1314.00

AE.1314.01

CASTROVIEJO AE.1314.00 - AE.1314.01

140mm / 51/2”

CASTROVIEJO - STANDARDAE.1315.00 - AE.1315.01

140mm / 51/2”

AE.1315.00

AE.1315.01

CASTROVIEJO - STANDARDAE.1316.00 - AE.1316.01

140mm / 51/2”

AE.1316.00

AE.1316.01

ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

Page 256: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

239

AE

ARRUGAAE.1317.16 - AE.1318.16

160mm / 61/2”

AE.1317.16

AE.1318.16

Mikro - NadelhalterMicro - Needle HoldersMicro - PortaghiMicro - Porta-agujas

CASTROVIEJOAE.1319.13

130mm / 5”

CASTROVIEJO - BARRAQUERAE.1320.12120mm / 43/4”

AE.1322.16160mm / 61/2” AE.1323.23 - AE.1326.19

AE.1323.23230mm / 9”

AE.1324.23230mm / 9”

AE.1326.19190mm / 71/2”

Page 257: Gimmi surgery kits

240

AE

®

DERFAE.1329.12120mm / 43/4”

DERF (CONVERSE)AE.1331.12120mm / 43/4”

COLLIERAE.1335.12120mm / 43/4”

WEBSTERAE.1337.13

130mm / 5”

HALSEYAE.1338.13AE.1339.13

130mm / 5”

NEIVERTAE.1341.13

130mm / 5”

HEGAR - BAUMGARTNERAE.1343.14140mm / 51/2”

BROWNAE.1347.13 - AE.1347.18

AE.1347.13130mm / 5”

AE.1347.18180mm / 7”

NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

AE.1338.13 AE.1339.13

Page 258: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

241

AE

CRILE - MURRAYAE.1351.15

150mm / 6”

CRILE - WOODAE.1353.15 / 150mm / 6”

AE.1353.18 / 180mm / 7”

ADSONAE.1363.18

180mm / 7”METZENBAUM

AE.1367.18180mm / 7”

MAYO - HEGARAE.1393.14 - AE.1393.30

M.G.H. MASS.-GENERAL-HOSPITAL

AE.1387.17170mm / 63/4”

AE.1393.14140mm / 51/2”

AE.1393.16160mm / 61/2”

AE.1393.18180mm / 7”

AE.1393.20200mm / 8”

AE.1393.24240mm / 91/2”

AE.1393.26260mm / 101/4”

AE.1393.30300mm / 12”

NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

Page 259: Gimmi surgery kits

242

AE

®NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

HEGARAE.1395.15 - AE.1397.20kräftiges Modell, heavy patternmodelli robusti, modelos robustos

AE.1395.15150mm / 6” AE.1395.18

180mm / 7” AE.1395.20200mm / 8”

AE.1397.20200mm / 8”

AE.1399.16160mm / 61/2”

AE.1399.18180mm / 7”

AE.1399.20200mm / 8”

schlankes Modell, delicate patternmodello fino, modelo delgado

HEANEYAE.1406.21210mm / 81/4”

JAMESONAE.1407.23

230mm / 9”

MASSONAE.1411.27270mm / 101/2”

MAYO - HEGARAE.1399.16 - AE.1399.20

Page 260: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

243

AE

NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

FINOCHIETTOAE.1418.27270mm / 101/2”

WANGENSTEENAE.1423.27270mm / 101/2”

JOHNSONAE.1440.27270mm / 101/2”

Page 261: Gimmi surgery kits

244

AE

®NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

GILLIESAE.1472.16160mm / 61/2”

STRATTEAE.1454.23

230mm / 9”

CRILEAE.1503.15

150mm / 6”

MATHIEUAE.1519.14 - AE.1519.20

AE.1519.14140mm / 51/2”

AE.1519.17170mm / 63/4”

AE.1519.20200mm / 8”

GEORGE CRILE, * 1864, † 1943Professor der Chirurgie an der Western Reserve UniversityGründer der Cleveland KlinikSurgical Professor at the Western Reserve University.Founder of the Cleveland Clinic.Professore di chirurgia alla Western Reserve UniversityFondatore della: Cleveland ClinicProfesor de cirugía de la Western Reserve UniversityFundador de la Cleveland Clinic

OLSEN - HEGARAE.1469.14 - AE.1469.19

AE.1469.14140mm / 51/2”

AE.1469.17170mm / 63/4”

AE.1469.19190mm / 71/2”

Page 262: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

245

AE

NadelhalterNeedle HoldersPortaghiPorta-agujas

MATHIEUAE.1529.14 - AE.1529.17

AE.1529.14140mm / 51/2”

AE.1529.17170mm / 63/4”

schlankes Modell, delicate pattern,modello fine, modelo delgado

BOYNTONAE.1533.12120mm / 43/4”

TOENNISAE.1577.18

180mm / 7”

LICHTENBERGAE.1579.20

200mm / 8”

Page 263: Gimmi surgery kits

246

AE

®

Page 264: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

247

AE

TC NADELHALTERTC NEEDLE HOLDERS

TC PORTAGHITC PORTA - AGUJAS

Page 265: Gimmi surgery kits

248

AE

®Wissenswertes über “TC”Thinks to know about ”TC” Notizie degne di essere citate su: “TC”Valores de conocimento sobre: “TC”

T = Wolfram / tungsten / tungstenoC = Karbid / carbide / carburo

Wolfram ist ein metallisches Element, welches im Jahre 1783 durch den schwedischen Chemiker Karl WilhelmScheele entdeckt wurde.Elementsymbol = W, Ordnungszahl = 74, Atomgewicht = 183,86, Schmelzpunkt liegt bei ca. 3380°C, also höher alsbei allen anderen bekannten Metallen, der Siedepunkt liegt bei 5500°C.In Legierung mit metallischen Carbiden liegt die Härte annähernd beim Diamanten.Wolframkarbid ist das härteste von Menschenhand geschaffene Metall.

Tungsten is a metal element that was discovered in 1783 by the Swedish chemist Karl Wilhelm Scheele.Element symbol = W, Ident. Number = 74, Atom weight = 183,86. Melting point is approx. 3380°C, (higher than allother known metals), boiling point is 5500°C.When combined as an alloy with metal carbides, it achieves nearly diamond hardness.Tungsten Carbide is the hardest men-made material.

Tungsteno é un elemento metallico, che fu scoperto nell’anno 1783 dal Chimico svedese Karl Wilhelm Scheele. Simbolo d’elemento = W, numero ordinale = 74, peso atomico = 183,86, il punto di fusione si trova a ca. 3380°C,quindi piú alto di tutti gli altri metalli conosciuti, il punto d’ebolizione si trova a 5500°C.Il tungsteno in lega con il carburo raggiunge un grado di durezza vicino a quello del diamante.Carburo di tungsteno é la lega di metallo piú dura fino ad ora sviluppata da mani umane.

Tungsteno es un elemento metálico, que fue descubierto en el ano 1783 por el químico sueco Karl Wilhelm Scheele.Símbolo del elemento = W, número ordinal = 74, peso atómico 183,86, el punto de fusión es aproximádamente de3380°C, es decir mas alto que él de todos los metales conocidos, el punto de ebullición es aproximádamente5500°C.En aleación con carburos metálicos la dureza es parecida a la del diamente.Carburo de tungsteno es el metal más duro creado por el hombre.

Page 266: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

249

AE

TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

DIETHRICHAE.1621.16 - AE.1621.26

AE.1621.16160mm / 61/2”

AE.1621.18180mm / 7”

AE.1621.20200mm / 8”

AE.1621.23230mm / 9”

AE.1621.26260mm / 101/4”

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

CASTROVIEJOAE.1623.14 - AE.1624.21

AE.1623.14140mm / 51/2”

AE.1623.18180mm / 7”

AE.1623.21210mm / 81/4”

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

glatt, smooth,liscio, liso

AE.1624.14140mm / 51/2”

AE.1624.18180mm / 7”

AE.1624.21210mm / 81/4”

HEPP - SCHEIDELAE.1603.18 - AE.1605.18

180mm / 7”

AE.1603.18

AE.1605.18glatt, smooth,liscio, liso

AE.1607.13 - AE.1607.15mit Durchdrücktaste, auch für Linkshänderwith automatic release ratchet, also for left handedcon cremagliera automatica, anche per mancinicon cremallera automática, también para mano izquierda

AE.1607.13130mm / 5”

AE.1607.15150mm / 6”

MiniprofilMini profileProfilo miniPerfil mini

glatt, smooth,liscio, liso

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

Page 267: Gimmi surgery kits

250

AE

®TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

CASTROVIEJOAE.1625.14140mm / 51/2”

ARRUGAAE.1625.16 - AE.1626.16

160mm / 61/2”

AE.1625.16

AE.1626.16

Miniprofil, mini profile,Profilo mini, Perfil mini

CASTROVIEJOAE.1627.13

130mm / 5”

glatt, smooth,liscio, liso

BARRAQUERAE.1629.13

130mm / 5”mit Sperre, with ratchet,con cremagliera, con cremallera

BARRAQUERAE.1631.13

130mm / 5”ohne Sperre, without ratchet,senza cremagliera, sin cremallera

glatt, smooth,liscio, liso

glatt, smooth,liscio, liso

Page 268: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

251

AE

TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

WEBSTERAE.1633.13

130mm / 5”

glatt, smooth,liscio, liso

DERFAE.1635.12120mm / 43/4”

HEGAR - BAUMGARTNERAE.1637.13 - AE.1637.14

AE.1637.13130mm / 5”

AE.1637.14140mm / 51/2”

Miniprofilmini profileProfilo miniPrerfil mini

Miniprofil, mini profile,Profilo mini, Perfil mini

HALSEYAE.1639.13 - AE.1640.13

130mm / 5”

AE.1639.13

AE.1640.13

glatt, smooth,liscio, liso

Miniprofilmini profileProfilo miniPerfil mini

WEBSTERAE.1640.12120mm / 43/4”

glatt, smooth,liscio, liso

CONVERSEAE.1634.13

130mm / 5”

KILNERAE.1638.13

130mm / 5”

Page 269: Gimmi surgery kits

252

AE

®TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

CRILE - WOODAE.1642.18 - AE.1642.23

AE.1642.18180mm / 7”

AE.1642.20200mm / 8”

AE.1642.23230mm / 9”

SAROTAE.1643.18 - AE.1643.26

AE.1643.18180mm / 7”

AE.1643.20200mm / 8”

AE.1643.26260mm / 101/4”

MAYO - HEGARAE.1645.16 - AE.1645.30

AE.1645.16160mm / 61/2”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

AE.1645.18180mm / 7”

AE.1645.20200mm / 8”

AE.1645.24240mm / 91/2”

AE.1645.26260mm / 101/4”

AE.1645.30300mm / 12”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

CRILE - WOODAE.1641.15 / 150mm / 6”

AE.1641.18 / 180mm / 7”

AE.1641.20 / 200mm / 8”

AE.1641.22 / 220mm / 83/4”

Miniprofilmini profileProfilo miniPerfil mini

Page 270: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

253

AE

MAYO - HEGAR (HEANEY)AE.1646.20 - AE.1646.26

TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

AE.1646.20200mm / 8”

AE.1646.24240mm / 91/2”

AE.1646.26260mm / 101/4”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

AE.1649.18180mm / 7”

AE.1649.20200mm / 8”

AE.1649.23230mm / 9”

AE.1649.26260mm / 101/4”

AE.1649.31310mm / 121/4”

AE.1649.37370mm / 141/2”

DE BAKEYAE.1649.18 - AE.1649.37

Miniprofil, mini profile,Profilo mini, Perfil mini

MASSONAE.1651.27270mm / 101/2”

AE.1653.13130mm / 5”

AE.1653.15150mm / 6”

AE.1653.18180mm / 7”

AE.1653.20200mm / 8”

AE.1653.23230mm / 9”

AE.1653.26260mm / 101/4”

RYDER AE.1653.13 - AE.1653.26

Miniprofil, mini profile,Profilo mini, Perfil mini

Normalprofilnormal profileProfilo normalePerfil normal

Page 271: Gimmi surgery kits

254

AE

®TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

AE.1655.15 - AE.1655.20

AE.1655.15150mm / 6”

AE.1655.17170mm / 63/4”

AE.1655.20200mm / 8”

Miniprofil, mini profile,Profilo mini, Perfil mini

FINOCHIETTOAE.1656.27270mm / 101/2”

Normalprofilnormal profileProfilo norrmalePerfil normal

AE.1657.13130mm / 5”

AE.1657.15150mm / 6”

AE.1657.18180mm / 7”

AE.1657.20200mm / 8”

AE.1657.23230mm / 9”

AE.1657.26260mm / 101/4”

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

RYDER - VASCULARAE.1657.13 - AE.1657.26

WANGENSTEENAE.1659.27270mm / 101/2”

Page 272: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

255

AE

TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

HEGAR - VASCULARAE.1661.14 - AE.1661.23

AE.1661.14140mm / 51/2”

AE.1661.18180mm / 7”

AE.1661.20200mm / 8”

AE.1661.23230mm / 9”

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

BOZEMANNAE.1662.20 - AE.1662.28

AE.1662.20200mm / 8”

AE.1662.24240mm / 91/2”

AE.1662.26260mm / 101/4”

AE.1662.28280mm / 11”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

HEGARAE.1665.20 - AE.1665.24

AE.1665.20200mm / 8”

AE.1665.24240mm / 91/2”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

STRATTEAE.1668.22 - AE.1668.23

AE.1668.22220mm / 83/4”

AE.1668.23230mm / 9”

Normalprofilnormal profileProfilo normalePerfil normal

Page 273: Gimmi surgery kits

256

AE

®TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

MICROVASCULARAE.1669.00 - AE.1669.05

Mikroprofil, micro profile,Profilo micro, Perfil micro

AE.1669.00AE.1671.00140mm / 51/2” AE.1669.02

AE.1671.02180mm / 7” AE.1669.03

AE.1671.03200mm / 8”

AE.1669.04AE.1671.04

230mm / 9” AE.1669.05AE.1671.05260mm / 101/4”

OLSEN - HEGARAE.1675.14 - AE.1675.18

AE.1675.14140mm / 51/2”

AE.1675.17170mm / 63/4”

AE.1675.18180mm / 7”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

GILLIES - MINIAE.1676.15

150mm / 6”

GILLIESAE.1676.16160mm / 61/2”

Miniprofilmini profileProfilo miniPerfil mini

Normalprofilnormal profileProfilo normalePerfil normal

MICROVASCULARAE.1671.00 - AE.1671.05

glatt, smooth, liscio, liso

Page 274: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

257

AE

TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

MATHIEU - KOCHERAE.1677.14 - AE.1677.20

AE.1677.14140mm / 51/2”

AE.1677.17170mm / 63/4”

AE.1677.20200mm / 8”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

AE.1679.14140mm / 51/2”

AE.1679.17170mm / 63/4”

AE.1679.20200mm / 8”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

MATHIEUAE.1679.14 - AE.1679.20

AE.1681.17170mm / 63/4”

AE.1681.20200mm / 8”

AE.1681.23230mm / 9”

MATHIEUAE.1681.17 - AE.1681.23

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

METZENBAUMAE.1682.17 - AE.1682.19

AE.1682.17170mm / 63/4”

AE.1682.19190mm / 71/2”

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

Page 275: Gimmi surgery kits

258

AE

®TC NadelhalterTC Needle HoldersTC PortaghiTC Porta-agujas

TOENNISAE.1687.18

180mm / 7”

Normalprofilnormal profileProfilo normalePerfil normal

Normalprofilnormal profileProfilo normalePerfil normal

LICHTENBERGAE.1689.20

200mm / 8”

AE.1699.20200mm / 8”

AE.1699.23230mm / 9”

AE.1695.18180mm / 7”

AE.1695.20200mm / 8”

AE.1695.23230mm / 9”

LANGENBECKAE.1695.18 - AE.1695.23

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

ZWEIFELAE.1699.20 - AE.1699.23

Normalprofil, normal profile,Profilo normale, Perfil normal

Page 276: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

259

AE

NahtinstrumenteSuture InstrumentsStrumenti per suturaInstrumental para sutura

REVERDINAE.1704.15 - AE.1707.15

140mm / 51/2”

AE.1704.15Fig. 1 AE.1705.15

Fig. 2 AE.1706.15Fig. 3 AE.1707.15

Fig. 4

REVERDINAE.1724.19 - AE.1727.19

190mm / 71/2”

AE.1724.19Fig. 1

AE.1725.19Fig. 2

AE.1726.19Fig. 3

AE.1727.19Fig. 4

Page 277: Gimmi surgery kits

260

AE

®NahtinstrumenteSuture InstrumentsStrumenti per suturaInstrumental para sutura

REVERDINAE.1744.23 - AE.1747.23

230mm / 9”

AE.1744.23Fig. 1 AE.1745.23

Fig. 2 AE.1746.23Fig. 3

AE.1747.23Fig. 4

YOUNGAE.1778.25 / 250mm / 10”

AE.1778.01

AE.1778.02

AE.1778.03AE.1778.01 - AE.1778.03Ersatznadeln, alleinSpare needles, onlyAghi di ricambio, soloAgujas de repuesto, sueltas

mit 1 Nadel AE.1778.01with 1 needle AE.1778.01con 1 ago AE.1778.01con 1 aguja AE.1778.01

Page 278: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

261

AE

UnterbindungsnadelnLigature NeedlesAghi per legaturaAgujas para ligaduras

SCHMIEDEN - DICKAE.1816.32320mm / 121/2”

SCHMIEDENAE.1818.21240mm / 91/2”

biegsamflexiblemalleabilemaleable

biegsamflexiblemalleabilemaleable

AE.1828.20200mm / 8”

COOPERAE.1835.19190mm / 71/2”

KRONECKERAE.1838.13 AE.1840.13

130mm / 5” 130mm / 5”

Page 279: Gimmi surgery kits

262

AE

®UnterbindungsnadelnLigature NeedlesAghi per legaturaAgujas para ligaduras

DESCHAMPSAE.1842.24 AE.1843.24

240mm / 91/2”

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

DESCHAMPSAE.1844.20 AE.1845.20AE.1846.20 AE.1847.20

200mm / 8”

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

AE.1844.20stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1845.20stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1846.20scharf, sharp,acuto, agudo

AE.1847.20scharf, sharp,acuto, agudo

Page 280: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

263

AEDESCHAMPS

AE.1848.21 AE.1849.21AE.1850.21 AE.1851.21

210mm / 81/4”

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

AE.1848.21stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1849.21stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1850.21scharf, sharp,acuto, agudo

AE.1851.21scharf, sharp,acuto, agudo

AE.1852.27stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1853.27stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1854.27scharf, sharp,acuto, agudo

AE.1855.27scharf, sharp,acuto, agudo

DESCHAMPSAE.1852.27 AE.1853.27AE.1854.27 AE.1855.27

270mm / 101/2”

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

UnterbindungsnadelnLigature NeedlesAghi per legaturaAgujas para ligaduras

Page 281: Gimmi surgery kits

264

AE

®UnterbindungsnadelnLigature NeedlesAghi per legaturaAgujas para ligaduras

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

DESCHAMPSAE.1856.28 AE.1857.28

280mm / 11”

AE.1856.28stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1857.28stumpf, blunt,smusso, romo

DESCHAMPSAE.1858.20 AE.1859.20AE.1860.20 AE.1861.20

200mm / 8”

links gebogen, für die rechte Handcurved to left, for the right handcurva a sinistra, per la mano destracurva a izquierda, para la mano derecha

rechts gebogen, für die linke Handcurved to right, for the left handcurva a destra, per la mano sinistracurva a derecha, para la mano izquierda

AE.1858.20scharf, sharp,aguto, agudo

AE.1859.20scharf, sharp,acuto, agudo

AE.1860.20stumpf, blunt,smusso, romo

AE.1861.20stumpf, bunt,smusso, romo

Page 282: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

265

AE

FührungshohlsondenLigature ConductorsSonde conduttriciSondas conductoras

BRUNNERAE.1864.30

- AE.1865.30300mm / 12”

BRUNNERAE.1866.30 - AE.1867.30

300mm / 12”

AE.1864.30AE.1865.30

AE.1866.30

AE.1867.30

KIRSCHNERAE.1868.25

250mm / 10”

AE.1869.28280mm / 11”

AE.1870.25250mm / 10”

Page 283: Gimmi surgery kits

266

AE

®FührungshohlsondenLigature ConductorsSonde conduttriciSondas conductoras

BRUNNER - FERROZELLAE.1871.18 / 180mm / 7”

AE.1871.27 / 270mm / 101/2”

KIRSCHNER - FERROZELLAE.1872.27270mm / 101/2”

FERROZELLAE.1873.01190mm / 71/2”

FERROZELLAE.1873.19190mm / 71/2”

FERROZELLAE.1873.24240mm / 91/2”

SCHMIEDENAE.1874.19190mm / 71/2”

SCHMIEDEN - PAYRAE.1875.19190mm / 71/2”

Page 284: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

267

AE

Führungshohlsonden, Fadenknoter und -fängerLigature Conductors, Knot Tiers, Ligature CatchersSonde conduttrici, Strumenti per nodi, PortalegatureSondas conductoras, Tuerce-hilos, Porta ligaduras

KÖNIGAE.1878.03195mm / 73/4”

KÖNIGAE.1878.05195mm / 73/4”

KÖNIGAE.1878.07

200mm / 8”

MOD. WIENAE.1885.23

230mm / 9”

AE.1889.23230mm / 9”

PAYRAE.1880.22220mm / 83/4”

PAYRAE.1881.22220mm / 83/4”

3mm 5mm

7mm

8mm 8mm

Page 285: Gimmi surgery kits

268

AE

®Wundklammerpinzetten und -klemmenClip Applying ForcepsPinze per agraffePinzas para agrafes

CHILDEAE.1913.18

180mm / 7”

MICHELAE.1919.12120mm / 43/4”

WACHENFELDTAE.1921.12120mm / 43/4”

HEGENBARTHAE.1925.12120mm / 43/4”

MICHELAE.1931.12120mm / 43/4”

MOD. MICHELAE.1932.12120mm / 43/4”

COLLINAE.1937.13

130mm / 5”

RICHTER - HEATHAE.1938.14140mm / 51/2”

LANGEAE.1904.10100mm / 41/4”

OCHSNERAE.1897.14140mm / 51/2”

WACHENFELDTAE.1907.12120mm / 43/4”

Page 286: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

269

AE

Wundklammern, WundklammerbesteckWound Clips, Suture SetAgrafe, Set per suturaAgrafes, Estuches para suturas

MICHELAE.1943.01 - AE.1943.09

Packung á 1000 StückPackages of 1000 piecesPacchetto di 1000 pezziPaquetitos de 1000 piezas

AE.1943.01 / 7,5 x 1,75 mm

AE.1943.02 / 11 x 2 mm

AE.1943.04 / 12 x 3 mm

AE.1943.05 / 14 x 3 mm

AE.1943.06 / 16 x 3 mm

AE.1943.07 / 18 x 3 mm

AE.1943.08 / 20 x 3 mm

AE.1943.09 / 22 x 3 mm

MICHELAE.1955.00

130 x 45 x 18 mm

Wundklammernbesteck, bestehend aus:1 Wundklammerzange, Michel AE.1931.121 Wundrand-Faßpinzette Wachenfeldt mit Klammerhalter, AE.1907.1250 Wundklammern Michel

Suture set, consisting of:1 clip applying forceps Michel AE.1931.121 wound grasping forceps Wachenfeld with clip holder AE.1907.1250 wound clips Michel

Set per sutura composto da:1 pinza per agrafe Michel AE.1931.121 pinza per avvicinare i margini della ferita con porta-agrafedi Wachenfeldt AE.1907.1250 agrafes di Michel

Estuche de suturas compuesto de:1 pinza para agrafes Michel AE.1931.121 pinza para unir bordes de herida Wachenfeld con soporte-clip AE.1907.1250 agrafes de Michel

Page 287: Gimmi surgery kits

270

AE

®

Page 288: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

271

AF

GEWEBE- UND ORGANFAßZANGENTISSUE AND ORGAN HOLDING FORCEPS

PINZE PER AFFERRARE TESSUTI ED ORGANIPINZAS PARA TEJIDOS Y ÓRGANOS

Page 289: Gimmi surgery kits

272

AF

®Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

COLLIN - DUVALAF.1013.20 - AF.1029.14

AF.1013.20200mm / 8”

AF.1015.20200mm / 8”

AF.1029.14140mm / 51/2”

BABY - ALLISAF.1133.12120mm / 43/4”

4:5 Zähne, Teeth, Denti, Dientes

4 : 5

AF.1135.15150mm / 6”

5 : 6

AF.1137.15 / 150mm / 6”

AF.1137.19 / 190mm / 71/2”

AF.1137.25 / 250mm / 10”

ALLISAF.1135.15 - AF.1137.25

ALLIS - ADAIRAF.1141.15

150mm / 6”

BOYS - ALLISAF.1145.15

150mm / 6”

JUDD - ALLISAF.1151.15 / 150mm / 6”

AF.1151.19 / 190mm / 71/2”

Page 290: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

273

AF

Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

THOMS - ALLISAF.1153.20

200mm / 8”ALLIS

AF.1157.20200mm / 8”

LOCKWOODAF.1173.20

200mm / 8”

WILLIAMSAF.1189.16160mm / 61/2”

Page 291: Gimmi surgery kits

274

AF

®Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

TC

BABCOCKAF.1193.16 - AF.1193.20

AF.1193.16160mm / 61/2”

AF.1193.20200mm / 8”

DUVALAF.1209.20

200mm / 8”

BABCOCKAF.1195.16 - AF.1195.24

AF.1195.16160mm / 61/2”

AF.1195.18180mm / 7”

AF.1195.20200mm / 8”

AF.1195.24240mm / 91/2”

WILLIAM WAYNE BABCOCK, * 1872, † 1963Chirurg in Philadelphia, Surgeon in PhiladelphiaChirurgo in Philadelphia, Cirujano en Philadelphia

AF.1199.16160mm / 61/2”

AF.1199.20200mm / 8”

ATRAUMATIC

BABCOCK - ATRAUMATICAF.1199.16 - AF.1199.20

Page 292: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

275

AF

Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

DUVALAF.1213.18 - AF.1215.23

AF.1213.18180mm / 7”

AF.1213.20200mm / 8”

AF.1215.20200mm / 8”

AF.1215.23230mm / 9”

TUFFIERAF.1261.13

130mm / 5”

COLLINAF.1271.14140mm / 51/2”

PENNINGTONAF.1283.15 - AF.1283.20

AF.1283.20200mm / 8”

AF.1283.15150mm / 6”

THÉODORE TUFFIER, * 1857, † 1929Professor der Medizin an der Universität Beaujou / Frankreich. Befasste sich als einer derersten mit Lunge-, Herz- und Gefäßchirurgie.Medical Professor on the Medical Faculty of the Universit of Beaujou (F). Was one of the firstsurgeons to concerned himself with lung, heart and vessel surgery.Professore ordinario alla Facoltá di Medicina. Fu tra i primi che affrontó la chirurgia del polmo-ne, del cuore e dei vasi.Profesor de la Facultad de Medicina. Fue uno de los primeros en afrontar la cirugía de pul-món, de corazón y vasos.

LOVELACEAF.1289.20

200mm / 8”

LOVELACEAF.1290.20

200mm / 8”

CHAPUTAF.1259.13

130mm / 5”

Page 293: Gimmi surgery kits

276

AF

®Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

ATRAUMATIC

ALLIS - ATRAUMATICAF.1539.16 - AF.1539.30

AF.1539.16160mm / 61/2”

AF.1539.20200mm / 8”

AF.1539.25250mm / 10”

AF.1539.30300mm / 12”

AF.1569.25250mm / 10”

AF.1569.26260mm / 101/4”

ATRAUMATICAF.1569.25 - AF.1569.26

COLLINAF.1549.20 - AF.1549.23

AF.1549.20205mm / 8”

AF.1549.23230mm / 9”

Page 294: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

277

AF

Gewebe- und OrganfaßzangenTissue and Organ Holding ForcepsPinze per afferrare tessuti ed organiPinzas para tejidos y órganos

POZZIAF.1621.26260mm / 101/4”

SCHROEDERAF.1625.25250mm / 10”

MUSEUXAF.1705.24 - AF.1709.24

240mm / 91/2”

AF.1705.24

AF.1707.24

AF.1709.24

Page 295: Gimmi surgery kits

278

AF

®

Page 296: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

279

AQ

SONDEN PROBESSONDE

ESTILETES

Page 297: Gimmi surgery kits

280

®

AQ

SondenProbesSondeEstiletes

AQ.1103.11 / 110mm / 41/2”

AQ.1103.13 / 130mm / 5”

AQ.1103.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1103.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1103.18 / 180mm / 7”

AQ.1103.20 / 200mm / 8”

AQ.1103.25 / 250mm / 10ӯ 2mm

AQ.1105.11 / 110mm / 41/2”

AQ.1105.13 / 130mm / 5”

AQ.1105.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1105.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1105.18 / 180mm / 7”

AQ.1105.20 / 200mm / 8”

AQ.1105.25 / 250mm / 10ӯ 1mm

AQ.1111.11 / 110mm / 41/2”

AQ.1111.13 / 130mm / 5”

AQ.1111.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1111.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1111.18 / 180mm / 7”

AQ.1111.20 / 200mm / 8”

AQ.1111.25 / 250mm / 10ӯ 2mm

STACKEAQ.1133.10

100mm / 41/4ӯ 1mm

AQ.1153.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1153.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1173.13 / 130mm / 5”

AQ.1173.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1173.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1173.18 / 180mm / 7”

DOYENAQ.1178.14

140mm / 51/2”

NÈLATONAQ.1188.16

160mm / 61/2”

AQ.1189.16

AQ.1190.16

AQ.1107.11 / 110mm / 41/2”

AQ.1107.13 / 130mm / 5”

AQ.1107.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1107.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1107.18 / 180mm / 7”

AQ.1107.20 / 200mm / 8ӯ 1,5mm

AQ.1163.11 / 110mm / 41/2”

AQ.1163.13 / 130mm / 5”

AQ.1163.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1163.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1163.18 / 180mm / 7”

AQ.1163.20 / 200mm / 8”

LOCKHART - MUMMERYAQ.1189.16 - AQ.1194.16

160mm / 61/2”Fistelsonden, Fistula ProbesSonde per fistole, Sondas para fístulas

AQ.1192.16 AQ.1194.16

Page 298: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

281

AQ

SondenProbesSondeEstiletes

130mm, 5 1/8“

Fig.

0000/000

00/0

1/2

3/4

5/6

7/8

ø mm

0,4 / 0,6

0,7 / 0,8

0,9 / 1,1

1,3 / 1,4

1,5 / 1,6

1,8 / 1,9

Tränenkanalsonden, zylindrisch / zylindrischLachrymal probes, cylindrical / cylindricalStiletti per canale lacrimale, cilindrici / cilindriciEstiletes para el canal lacrimal, cilíndricos / cilíndricos

130mm, 5 1/8“

Fig.

0000/000

00/0

1/2

3/4

5/6

7/8

ø mm

0,4 / 0,6

0,7 / 0,8

0,9 / 1,1

1,3 / 1,4

1,5 / 1,6

1,8 / 1,9

SilberSilverArgentoPlata

NeusilberGerman silverArgento biancoPlata meneses

rostfreier StahlStainless steelAcciaio inoxAcero inoxidable

Tränenkanalsonden, geknöpft / geknöpftLachrymal probes, button end / button endStiletti per canale lacrimale, bottonuti / bottonutiEstiletes para el canal lacrimal, abotonados / abotonados

SilberSilverArgentoPlata

NeusilberGerman silverArgento biancoPlata meneses

rostfreier StahlStainless steelAcciaio inoxAcero inoxidable

AQ.1200.00AQ.1200.01AQ.1200.02AQ.1200.03AQ.1200.04AQ.1200.05

AQ.1210.00AQ.1210.01AQ.1210.02AQ.1210.03AQ.1210.04AQ.1210.05

AQ.1211.00AQ.1211.01AQ.1211.02AQ.1211.03AQ.1211.04AQ.1211.05

AQ.1212.00AQ.1212.01AQ.1212.02AQ.1212.03AQ.1212.04AQ.1212.05

AQ.1201.00AQ.1201.01AQ.1201.02AQ.1201.03AQ.1201.04AQ.1201.05

AQ.1202.00AQ.1202.01AQ.1202.02AQ.1202.03AQ.1202.04AQ.1202.05

Page 299: Gimmi surgery kits

282

®

AQ

KrampfaderbesteckVaricose Vein Probe SetAstuccio per variciJuego para varices

NABATOFFAQ.1253.00

135 x 100 x 25mm

Krampfaderbesteck in MetalletuiVaricose vein probe set in metal caseAstuccio per varici in scatola di metalloJuego para várices en estuche de metal

AQ.1253.02

AQ.1253.80

AQ.1253.90

Ersatzteile, Spare parts,Pezzi di ricambio, Piezas de repuesto

AQ.1253.03Ø 3mm

AQ.1253.06Ø 6mm

AQ.1253.09Ø 9mm

AQ.1253.12Ø 12mm

AQ.1253.15Ø 15mm

Page 300: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

283

AQ

VOLLMARAQ.1254.02

- AQ.1254.14500mm / 20”

VOLLMARAQ.1256.04 - AQ.1256.10

500mm / 20”

AQ.1254.02 Ø 2mm

AQ.1254.03Ø 3mm

AQ.1254.04 Ø 4mm

AQ.1254.06 Ø 6mm

AQ.1254.07 Ø 7mm

AQ.1254.08 Ø 8mm

AQ.1254.12 Ø 12mm

AQ.1254.10 Ø 10mm

AQ.1254.14 Ø 14mm

AQ.1254.30120mm / 43/4”

AQ.1256.04 5,2 x 4mm

AQ.1256.05 6,5 x 5mm

AQ.1256.06 7,8 x 6mm

AQ.1256.07 9 x 7mm

AQ.1256.09 11,5 x 9mm

AQ.1256.08 10,5 x 8mm

AQ.1256.10 13 x 10mm

rundes Modellround Modelmodello rotondomodelo redondo

ovales Modelloval Modelmodello ovalemodelo oval

Endarterektomiestripper, WatteträgerEndarterectomy strippers, Cotton ApplicatorsSonde per endarterectomia, PortacotoneSondas para endarterectomía, Porta - algodones

AQ.1413.12 / 120mm / 43/4”

AQ.1413.14 / 140mm / 51/2”

AQ.1413.16 / 160mm / 61/2”

AQ.1413.18 / 180mm / 7”

FARREL (LATHBURY - UEBE)AQ.1423.12 / 120mm / 43/4” / Ø 0,9mm

AQ.1423.14 / 140mm / 51/2” / Ø 0,9mm

AQ.1423.16 / 160mm / 61/2” / Ø 1,1mm

AQ.1423.18 / 180mm / 7” / Ø 1,2mm

AQ.1423.23 / 230mm / 9” / Ø 1,0mm

Ø 1,2mm

Page 301: Gimmi surgery kits

284

®

AQ

UCKERMANNAQ.1433.16

160mm, 6 1/4“

spiralförmig gerieftspiral serratedzigrinatura spiraliformeestriadura espiral

ø 1,2 mm

JOBSON-HORNEAQ.1435.18

180mm, 7“

ø 1,5 mm

PELTESONAQ.1437.21

215mm, 8 1/2“

spiralförmig gerieftspiral serratedzigrinatura spiraliformeestriadura espiral

ø 2,7 mm

FEINAQ.1439.28

280mm, 11“

spiralförmig gerieftspiral serratedzigrinatura spiraliformeestriadura espiral

ø 2,7 mm

gerieftserratedzigrinaturaestriadura

WatteträgerCotton ApplicatorsPortacotonePorta - algodones

Page 302: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

285

AQ

DIAGNOSTIK, MESSINSTRUMENTE DIAGNOSTICS, MEASURING INSTRUMENTSDIAGNOSTICA, STRUMENTI PER MISURARE

DIAGNÓSTICO, INSTRUMENTAL PARA MEDIR

Page 303: Gimmi surgery kits

286

®

AQ

PerkussionshämmerPercussion HammersMartelli percussoriMartillos percusión

RABINERAQ.1440.23

230mm / 9ӯ 40mm

BUCKAQ.1441.18

180mm / 7”

zusammenschiebbartelescopictelescopicotelescópico

BUCKAQ.1442.18

180mm / 7”

DÈJERINEAQ.1443.20

200mm / 8”

DÈJERINEAQ.1444.21

210mm / 81/4”

TAYLOR MOD.USAAQ.1445.20

200mm / 8”

BERLINERAQ.1446.20

200mm / 8”

Page 304: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

287

AQ

AQ.1448.00a1 440

LUCAEAQ.1449.00

c 128

Stimmgabel für NeurologieTuning fork for neurologyDiapason per neurologiaDiapasón para neurología

verschiebbar bis hvariable up to h (engl. b)variable hasta hvariable jusqu’à hvariabile fino a h

mit Dämpfer c 64ohne Dämpfer c 128

with clamps c 64without clamp c 128

con sordinas c 64sin sordinas c 128

avec curseurs c 64sans curseurs c 128

con cursori c 64senza cursori c 128

RYDEL-SEIFFERAQ.1450.00

c 64 / c 128

Stimmgabel für NeurologieTuning fork for neurologyDiapason per neurologiaDiapasón para neurología

HARTMANNAQ.1447.01 c 128

AQ.1447.02 c1 256

AQ.1447.03 c2 512

AQ.1447.04 c3 1024

AQ.1447.05 c4 2048

StimmgabelnTuning ForksDiapasonDiapasónes

Page 305: Gimmi surgery kits

288

®

AQ

StirnspiegelHead MirrorsSpecchi frontaliEspejos frontales

ZIEGLERAQ.1453.19

ø 90 mm

Reflexspiegel, komplett, bestehend aus:AQ.1456.20 1 Stirnspiegel ø 90 mm, mit GummifassungAQ.1460.10 1 Stirnband aus schwarzem Plastik, mit Kugelgelenk

Head mirror, complete, consisting of:AQ.1456.20 1 Head mirror ø 90 mm, with rubber coatingAQ.1460.10 1 Head band of black plastic, with ball-and-socket joint

Specchio frontale, composto di:AQ.1456.20 1 Specchio frontale ø 90 mm, con incastronatura di gommaAQ.1460.10 1 Fascia frontale di materia plastica nera, con sondo sferico

Espejo frontal, completo, compuesto de:AQ.1456.20 1 Espejo frontal ø 90 mm, con montura de gomaAQ.1460.10 1 Cinta frontal de plástico negro, con articulación esférica

AQ.1458.13

Gelenk allein, für Stirnband und -spiegel

Joint only, for head band and mirror

Snodo sferico solo, per fascia frontale e specchio frontale

Articulación suelta, para cintay espejo frontal

ZIEGLERAQ.1460.10

Stirnband aus schwarzem Plastik, mit GelenkHead band of black plastic, with jointFascia frontale di materia plastica nera, con snodo sfericoCinta de plástico negro, con articulación

MURPHYAQ.1462.11

Stirnband aus weißem Celluloid, mit GelenkHead band of white celluloid, with jointFascia frontale di celluloide bianca, con snodo sfericoCinta de celuloide blanco, con articulación

ZIEGLERAQ.1456.20 ø 90 mm

AQ.1456.21 ø 100 mm

Stirnspiegel allein, mitGummifassung

Head mirrors only, withrubber coating

Specchi frontali, solo, conincastronatura di gomma

Espejos frontales sueltos,con montura de goma

Page 306: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

289

AQ

Stirnlampen für SchwachstromHead Lamps for low voltage currentLampade frontali con energia elettrica a bassa tensioneLámparas frontales para corriente de baja tensión

CLARAQ.1463.01

Stirnlampe (6 Volt), komplett mit Reflektor ø 55 mm, weißem Stirnbandaus Celluloid, Schaumgummipolsterung und Kabel mit Zwischensteckerzu Trafo AQ.1464.25.

Head light (6 volts), complete with mirror ø 55 mm, white celluloid headband, foam rubber pad and cord with plugs for transformer AQ.1464.25.

Lampada (6 volt), completa con specchio riflettore ø 55 mm, fascia fron-tale bianca di celluloide, imbottitura frontale e cavo con spina intermediaper trasformatore AQ.1464.25.

Lámpara frontal (6 voltios), completa con reflector ø 55 mm, cinta frontalblanca de celuloide, almohadilla de goma-espuma y cable con enchufeintermedio para transformador AQ.1464.25.

Ersatzteile • Spare parts • Piezas de repuesto • Pezzi di ricambio

AQ.1463.05Stirnband aus weißem Celluloid, mit Kabellaschen und SchaumgummipolsterungHead band of white celluloid, with cable clips and foam rubber padFascia frontale di celluloide bianca, porta-cordini e imbottitura frontaleCinta frontal de celuloide blanco con bridas de cable y almohadilla de goma-espuma

AQ.1463.08Ersatz-Schaumgummipolsterung für Stirnband Spare foam rubber pad for head bandImbottitura frontale per fascia frontaleAlmohadilla de goma-espuma de repuesto para cinta frontal

JANSENAQ.1464.00

Stirnlampe (6 Volt), komplett mit verstellbarem Fokus und Gelenk, schmalem Stirnband aus weißem Celluloid und Kabel mit Zwischenstecker zu Trafo AQ.1464.25.

Head lamp (6 volts), complete with adjustable focus and joint, narrow head band of white celluloid and cord with plugs for transformer AQ.1464.25.

Lampada (6 volt), completa con messa a fuoco regolabile, sondo, fascia frontale bianca di celluloide, imbottitura frontale e cavo con spina intermedia per trasformatore AQ.1464.25.

Lámpara frontal (6 voltios), completa con foco regulable y articulación, cinta frontal estrecha y blanca de celuloide y cable con enchufe intermedio para transformador AQ.1464.25.

AQ.1464.25

Klein-Transformator für 220 Volt Wechselstrom, mit Gummikabel undSteckbuchse für Schwachstrom, stufenlos regelbar 0-10 Volt.

Mini-transformer unit for 220 volts alternating current, with cable and outletfor low voltage current, infinitely variable from 0-10 volts.

Transformador eléctrico pequeño para 220 voltios corriente alterna, con cabley borne para corriente de baja tensión, regulador sin escalones desde 0-10voltios.

Mini-trasformatore elettrico, per 220 volt, corrente alternata a bassa tensione,regolazione continua da 0-10 volt.

AQ.1464.06Ersatzbirne 6 VoltSpare bulb, 6 voltsLampadina di ricambio, 6 voltBombilla de repuesto, 6 voltios

AQ.1463.04Reflektor ø 55 mmMirror ø 55 mmRiflettore ø 55 mmReflector ø 55 mm

AQ.1463.07Ersatzbirne 6 VoltSpare bulb, 6 voltsLampadina di ricambio, 6 voltBombilla de repuesto, 6 voltios

Page 307: Gimmi surgery kits

290

®

AQ

ZungenspatelTongue DepressorsAbbassalinguaDepresor lingual

20 mm

23 mm

18 mm

18 mm 23 mm

13 mm

18 mm

14 mm

16 mm

16 mm

19 mm

22 mm

AQ.1465.14140mm, 51/2“

AQ.1466.14145mm, 53/4“

BUCHWALDAQ.1467.18

180mm, 7“

aus Holz, in Packung zu 100 Stückwooden, in package of 100 piecesdi legno, per 100 pezzide madera, en paquete de 100 piezas

AQ.1468.15150mm, 6“

FRENZELAQ.1469.16

165mm, 61/2“

BRUENINGSAQ.1470.19

190mm, 71/2“

Page 308: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

291

AQ

Sensibilitätsinstrumente, StethoskopeSensibility Instruments, StethoscopesStrumenti per misurare la sensibilitá, StetoscopiInstrumentos para examinar la sensibilidad, Estetoscopios

ALYAQ.1471.17

170mm / 63/4”

WARTENBERGAQ.1472.19

190mm / 71/2”

WEBERAQ.1473.09

90mm / 31/2”

PINARDAQ.1474.18

180mm / 7”

PINARDAQ.1475.15

150mm / 6”

aus Holzwoodenin legnode madera

aus Aluminiumof aluminiumin alluminiode aluminio

Page 309: Gimmi surgery kits

292

®

AQ

StethoskopeStethoscopesStetoscopiEstetoscopios

DUPLEXAQ.1476.00

Aluminium eloxiertAluminium anodizedAlluminio anodizzatoAluminio anodizado

47mm

extraleichtextra lightweightextra leggeroextra ligero

DUPLEXAQ.1477.00

Aluminium eloxiertAluminium anodizedAlluminio anodizzatoAluminio anodizado

extraleichtextra lightweightextra leggeroextra ligero

37mm

ANESTOPHONAQ.1478.00

47mm

Aluminium eloxiertAluminium anodizedAlluminio anodizzatoAluminio anodizado

extraleichtextra lightweightextra leggeroextra ligero

FORDAQ.1479.00

Page 310: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

293

AQ

Prüf- und MessinstrumenteExamination and Measuring InstrumentsStrumenti per esaminare e misurareInstrumentos para exámenes y medidas

CAROLLAQ.1480.14

140mm / 51/2”

TOWNLEYAQ.1481.10

100mm / 41/4”

COLLINAQ.1482.01 - AQ.1482.02

125mm / 15”

Finger-GoniometerFinger-GoniometerGoniometroGoniómetro

SchieblehreCaliperCalibroCalibrador

AQ.1482.01für Kinderfor childrenper bambinipara niños

AQ.1482.02für Erwachsenefor adultsper adultipara adultos

BERTILLONAQ.1483.00320mm / 123/4”

Schädel-MesszirkelCephalometer (Caliper)CefalometroCefalómetro

MOELTGENAQ.1484.00

255mm / 10”

Winkelmesser für die GliedmassenGoniometer (Flexometer)Goniometro per le membraGoniómetro para miembros

Page 311: Gimmi surgery kits

294

®

AQ

MessinstrumenteMeasuring InstrumentsStrumenti per misurareInstrumentos para medidas

VERNIERAQ.1486.01 - AQ.1486.02

AQ.1486.01

Schieblehre aus Stahl, mit Millimeter- undZolleinteilung, Messbereich bis 180mm mitNonius in 1/10 mm und in 1/16 mm.

Universal Caliper of steel, graduated inmillimeters and inches, measuring upto 180mm, with vernier in 1/10 mm an 1/16 mm.

Calibratore in acciaio, graduato in mme pollici, per misure fino a 180mm connonio in 1/10 mm e 1/16 mm.

Calibrador corredizo de acero, graduadoen mm y pulgadas, para medidas hasta 180mm, con nonio en 1/10 mm y 1/16 mm.

AQ.1486.02dito, aus Kunsstoff,ditto, plastic,idem, in plastica,idem, de plástico

AQ.1487.15 / 150mm / 6”

AQ.1487.20 / 200mm / 8”

AQ.1487.30 / 300mm / 12”

AQ.1487.50 / 500mm / 20”

AQ.1488.50500mm / 20”

röntgenfähig, X-ray,raggi-X, rayos-X

AQ.1489.15150mm / 6”

AQ.1490.15aus Stahl, steel,in acciaio, en acero

AQ.1491.15aus Wachstuch, oilcloth,in tela cerata, en tela encerada

Page 312: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

295

AQ

MessinstrumenteMeasuring InstrumentsStrumenti per misurareInstrumentos para medidas

Meßbereich: 15 mmMeasuring range: 15 mmAlcance de medición: 15 mmCalibre: 15 mmCampo di misura: 15 mm

Meßbereich: 20 mmMeasuring range: 20 mmAlcance de medición: 20 mmCalibre: 20 mmCampo di misura: 20 mm

Meßbereich: 40 mmMeasuring range: 40 mmAlcance de medición: 40 mmCalibre: 40 mmCampo di misura: 40 mm

Meßbereich: 40 mmMeasuring range: 40 mmAlcance de medición: 40 mm Calibre: 40 mmCampo di misura: 40 mm

CASTROVIEJOAQ.1492.08

80mm / 3 1/8“

CASTROVIEJOAQ.1494.08

80mm / 31/8“

CASTROVIEJOAQ.1496.09

90mm / 31/2“

CASTROVIEJOAQ.1498.17170mm / 63/4“

Page 313: Gimmi surgery kits

296

®

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1500.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1501.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Diagnostik-Besteck. Instrumentenköpfe aus Kunststoff, mit Fiber-Optikund Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4-fach. Spekulumauswerfer. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein,Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün-, Blau-, und Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jederLinse zugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Spatelhalter. Mit Plastikröhrchen mit 4 wiederverwendbarenOhrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. In schwarzemKunststoffetui.

Page 314: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

297

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1500.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1501.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Modern, elegant and precise diagnostic set. Instrument heads made of robust plastic with fiber optic and halogenillumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting Otoscope: 2,5 x removable lens 4 x swivel magnifying lens Speculum ejector.Ophthalmoscope: Corrective lenses: -35 to +40 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star,slit and grid. Filter: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each lens. Focussing device.Tongue blade holder. With plastic tube containing 4 reusable ear specula 2, 3, 4 and 5 mm black and 5 each dispos-able specula 2,5 and 4 mm gray. In black plastic case.

AQ.1500.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1501.00 Manico „C“, 2.5V/230V

Combinazione per diagnostica, moderna. Le teste dello strumento realizate in materiale plastico resistente, illumina-zione alogena e a fibre ottiche 2,5/3,5 V. Attacco a baionetta. Otoscopio: lenta estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimentomobile 4-x. Dispositivo di espulsione specoli. Oftalmoscopio: lente correttive: da -35 a + 40 diottrie. Aperture: a cer-chio grande e piccolo, a semicerchio, a stella, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizazione. Ogni fil-tro puo essere commutato su cias cuna lente. Dispositivo di messa a fuoco. Porta abbassalingua. Tubo di plasticacon 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 specoli cad. monouso 2,5 e 4 mm colore grigio. Inastuccio di plastica.

AQ.1500.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1501.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Juego de diagnóstico preciso, moderno y eiegante. Cabezas de instrumentos de plástico resistente, con fibra ópticaeluminacion halógena 2,5/3,5V Cierre de bayonetta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces más Lentegiratoria aumenta 4 veces más. Expulsor para espéculos Oftalmoscopio: Lentes de corrección -35 hasta + 40 diop-trias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrelia fijadora, rendija y cuadriculado Filtros: verde, azul ypolarizador Se puede utilear cada filtro con cada lente. Con enfoque Porta-abaja-lengua. Con tubito de plastico con4 espéculos reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro v 5 especulos desechables 2,5 v 4 mm, gris. En estuche de plásticonegro

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 315: Gimmi surgery kits

298

®

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1502.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1503.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Diagnostikbesteck auf dem neuesten Stand der Technik. Instrumentenköpfe aus Kunststoff, mit Fiber-Optik undHalogenbeleuchtung 2,5 oder 3,5V. Bajonettverschluß. Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach.Schwenklinse für Operationen vergrößert 4-fach. Anschluß für pneumatischen Test. Spekulumauswerfer.Nasenspekulum: Langsames und schnelles Spreizen des Spekulums möglich. Spatelhalter: Plastikröhrchen mit 4wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm scnwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Inmodernem schwarzen Kunststoffetui.

Page 316: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

299

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1502.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1503.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

E.N.T. diagnostic set incorporates the most recent technical development. Instrument heads made of robust plasticswith fiber optic and halogen illumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting. Otoscope: Features removable 2,5 x lens. 4 x swi-vel magnifying lens for operational procedures. Speculum ejector. Supplied with a selection of 4 reusable black earspecula 2, 3, 4 and 5 mm and 5 each disposable gray specula 2,5 + 4 mm. Nasal speculum: Has variable rate ofexpansion. Tonaue blade holder. In modern black plastic case.

AQ.1502.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1503.00 Manico „C“, 2.5V/230V

Combinazione per diagnostica che sfrutta le tecniche più innovative. Teste dello strumento di plastica, con illumina-zione alogena e sistema a fibre ottiche 2,5 o 3,5 V. Attacco a baionetta. Otoscopio: Lente d’ingrandimento estraibile2,5 x. Lente d’ingrandi-mento mobile per operazioni 4 x. Dispositivo de espulsione specoli auricolari. Specolo nasa-le: E’ possibile l’apertura lenta e veloce. Porta abbassalingua. Con tubo di plastica inclusi 4 specoli auricolan 2, 3, 4e 5 mm colore nero e 5 specoli auricolari cad. monouso 2,5 e 4 mm colore grigio. In moderno astuccio di plastica.

AQ.1502.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1503.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Juego de diagnóstico O.R.L. de muy alte calidad técnica. Cabezas de instrumentos de plástico resistente, con fibraóptica e iluminación halógena 2,5 o 3,5V. Cierre de bayoneta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces.Lente giratoria para operaciones aumenta 4 veces. Expulsor patentado para espéculos utilizados. Espéculo nasal:Es posible la extensión lenta y rápida del espéculo. Porta-abaja-lengua. Con subito de plástico con 4 espéculosreutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2,5 y 4 mm, gris. En estuche de plástico negromoderno.

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 317: Gimmi surgery kits

300

®

AQ

HNO-Instrumente mit Fiber-OptikInstruments for ENT use with fiber opticsStrumenti per otorinolaringoiatria con fibre otticheInstrumentos de ORL con fibra óptica

AQ.1505.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1506.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernste HNO-Qualitätsinstrumente. Mit Fiber-Optik und Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V. Bajonettverschluß.Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4-fach. Spekulumauswerfer.Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitzund Karo. Filter: Grün-, Blauund Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linse zugeschaltet weden.Fokussiereinstellung. Nasenspekulum. Spatelhalter. Kehlkopfspiegel: Nr. 3 + 4. Lampenträger. 4 wiederverw.Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz + je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. In Kunststoffetui.

Page 318: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

301

AQ

HNO-Instrumente mit Fiber-OptikInstruments for ENT use with fiber opticsStrumenti per otorinolaringoiatria con fibre otticheInstrumentos de ORL con fibra óptica

AQ.1505.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1506.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

High precision quality instruments for ENT use. With fiber optics and halogen illumination 2,5/3,5V. Bayonet fitting.Otoscope: Removable 4x magnif,ving lens. Ejector for specula. Ophthalmoscope: corrective lenses: -35 to +40 diop-ters.Apertures: large + small circle, semi-circle, fixation star slit + grid. Filter: green, blue and polarizing filter. Each fil-ter can be switched to each aperture. Unique focusing device. Nasal speculum. Tongue blade holder. Throat mirrors:No. 3+4. Bent arm illuminator: black chrome-plated. Plastic tube with 4 reusable ear specula 2,3,4 and 5 mm black+ 5 each disposable ear specula 2,5 and 4 mm gray. In plastic case.

AQ.1505.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1506.00 Manico „C“, 2.5V/230V

Strumenti moderni di alte qualità per otorinolaringoiatria. Con illuminazione alogena e a fibre ottiche 2,5/3,5V.Attacco a baionetta. Otoscopio: Lente d’ingrandimento estraibile 4x. Dispositivo per espulsione specoli auricolari.Oftalmoscopio; lenti correttive da -35 a +40 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio, a stelle, afessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizzazione. L’uso delle filtri con ciascuna apertura. Controllo dellamesse a fuoco. Specolo nasale.Porta abbassalingua. Specchietti per laringe: no. 3 e 4. Portalampadina a squadra:cromato. Tubo di plastica inclusi 4specoli auric. riusab. 2,3,4 e 5 mm, 5 spec. auric. monouso cad. 2,5 e 4 mm. Inastuccio di plastica nera.

AQ.1505.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1506.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Instrumentos de alte calidad para el campo de ORLCon fibra óptica e iluminación halôgena 2,5/3,5V. Cierre debayoneta. Otoscopio: Lente desmontable aumenta 2,5 veces más. Lente giratoria aumenta 4 veces más. Expulsorpara espéculos utilizados. Oftalmoscopio: Lentes de correcciôn: -35 haste +40 D. Aperturas: circulo grande ypequeño, semicirculo, estrella fjadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul y polarizador. Se puedo utilizarcada filtro con cada apertura. Con enfoque. Espéculo nasal. Porta-abaja-lengua. Espejos laringeos: no. 3+4. Portalámpara: Cromado. Tubito de plástico con 4 espéc. reutiliz. 2,3,4 y 5 mm negro, 5 espéc. desechabl. 2,5 y 4 mm.Enestuche piástico.

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 319: Gimmi surgery kits

302

®

AQ

Qualitätsotoskop mit GlasfaseroptikQuality otoscope with fiber opticL’otoscopio di qualità con fibre otticheOtoscopio de alte calidad con fibra óptica

AQ.1508.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1509.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Qualitätsotoskop mit Glasfaseroptik und Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V.Otoskopkopf aus stabilem Kunststoff. Bajonettverschluß. Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinsefür Operationen vergrößert 4-fach. Anschluß für pneumatischen Test. Spekulumauswerfer. Mit Plastikröhrchen mit4 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2,3,4 + 5 mm schwarz und je 5 Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Inmodernem schwarzen Kunststoffetui. Höchste Qualität und modernstes Design kombiniert mit einer besondersgroßen Auswahl an Griffen und Lademöglichkeiten machen dieses Otoskop einzigartig. Besonders praktisch ist,daß alle unsere Aufsätze wie Lampenträger, Nasalspekulum, Spatelhalter etc. auf all unsere Griffe passen undbeliebig extra dazubestellt werden können.

Page 320: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

303

AQ

Qualitätsotoskop mit GlasfaseroptikQuality otoscope with fiber opticL’otoscopio di qualità con fibre otticheOtoscopio de alte calidad con fibra óptica

AQ.1508.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1509.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Elegant and precise state-of-the-art quality otoscope with fiber optic and halogen illumination 2,5/3,5V. Otoscopehead made of robust plastic. Bayonet fitting. Removable lens magnifies 2,5x. 4x swivel-magnifier. Connector forpneumatic otoscopy. Ear specula ejector. With plastic tube containing 4 reusable ear specula 2, 3, 4 + 5 mm, blackand 5 each disposable specula 2,5 and 4 mm gray. In modern black plastic case. Highest quality and moderndesign as weil as a wide choice cf handies and charging possibilities make this otoscope special. It is especiallypractical that all our instrument heads like bent arm illuminator, nasal speculum, tongue blade holder etc. fit all ourhandles and can be ordered separately as desired.

AQ.1508.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1509.00 Manico „C“, 2.5V/230V

L’otoscopio di qualità più moderno, elegante e preciso, con sistema di illuminazione a fibre ottiche e alogena2,5V/3,5V. Testa dell’otoscopio realizzata in materiale plastico robusto. Attacco a baionetta. Lente d’ingrandimentoestraibile 2,5X. Lente d’ingrandimento mobile per operazioni 4x. Dispositivo di espulsione specoli auricolari, contubo di plastica con 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 specoli monouso cad 2,5 e 4 mmcolore grigio. In astuccio moderno di plastica nera. La qualità ottimale ed il design innovativo, uniti ad una vastascelta di manici e possibilità di ricarica, fanno si che questo otoscopio sia considerato unico nel suo genere. E’ diestrema praticità il fatto che tutte le teste dello strumento come l’illuminatore a squadra, lo specolo nasale, il portaabbassalingua ecc. che si adattano ai ns. manici, possono essere o.dinati separatamente come si desidera. In borsadi plastica nera.

AQ.1508.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1509.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Otoscopio de alte calidad, preciso, moderno y elegante con fibra óptica e iluminación halógena 2,5V/3,5V. Cabezadel otoscopio de plástico resistente. Cierre de bayonetta. Lupa desmontable aumenta 2,5 veces. Lente giratoriapara operaciones aumenta 4 veces. Expulsor para espéculos utilizados. Muy alte calidad y diseño moderno com-binados con una gran elección de mangos y posibilidades para recargar, hacen éste otoscopio único. Es muy prác-tico que se puedan fjar todas nuestras cabezas de instrumentos como porta lámpara, espéculo nasal, porta abaja-lengua etc. sobre nuestros mangos. Se pueden pedir también separadamente. Con subito de plástico con espécu-los reutilizables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2,5 y 4,0 mm, gris. Con conectôr metálico paratest neumático. En estuche de plástico negro, moderno.

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 321: Gimmi surgery kits

304

®

AQ

Ophthalmoskop mit HalogenbeleuchtungOphthalmoscope with halogen illuminationOftalmoscopio con illuminazione alogenaOftalmoscopio con fibra óptica e iluminación

AQ.1511.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1512.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernstes, elegantes und hochpräzises Qualitäts-Ophthalmoskop mit Halogenbeleuchtung 2,5/3,5V.Ophthalmoskopkopf aus stabilem Kunststoff. Bajonettverschluß. Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden:Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün, Blau und Polarisationsfilter. Jeder Filterkann zu jeder Linse zugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Mit extra Vergrößerungslupe, in modernemschwarzem Kunststoffetui. Höchste Qualität und modernstes Design kombiniert mit einer besonders großenAuswahl an Griffen und Lademoglichkeiten machen dieses Ophthalmoskop einzigartig. Besonders praktisch ist,daß alle unsere Aufsätze wie Lampenträger, Nasalspekulum, Spatelhalter etc. auf all unsere Griffe passen undbeliebig extra dazubestellt werden können.

Page 322: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

305

AQ

Ophthalmoskop mit HalogenbeleuchtungOphthalmoscope with halogen illuminationOftalmoscopio con illuminazione alogenaOftalmoscopio con fibra óptica e iluminación

AQ.1511.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1512.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

Modern, elegant and precise high quality ophthalmoscope with halogen illumination, 2,5/3,5V. Ophthalmoscopehead made of robust plastic. Bayonet fitting. Corrective lenses: -35 to +40 diopters. Apertures: large + small circle,semi-circle, fixation star, slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filters. Each filter can be switched to eachaperture. Unique focussing device. With extra 5x magnification loupe in black plastic case. Highest quality andmodern design combined with a wide choice of handles and charging possibilities make this ophthalmoscope speci-al. A very practical thing is that all our instrument heads like bent-arm illuminator, nasal speculum, tongue blade hol-der etc. fit all our handles and can be separately ordered as desired.

AQ.1511.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1512.00 Manico „C“, 2.5V/230V

Oftalmoscopio di alta qualità e precisione ed elegante, con illuminazione alogena 2,5/3,5V. Teste dell’oftalmoscopiorealizzata in materiale plastico resistente. Attacco a baionetta. Lenti correttive: da -35 a +40 diottrie. Aperture: a cer-chio grande e piccolo, a semicerchio, a steila, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtri di polarizzazione. Ogni fil-tro può essere commutato su ciascuna apertura. Dispositivo di messa a fuoco. Lente aggiuntiva ad ingrandimento5x in moderno astuccio. L’alta qualità e il design innovativo unite ad una vasta scelta di manici e possibilità di cari-ca, rendono questo oftalmoscopio „unico“. Di estrema practicità sono le teste dello strumento como l’illuminatore asquadra, lo specolo nasale, il porta abbassalingua ecc. che si adattano a tutti i manici e possono essere ordinateseparatemente come si desidera.

AQ.1511.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1512.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Oftalmoscopio de alte calidad, preciso, moderno y elegante con fibra óptica e iluminación halógena 2,5V/3,5V.Cabeza dei of-talmoscopio de plástico resistente. Cierre de bayonetta. Lentes de corrección: -35 haste +40 diop-trias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul ypolarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada lente. Con enfoque. Con lupa extra de aumento, en estuche deplástico resistente, negro y moderno. Muy alte calidad y diseño moderno combinados con una gran elección demangos y posibilidades para recargar, hacen éste oftalmoscopio único. Es muy práctico que se puedan fijar todasnuestras cabezas de instrumentos como porta lámpara, espéculo nasal, porta-abaja-lengua etc. sobre nuestrosmangos. Se pueden pedir también separadamente.

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 323: Gimmi surgery kits

306

®

AQ

Qualitätsinstrumente mit HalogenbleuchtungQuality instrument with halogen illuminationGli strumenti più moderni, con illuminazioneInstrumentos de alte calidad con iluminación halógena

AQ.1514.00 Aufladbarer S-Griff für Steckdose, 3,5V/230VAQ.1515.00 Batteriegriff „C“, 2.5V/230V

Modernste Qualitätsinstrumente mit Halogenbleuchtung 2,5/3,5V. Instrumentenköpfe aus Kunststoff.Bajonettverschluß. Otoskop: Fiber-Optik. Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach. Schwenklinse vergrößert 4-fach.Spekulumauswerfer. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: -35 bis +40 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein,Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo. Filter: Grün-, Blau- und Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jeder Linsezugeschaltet werden. Fokussiereinstellung. Je 4 wiederverw. Ohrtrichtern 2, 3, 4 und 5 mm schwarz, je 5Einwegohrtrichtern 2,5 und 4 mm grau. Alle unsere Aufsätze wie Lampenträger etc. passen auf all unsere Griffeund können extra bestellt werden.

Page 324: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

307

AQ

Qualitätsinstrumente mit HalogenbleuchtungQuality instrument with halogen illuminationGli strumenti più moderni, con illuminazioneInstrumentos de alte calidad con iluminación halógena

AQ.1514.00 Recharg. S-handle plug-in style, 3,5V/230VAQ.1515.00 Battery handle „C“, 2.5V/230V

State-of-the-art quality instrument with halogen illumination 2,5/3,5V. Instrument head made of robust plastics.Bayonet fitting. Otoscope. Fiber optic. 2,5x removable lens. 4x swivel magnifying lens. Speculum ejector.Ophthalmoscope: Corrective lenses: -35 to + 40 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star,slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filter. Each filter can be switched to each aperture. Focussing device.With 4 reusable ear specula 2, 3, 4 and 5 mm black and 5 each disposable specula 2,5 and 4 mm gray. All ourinstrument heads like bent-arm illuminator etc. fit all our handles. They need to be ordered separately.

AQ.1514.00 Manico S ricaric. in la nella spina, 3,5V/230VAQ.1515.00 Manico „C“, 2.5V/230V

Gli strumenti più moderni, con illuminazione 2,5/3,5V. Testa dello strumento realizata in materiale plastico robusto.Attacco a baionetta. Otoscopio: a fibre ottiche. Lente estraibile 2,5x. Lente d’ingrandimento mobile 4x. Dispositivo diesplusione specolo. Oftalmoscopio: Lenti correttive da -35 a + 40 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, asemicerchio, a stelle, a fessura, a reticolo. Filtri: verde, blu e filtro di polarizazione. Dispositivo di messe a fuoco. Contubo di plastica con 4 specoli auricolari riusabili 2, 3, 4 e 5 mm colore nero e 5 cad. specoli monouso 2,5 e 4 mm.Tutte le teste dello strumento come l’illuminatore a squadra, lo specolo nasale, il porta abbassalingua ecc. si adatta-no a tutti i ns. manici.

AQ.1514.00 Mango S recargable a ia red, 3,5V/230VAQ.1515.00 Mango „C“, 2.5V/230V

Instrumentos de alte calidad con iluminación halógena 2,5/3,5V. Cabezas de plástico resistente. Cierre de bayonet-ta. Otoscopio: Fibra óptica. Lente desmontable aumenta 2,5 veces. Expulsor para espéculos utilizados.Oftalmoscopio: Lentes de corrección: -35 haste +40 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo,estrella fijadora, rendija y cuadriculado. Filtros: verde, azul, y polarizador. Se puede utilizar cada filtro con cada lente.Enfoque. 4 espéculos reutili zables 2, 3, 4 y 5 mm, negro y 5 espéculos desechables de 2,5 y 4mm, gris. Todas nue-stras cabezas de instrumentos como lámpara, etc. se pueden fijar sobre nuestros mangos y se pueden pedir sepa-radamente.

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 325: Gimmi surgery kits

308

®

AQ

Stationäres Diagnose-SetAttractive stationary diagostic setCombinaz. diagnostica modello da pareteSet de diagnóstico modelo de pared

AQ.1520.00 Basiseinheit (Wandmodell) ohne Köpfe, 3,5V/230V

Basiseinheit: Stationäres Diagnose-Set, Wandmodell o. Anästhesiemodell. Fiber-Optik Halogenbeleuchtung2,5/3,5V. 2 Griffe sind fest durch Spiralkabel mit der Basiseinheit verbunden. Folgende Instrumentenköpfe sinderhältlich: Otoskop: Abnehmbare Linse vergrößert 2,5-fach, Schwenklinse vergrößert 4-fach Anschluß für pneu-matischen Test, Spekulumauswerfer. Ophthaimoskop: Korrekturlinsen -35 bis +40 Dioptrien Blenden Kreis groß +klein, Halbkreis, Fixierstern, Schlitz und Karo Filter: Grün-, Blau- und Polarisationsfilter. Jeder Filter kann zu jederLinse zugeschaltet werden; Fokussiereinstellung Spatelhalter, Nasenspekulum, Lampenträger.Instrumentenköpfe:

AQ.1520.02 Otoskop 3,5VAQ.1520.04 Ophthalmoskop 3,5VAQ.1520.06 Spatelhalter 3,5VAQ.1520.08 Nasenspekulum 3,5VAQ.1520.10 Lampenträger 3,5V

AQ.1520.00 Base unit (wall model) without heads, 3,5V/230V

Base unit: Attractive stationary diagostic set for wall or rail attachment. Fiber optics. Halogen illumination2,5/3,5V Space for storing ear specula. 2 Handles are firmly fixed to the base with spiral cords A choice of instru-ment heads is available. Otoscope: Removable lens 2,5x magnification 4x swivel magnifying lens. Connection forpneumatic otoscopy. Speculum ejector. Ophthalmoscope: Corrective lenses -35 to +40 diopters. Apertures: large+ small circle, semi-circle, fixation star, slit and grid. Filters: green, blue and polarizing filter. Each filter can beswitched to each aperture. Focussing device. Blade holder, nasal speculum, bent arm illuminator, dermatoscopehead and retinoscope (sciascope) heads Slit or Spot.Instrument heads:

AQ.1520.02 Otoscope 3,5VAQ.1520.04 Ophthalmoscope. 3,5VAQ.1520.06 Blade holder 3,5VAQ.1520.08 Nasal speculum 3,5VAQ.1520.10 Bent arm illuminator 3,5V

AQ.1520.02 AQ.1520.04

AQ.1520.06 AQ.1520.08 AQ.1520.10

Page 326: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

309

AQ

Stationäres Diagnose-SetAttractive stationary diagostic setCombinaz. diagnostica modello da pareteSet de diagnóstico modelo de pared

AQ.1520.00 Base (modello da parete) degli strumenti, 3,5V/230V

Solo base: Combinaz. diagnostica modello da parete o per anestesia con Illuminaz alogena Fibre ottiche l manicisono fissati saldamente alla base con un cavo a spirale. Per i 2 manici possono essere ordinate le seguenti testeOtoscopio: Lente d’ingrandimento estaibile 2,5x Lente d’ingrandimento mobile 4x Oftalmoscopio: Lenti correttive da-35 a +50 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, a stelle, a fessura, a reticolo Filtri verde, blu e di polarizza-zione Ogni filtro può essere commutato su ciascuna apertura Dispositivo di messe a fuoco. Porta abbassalingua,specolo nasale, porta lampadina a squadra, teste dermatoscopio, teste retinoscopio (schiascopio) Slit (a linea) oSpot (a punto).Teste degli strumenti:

AQ.1520.02 Otoscopio 3,5VAQ.1520.04 Oftalmoscopio 3,5VAQ.1520.06 Porta abassal. 3,5VAQ.1520.08 Specolo nasale 3,5VAQ.1520.10 Porta lamp. a sq 3,5V

AQ.1520.00 Base unico (modelo de pared) sin cabezas, 3,5V/230V

Base: Set de diagnóstico modelo de pared o para anestesia Fibra óptica lluminación halógena 2,5/3,5V. Los mangosson fijados con los tubos espirales Las cabezas siguientes pueden pedirse Otoscopio: Lente desmontable aumenta2,5 veces más Lente giratoria aumenta 4 veces más Expulsor para espéculos utilizados Oftalmoscopio: Lentes decorrección -35 haste +40 dióptrias Aperturas Circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora, rendija y cuad-riculado Filtros verde, azul y de polarización. Se puede utilizar cada filtro junto con cada apertura Con enfoquePorta-abaja-lengua, espéculo nasal, porta lámpara, cabeza del dermatoscopio, cabeza del retinoscopio.Cabezas de instrumentos:

AQ.1520.02 Otoscopio 3,5VAQ.1520.04 Oftalmoscopio 3,5VAQ.1520.06 Porta-ab.-leng. 3,5VAQ.1520.08 Espéculo nasalAQ.1520.10 Porta lámpara 3,5V

AQ.1520.20Halogen Ersatzbirnen für AQ.1520.02, AQ.1520.08Halogen Spare bulbs for AQ.1520.02, AQ.1520.08Halogen Lampadine die ricambio per AQ.1520.02, AQ.1520.08Halogen Bombilla de repuesto para AQ.1520.02, AQ.1520.08

AQ.1520.22Halogen Ersatzbirnen für AQ.1520.04Halogen Spare bulbs for AQ.1520.04Halogen Lampadine die ricambio per AQ.1520.04Halogen Bombilla de repuesto para AQ.1520.04

AQ.1502.25 2,5 mm AQ.1502.40 4,0 mm Einwegohrtrichter, in Packungen zu 100 StückDisposable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli cad.monouso, per 100 pezziEspéculos desech.,en paquete de 100 piezas

AQ.1503.20 2,0 mm AQ.1503.30 3,0 mm AQ.1503.40 4,0 mm AQ.1503.50 5,0 mmWiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

Page 327: Gimmi surgery kits

310

®

AQ

Otoskop/Ophthalmoskop, grau / schwarzOtoscope/Ophthalmoscope, gray / black colorOtoscopio/oftalmoscopio, grigio / neroOtoscopio/oftalmoscopio, gris / negro

Kleine, sehr moderne Qualitätsinstrumente aus Kunststoff, schwarz, mit Halogenbeleuchtung 2,5V. Sehr preiswertund aufgrund der Größe besonders gut für die Arzttasche geeignet. Schraubverschluß. Otoskop: Fiber-Optik.Anschluß für pneumatischen Test. Lupe vergrößert 2,5fach. Batteriegriff für 2 Batterien Typ M. Ophthalmoskop:Korrekturlinsen: 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis, Fixierstern undGrünfilter. Griff für 2 Batterien Typ M. Das Otoskop- und das Otoskop/Ophthalmoskop-Besteck werden jeweilsmit einem Metallkonnektor für den pneumatischen Test und Plastikröhrchen mit jeweils 5 wiederverwendbarenOhrtrichtern 2,5 und 4,0 mm geliefert. Komplett in modernem schwarzen Kunststoffetui.

AQ.1522.06 Otoskop mit Griff AA, schwarzAQ.1522.08 Ophthalmoskop mit Griff AA, schwarzAQ.1522.10 Otoskop/Ophthalmoskop jeweils mit Griff AA, schwarz

Economically priced state-of-the-art quality instrument made of plastics, black color, with halogen illumination2,5V. Due to its small size it is most suitable for each practitioner’s bag. Otoscope: Fiber optic. Screw type fitting.2,5 x magnifying glass. Battery handle for 2 M-cell batteries. Ophthalmoscope: Corrective lenses ranging from 0to +20 and 0 to -20 diopters. Apertures: large and small circle, semi-circle, fixation star and green filter. Otoscopeand otoscope/ophthalmoscope set each contain a metal connector for pneumatic otoscopy as well as plastictube with 5 each reusable ear specula 2,5 and 4,0 mm. All sets in modern black plastic case.

AQ.1522.06 Otoscope with AA-handle, blackAQ.1522.08 Ophthalmoscope with AA-handle, blackAQ.1522.10 Otoscope/ophthalmoscope with 1 each AA-handle, black

Page 328: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

311

AQ

Otoskop/Ophthalmoskop, grau / schwarzOtoscope/Ophthalmoscope, gray / black colorOtoscopio/oftalmoscopio, grigio / neroOtoscopio/oftalmoscopio, gris / negro

Strumento piccolo, moderno, di alte qualità, realizato in plastica, nero, con illuminazione aiogena 2,5V. Molto econo-mico e, date le sue dimensioni, il più adatto a stare nella borsa del medico. Otoscopio: con attacco a vife. Lented’ingrandimento 2,5x. Manico a pila per 2 batterie tipo M. Oftalmoscopio: Lenti correttive da 0 a +20 e da 0 a -20diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio, a stelle, filtro verde. Con manico per 2 batterie tipo M.L’otoscopio e la combinazione otoscopio/oftalmoscopio hanno un connettore per test pneumatico e tubo di plasticacon 5 specoli auricolari 2,5 e 4,0 mm. cad. Tutte le combinazioni sono fornite in un moderno astuccio di plasticanero.

AQ.1522.06 Otoscopio con manico AA, neroAQ.1522.08 Oftalmoscopio con manico AA, neroAQ.1522.10 Oto/oftalmoscopio con manici AA, nero

Instrumentos de calidad, muy moderno y pequeño de plástico resistente, negro, con iluminación halógena 2,5V.Muy económico y gracias al tamaño, apropiado para el bolsillo del médico. Cierre de rosca. Otoscopio: fibra óptica.Conexión para test neumático. Lupa aumenta 2,5 veces. Mango para 2 pilas, tipo M. Oftalmoscopio: Lentes de cor-rección: 0 haste +20 y 0 haste -20 dioptrias. Aperturas: circulo grande y pequeño, semicirculo, estrella fijadora y fil-tro verde. Con mango para 2 pilas, tipo M. Juego de otoscopio y de otoscopio/oftalmoscopio con conectór metálicopara test neumático y con 5 espéculos reutilizables de 2,5 y 4,0 mm, en subito de plástico. Todos los juegos se pre-sentan en estuche moderno de plástico negro.

AQ.1522.06 Otoscopio con mango AA, negroAQ.1522.08 Ofthalmoscopio con mango AA, negroAQ.1522.10 Oto/oftalmoscopio con mangos AA, negro

AQ.1532.24 2,5 mmAQ.1532.26 4,0 mm Wiederverwendbare Ohrtrichter, schwarz, für AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, black, for AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, nero, per AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, per 100 pezziEspéculos reutiliz., negro, para AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10, en paquete de 100 piezas

AQ.1532.28Ersatzbirnen für AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10Spare bulbs for AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10Lampadine die ricambio per AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10Bombilla de repuesto para AQ.1522.00, AQ.1522.04, AQ.1522.06, AQ.1522.10

AQ.1532.30Ersatzbirnen für AQ.1522.02, AQ.1522.08Spare bulbs for AQ.1522.02, AQ.1522.08Lampadine die ricambio per AQ.1522.02, AQ.1522.08Bombilla de repuesto para AQ.1522.02, AQ.1522.08

Page 329: Gimmi surgery kits

312

®

AQ

Otoskop Otoscope Otoscopio Otoscopio

AQ.1540.00

Weltbekanntes und preiswertes Otoskop mit Standardbeleuchtung 2,5V. Besonders geeignet für Studentenund Ärzte. Otoskopkopf: verchromt, mit Steckverschluß. Verchromter Batteriegriff: 28 mm Ø für 2 BatterienTyp C. Mit abnehmbarem Abdeckglas in Kunststoff-Fassung mit Plastikkonnektor für den pneumatischenTest. Die verchromte Schwenklinse ist abnehmbar und vergrößert 4-fach. Die Lichtstärke kann anhand desRheostates reguliert werden. Mit 3 wiederverwendbaren Ohrtrichtern 2, 3 und 4 mm Ø. Komplett in silber-farbener Kunststofftasche.

Page 330: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

313

AQ

Otoskop Otoscope Otoscopio Otoscopio

AQ.1540.00

World famous otoscope set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard iilumination for usewith 2 batteries type C. Otoscope head: with pin contact fltting. Chromeplated. Fixed protective lens in pla-stic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector for pneumatic otoscopy.Removable swivel-mounted 4x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included. Battery handle: 28 mm Øfor 2 C-cell batteries. Chrome-plated. With thumb wheel for securing pin contact heads. With rheostat foradjustment of illumination. Complete in silver-colored plastic pouch.

AQ.1540.00

Combinazione otoscopio molto conosciuta, ad un prezzo economico, per ambulatori e studenti. Illuminazionestandard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende: Testa otoscopio con chiusura a vife.Cromata. La iente di protezione fissa in supporto di plastica puó essere tolta per l’inserimento di strumenti.Connettore di plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4 x in montatura girevole estraibile. Inclusispecoli riusabili da 2, 3 e 4 mm. Manico a pila: Ø 28 mm per 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlozigrinato per fissare la teste dell’otoscopio con chiusura a vife. Con reostato per la regolazione dell’illumina-zione. Fornito in busta di plastica colore grigio argento.

AQ.1540.00

Otoscopio muy popular y económico con iluminación standard 2,5V apropriado para estudiantes y médicos,de fama mundia. Cabeza otoscopio: cromada, con cierre de tornillo. Mango a pilas: cromado 28 mm Ø parados pilas tipo C. Con cristal de cubierto desmontable en armadura plástica. Con conector plástico para eltest pneumático. La lente giratoria es desmontable y amplifica 4,0 veces mas. La intensidad de la luz esregulable con el reostato. Con tres especulos reutilizables 2, 3 y 4 mm Ø. Completo en bolsa de plástico decolor gris plata.

AQ.1550.20 2,0 mm AQ.1550.22 3,0 mm AQ.1550.24 4,0 mm Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28Ersatzbirne für AQ.1540.00Spare bulb for AQ.1540.00Lampadine die ricambio per AQ.1540.00Bombilla de repuesto para AQ.1540.00

Page 331: Gimmi surgery kits

314

®

AQ

May-OphthalmoskopOphthalmoscope MayOftalmoscopio MayOftalmoscopio May

Page 332: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

315

AQ

May-OphthalmoskopOphthalmoscope MayOftalmoscopio MayOftalmoscopio May

AQ.1542.00

Weltbekanntes und preisgünstiges May-Ophthalmoskop: mit Standardbeleuchtung 2,5V. Besonders fürStudenten und Ärzte geeignet. Ophthalmoskop mit Steckverschluß. Anhand des Linsenrades könnenKorrekturlinsen von 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien gewählt werden. Mit einer Blende: großer Kreis. Mit ver-chromtem Batteriegriff: 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Die Lichtstärke kann anhand des Rheostates reguliertwerden. Komplett, in silbergrauer Kunststofftasche.

AQ.1542.00

World-famous ophthalmoscope set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard illuminationfor use with 2-cell batteries: Set includes: May ophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selectionwheel permits choice of corrective lenses from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture.Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chromeplated. With thumb wheel for securing pin-contactheads. Rheostat for adjustment of illumination. Complete in silver-gray plastic pouch.

AQ.1542.00

Combinazione oftalmoscopio molto conosciuta, a prezzo economico, per ambulatori e studenti. Illuminazionestandard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende: Oftalmoscopio di May: Con chiusura avife. La rotella di seiezione delle lenti permette la scelta di lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a - 20 diottrie.Apertura singola a cerchio grande. Manico a pila: Ø 28 mm per 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlozigrinato per fissare la teste dell’otoscopio con chiusura a vife. Reostato per la regolazione dell’illuminazione.Fornito con bust di plastica di colore grigio argento.

AQ.1542.00

Oftalmoscopio May: muy popular y ecónomico con iluminación standard 2,5V, apropiado para estudiantes ymédicos de fama mundia. Oftalmoscopio con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puedeelegir lentes de corrección de 0 a + 20 y 0 a - 20 dioptrias. Y con una apertura: gran circulo. Con mango apilas: cromado 28 mm Ø para dos pilas tipo C. La intensidad de la luz es regulable con el reostato. Completoen bolsa de plástico de color gris plata.

AQ.1550.26Ersatzbirne für AQ.1542.00Spare bulb for AQ.1542.00Lampadine die ricambio per AQ.1542.00Bombilla de repuesto para AQ.1542.00

Page 333: Gimmi surgery kits

316

®

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1544.00

Weltbekanntes diagnostisches Besteck mit Standardbeleuchtung 2,5V . Äußerst beliebt und sehr preiswert.Besonders geeignet für Studenten und Ärzte. Das Set besteht aus folgenden Teilen: Otoskopkopf: verchromt,mit Steckverschluß. Abnehmbares Abdeckglas in Kunststoffassung, mit Plastikkonnektor für pneumatischenTest. Abnehmbare Schwenklinse (Vergrößerung 4,0-fach). 3 wiederverwendbare Ohrtrichter 2, 3 und 4 mm Ø .May-Ophthalmoskopkopf: mit Steckverschluß. Anhand des Linsenrades können Korrekturlinsen von 0 bis +20und 0 bis-20 Dioptrien gewählt werden. Mit einer Blende: großer Kreis. Batteriegriff: verchromt, 28 mm Ø für 2Batterien Typ C. Die Lichtstärke kann anhand des Rheostates am Batteriegriff reguliert werden. Alle Teilekomplett, in silbergrauer Kunststofftasche.

AQ.1544.00

World-famous otoscope/ophthalmoscope set at a budget price for physicians and students 2,5V. Standardillumination for use with 2 batteries type C. Set includes: Otoscope head: Pin contact fitting. Chrome-piated.Fixed protective lens in plastic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector forpneumatic otoscopy. Removable swivel-mounted 4 x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included.May ophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selection wheel permits choice of corrective lenses from0 to +20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries.Chrome-plated. With thumb wheel for securing pin-contact heads. Rheostat for adjustment of illumination.Complete in silver-colored plastic pouch.

Page 334: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

317

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1544.00

Combinazione per diagnostica otoscopio/oftalmoscopio a prezzo economico, per ambulatori e studenti.Iiluminazione standard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende. Testa otoscopio: Chiusura avife. Cromata. La lente di protezione fissa in supporto di plastica può essere tolta per l’inserimento di stru-menti. Connettore di plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4 x in montatura girevole estraibile.Inclusi specoli da 2, 3 e 4 mm riusabili. Oftalmoscopio May: Chiusura a vife. La rotella di selezione permettela scelta di lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a 20 diottrie. Apertura singola a cerchio grande. Manico apila: Ø 28 mm con 2 batterie tipo C. Cromato. Con ruota ad orlo zigrinato per fissare la teste dell’otoscopiocon chiusura a vife. Reostato per la regolazione dell’iliuminazine. Fomita in busta di piastica colore grigioargento.

AQ.1544.00

Este estuche de diagnostico con iluminación standard 2,5V es muy popular y muy económico, apropriadopara estudiantes y médicos. Juego, compuesto de: Cabeza otoscopio: cromado, con cierre de tornillo. Concristal de cubierto en armadura plástica, con conector piástico para el test pneumático. Con lente giratoriodesmontable (amplificación: 4 veces más). Con tres especulos reutilizables 2, 3 y 4 mm Ø. Cabeza oftalmos-copio May: con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puede elegir ientes de correción de 0 a+ 20 y 0 a - 20 dioptrias. Con una apertura: gran circulo. Mango a pilas: cromado, 28 mm Ø para dos pilastipo C. La intensidad de la luz es regulable con el reostato al tope del mango. Todos los partes se presentanen una bolsa plástica de color gris plata.

AQ.1550.20 2,0 mm AQ.1550.22 3,0 mm AQ.1550.24 4,0 mm Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28Ersatzbirne für OtoskopSpare bulb for otoscopeLampadine die ricambio per otoscopioBombilla de repuesto para otoscopio

AQ.1550.26Ersatzbirne für OphthalmoskopSpare bulb for ophthalmoscope Lampadine die ricambio per oftalmoscopio Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

Page 335: Gimmi surgery kits

318

®

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1546.00

Weltbekanntes, überaus beliebtes und preiswertes Diagnostikbesteck mit Standardbeleuchtung 2,5 V fürÄrzte und Studenten bestehend aus: Otoskopkopf: Steckverschluß. Abnehmbares Abdeckglas.Plastikkonnektor für den pneumatischen Test. Abnehmbare Schwenklinse vergrößert 4-fach. Mit 3 wiederver-wendbaren Ohrtrichtern 2,3 und 4 mm Ø. May-Ophthalmoskopkopf: Steckverschluß. Anhand desLinsenrades können 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien eingestellt werden. Mit einer Blende: großer Kreis.Lampenträger: Verchromt. Nasenspekulum: Verchromt. Kehlkopfspiegel: 2 Kehlkopfspiegel Nr. 3 und 4.Spatelhalter: Verchromt. Batteriegriff: Verchromt, 28 mm Ø für 2 Batterien Typ C. Ersatzbirne: 2,5 V. Komplett,in modernem schwarzen Kunststoffetui.

AQ.1546.00

World famous very complete diagnostic set at a budget price for physicians and students. 2,5V standard illu-mination for use with 2 batteries type C. Including: Otoscope head: Pin contact fitting. Chrome-plated. Fixedprotective lens in plastic mount may be removed for introduction of instruments. Plastic connector for pneu-matic otoscopy. Removable swivel-mounted 4x magnifier. 2, 3 and 4 mm reusable specula included. May-ophthalmoscope head: Pin contact fitting. Lens selection wheel permits choice of corrective lenses from 0 to+20 and 0 to -20 diopters. Single large circle aperture. Bent-arm illuminator: Pin-contact fitting. Chrome-pla-ted. Tongue blade holder: Chromeplated. Nasal speculum: Chrome-plated. Two laryngeal mirrors: No. 3 and4. Battery handle: 28 mm Ø for 2 C-cell batteries. Chrome-plated. Rheostat for adjustment of illumination.Replacement bulb: 2,5V. In black plastic storage case.

Page 336: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

319

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

AQ.1546.00

Combinazione per diagnostica di alte qualità a prezo economico per ambulatori e studenti. Illuminazionestandard 2,5V con 2 batterie tipo C. La combinazione comprende:Testa otoscopio: Chiusura a vife. Cromata.La lente di protezione fissa in supporto di plastica può essere tolta per l’inserimento di strumenti. Connettoredi plastica per test pneumatico. Lente d’ingrandimento 4x in montatura girevole estraibile. inclusi specoli da2, 3 e 4 mm riusabili. Oftalmoscopio di May: chiusura a vife. Lenti di correzione da 0 a + 20 e da 0 a -20diottrie. Apertura singola a cerchio grande. Illuminatore a squadra: Chiusura a vife. Cromato. Porta abbassa-lingua: Cromato. Specolo nasale: Cromato. Due specchietti laringei: Misura 2 e 3. Manico a pila Ø 28 mm per2 batterie tipo C. Cromato. Reostato per la regolazione dell’illuminazione. Lampadina di ricambio 2,5V. Fornitain astuccio di plastica nera.

AQ.1546.00

Juego de diagnostico muy popular y económico con iluminación standard 2,5V, compuesto de: Cabeza otos-copio: con cierre de tornillo. Con cristal de cubierto en armadura plástica, con conector para el testpneumático. Con lente giratoria desmontable (amplificación 4, veces más). Con tres espéculos reutilizables 2,3 y 4 mm Ø . Cabeza oftalmoscopio May: con cierre de tornillo. Con ayuda de la rueda de lentes se puedeelegir lentes de corrección de 0 a + 20 y 0 a -20 dioptrias. Con una apertura: gran circulo. Espéculo nasal:cromado. Porta-lámpara: con una bombilla 2,5V. Cromada. Espejo laringeo: Dos espejos laringeos No. 3 y 4.Porta abaja-lengua:. Cromada. Mango a pilas: cromado. 28 mm Ø para dos pilas tipo C. Bombilla de repue-sto: 2,5V. Todos los pilas se presentas en una estuche plástica negra.

AQ.1550.20 2,0 mm AQ.1550.22 3,0 mm AQ.1550.24 4,0 mm Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1550.28Ersatzbirne für OtoskopSpare bulb for otoscopeLampadine die ricambio per otoscopioBombilla de repuesto para otoscopio

AQ.1550.26Ersatzbirne für OphthalmoskopSpare bulb for ophthalmoscope Lampadine die ricambio per oftalmoscopio Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

Page 337: Gimmi surgery kits

320

®

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

Kleines, sehr modernes Diagnostik-Set aus Kunststoff, königsblau, mit Standardbeleuchtung 2,5V.Sehr preiswert und aufgrund der Größe besonders gut für die Arzttasche geeignet.Schraubverschluß. Otoskop: Fiber-Optik. Anschluß für pneumatischen Test. Lupe vergrößert 2,5fach. Batteriegriff für 2 Batterien Typ M. Ophthalmoskop: Korrekturlinsen: 0 bis +20 und 0 bis -20 Dioptrien. Blenden: Kreis groß + klein, Halbkreis und Fixierstern. Griff für 2 Batterien Typ AA.Das Otoskop- und das Otoskop/Ophthalmoskop-Besteck werden jeweils mit einem Metallkonnektorfür den pneumatischen Test und Plastikröhrchen mit jeweils 5 wiederverwendbaren Ohrtrichtern2,5 und 4,0 mm geliefert. Komplett in modener Tasche mit Gürtelschlaufe.

AQ.1560.00 Otoskop mit Griff AAAQ.1562.00 Ophthalmoskop mit Griff AAAQ.1564.00 Otoskop/Ophthalmoskop jeweils mit Griff AA

Economically priced state-of-the-art diagnostic set made of plastics, royal blue color, with standardillumination 2,5V. Due to its small size it is most suitable for each practitioner’s bag. Otoscope:Fiber optic. Screw-type fitting. 2,5 x magnifying glass. Battery handle for 2 AA-cell batteries.Ophthalmoscope: Corrective lenses ranging from 0 to +20 and 0 to -20 diopters. Apertures: largeand small circle, semi-circle and fixation star. Battery handle for 2 AA-cell batteries. Otoscope andotoscope/ophthalmoscope set each contain a metal connector for pneumatic otoscopy as well as aplastic tube with 5 each reusable ear specula 2,5 and 4,0 mm. All sets come in modern case withbelt loopor.

AQ.1560.00 Otoscope with AA-handleAQ.1562.00 Ophthalmoscope with AA-handleAQ.1564.00 Otoscope/ophthalmoscope with 1 each AA-handle

Page 338: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

321

AQ

Diagnostik-BesteckDiagnostic setCombinazione per diagnosticaJuego de diagnostico

Strumento piccolo e modenno realizzato in plastica, blu scuro, con illuminazione standard 2,5V. Molto econo-mico e, date le sue dimensioni, il più adatto a stare nella borsa del medico. Otoscopio: con attacco a vife.Lente d’ingrandimento 2,5X. Manico a pila per 2 batterie tipo AA. Oftalmoscopio: Lenti correttive da 0 a +20 eda 0 a -20 diottrie. Aperture: a cerchio grande e piccolo, semicerchio e a stelle. Con manico per 2 batterietipo M. L’otoscopio e la combinazione otoscopio/oftalmoscopio hanno un connettore per test pneumatico etubo di plastica con 5 specoli auricolari 2,5 e 4,0 mm. cad. Tutte le combinazioni sono fomite in borsa mode-ma con passante per cintura.

AQ.1560.00 Otoscopio con manico AAAQ.1562.00 Oftalmoscopio con manico AAAQ.1564.00 Oto/oftalmoscopio con manici AA

Instrumentos muy modemos y pequeños, de plástico resistente azul intenso, con iluminación standard 2,5V.Muy económico y gracias al tamaño, apropiado para el bolsillo del médico. Cierre de rosca. Otoscopio: fibraóptica. Conexión para test neumático. Lupa aumenta 2,5 veces. Mango a pilas para 2 pilas, tipo M.Oftalmoscopio: Lentes de corrección: 0 haste +20 y 0 haste -20 dioptrias. Aperturas: circulo grande ypequeño, semicirculo et estrella fijadora. Con mango para 2 pilas, tipo M. Juego de otoscopio y de otosco-pio/oftalmoscopio con conectór metálico para test neumático y con 5 espéculos reutilizables de 2,5 y 4,0mm, en subito de plástico. Todos los juegos se presentan en estuche modemo con pasante para el cinturón .

AQ.1560.00 Otoscopio con mango AAAQ.1562.00 Ofthalmoscopio con mango AAAQ.1564.00 Oto/oftalmoscopio con mangos AA

AQ.1570.20 2,5 mm AQ.1570.22 4,0 mm Wiederverwendbare Ohrtrichter, in Packungen zu 100 StückReusable ear specula, in package of 100 piecesSpecoli auric. riusabili, per 100 pezziEspéculos reutiliz.,en paquete de 100 piezas

AQ.1570.26Ersatzbirne für OphthalmoskopSpare bulb for ophthalmoscope Lampadine die ricambio per oftalmoscopio Bombilla de repuesto para oftalmoscopio

AQ.1570.28Ersatzbirne für OtoskopSpare bulb for otoscopeLampadine die ricambio per otoscopioBombilla de repuesto para otoscopio

Page 339: Gimmi surgery kits

322

®

AQ

AQ.1963.00 - AQ.1965.00 AQ.1973.00 - AQ.1975.00

AQ.1983.00 AQ.1985.00 AQ.1987.00

AQ.1963.00 Quecksilber-Blutdruckmessapparat in Etui - Mercury Blood Pressure Manometer, in case,Quecksilberröhre 30mm, mit Hakenmanschette with mercury tube 300mm, with hook cuff

AQ.1965.00 dito, mit Klettmanschette - ditto, with velcro cuffAQ.1973.00 Manometer-Blutdruckmessgerät in Tasche - Blood Pressure Manometer, in pouch, calibrated,

geeicht, mit Hakenmanschette with hook cuffAQ.1975.00 dito, geeicht, mit Klettmanschette - ditto, calibrated, with velcro cuffAQ.1983.00 Hakenmanschette - Hook cuffAQ.1985.00 Klettmanschette - Velcro cuffAQ.1987.00 Manometer mit Gummigebläse - Blood Pressure Manometer

AQ.1963.00 Sfigmomanometro a mercurio, in scatola, - Manómetro de mercurio para la pressión de la sangre, con tubo di mercurio 300mm, en estuche, con tubo de mercurio de 300mm, con bracciale a ganci con brazalete de ganchos

AQ.1965.00 idem, con bracciale a velcro - idem, con brazalete de velcroAQ.1973.00 Sfigmomanometro in astuccio, tarato, - Manómetro para la pressión de la sangre, en bolsillo,

con bracciale a velcro calibrado, con brazalete de ganchosAQ.1975.00 idem, tarato, con bracciale a velcro - idem,calibrar, con brazalete de velcroAQ.1983.00 Bracciale a ganci - Brazalete de ganchosAQ.1985.00 Bracciale a velcro - Brazalete de velcroAQ.1987.00 Sfigmomanometro - Manómetro para la pressión de la sangre

BlutdruckmessapparateBlood Pressure ManometersSfigmomanometriManómetro de mercurio para la presión de la sangre

Page 340: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

323

AV

NARKOSE ANAESTHESIA

ANESTESIAANESTESIA

Page 341: Gimmi surgery kits

324

AV

®KatheterzangenCatheter ForcepsPinze per canulePinzas para catéteres

MAGILLAV.1304.15 - AV.1304.25

AV.1304.15150mm / 6”

AV.1304.20200mm / 8”

AV.1304.25250mm / 10”

für Kleinkinderfor Babysper bambinipara bebés

für Kinderfor childrenper bambinipara niños

für Erwachsenefor adultsper adultipara adultos

Page 342: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

325

AV

LaryngoskopeLaryngoscopesLaringoscopiLaringoscopios

MILLERAV.1353.00 - AV.1355.00

AV.1356.00

AV.1356.01

AV.1356.02

AV.1356.03

AV.1356.04AV.1353.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1353.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1356.01 Spatel, Fig.1 AV.1356.01 Blade, Fig.1AV.1356.02 dito, Fig.2 AV.1356.02 ditto, Fig.2AV.1356.03 dito, Fig.3 AV.1356.03 ditto, Fig.3AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1353.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1353.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1356.01 Spatola, Fig.1 AV.1356.01 Hoja, Fig.1AV.1356.02 idem, Fig.2 AV.1356.02 idem, Fig.2AV.1356.03 idem, Fig.3 AV.1356.03 idem, Fig.3AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

AV.1354.00 AV.1354.00wie AV.1353.00 jedoch mit 4 Spatel as AV.1353.00 with 4 blades

AV.1354.00 AV.1354.00come AV.1353.00 peró con 4 spatole como AV.1353.00 con 4 hojas

AV.1355.00 Miller - Baby AV.1355.00 Miller - BabyLaryngoskopie-Besteck für Säuglinge und Kinder Laryngoscope Set for Baby and Infant, bestehend aus: consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395 Batterie Handle (without batterie)AV.1356.00 Spatel, Fig.0 AV.1356.00 Blade, Fig.0AV.1356.01 dito, Fig.1 AV.1356.01 ditto, Fig.1AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1355.00 Miller - Baby AV.1355.00 Miller - BabySet per laringoscopia per neonati e bambini Juego para laringoscopía para bebés y niñoscomposto da: compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 mango de pila (sin pila)AV.1356.00 Spatola, Fig.0 AV.1356.00 Hoja, Fig.0AV.1356.01 idem, Fig.1 AV.1356.01 idem, Fig.1AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

Miller Laryngoskopie - Spatel Miller Laryngoscope BladesAV.1356.00 Fig.0, Nutzlänge 55mm, für Säuglinge AV.1356.00 Fig.0, working length 55mm, for babyAV.1356.01 Fig.1, Nutzlänge 80mm, für Kinder AV.1356.01 Fig.1, working length 80mm, for childrenAV.1356.02 Fig.2, Nutzlänge 130mm, für Jugendliche AV.1356.02 Fig.2, working length 130mm, for infantsAV.1356.03 Fig.3, Nutzlänge 170mm, für Frauen AV.1356.03 Fig.3, working length 170mm, for womenAV.1356.04 Fig.4, Nutzlänge 180mm, für Männer AV.1356.04 Fig.4, working length 180mm, for men

Miller Spatole per laringoscopia Miller Hojas para laringoscopíaAV.1356.00 Fig.0, lungh.operativa 55mm, per neonati AV.1356.00 Fig.0, largo útil 55mm, para bebésAV.1356.01 Fig.1, lungh.operativa 80mm, per bambini AV.1356.01 Fig.1, largo útil 80mm, para niñosAV.1356.02 Fig.2, lungh.operativa 130mm, per adolesenti AV.1356.02 Fig.2, largo útil 130mm, para adolescentesAV.1356.03 Fig.3, lungh.operativa 170mm, per donne AV.1356.03 Fig.3, largo útil 170mm, para mujersAV.1356.04 Fig.4, lungh.operativa 180mm, per uomini AV.1356.04 Fig.4, largo útil 180mm, para hombres

Page 343: Gimmi surgery kits

326

AV

®LaryngoskopeLaryngoscopesLaringoscopiLaringoscopios

GUEDEL - NEGUSAV.1363.00 - AV.1364.00

AV.1366.01

AV.1366.02

AV.1366.03

AV.1366.04

AV.1363.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1363.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1366.02 Spatel, Fig.2 AV.1366.02 Blade, Fig.2AV.1366.03 dito, Fig.3 AV.1366.03 ditto, Fig.3AV.1366.04 dito, Fig.4 AV.1366.04 ditto, Fig.4AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1363.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1363.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1366.02 Spatola, Fig.2 AV.1366.02 Hoja, Fig.2AV.1366.03 idem, Fig.3 AV.1366.03 idem, Fig.3AV.1366.04 idem, Fig.4 AV.1366.04 idem, Fig.4AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

AV.1364.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1364.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1366.01 Spatel, Fig.1 AV.1366.01 Blade, Fig.1AV.1366.02 dito, Fig.2 AV.1366.02 ditto, Fig.2AV.1366.03 dito, Fig.3 AV.1366.03 ditto, Fig.3AV.1366.04 dito, Fig.4 AV.1366.04 ditto, Fig.4AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1364.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1364.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1366.01 Spatola, Fig.1 AV.1366.01 Hoja, Fig.1AV.1366.02 idem, Fig.2 AV.1366.02 idem, Fig.2AV.1366.03 idem, Fig.3 AV.1366.03 idem, Fig.3AV.1366.04 idem, Fig.4 AV.1366.04 idem, Fig.4AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

Guedel Laryngoskopie - Spatel Guedel Laryngoscope BladesAV.1366.01 Fig.1, Nutzlänge 70mm, für Kinder AV.1366.01 Fig.1, working length 70mm, for childrenAV.1366.02 Fig.2, Nutzlänge 90mm, für Jugendliche AV.1366.02 Fig.2, working length 90mm, for infantsAV.1366.03 Fig.3, Nutzlänge 110mm, für Frauen AV.1366.03 Fig.3, working length 110mm, for womenAV.1366.04 Fig.4, Nutzlänge 135mm, für Männer AV.1366.04 Fig.4, working length 135mm, for men

Guedel Spatole per laringoscopia Guedel Hojas para laringoscopíaAV.1366.01 Fig.1, lungh.operativa 70mm, per bambini AV.1366.01 Fig.1, largo útil 70mm, para niñosAV.1366.02 Fig.2, lungh.operativa 90mm, per adolesenti AV.1366.02 Fig.2, largo útil 90mm, para adolescentesAV.1366.03 Fig.3, lungh.operativa 110mm, per donne AV.1366.03 Fig.3, largo útil 110mm, para mujersAV.1366.04 Fig.4, lungh.operativa 135mm, per uomini AV.1366.04 Fig.4, largo útil 135mm, para hombres

Page 344: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

327

AV

LaryngoskopeLaryngoscopesLaringoscopiLaringoscopios

MC INTOSHAV.1383.00 - AV.1387.00

AV.1386.00

AV.1386.01

AV.1386.02

AV.1386.03

AV.1386.04

AV.1383.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1383.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1386.01 Spatel, Fig.1 AV.1386.01 Blade, Fig.1AV.1386.02 dito, Fig.2 AV.1386.02 ditto, Fig.2AV.1386.03 dito, Fig.3 AV.1386.03 ditto, Fig.3AV.1401.03 Etui für 3 gebogene Spatel AV.1401.03 Case for 3 curved blades

AV.1383.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1383.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1386.01 Spatola, Fig.1 AV.1386.01 Hoja, Fig.1AV.1386.02 idem, Fig.2 AV.1386.02 idem, Fig.2AV.1386.03 idem, Fig.3 AV.1386.03 idem, Fig.3AV.1401.03 Scatola per 3 spatole curve AV.1401.03 Estuche para 3 hojas curvas

AV.1387.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1387.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1386.01 Spatel, Fig.1 AV.1386.01 Blade, Fig.1AV.1386.02 dito, Fig.2 AV.1386.02 ditto, Fig.2AV.1386.03 dito, Fig.3 AV.1386.03 ditto, Fig.3AV.1386.04 dito, Fig.4 AV.1386.04 ditto, Fig.4AV.1401.04 Etui für 4 gebogene Spatel AV.1401.04 Case for 4 curved blades

AV.1387.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1387.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1386.01 Spatola, Fig.1 AV.1386.01 Hoja, Fig.1AV.1386.02 idem, Fig.2 AV.1386.02 idem, Fig.2AV.1386.03 idem, Fig.3 AV.1386.03 idem, Fig.3AV.1386.04 idem, Fig.4 AV.1386.04 idem, Fig.4AV.1401.04 Scatola per 4 spatole curve AV.1401.04 Estuche para 4 hojas curvas

Mc Intosh Laryngoskopie - Spatel Mc Intosh Laryngoscope BladesAV.1386.00 Fig.0, Nutzlänge 55mm, für Säuglinge AV.1386.00 Fig.0, working length 55mm, for babyAV.1386.01 Fig.1, Nutzlänge 75mm, für Kinder AV.1386.01 Fig.1, working length 75mm, for childrenAV.1386.02 Fig.2, Nutzlänge 90mm, für Jugendliche AV.1386.02 Fig.2, working length 90mm, for infantsAV.1386.03 Fig.3, Nutzlänge 110mm, für Frauen AV.1386.03 Fig.3, working length 110mm, for womenAV.1386.04 Fig.4, Nutzlänge 135mm, für Männer AV.1386.04 Fig.4, working length 135mm, for men

Mc Intosh Spatole per laringoscopia Mc Intosh Hojas para laringoscopíaAV.1386.00 Fig.0, lungh.operativa 55mm, per neonati AV.1386.00 Fig.0, largo útil 55mm, para bebésAV.1386.01 Fig.1, lungh.operativa 75mm, per bambini AV.1386.01 Fig.1, largo útil 75mm, para niñosAV.1386.02 Fig.2, lungh.operativa 90mm, per adolesenti AV.1386.02 Fig.2, largo útil 90mm, para adolescentesAV.1386.03 Fig.3, lungh.operativa 110mm, per donne AV.1386.03 Fig.3, largo útil 110mm, para mujersAV.1386.04 Fig.4, lungh.operativa 135mm, per uomini AV.1386.04 Fig.4, largo útil 135mm, para hombres

Page 345: Gimmi surgery kits

328

AV

®LaryngoskopeLaryngoscopesLaringoscopiLaringoscopios

FOREGGERAV.1393.00 - AV.1394.00

AV.1390.01

AV.1390.02

AV.1390.03

AV.1390.04

AV.1393.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1393.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1390.02 Spatel, Fig.2 AV.1390.02 Blade, Fig.2AV.1390.03 dito, Fig.3 AV.1390.03 ditto, Fig.3AV.1390.04 dito, Fig.4 AV.1390.04 ditto, Fig.4AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1393.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1393.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1390.02 Spatola, Fig.2 AV.1390.02 Hoja, Fig.2AV.1390.03 idem, Fig.3 AV.1390.03 idem, Fig.3AV.1390.04 idem, Fig.4 AV.1390.04 idem, Fig.4AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

AV.1394.00 Laryngoskopie-Besteck bestehend aus: AV.1394.00 Laryngoscope Set consisting of:AV.1395.00 Batteriegriff (ohne Batterie) AV.1395.00 Batterie Handle (without battery)AV.1390.01 Spatel, Fig.1 AV.1390.01 Blade, Fig.1AV.1390.02 dito, Fig.2 AV.1390.02 ditto, Fig.2AV.1390.03 dito, Fig.3 AV.1390.03 ditto, Fig.3AV.1390.04 dito, Fig.4 AV.1390.04 ditto, Fig.4AV.1401.01 Etui für 3-4 gerade Spatel AV.1401.01 Case for 3-4 straight blades

AV.1394.00 Set per laringoscopia, composto da: AV.1394.00 Juego para laringoscopía, compuesto de:AV.1395.00 Manico per batteria (senza batteria) AV.1395.00 Mango de pila (sin pila)AV.1390.01 Spatola, Fig.1 AV.1390.01 Hoja, Fig.1AV.1390.02 idem, Fig.2 AV.1390.02 idem, Fig.2AV.1390.03 idem, Fig.3 AV.1390.03 idem, Fig.3AV.1390.04 idem, Fig.4 AV.1390.04 idem, Fig.4AV.1401.01 Scatola per 3-4 spatole rette AV.1401.01 Estuche para 3-4 hojas rectas

Foregger Laryngoskopie - Spatel Foregger Laryngoscope BladesAV.1390.01 Fig.1, Nutzlänge 70mm, für Kinder AV.1390.01 Fig.1, working length 70mm, for childrenAV.1390.02 Fig.2, Nutzlänge 90mm, für Jugendliche AV.1390.02 Fig.2, working length 90mm, for infantsAV.1390.03 Fig.3, Nutzlänge 110mm, für Frauen AV.1390.03 Fig.3, working length 110mm, for womenAV.1390.04 Fig.4, Nutzlänge 135mm, für Männer AV.1390.04 Fig.4, working length 135mm, for men

Foregger Spatole per laringoscopia Foregger Hojas para laringoscopíaAV.1390.01 Fig.1, lungh.operativa 70mm, per bambini AV.1390.01 Fig.1, largo útil 70mm, para niñosAV.1390.02 Fig.2, lungh.operativa 90mm, per adolesenti AV.1390.02 Fig.2, largo útil 90mm, para adolescentesAV.1390.03 Fig.3, lungh.operativa 110mm, per donne AV.1390.03 Fig.3, largo útil 110mm, para mujersAV.1390.04 Fig.4, lungh.operativa 135mm, per uomini AV.1390.04 Fig.4, largo útil 135mm, para hombres

Page 346: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

329

AV

LaryngoskopeLaryngoscopesLaringoscopiLaringoscopios

AV.1395.00

Batteriegriff,Battery Handle,Mancio per batteria,Mango de pila

AV.1398.00

Ersatzbirnchen groß für Laryngoskopie-Spatel Fig.2-4,Spare bulb, large size, for laryngoscope blades Fig.2-4,Lampadina di ricambio, grande, per spatole per laringoscopia Fig.2-4,Bombilla de repuesto, grande, para hojas de laringoscopios Fig.2-4

AV.1398.01

Ersatzbirnchen klein für Laryngoskopie-Spatel Fig.0-1,Spare bulb , small size, for laryngoscope blades Fig.0-1,Lampadina di ricambio, piccola, per spatole per laringoscopia Fig.0-1,Bombilla de repuesto, pequeña, para hojas de laringoscopios Fig.0-1

Page 347: Gimmi surgery kits

330

AV

®Laryngoskope mit KaltlichtLaryngoscopes with Cold LightLaringoscopi luce freddaLaringoscopios de luz fría

AV.1550.00 Laryngoskopie-Besteck, bestehend aus:AV.1551.02 1 Spatel mit Kaltlicht 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Spatel mit Kaltlicht 90/112 mmAV.1551.04 1 Spatel mit Kaltlicht 110/132 mmAV.1552.09 1 Batteriegriff ø 30 mm (ohne Batterien)AV.1401.03 1 Etui

AV.1550.00 Laryngoscope set, consisting of:AV.1551.02 1 Blade with cold light 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Blade with cold light 90/112 mmAV.1551.04 1 Blade with cold light 110/132 mmAV.1552.09 1 Battery handle, ø 30 mm (without batteries)AV.1401.03 1 Case

AV.1550.00 Set per laringoscopia, composto da:AV.1551.02 1 Spatola con luce fredda 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Spatola con luce fredda 90/112 mmAV.1551.04 1 Spatola con luce fredda 110/132 mmAV.1552.09 1 Manico per pila ø 30 mm (senza pila)AV.1401.03 1 astuccio

AV.1550.00 Juego para laringoscopia, compuesto de:AV.1551.02 1 Espátula con luz fría 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Espátula con luz fría 90/112 mmAV.1551.04 1 Espátula con luz fría 110/132 mmAV.1552.09 1 Mango de pila ø 30 mm (sin pilas)AV.1401.03 1 Estuche

AV.1560.00 Laryngoskopie-Besteck, bestehend aus:AV.1551.02 1 Spatel mit Kaltlicht 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Spatel mit Kaltlicht 90/112 mmAV.1551.04 1 Spatel mit Kaltlicht 110/132 mmAV.1551.05 1 Spatel mit Kaltlicht 130/152 mmAV.1552.09 1 Batteriegriff ø 30 mm (ohne Batterien)AV.1401.04 1 Etui

AV.1560.00 Laryngoscope set, consisting of:AV.1551.02 1 Blade with cold light 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Blade with cold light 90/112 mmAV.1551.04 1 Blade with cold light 110/132 mmAV.1551.05 1 Blade with cold light 130/152 mmAV.1552.09 1 Battery handle, ø 30 mm (without batteries)AV.1401.04 1 Case

AV.1560.00 Set per laringoscopia, composto da:AV.1551.02 1 Spatola con luce fredda 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Spatola con luce fredda 90/112 mmAV.1551.04 1 Spatola con luce fredda 110/132 mmAV.1551.05 1 Spatola con luce fredda 130/152 mmAV.1552.09 1 Manico per pila ø 30 mm (senza pila)AV.1401.04 1 astuccio

AV.1560.00 Juego para laringoscopia, compuesto de:AV.1551.02 1 Espátula con luz fría 70/ 92 mmAV.1551.03 1 Espátula con luz fría 90/112 mmAV.1551.04 1 Espátula con luz fría 110/132 mmAV.1551.05 1 Espátula con luz fría 130/152 mmAV.1552.09 1 Mango de pila ø 30 mm (sin pilas)AV.1401.04 1 Estuche

MC INTOSHAV.1550.00

MC INTOSHAV.1560.00

Page 348: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

331

AV

Laryngoskope mit KaltlichtLaryngoscopes with Cold LightLaringoscopi luce freddaLaringoscopios de luz fría

AV.1551.01

AV.1551.02

AV.1551.03

AV.1551.04

AV.1551.05

MC INTOSHAV.1551.01 - AV.1551.05

AV.1604.04

Ersatzbirnchen 2,5 V (Halogen) für Batteriegriff AV.1552.09Spare bulb 2,5 V (Halogen) for battery handle AV.1552.09Lampadina di ricambio 2,5 V (alogeno) per manico per pila AV.1552.09Bombilla de repuesto 2,5 V (halogena) para mango de pila AV.1552.09

AV.1552.0916 cm / 6 1/4“

Batteriegriff ø 30 mm (2 Baby-Zellen, 1,5 Volt, sind erforderlich)Battery handle, ø 30 mm (2 Baby batteries, 1.5 volt, are required)Manico per pila ø 30 mm (2 pile Mignon di 1,5 volt sono necessarie)Mango de pila ø 30 mm (se necesitan 2 pilas Mignon de 1,5 V)

Page 349: Gimmi surgery kits

332

AV

®Laryngoskope mit KaltlichtLaryngoscopes with Cold LightLaringoscopi luce freddaLaringoscopios de luz fría

AV.1570.00 Laryngoskopie-Besteck, bestehend aus:AV.1571.02 1 Spatel mit Kaltlicht 78/102 mmAV.1571.03 1 Spatel mit Kaltlicht 130/155 mmAV.1571.04 1 Spatel mit Kaltlicht 170/195 mmAV.1552.09 1 Batteriegriff ø 30 mm (ohne Batterien)AV.1401.05 1 Etui

AV.1570.00 Laryngoscope set, consisting of:AV.1571.02 1 Blade with cold light 78/102 mmAV.1571.03 1 Blade with cold light 130/155 mmAV.1571.04 1 Blade with cold light 170/195 mmAV.1552.09 1 Battery handle, ø 30 mm (without batteries)AV.1401.05 1 Case

AV.1570.00 Set per laringoscopia, composto da:AV.1571.02 1 Spatola con luce fredda 78/102 mmAV.1571.03 1 Spatola con luce fredda 130/155 mmAV.1571.04 1 Spatola con luce fredda 170/195 mmAV.1552.09 1 Manico per pila ø 30 mm (senza pila)AV.1401.05 1 astuccio

AV.1570.00 Juego para laringoscopia, compuesto de:AV.1571.02 1 Espátula con luz fría 78/102 mmAV.1571.03 1 Espátula con luz fría 130/155 mmAV.1571.04 1 Espátula con luz fría 170/195 mmAV.1552.09 1 Mango de pila ø 30 mm (sin pilas)AV.1401.05 1 Estuche

AV.1580.00 Laryngoskopie-Besteck, bestehend aus:AV.1571.01 1 Spatel mit Kaltlicht 53/ 75 mmAV.1571.02 1 Spatel mit Kaltlicht 78/102 mmAV.1571.03 1 Spatel mit Kaltlicht 130/155 mmAV.1571.04 1 Spatel mit Kaltlicht 170/195 mmAV.1571.05 1 Spatel mit Kaltlicht 180/204 mmAV.1552.09 1 Batteriegriff ø 30 mm (ohne Batterien)AV.1401.06 1 Etui

AV.1580.00 Laryngoscope set, consisting of:AV.1571.01 1 Blade with cold light 53/ 75 mmAV.1571.02 1 Blade with cold light 78/102 mmAV.1571.03 1 Blade with cold light 130/155 mmAV.1571.04 1 Blade with cold light 170/195 mmAV.1571.05 1 Blade with cold light 180/204 mmAV.1552.09 1 Battery handle, ø 30 mm (without batteries)AV.1401.06 1 Case

AV.1580.00 Set per laringoscopia, composto da:AV.1571.01 1 Spatola con luce fredda 53/ 75 mmAV.1571.02 1 Spatola con luce fredda 78/102 mmAV.1571.03 1 Spatola con luce fredda 130/155 mmAV.1571.04 1 Spatola con luce fredda 170/195 mmAV.1571.05 1 Spatola con luce fredda 180/204 mmAV.1552.09 1 Manico per pila ø 30 mm (senza pila)AV.1401.06 1 astuccio

AV.1580.00 Juego para laringoscopia, compuesto de:AV.1571.01 1 Espátula con luz fría 53/ 75 mmAV.1571.02 1 Espátula con luz fría 78/102 mmAV.1571.03 1 Espátula con luz fría 130/155 mmAV.1571.04 1 Espátula con luz fría 170/195 mmAV.1571.05 1 Espátula con luz fría 180/204 mmAV.1552.09 1 Mango de pila ø 30 mm (sin pilas)AV.1401.06 1 Estuche

MILLERAV.1580.00

MILLERAV.1570.00

Page 350: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

333

AV

Laryngoskope mit KaltlichtLaryngoscopes with Cold LightLaringoscopi luce freddaLaringoscopios de luz fría

AV.1571.01

AV.1571.02

AV.1571.03

AV.1571.04

AV.1571.05

MILLERAV.1571.01 - AV.1571.05

AV.1604.04

Ersatzbirnchen 2,5 V (Halogen) fürBatteriegriff AV.1552.09Spare bulb 2,5 V (Halogen) for batteryhandle AV.1552.09Lampadina di ricambio 2,5 V (alogeno) per manico per pila AV.1552.09Bombilla de repuesto 2,5 V (halogena) para mango de pila AV.1552.09

AV.1552.0916 cm / 6 1/4“

Batteriegriff ø 30 mm (2 Baby-Zellen, 1,5 Volt, sind erforderlich)Battery handle, ø 30 mm (2 Baby batteries, 1.5 volt, are required)Manico per pila ø 30 mm (2 pile Mignon di 1,5 volt sono necessarie)Mango de pila ø 30 mm (se necesitan 2 pilas Mignon de 1,5 V)

Page 351: Gimmi surgery kits

334

AV

®

MAUNDERAV.1610.109,5 cm / 33/4“

HEISTERAV.1612.13

13 cm / 51/8“

Ø 32 mm

DENHARDTAV.1614.12

12,5 cm, 5“

ROSER-KÖNIGAV.1616.16

16 cm / 61/4“

Mundkeil, Mundsperrer, ZungenzangeOral Screw, Mouth Gags, Tongue Holding ForcepsApriboccas, Pinze tiralinguaGarrote, Abre-bocas, Pinza tira-lengua

COLLINAV.1620.16 - AV.1620.17

AV.1620.1717 cm / 7“

AV.1620.1616 cm / 61/4“

Mundkeil aus HolzMouth gag woodenApribocca di legnoGarrote de madera

Page 352: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

335

AY

TROKARE, SAUGROHRE TROCARS, SUCTION TUBES

TREQUARTI, TUBI D’ASPIRAZIONETRÓCARES, TUBOS DE ASPIRACIÓN

Page 353: Gimmi surgery kits

336

AY

®TrokareTrocarsTrequartiTrócares

UNIVERSALAY.1307.03 - AY.1309.04

AY.1307.03Satz zu 3 StückSet of 3 piecesSerie di 3 pezziJuego de 3 piezas

AY.1309.04Satz zu 4 StückSet of 4 piecesSerie di 4 pezziJuego de 4 piezas

STANDARDAY.1313.11 - AY.1319.11

110mm / 41/2”

STANDARDAY.1323.11 - AY.1329.11

120mm / 43/4”

STANDARDAY.1333.11 - AY.1339.11

120mm / 43/4”

AY.1313.11 / Ø 3mm

AY.1315.11 / Ø 4mm

AY.1317.11 / Ø 5mm

AY.1319.11 / Ø 6mm

AY.1323.11 / Ø 3mm

AY.1325.11 / Ø 4mm

AY.1327.11 / Ø 5mm

AY.1329.11 / Ø 6mm

AY.1333.11 / Ø 3mm

AY.1335.11 / Ø 4mm

AY.1337.11 / Ø 5mm

AY.1339.11 / Ø 6mm

NELSONAY.1351.07 - AY.1355.11

210mm / 81/4”

AY.1351.07Ø 7,5mm

AY.1353.09Ø 9mm

AY.1355.11Ø 11mm

OCHSNERAY.1405.14 - AY.1409.14

140mm / 51/2”

AY.1405.14 / Ø 4mm

AY.1407.14 / Ø 5,5mm

AY.1409.14 / Ø 6,5mm

Page 354: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

337

AY

Trokare, SaugrohreTrocars, Suction TubesTrequarti, Tubi d’aspirazioneTrócares, Tubos de aspiración

Ø 1,8mm

LICHTWITZAY.1493.19190mm / 71/2”

PIERCEAY.1498.15

150mm / 6”

Ø 4mm

KRAUSEAY.1508.15

150mm / 6”

Ø 5,5mm

DOUGLASAY.1522.11110mm / 41/2”

Ø 3mm

ADSONAY.1524.21210mm / 81/4”

Ø 4mm

FRAZIERAY.1526.06 - AY.1526.12

190mm / 71/2”

FERGUSSONAY.1527.10 - AY.1527.18

180mm / 7”

POPPENAY.1528.06 - AY.1528.12

130mm / 5”

AY.1526.06 / Charr. 6

AY.1526.08 / Charr. 8

AY.1526.10 / Charr. 10

AY.1526.12 / Charr. 12

AY.1528.06 / Charr. 6 / 2,0 mm

AY.1528.08 / Charr. 8 / 2,7 mm

AY.1528.10 / Charr. 10 / 3,3 mm

AY.1528.12 / Charr. 12 / 4,0 mm

AY.1528.15 / Charr. 15 / 5,0 mm

AY.1527.10 / Ø 2mm

AY.1527.12 / Ø 2,5mm

AY.1527.13 / Ø 2,7mm

AY.1527.14 / Ø 3mm

AY.1527.15 / Ø 3,3mm

AY.1527.16 / Ø 4mm

AY.1527.18 / Ø 5mm

Page 355: Gimmi surgery kits

338

AY

®SaugrohreSuction TubesTubi d’aspirazioneTubos de aspiración

WULLSTEINAY.1530.00140mm / 51/2”

AY.1530.04

AY.1530.06

AY.1530.08

Ø 0,4mm

Ø 0,6mm

Ø 0,8mm

50mm

YASARGILAY.1543.13 - AY.1543.45

210mm / 81/4”

Nutzlänge, working length,Lunghezza operativa, largo útil

150mm

AY.1543.13 / 130mm / Ø 1,5mm

AY.1543.15 / 150mm / Ø 1,5mm

AY.1543.18 / 180mm / Ø 1,5mm

AY.1543.20 / 150mm / Ø 2,0mm

AY.1543.21 / 130mm / Ø 2,5mm

AY.1543.25 / 150mm / Ø 2,5mm

AY.1543.26 / 180mm / Ø 2,5mm

AY.1543.30 / 150mm / Ø 3,0mm

AY.1543.35 / 150mm / Ø 3,5mm

AY.1543.45 / 180mm / Ø 4,5mm

Olive Ø 6,5-9mmmit Luer-Bohrungwith Luer borecon perforazione Luercon racor Luer

komplett mit 3 Aufsätzencomplete with 3 tipscompleto con 3 puntecompleto con 3 puntas

YANKAUERAY.1546.27270mm / 101/2”

YANKAUERAY.1548.00 - AY.1548.15

270mm / 101/2”Fig. 0-3

AY.1548.02

�AY.1548.01

AY.1548.10Fig. 0 AY.1548.11

Fig. 1 AY.1548.12Fig. 2

AY.1548.13Fig. 3

AY.1548.15

Page 356: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

339

AY

SaugrohreSuction TubesTubi d’aspirazioneTubos de aspiración

POOLEAY.1553.22220mm / 83/4”

POOLEAY.1554.22220mm / 83/4”

Ø 10mm Ø 8mm

COOLEYAY.1564.35350mm / 133/4”

COOLEYAY.1566.31310mm / 121/2”

COOLEYAY.1568.30

300mm / 12”

COOLEYAY.1570.33

330mm / 13”

Ø 8mmØ 8mm

Ø 10mm Ø 7mm

Page 357: Gimmi surgery kits

340

AY

®SaugrohreSuction TubesTubi d’aspirazioneTubos de aspiración

NUBOERAY.1572.21210mm / 81/4”

NUBOERAY.1574.21210mm / 81/4”

6mm6mm

rundroundrotondoredondo

ovalovalovaleoval

COUPLANDAY.1578.24170mm / 63/4”

AY.1578.01 / Ø 1,5mm

AY.1578.02 / Ø 2,0mm

AY.1578.03 / Ø 2,5mm

AY.1578.04 / Ø 3,5mm

AY.1578.05 / Ø 1,5mm

AY.1578.06 / Ø 2,0mm

AY.1578.07 / Ø 2,5mm

AY.1578.08 / Ø 3,5mm

AY.1580.01 / Ø 1,5mm

AY.1580.02 / Ø 2,5mm

AY.1580.03 / Ø 3,5mm

BYRDAY.1580.01 - AY.1580.03

200mm / 8”

mit zusätzlichen Seitenlöcherwith additional side holescon fori laterale addizionalecon agujeros laterale adicionales

Handgriff alleinHandle onlyManico soloMango suelto

Page 358: Gimmi surgery kits

AY

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

341

FührungsnadelnGuide NeedlesAghi per introduzioneAgujas de guía

REDONAY.1583.08 - AY.1583.18

REDONAY.1584.08 - AY.1584.18

REDONAY.1586.08 - AY.1586.18

AY.1583.08 / Charr. 8

AY.1583.10 / Charr. 10

AY.1583.12 / Charr. 12

AY.1583.14 / Charr. 14

AY.1583.16 / Charr. 16

AY.1583.18 / Charr. 18

AY.1584.08 / Charr. 8

AY.1584.10 / Charr. 10

AY.1584.12 / Charr. 12

AY.1584.14 / Charr. 14

AY.1584.16 / Charr. 16

AY.1584.18 / Charr. 18

AY.1586.08 / Charr. 8

AY.1586.10 / Charr. 10

AY.1586.12 / Charr. 12

AY.1586.14 / Charr. 14

AY.1586.16 / Charr. 16

AY.1586.18 / Charr. 18

LanzettenspitzeLancet tipPunta a lancettaPunta lanceolar

Page 359: Gimmi surgery kits

342

AY

®

Page 360: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

343

CA

CARDIOVASCULAR CARDIOVASCULAR SURGERY

CHIRURGIA CARDIOVASCOLARECIRUGÍA CARDIOVASCULAR

Page 361: Gimmi surgery kits

344

CA

®Knochen- und RippenscherenBone and Rib ShearsForbici per ossa e costole (Costotomi)Tijeras para huesos (Costótomos)

CA.1103.23230mm / 9”

COLLINCA.1104.22220mm / 83/4”

GLUCKCA.1110.22

210mm / 81/4”

mit ziehendem Schnittwith eccentric sliding bladecon lama di retroazionecon hoja de retroacción

Page 362: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

345

CA

Rippenscheren, Sternumscheren, SternummeißelRib Shears, Sternum Scissors, Sternum ChiselsCostotomi, Forbici e scalpello per sternoCostótomos, Tijeras y cinceles de esternón

SAUERBRUCHCA.1134.26260mm / 101/4”

GIERTZ - STILLECA.1140.27270mm / 101/2”

BRUNNERCA.1150.28 - CA.1152.28

320mm / 121/2”

LEBSCHECA.1154.24

240mm / 91/2”

CA.1150.28für die rechte Handfor the right handper la mano destrapara la mano derecha

CA.1152.28für die linke Handfor the left handper la mano sinistrapara la mano izquierda

Page 363: Gimmi surgery kits

346

CA

®

DE BAKEYCB.1387.16 - CB.1387.30

CB.1387.16160mm / 61/2”

CB.1387.20200mm / 8”

CB.1387.24240mm / 91/2”

CB.1387.30300mm / 12”

2,7 mm

DE BAKEYCB.1389.16 - CB.1389.24

CB.1389.16160mm / 61/2”

CB.1389.20200mm / 8”

CB.1389.24240mm / 91/2”

1,5 mm

CB.1391.16160mm / 61/2”

CB.1391.20200mm / 8”

CB.1391.24240mm / 91/2”

CB.1391.30300mm / 12”

2,0 mm

DE BAKEYCB.1391.16 - CB.1391.30

CB.1392.16160mm / 61/2”

CB.1392.20200mm / 8”

CB.1392.24240mm / 91/2”

CB.1392.30300mm / 12”

2,0 mm

CB.1393.16160mm / 61/2”

CB.1393.20200mm / 8”

CB.1393.24240mm / 91/2”

CB.1393.30300mm / 12”

3,5 mm

Atraumatic - PinzettenAtraumatic - Tissue ForcepsAtraumatic - PinzeAtraumatic - Pinzas de disección

2,0 mm

DE BAKEYCB.1392.16 - CB.1392.30

DE BAKEYCB.1393.16 - CB.1393.30

COOLEYCB.1467.16 / 160mm / 61/2”

CB.1467.20 / 200mm / 8”

Page 364: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

347

CC

Atraumatic - BulldogklemmenAtraumatic - Bulldog ClampsAtraumatic - Pinze BulldogAtraumatic - Clamps Bulldog

CC.1136.30 - CC.1136.50CC.1146.30 - CC.1146.50

CC.1136.30 V CC.1136.35 V CC.1136.40 V CC.1136.50 V VenaCC.1146.30 A CC.1146.35 A CC.1146.40 A CC.1146.50 A Arteria

30mm / 11/4” 35mm / 11/2” 40mm / 13/4” 50mm / 2”

CC.1138.30 - CC.1138.50CC.1148.30 - CC.1148.50

CC.1138.30 V CC.1138.35 V CC.1138.40 V CC.1138.50 V VenaCC.1148.30 A CC.1148.35 A CC.1148.40 A CC.1148.50 A Arteria

30mm / 11/4” 35mm / 11/2” 40mm / 13/4” 50mm / 2”

CC.1135.30 V CC.1135.35 V CC.1135.40 V CC.1135.50 V VenaCC.1145.30 A CC.1145.35 A CC.1145.40 A CC.1145.50 A Arteria

30mm / 11/4” 35mm / 11/2” 40mm / 13/4” 50mm / 2”

CC.1135.30 - CC.1135.50CC.1145.30 - CC.1145.50

Titan / Titanium / Titanio / Titanio

CC.1150.24240mm / 91/2”

Anlege- EntfernungszangeApplying and Removing Forceps

Page 365: Gimmi surgery kits

348

CC

®

PRICE - THOMASCC.1244.22

220mm / 83/4”

PRICE - THOMASCC.1248.22 - CC.1250.22

220mm / 83/4”

CC.1248.22

CC.1250.22

SEMBCC.1268.24 - CC.1270.24

240mm / 91/2”

CC.1268.24 CC.1270.24

BronchusklemmenBronchus ForcepsPinze per bronchiPinzas clamps bronquiales

Page 366: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

349

CC

Atraumatic - BulldogklemmenAtraumatic - Bulldog ClampsAtraumatic - Pinze BulldogAtraumatic - Clamps Bulldog

DE BAKEY - SATINSKYCC.1294.07

70mm / 23/4”

DE BAKEY - CAROTISCC.1294.09

90mm / 31/2”

DE BAKEY - SATINSKYCC.1294.10

100mm / 41/4”

GLOVERCC.1296.06

60mm / 21/4”

SANTULLICC.1298.07

70mm / 23/4”

Page 367: Gimmi surgery kits

350

CC

®Atraumatic - BulldogklemmenAtraumatic - Bulldog ClampsAtraumatic - Pinze BulldogAtraumatic - Clamps Bulldog

GREGORY - SOFTCC.1300.09 - CC.1300.11

CC.1300.0990mm / 31/2”

CC.1300.11110mm / 41/2”

GREGORY - SOFTCC.1302.01 - CC.1302.02

110mm / 41/2”

CC.1302.01links, left,

sinistra, izquierda

CC.1302.02rechts, right,

destra, derecha

Page 368: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

351

CC

Atraumatic - Arterienklemmen, CardiovascularklemmenAtraumatic - Haemostatic and Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze emostatiche e cardiovascolariAtraumatic - Pinzas hemostáticas y cardiovasculares

DE BAKEY - RANKINCC.1303.16 - CC.1304.16

160mm / 61/2”

CC.1303.16

CC.1304.16

DE BAKEY - MOSQUITOCC.1305.15 - CC.1306.15

150mm / 6”

CC.1305.15

CC.1306.15

OCHSNERCC.1320.23

230mm / 9”

DIETRICHCC.1322.21

210mm / 81/4”

Aortaklemmen, Aorta ForcepsPinze per l’aorta, Pinzas para aorta

Page 369: Gimmi surgery kits

352

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DARDIKCC.1339.00 - CC.1339.90 / 150mm / 6”

CC.1341.00 - CC.1341.90 / 170mm / 63/4”

CC.1339.00 CC.1339.15 CC.1339.30 CC.1339.45 CC.1339.90

90°

45°

30°15°

CC.1341.00 CC.1341.15 CC.1341.30 CC.1341.45 CC.1341.90

15°30°

45°

90°

Page 370: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

353

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DALECC.1343.18

180mm / 7”

DALECC.1344.17 - CC.1344.19

CC.1344.17170mm / 63/4”

CC.1344.18180mm / 7” CC.1344.19

190mm / 71/2”

Peripherialgefäßklemmen, Peripherial Vascular ForcepsPinze per vasi periferici, Pinzas para vasos periféricos

GREGORYCC.1345.14 - CC.1345.18

CC.1345.14140mm / 51/2”

CC.1345.16160mm / 61/2”

CC.1345.18180mm / 7”

Profundaklemmen, Profunda ForcepsPinze profunde, Pinzas profundales

Page 371: Gimmi surgery kits

354

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

JAVIDCC.1346.18 - CC.1346.19

CC.1346.18180mm / 7”

CC.1346.19190mm / 71/2”

Carotisklemmen, Carotid ForcepsPinze per la carotide, Pinzas para carótida

HUSFELDTCC.1348.18

180mm / 7”HUSFELDTCC.1350.18

180mm / 7” HUSFELDTCC.1351.17

170mm / 63/4”Carotisklemmen, Carotid ForcepsPinze per la carotide, Pinzas para carótida

Page 372: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

355

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

CC.1352.18180mm / 7”

Vascular Zirkel, Vascular measuring DevicePinza vascolare compasso, Compás para medir vasos

COOLEYCC.1353.01 - CC.1353.07

Für Kinder, for children Charrière (French)per bambini, para niños

CC.1353.01 / 160mm / 61/2” 24

CC.1353.02 / 160mm / 61/2” 26

Für Erwachsene, for adults,Per adulti, para adultos

CC.1353.03 / 200mm / 8” 28

CC.1353.04 / 200mm / 8” 30

CC.1353.05 / 200mm / 8” 32

CC.1353.06 / 200mm / 8” 34

CC.1353.07 / 200mm / 8” 36

Page 373: Gimmi surgery kits

356

CC

®Atraumatic - BulldogklemmenAtraumatic - Bulldog ClampsAtraumatic - Pinze BulldogAtraumatic - Clamps Bulldog

CC.1395.07 - CC.1395.12

CC.1395.0775mm / 3”

CC.1395.0885mm / 31/4”

CC.1395.10100mm / 41/4”

CC.1395.12120mm / 43/4”

CC.1396.07 - CC.1396.12

CC.1396.0770mm / 23/4”

CC.1396.0880mm / 31/4”

CC.1396.10100mm / 41/4”

CC.1396.12120mm / 43/4”

CC.1398.23230mm / 9”

AnlegezangeApplying ForcepsPinza per applicare clipsPinza para poner clips

Page 374: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

357

CC

Atraumatic - BulldogklemmenAtraumatic - Bulldog ClampsAtraumatic - Pinze BulldogAtraumatic - Clamps Bulldog

GLOVERCC.1401.06 - CC.1401.11

CC.1401.0660mm / 21/4”

CC.1401.0770mm / 23/4”

CC.1401.0990mm / 31/2”

CC.1401.11110mm / 41/2”

GLOVERCC.1402.06 - CC.1402.11

CC.1402.0660mm / 21/4”

CC.1402.0770mm / 23/4”

CC.1402.0990mm / 31/2”

CC.1402.11110mm / 41/2”

Page 375: Gimmi surgery kits

358

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

POTTS (DE BAKEY)CC.1403.21 - CC.1403.22

CC.1403.21210mm / 81/4”

CC.1403.22220mm / 83/4”

POTTSCC.1404.21 - CC.1404.22

CC.1404.21210mm / 81/4”

CC.1404.22220mm / 83/4”

POTTS (DE BAKEY)CC.1406.21 - CC.1406.22

CC.1406.21210mm / 81/4”

CC.1406.22220mm / 83/4”

Coarctationsklemmen, Coarctation ForcepsPinze per coartazione, Pinzas para coartación

Page 376: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

359

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

POTTSCC.1408.22 - CC.1410.22

220mm / 83/4”

CC.1408.22

CC.1410.22

DE BAKEYCC.1411.19 - CC.1411.23

CC.1411.19190mm / 71/2”

CC.1411.23230mm / 9”

AnastomosenklemmenAnastomosis ForcepsPinze per l’anastomosiPinzas para anastomosis

Präparier- und LigaturklemmenDissecting and Ligature ForcepsPinze per preparazioni e legaturePinzas para preparaciones y ligaduras

DE BAKEYCC.1412.16

160mm / 61/2”

DE BAKEYCC.1414.19 - CC.1414.20

CC.1414.19190mm / 71/2”

CC.1414.20200mm / 8”

Page 377: Gimmi surgery kits

360

CC

®

LELAND - JONESCC.1416.18 - CC.1416.20

CC.1416.18180mm / 7”

CC.1416.19190mm / 71/2”

CC.1416.20200mm / 8”

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

BAINBRIDGECC.1417.15 - CC.1418.18

CC.1417.15150mm / 6”

CC.1417.18180mm / 7”

CC.1418.15150mm / 6”

CC.1418.18180mm / 7”

DE BAKEYCC.1419.20

200mm / 8”

Peripheralgefäßklemmen, Peripheral Vascular ForcepsPinze per vasi periferici, Pinzas para vasos periféricos

Nieren-ArterienklemmeRenal artery ForcepsPinza emostatica renalePinza para arteria renal

Page 378: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

361

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEYCC.1420.26 - CC.1420.33

CC.1420.26260mm / 101/4”

CC.1420.27270mm / 101/2”

CC.1420.31310mm / 121/4”

CC.1420.33330mm / 13”

Aorta-Aneurysmaklemmen, Aorta Aneurysm ForcepsPinze per l’aneurisma dell’aorta, Pinzas para aneurisma de aorta

Page 379: Gimmi surgery kits

362

CC

®

DE BAKEYCC.1422.30

300mm / 12”

DE BAKEYCC.1421.28

280mm / 11”

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

Aorta-Aneurysmaklemmen, Aorta Aneurysm ForcepsPinze per l’aneurisma dell’aorta, Pinzas para aneurisma de aorta

DE BAKEYCC.1423.27270mm / 101/2”

Aortaklemme, Aorta ForcepsPinza per l’aorta, Pinza para aorta

DraufsichtTop viewVista da sopraVista de arriba

Page 380: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

363

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEYCC.1424.24

240mm / 91/2”

DE BAKEYCC.1425.24

240mm / 91/2”

Ligaturklemmen, Ligature ForcepsPinze per legature, Pinzas para ligaduras

DE BAKEYCC.1426.25 - CC.1426.26

CC.1426.25250mm / 10”

CC.1426.26260mm / 101/4”

Aortaklemme, Aorta ForcepsPinza per l’aorta, Pinza para aorta

Ligaturklemme, Ligature ForcepsPinza per legature, Pinza para ligaduras

Page 381: Gimmi surgery kits

364

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

WEBERCC.1427.01260mm / 101/4”

WEBERCC.1427.02260mm / 101/4”

links, left, sinistra, izquierda

rechts, right, destra, derecha

Aortaklemmen, Aorta ForcepsPinze per l’aorta, Pinzas para aorta

SATINSKY / DE BAKEYCC.1428.20 - CC.1428.28 CC.1428.20

200mm / 8”

CC.1428.25250mm / 10”

CC.1428.26260mm / 101/4”

CC.1428.27270mm / 101/2”

CC.1428.28280mm / 11”

TangentialklemmenTangential Occlusion ForcepsPinze per l’occlusione tangenzialePinzas para oclusión tangencial

Page 382: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

365

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovascula-

HARKENCC.1429.01 - CC.1429.04

240mm / 91/2”

CC.1429.01

CC.1429.02

CC.1429.03CC.1429.04

LEESCC.1430.23 - CC.1430.25

CC.1430.23230mm / 9”

CC.1430.25250mm / 10”

Bronchusklemmen, Bronchus ForcepsPinze per bronchi, Pinzas bronquiales

Page 383: Gimmi surgery kits

366

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

LEESCC.1432.25

250mm / 10”

Bronchusklemme, Bronchus ForcepsPinza per bronchi, Pinza bronquiales

LAMBERT - KAYCC.1433.21 - CC.1433.22

CC.1433.21210mm / 81/4”

CC.1433.22220mm / 83/4”

Aorta-Anastomosenklemmen, Aorta-Anastomosis ForcepsPinze per l’anastomosi aorta, Pinzas para anastomosis aorta

DE BAKEYCC.1434.17160mm / 61/2””

Page 384: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

367

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

MORRIS DE BAKEYCC.1435.18 - CC.1435.25

CC.1435.18180mm / 7”

CC.1435.20200mm / 8”

CC.1435.23230mm / 9”

CC.1435.25250mm / 10”

Aortaklemmen, Aorta ForcepsPinze per l’aorta, Pinzas para aorta

DE BAKEY - BAHNSONCC.1436.23 - CC.1436.25

CC.1436.23230mm / 9”

CC.1436.24240mm / 91/2”

CC.1436.25250mm / 10”

Aorta-Aneurysmaklemmen, Aorta-Aneurysm ForcepsPinze per l’aneurisma dell’aorta, Pinzas para aneurisma de aorta

Page 385: Gimmi surgery kits

368

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

CC.1437.21 - CC.1438.31

CC.1437.21210mm / 81/4”

CC.1437.23230mm / 9”

CC.1437.27270mm / 101/2”

CC.1437.31310mm / 121/4”

CC.1438.21210mm / 81/4”

CC.1438.23230mm / 9”

CC.1438.27270mm / 101/2”

CC.1438.31310mm / 121/4”

Coarctationsklemmen, Coarctation ForcepsPinze per coartazione, Pinzas para coartación

Page 386: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

369

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEYCC.1439.18 - CC.1440.29

CC.1439.18180mm / 7”

CC.1439.19190mm / 71/2”

CC.1439.23230mm / 9”

CC.1439.27270mm / 101/2”

CC.1440.29290mm / 111/4”

CC.1440.25250mm / 10”

CC.1440.21210mm / 81/4”

CC.1440.20200mm / 8”

Mehrzweckklemmen, Multi Purpose ForcepsPinze per vari usi, Pinzas para usos varios

Page 387: Gimmi surgery kits

370

CC

®

DE BAKEY - PEANCC.1441.12 - CC.1441.20

MOSQUITOCC.1441.12

120mm / 43/4”

CC.1441.14140mm / 51/2”

CC.1441.16160mm / 61/2” CC.1441.18

180mm / 7” CC.1441.20200mm / 8”

DE BAKEY - PEANCC.1442.12 - CC.1442.20

MOSQUITOCC.1442.12

120mm / 43/4”

CC.1442.14140mm / 51/2”

CC.1442.16160mm / 61/2” CC.1442.18

180mm / 7” CC.1442.20200mm / 8”

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

Atraumatic-Arterienklemmen, Atraumatic Haemostatic ForcepsAtraumatic-Pinze emostatiche, Atraumatic-Pinzas hemostáticas

Atraumatic-Arterienklemmen, Atraumatic Haemostatic ForcepsAtraumatic-Pinze emostatiche, Atraumatic-Pinzas hemostáticas

Page 388: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

371

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEY (GLOVER)CC.1443.17 - CC.1454.17

DE BAKEYCC.1443.17

170mm / 63/4”

DE BAKEYCC.1444.16

160mm / 61/2”

DE BAKEYCC.1446.15

150mm / 6”

DE BAKEYCC.1448.15

150mm / 6”

DE BAKEYCC.1450.17

170mm / 63/4”

GLOVERCC.1452.17

170mm / 63/4”

GLOVERCC.1454.17

170mm / 63/4”

Page 389: Gimmi surgery kits

372

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEYCC.1456.16 - CC.1458.17

CC.1456.16160mm / 61/2”

DERRACC.1459.16 - CC.1459.18

CC.1459.16160mm / 61/2”

CC.1459.17170mm / 63/4”

CC.1459.18180mm / 7”

BECKCC.1460.17

170mm / 63/4”

Ligaturklemmen, Ligature ForcepsPinze per legature, Pinzas para ligaduras

CC.1458.17170mm / 63/4”

Anastomosenklemmen, Anastomosis ForcepsPinze per l’anastomosi, Pinzas para anastomosis

Page 390: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

373

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

DE BAKEYCC.1461.10 - CC.1462.13

CC.1461.10100mm / 41/4”

CC.1461.11110mm / 41/2”

CC.1461.12120mm / 43/4”

CC.1462.12120mm / 43/4”

CC.1462.13130mm / 5”

Page 391: Gimmi surgery kits

374

CC

®

Kinderklemmen, Pediatric Forceps, Pinze cardiovascolari per bambini, Pinzas-clamps pediátricos

COOLEYCC.1469.01 - CC.1469.05

140mm / 51/2”

CC.1469.01 CC.1469.02 CC.1469.03 CC.1469.04 CC.1469.05

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

COOLEYCC.1470.21

210mm / 81/4”

Iliaca Klemme, Iliac ForcepsPinza iliaca, Pinza para iliaca

COOLEYCC.1471.01 - CC.1471.04

170mm / 63/4”

CC.1471.01CC.1471.02

CC.1471.03CC.1471.04Coarctations - Klemmen, Coarctation Forceps

Pinze per coartazione, Pinzas para coartación

Page 392: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

375

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

COOLEYCC.1472.20 - CC.1472.26

COOLEYCC.1474.16

160mm / 61/2”

COOLEYCC.1473.17

170mm / 63/4”

COOLEYCC.1475.15 - CC.1475.17

CC.1475.15150mm / 6”

CC.1475.16160mm / 61/2”

CC.1475.17170mm / 63/4”

Mehrzweckklemmen, Multi Purpose ForcepsPinze per vari usi, Pinzas para usos varios

CC.1480.16160mm / 61/2”

CC.1480.17170mm / 63/4”

COOLEYCC.1480.16 - CC.1480.17

Ligaturklemmen, Ligature ForcepsPinze per legature, Pinzas para ligaduras

CC.1472.26260mm / 101/4”

CC.1472.20200mm / 8”

Page 393: Gimmi surgery kits

376

CC

®

CC.1481.16160mm / 61/2”

CC.1481.17170mm / 63/4”

CC.1481.18180mm / 7”

BECKCC.1482.17

170mm / 63/4”

COOLEY - DERRACC.1481.16 - CC.1481.18

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

CC.1530.01 - CC.1530.02260mm / 101/4”

CC.1530.01

CC.1530.02

Tangentialklemmen, Tangential Occlusion ForcepsPinze per l’occlusione tangenziale, Pinzas para oclusión tangencial

Anastomosenklemmen, Anastomosis ForcepsPinze per l’anastomosi, Pinzas para anastomosis

Page 394: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

377

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

SUBRAMANIAN - MINIATURECC.1562.15

150mm / 6”

135°

SUBRAMANIANCC.1564.16

160mm / 61/2”

SUBRAMANIANCC.1566.16

160mm / 61/2”

rechtsrightdestraderecha

linksleftsinistraizquierda

Aortaklemmen, Aorta ForcepsPinze per l’aorta, Pinzas para aorta

Neonatal- und Kinderklemmen, Neonatal and Pediatric ForcepsPinze per neonati e bambini, Pinzas pediátricos y para recién-nacidos

Page 395: Gimmi surgery kits

378

CC

®Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

CC.1573.01 - CC.1573.09CC.1574.01 - CC.1574.09CC.1576.01 - CC.1576.09

Fig. 1 2 3 4 5

Fig. 6 7 8 9

geradestraightretterectas

Fig.

1 CC.1573.01 / 140mm / 51/2”

2 CC.1573.02 / 140mm / 51/2”

3 CC.1573.03 / 140mm / 51/2”

4 CC.1573.04 / 130mm / 5”

5 CC.1573.05 / 130mm / 5”

6 CC.1573.06 / 130mm / 5”

7 CC.1573.07 / 130mm / 5”

8 CC.1573.08 / 140mm / 51/2”

9 CC.1573.09 / 140mm / 51/2”

Fig.

1 CC.1574.01 / 140mm / 51/2”

2 CC.1574.02 / 140mm / 51/2”

3 CC.1574.03 / 140mm / 51/2”

4 CC.1574.04 / 130mm / 5”

5 CC.1574.05 / 130mm / 5”

6 CC.1574.06 / 130mm / 5”

7 CC.1574.07 / 130mm / 5”

8 CC.1574.08 / 140mm / 51/2”

9 CC.1574.09 / 140mm / 51/2”

Fig.

1 CC.1576.01 / 140mm / 51/2”

2 CC.1576.02 / 140mm / 51/2”

3 CC.1576.03 / 140mm / 51/2”

4 CC.1576.04 / 130mm / 5”

5 CC.1576.05 / 130mm / 5”

6 CC.1576.06 / 130mm / 5”

7 CC.1576.07 / 130mm / 5”

8 CC.1576.08 / 140mm / 51/2”

9 CC.1576.09 / 140mm / 51/2”

Neonatal- und Kinderklemmen, Neonatal and Pediatric Forceps, Pinze per neonati e bambini, Pinzas pediátricos y para recién-nacidos

gebogencurvedcurvecurvas

abgewinkeltangledangolariacodadas

Page 396: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

379

CC

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

CC.1591.16160mm / 61/2”

CC.1592.16160mm / 61/2”

CC.1593.16160mm / 61/2”

CC.1594.15150mm / 6”

CC.1595.16160mm / 61/2”

Neonatal- und Kinderklemmen, Neonatal and Pediatric Forceps, Pinze per neonati e bambini, Pinzas pediátricos y para recién-nacidos

Extrafeine Modelle, Very delicate patterns, Modelli estremamente fini, Modelos muy delicados

Page 397: Gimmi surgery kits

380

CC

®

CASTANEDACC.1596.01 - CC.1598.04

CC.1596.01130mm / 5”

CC.1596.02130mm / 5”

CC.1596.03110mm / 41/2”

CC.1598.01120mm / 43/4”

CC.1598.02120mm / 43/4”

CC.1598.03120mm / 43/4”

CC.1598.04120mm / 43/4”

Neonatal- und Kinderklemmen, Neonatal and Pediatric Forceps, Pinze per neonati e bambini, Pinzas pediátricos y para recién-nacidos

Atraumatic - CardiovascularklemmenAtraumatic - Cardiovascular ForcepsAtraumatic - Pinze cardiovascolariAtraumatic - Pinzas - clamps cardiovasculares

Extrafeine Modelle, Very delicate patterns, Modelli estremamente fini, Modelos muy delicados

Page 398: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

381

CD

COOLEY a b c

CD.1163.01 12mm 16mm 95mm

Rippensperrer aus LeichtmetallRib Spreader from AluminiumDivaricatori costali in alluminioSeparadores costales de aluminio

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

für Säuglingefor babiesper neonatipara recién nacidos

für Kinderfor childrenper bambinipara ninos

COOLEY a b c

CD.1163.02 15mm 30mm 140mm

CD.1163.03 21mm 44mm 150mm

für Erwachsenefor adultsper adultipara adultos

COOLEY a b c

CD.1163.04 35mm 50mm 200mm

Page 399: Gimmi surgery kits

382

CD

®Rippensperrer aus LeichtmetallRib Spreader from AluminiumDivaricatori costali in alluminioSeparadores costales de aluminio

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

FINOCHIETTO - INFANTa b c

CD.1164.01 15mm 15mm 75mmFür Säuglinge, for babies, per neonati, para recién nacidos

CD.1164.02 31mm 31mm 100mmFür Kinder, for children, per bambini, para ninos

FINOCHIETTO a b c

CD.1166.01 40mm 45mm 135mm

CD.1166.02 52mm 62mm 175mm

CD.1166.03 84mm 65mm 175mm

Page 400: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

383

CD

Rippensperrer aus LeichtmetallRib Spreader from AluminiumDivaricatori costali in alluminioSeparadores costales de aluminio

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

BURFORD a b c

CD.1167.00 48mm 42mm 135mm

34mm 42mm 135mm

CD.1167.01 65mm 62mm 200mm47mm 62mm

CD.1167.02 65mm 62mm 250mm47mm 62mm

CD.1167.03 65mm 62mm 300mm47mm 62mm

für Kinder, for children,per bambini, para ninos

für Erwachsenefor adultsper adultipara adultos

CASTAÑEDA a b c

CD.1169.01 10,5mm 32mm 65mmFür Säuglinge, for babies, per neonati, para recién nacidos

CD.1169.02 12mm 45mm 70mmFür Kinder, for children, per bambini, para ninos

CD.1169.03 15mm 60mm 120mmFür Erwachsene, for adults, per adulti, para adultos

mit 2 Paar Valven, with 2 pairs of blades,con 2 paia di valve, con 2 pares de valvas

Page 401: Gimmi surgery kits

384

CD

®Rippensperrer Rib Spreader Divaricatori costaliSeparadores costales

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

FINOCHIETTO (MODIF.)a b c d

CD.1170.00 14mm 14mm 120mm 120mm

��

d

MORSE - FAVALOROa b c d

CD.1172.00 17mm 22mm 160mm 120mm

HAIGHTa b c

CD.1171.00 30mm 30mm 90mm

ALU

ALU

Page 402: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

385

CD

RippensperrerRib Spreader Divaricatori costali Separadores costales

DE BAKEYCD.1173.00

mit 3 Paar Valven, with 3 pairs of bladescon 3 paia di valve, con 3 pares de valvas

CD.1173.01Sperrer allein Spreader onlyDivaricatore soloSeparador suelto

CD.1173.02 / 30 x 30mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1173.03 / 40 x 40mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1173.04 / 50 x 50mmValven, Blades, Valve, Valvas

� 200mm �

CD.1174.01Sperrer allein Spreader onlyDivaricatore soloSeparador suelto

DE BAKEYCD.1174.00

mit 3 Paar Valven, with 3 pairs of bladescon 3 paia di valve, con 3 pares de valvas(CD.1174.02, CD.1174.03, CD.1174.04)

CD.1174.02 / 60 x 60mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1174.03 / 50 x 80mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1174.04 / 40 x 100mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1174.05 / 80 x 60mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1174.06 / 50 x 66mmValven, Blades, Valve, Valvas

Page 403: Gimmi surgery kits

386

CD

®RippensperrerRib Spreader Divaricatori costali Separadores costales

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

TUFFIERa b c

CD.1177.00 50mm 45mm 160mm

CHEVALIERa b c

CD.1178.00 27mm 100mm 190mm

THÉODORE TUFFIER, * 1857, † 1929Professor an der Fakultät der Medizin. War einer der ersten der sich mit der Lunge-, Herz- und Gefäßchirurgie befasste.Professor at the Faculty for Medicine. He was one of the first surgeons for lungs, heart and vascular surgery.Professore ordinario alla Facoltá di Medicina. Fu tra i primi che affrontó la chirurgia del polmone, del cuore e dei vasi.Profesor de la Facultad de Medicina. Fue uno de los primeros en afrontar la cirugía de pulmón, de corazón y vasos.

Page 404: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

387

CD

RippensperrerRib Spreader Divaricatori costali Separadores costales

Größe der ValveSize of bladesDimensione della valvaTamaño de la valva

AusladungTotal spreadApertura totaleApertura total

FINOCCHIETTO - BABYa b c

CD.1180.00 14mm 15mm 75mm

FINOCCHIETTO a b c

CD.1181.01 30mm 45mm 150mm

CD.1181.02 46mm 62mm 190mm

CD.1181.03 80mm 65mm 190mm

MERCEDES (RETRACTOR)CD.1194.00

mit 2 Paar Valven, with 2 pairs of bladescon 2 paia di valve, con 2 pares de valvas

CD.1194.65 / 42 x 65mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1194.75 / 75 x 75mmValven, Blades, Valve, Valvas

CD.1194.01Sperrer allein Spreader onlyDivaricatore soloSeparador suelto

Thoraxsperrer, Thoracic Retractor,Divaricatore per il torace, Separador torácico

Page 405: Gimmi surgery kits

388

CD

®

SELLORSCD.1221.19

190mm / 71/2”

BAILEY - BABYCD.1223.14

140mm / 51/2”

BAILEY CD.1227.16

160mm / 61/2”

BAILEY - GIBBON CD.1229.16

160mm / 61/2”

ALLISONCD.1234.30 / 300mm / 12”

CD.1234.32 / 320mm / 121/2”

Rippenkontraktoren, LungenspatelRib Contractors, Lung SpatulaApprossimatori costali, Spatole per polmoniAproximadores para costillas, Espátulas pulmonares

CD.1236.26260mm / 101/4”

Page 406: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

389

CD

Intima SpatelIntima SpatulaSpatole per la intimaEspátulas para la íntima

CY.1938.18 / 180mm / 7”

CY.1938.21 / 210mm / 81/4”

3mmstumpf, bluntsmussa, roma

CD.1940.14 - CD.1940.24

CD.1940.14140mm / 51/2

CD.1940.24240mm / 91/2”

stumpf, blunt, smussa, roma

ROBBCD.1942.01

240mm / 91/2”

5mm

2,5mm

ROBBCD.1942.02

240mm / 91/2”

4mm

2mm

3mm

1,5mm

ROBBCD.1942.03

240mm / 91/2”

2mm

1mm

ROBBCD.1942.04

240mm / 91/2”

Page 407: Gimmi surgery kits

390

CV

®Aorta DilatatorenAortic DilatorsDilatatori vascolariDilatadores de aorta

TUBBSCV.1450.00

Dilatator für Mitralstenosen, Dilator for mitral valve, Dilatator per stenosi mitrali, Dilatadore para estenosis mitral

COOLEYCV.1452.00

Dilatator für Mitralstenosen (Kinder), Dilatorfor for mitral valve (pediatric)Dilatator per stenosi mitrali (bambini), Dilatadore para estenosis mitral (niños)

Spreizweite: 8-42mmBlade opening: 8-42mmApertura: 8-42mmAbertura: 8-42mm

Spreizweite: 6-15mmBlade opening: 6-15mmApertura: 6-15mmAbertura: 6-15mm

Page 408: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

391

CV

CV.1460.12 - CV.1462.3023 cm, 9“

CV.1460.1212 mmLängsriefung, für A. Carotislongitudinal serration, for A. Carotisfermo logitudinale, per l’arteria carotideestriada longitudial, para A. Carotis

CV.1462.1212 mmglatt für A. Carotissmooth, for A. Carotisliscia, per l’arteria carotidelisa, para A. Carotis

CV.1462.2020 mmglatt für A. Popliteasmooth, for A. Poplitealiscia, per l’arteria poplitealisa, para A. Poplitea

CV.1460.3030 mmLängsriefung, für A. Femoralislongitudinal serration, for A. Femoralisfermo longitudinale per l’arteria femoraleestriada longitudial, para A. Femoralis

CV.1462.3030 mmglatt für A. Femoralissmooth, for A. Femoralisliscia, per l’arteria femoralelisa, para A. Femoralis

CV.1460.2020 mmLängsriefung, für A. Poplitealongitudinal serration, for A. Popliteafermo longitudinale per l’arteria popliteaestriada longitudial, para A. Poplitea

Halbflexible GefäßklemmenSemi Flexible Vascular ClampsPinze vascolari semi flessibiliPinzas-clamps vasculares semi-flexibles

Page 409: Gimmi surgery kits

392

CV

®Tunnelier-SatzTunneling SetSet per scanalareJuego para tunelar

Set per scanalare, composto da:CV.1470.01 2 Manici universali CV.1470.02 1 Asta, curva, 225 mmCV.1470.03 1 Asta, retta, 225 mmCV.1470.04 1 Asta, curva, 540 mmCV.1470.05 2 Olive, ø 5 mmCV.1470.06 2 Olive, ø 6 mmCV.1470.07 2 Olive, ø 7 mmCV.1470.08 2 Olive, ø 8 mmCV.1470.10 2 Olive, ø 10 mmCV.1470.12 2 Olive, ø 12 mmCV.1470.13 1 Testa adattatore per veneCV.1470.14 1 Adattatore LUERCV.1470.15 1 ChiaveCV.1470.25 1 Supporto per oliveCV.1470.26 1 Cestello per sterilizzazione 550 x 115 x 35 mm

CV.1470.01CV.1470.15

CV.1470.05ø 5 mm

CV.1470.06ø 6 mm

CV.1470.07ø 7 mm

CV.1470.08ø 8 mm

CV.1470.10ø 10 mm

CV.1470.12ø 12 mm

CV.1470.13

CV.1470.14

CV.1470.00Tunnelier-Satz, bestehend aus:CV.1470.01 2 Universal Tunnelier-GriffeCV.1470.02 1 Tunnelier-Schaft, gebogen, 225 mmCV.1470.03 1 Tunnelier-Schaft, gerade, 225 mmCV.1470.04 1 Tunnelier-Schaft, gebogen, 540 mmCV.1470.05 2 Oliven-Aufsätze, ø 5 mmCV.1470.06 2 Oliven-Aufsätze, ø 6 mmCV.1470.07 2 Oliven-Aufsätze, ø 7 mmCV.1470.08 2 Oliven-Aufsätze, ø 8 mmCV.1470.10 2 Oliven-Aufsätze, ø 10 mmCV.1470.12 2 Oliven-Aufsätze, ø 12 mmCV.1470.13 1 Venen-AufsatzCV.1470.14 1 LUER-AdapterCV.1470.15 1 SchlüsselCV.1470.25 1 Halteplatte für AufsätzeCV.1470.26 1 Sterilisierbehälter 550 x 115 x 35 mm

Tunneling set, consisting of:CV.1470.01 2 Universal handlesCV.1470.02 1 Tunneling shaft, curved, 225 mmCV.1470.03 1 Tunneling shaft, straight, 225 mmCV.1470.04 1 Tunneling shaft, curved, 540 mmCV.1470.05 2 Olive, ø 5 mmCV.1470.06 2 Olive, ø 6 mmCV.1470.07 2 Olive, ø 7 mmCV.1470.08 2 Olive, ø 8 mmCV.1470.10 2 Olive, ø 10 mmCV.1470.12 2 Olive, ø 12 mmCV.1470.13 1 Vein tipCV.1470.14 1 LUER-AdapterCV.1470.15 1 KeyCV.1470.25 1 Plate for tips onlyCV.1470.26 1 Sterilizing case 550 x 115 x 35 mm

Juego para tunelar, compuesto de:CV.1470.01 2 Mangos universales para tunelarCV.1470.02 1 Vástago para tunelar, curvo, 225 mmCV.1470.03 1 Vástago para tunelar, recto, 225 mmCV.1470.04 1 Vástago para tunelar, curvo, 540 mmCV.1470.05 2 Olivas, ø 5 mmCV.1470.06 2 Olivas, ø 6 mmCV.1470.07 2 Olivas, ø 7 mmCV.1470.08 2 Olivas, ø 8 mmCV.1470.10 2 Olivas, ø 10 mmCV.1470.12 2 Olivas, ø 12 mmCV.1470.13 1 Punta para venasCV.1470.14 1 Punta con adaptador LUERCV.1470.15 1 LlaveCV.1470.25 1 Soporte para puntasCV.1470.26 1 Estuche para esterilizar 550 x 115 x 35 mm

Page 410: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

393

CV

Tunnelier-Instrumente für Bypass-ImplantationTunneling Instruments for Bypass GraftingStrumenti per scanalare e trapiantare, bypassInstrumentos para tunelar e injertar Bypass

CV.1480.28 ø 10 mm x 280 mm

CV.1480.38 ø 10 mm x 380 mm

CV.1480.68 ø 10 mm x 680 mm

Tunnelierrohre mit Handgriff, Innendurchmesser 10 mmTunneling tubes with handle, inner diameter 10 mmTubo per scanalare con manico, ø int. 10 mmTubos para tunelar con mangos, ø interior 10 mm

CV.1482.38 380 mm

CV.1482.48 480 mm

CV.1482.78 780 mm

Durchziehzangen für TunnelierrohreForceps for tunneling tubesPinza per tubi per scanalarePinzas pasadoras para los tubos para tunelar

CV.1486.38 380 mm

Durchziehzange für TunnelierrohrForceps for tunneling tubePinza per tubo per scanalarePinza pasadora para tubo para tunelar

CV.1484.28 ø 10 mm x 280 mm

Tunnelierrohr mit Handgriff, Innendurchmesser 10 mmTunneling tube with handle, inner diameter 10 mmTubo per scanalare con manico, ø int. 10 mmTubo para tunelar con mango, ø interior 10 mm

Page 411: Gimmi surgery kits

394

CV

®

COOLEYCV.1493.05 - CV.1493.50

130mm / 5”

CV.1493.05Ø 0,5mm

CV.1493.10Ø 1,0mm

CV.1493.15Ø 1,5mm

CV.1493.20Ø 2,0mm

CV.1493.25Ø 2,5mm

CV.1493.30Ø 3,0mm

CV.1493.40Ø 4,0mm

CV.1493.50Ø 5,0mm

biegsam, malleable, malleabili, maleables

DE BAKEYCV.1495.05 - CV.1495.90CV.1497.05 - CV.1497.90

190mm / 71/2” 350mm / 14” Ø

CV.1495.05 CV.1497.05 0,5mm

CV.1495.10 CV.1497.10 1,0mm

CV.1495.15 CV.1497.15 1,5mm

CV.1495.20 CV.1497.20 2,0mm

CV.1495.25 CV.1497.25 2,5mm

CV.1495.30 CV.1497.30 3,0mm

CV.1495.35 CV.1497.35 3,5mm

CV.1495.40 CV.1497.40 4,0mm

CV.1495.45 CV.1497.45 4,5mm

CV.1495.50 CV.1497.50 5,0mm

CV.1495.70 CV.1497.70 7,0mm

CV.1495.90 CV.1497.90 9,0mm

biegsam, malleable, malleabili, maleables

GARRETTCV.1498.10 - CV.1498.50CV.1499.10 - CV.1499.50

Ø 1,0mm Ø 1,5mm Ø 2,0mm Ø 2,5mm

Ø 3,0mm Ø 3,5mm Ø 4,0mm Ø 4,5mm Ø 5,0mm

140mm / 51/2” 210mm / 81/4” Ø

CV.1498.10 CV.1499.10 1,0mm

CV.1498.15 CV.1499.15 1,5mm

CV.1498.20 CV.1499.20 2,0mm

CV.1498.25 CV.1499.25 2,5mm

CV.1498.30 CV.1499.30 3,0mm

CV.1498.35 CV.1499.35 3,5mm

CV.1498.40 CV.1499.40 4,0mm

CV.1498.45 CV.1499.45 4,5mm

CV.1498.50 CV.1499.50 5,0mm

biegsam, malleable, malleabili, maleables

Gefäß - DilatatorenVascular DilatorsDilatatori vascolariDilatadores vasculares

Page 412: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

395

CV

Tourniquets, GefäßspülkanülenTourniquets, Vessel irrigating cannulasTornichetti, Canule vascolari per irrigazione Torniquetes, Cánulas de irrigación para vasos

CV.1553.15 - CV.1553.30260mm / 101/4”

CV.1553.202,0mm

CV.1553.252,5mm

CV.1553.303,0mm

RUMEL - BELMONTCV.1559.33 / Ø 3,2mm

CV.1561.33 / Ø 6,4mm330mm / 13”

biegsam, malleablemalleabili, maleables

VOLLMARCY.1694.15 - CY.1694.40

CY.1694.15 / Ø 1,5mm

CY.1694.20 / Ø 2,0mm

CY.1694.25 / Ø 2,5mm

CY.1694.30 / Ø 3,0mm

CY.1694.40 / Ø 4,0mm

SCHMIDCY.1698.03 - CY.1698.06

150mm / 6”

CY.1698.03Ø 3,0mm CY.1698.04

Ø 4,0mm CY.1698.05Ø 5,0mm

CY.1698.06Ø 6,0mm

biegsam, malleable, malleabili, maleables

MOCKCY.1699.05 / Ø 2,5mm

CY.1699.06 / Ø 3,0mm60mm / 21/4”

CV.1553.151,5mm

Page 413: Gimmi surgery kits

396

CY

®Instrumente zur SchädelöffnungInstruments for Cranial OpeningStrumenti per l’apertura del cranioInstrumentos para apertura craneana

OLIVECRONA (GIGLI)CY.1700.25 25 cm / 10“

CY.1700.30 30 cm / 12“

CY.1700.40 40 cm / 16“

CY.1700.50 50 cm / 20“

CY.1700.60 60 cm / 24“

CY.1700.70 70 cm / 28“

GIGLICY.1702.07

70mm, 2 3/4“

Handgriffe für Drahtsägen, 1 PaarHook handles for wire saws, 1 pairManico ad uncino per fili per sega, 1 paioMango con gancho, para sierras de hilo, 1 par

DE MARTEL (BAILEY)CY.1704.33

330mm, 13“

Einführungsinstrument für DrahtsägenConductor for wire sawsGuida per fili per segaConductor para sierras de hilo

DrahtsägenWire sawsFili per segaSierras de hilo

Page 414: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

397

CY

SchädelzangenSkull PunchesPinze per ossa del cranioPinzas saca-bocado craneal

DE VILBISSCY.1710.20

205mm, 8“

Schädelstanze mit je 1 Haken klein (CY.1710.76) und groß (CY.1710.77)Skull Punch with 1 hook each small(CY.1710.76) and large (CY.1710.77)Pinza per cranio con 1 gancio piccolo (CY.1710.76) e 1 grande (CY.1710.77)Pinza saca-bocado craneal con 1 gancho pequeño (CY.1710.76) y grande (CY.1710.77)

CONECY.1712.22

225mm, 9“

Schädelstanzzange bis 12 mmSchädeldeckenstärkeSkull Punch, adjustable for skullthickness up to 12 mmPinza per cranio, asta 12 mmPinza saca-bocados cranealpara craneo hasta 12 mm

CY.1708.21

CY.1710.77

CY.1710.76

DAHLGRENCY.1708.20

200mm, 8“

Schädelstanze mit 2 Haken (CY.1708.21)Skull Punch with 2 hooks (CY.1708.21)Pinza per cranio con 2 ganci (CY.1708.21)Pinza saca-bocado craneal con 2 ganchos (CY.1708.21)

Page 415: Gimmi surgery kits

398

CY

®SchädelhalterSkull Traction TongsPinze per trazione cranialePinzas de tracción craneal

CRUTCHFIELDCY.1720.04

ø 3,5 mm

Vorbohrer für CRUTCHFIELD-SchädelhalterDrill point for CRUTCHFIELDcervical traction tongsAlesatore per pinze di trazione craniale di CRUTCHFIELDPerforador inicial para pinzas detracción craneal CRUTCHFIELD

CRUTCHFIELDCY.1720.05

ø 5,0 mm

Vorbohrer für CRUTCHFIELD-SchädelhalterDrill point for CRUTCHFIELDcervical traction tongsAlesatore per pinze di trazione craniale di CRUTCHFIELDPerforador inicial para pinzas detracción craneal CRUTCHFIELD

CRUTCHFIELDCY.1725.10

Schädelhalter, kleine GrößeSkull traction tongs, small sizePinza per trazione craniale, modello piccoloPinza de tracción craneal, tamaño pequeño

105 mm

CRUTCHFIELDCY.1727.15

Schädelhalter, mittlere GrößeSkull traction tongs, medium sizePinza per trazione craniale, modello medioPinza de tracción craneal, tamaño mediano

155 mm

CY.1730.17

Schädelhalter für Extension der Halswirbel, großes Modell,Dorne verstellbar, deshalb Vorbohren nicht erforderlichSkull traction tongs large type, pins are adjustablePinza per trazione craniale e l’estensione delle vertebre del collo, modello grande, punte regolabili al fine di evitare la perforazione inizialePinza de tracción craneal para la extensión de las vertebras de cuello,tamaño grande, puntas ajustables suprimiendo perforaciones iniciales

175 mm

CY.1730.20ErsatzdornSpare pinPunta di scorta solaPunta de repuesto

Page 416: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

399

CY

KlammerinstrumentariumClip InstrumentsStrumenti per mettere i puntiInstrumental para grapar

MC KENZIECY.1750.00

Silberklammern in Plastikbehälter, 100 Stück.Silver clips in plastic vial, comprising 100 pieces.Agrafes di argento, contenuti in piccoli tubidi materiale plastico, 100 pezzi per tubo.Grapas de plata en tubo de plástico, conteniendo 100 piezas.

MC KENZIECY.1753.00

Silberdraht zur Herstellung vonKlammern, in Ringen zu 2,5 gr.Silver wire in coils of 2.5 gFilo di argento per la costruzionedi agrafes in rotoli da gr. 2,5Hilo de plata para producirgrapas, en rollos de 2,5 gr.

MC KENZIECY.1756.00

148 x 40 x 6 mm

Klammerblock mit 1 Klammern-bügel und 1 SchiebedeckelSilver clip carrier with 1 clipholding rack and 1 sliding coverPorta-grapas con 1 riel paragrapas y 1 tapa corredizaSupporto porta-agrafes, con 1 fila diagrafes e 1 copertura a scorrimento

OLIVECRONA-TOENNIS (SCOVILLE)CY.1765.14

140 mm

140 mm

MC KENZIECY.1760.15 / 155mm, 6“

CY.1762.18 / 185mm, 71/4“

Klammer-Anlegezangen für Silberklammern Clip applying forceps for silver clips Pinzas clipadoras para las grapas de plata Pinza metti agrafes per agrafes in argento

Page 417: Gimmi surgery kits

400

CY

®Klammerinstrumentarium, GaleahakenClip Instruments, Galea HooksStrumenti per mettere i punti, Ganci galeaInstrumental para grapar, Gancho para galea

RANEYCY.1776.16160mm / 6 1/4“

MOD. KÖLNCY.1770.00

Kopfhautklammern, in Packungenzu 10 StückScalp haemostasis clips, in packageof 10 piecesAgrafes emostatici per cuoio capelluto,in confezioni da 10 pezziPinza hemostática para cuero cabe-lludo, en paquetes de 10 piezas

RANEYCY.1773.00

Kopfhautklammern, in Packungenzu 12 StückScalp haemostasis clips, in packageof 12 piecesAgrafes emostatici per cuoio capelluto, in confezioni da 12 pezziPinza hemostática para cuero cabelludo, en paquetes de 12 piezas

RANEYCY.1778.00

180 x 50 x 25 mm

YASARGILCY.1782.31310mm / 121/4“

YASARGILCY.1784.41410mm / 161/4“

ø 8 mm

Federhaken zur Galea-Fixation mit Bulldogklemme zum Befestigen am AbdecktuchSpring hooks for galea fixation with bulldog clamp, to be fastened to covering drapeGanci a molla per fissare la galea con clamp bulldog, da applicare al telo di coperturaGanchos con muelle para la fijación de la galea, con pinza de bulldog para agarrar tela

Anlege- und Abnehmezange für Kopfhautklammern CY.1773.00Applying and removing forceps for scalp haemostasis clips CY.1773.00Pinza para aplicar y quitar clips hemo-státicas de cuero cabelludo CY.1773.00Pinza per applicare e togliere le agrafes emostatiche al cuoio capelluto CY.1773.00

Klammerblock Scalp haemostasis clip carrier Supporto porta-agrafesPorta-grapas

Page 418: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

401

CY

Hypophysektomie-InstrumentePituitary InstrumentsStrumenti per ipofisiInstrumentos para la hipofisectomía

HARDYCY.1806.26260mm / 101/4“

HARDYCY.1807.26260mm / 101/4“

RAYCY.1802.18185mm / 71/4“

45° RAYCY.1803.18185mm / 71/4“

90° RAYCY.1804.18185mm / 71/4“

45°

LANDOLT-CUSHINGCY.1800.70 / ø 15 mm x 70 mm

CY.1800.90 / ø 15 mm x 90 mm

ø 4 mm ø 6 mm

ø 4 mm

ø 4 mm

ø 4 mm

Spekula für trans-sphenoidale HypophysektomieSpecula for trans-sphenoidal hypophysectomySpeculo per ipofisectomia trans-sfenoidaleEspéculos para la hipofisectomía trans-sfeniodal

90°biegsammalleablemaleablemalleabile

90°biegsammalleablemaleablemalleabile

Page 419: Gimmi surgery kits

402

CY

®Hypophysektomie-InstrumentePituitary InstrumentsStrumenti per ipofisiInstrumentos para la hipofisectomía

HARDYCY.1812.24245mm / 93/4“

HARDYCY.1813.24245mm / 93/4“

HARDY-FAHLBUSCHCY.1814.24245mm / 93/4“

HARDY-FAHLBUSCHCY.1815.24245mm / 93/4“

HARDYCY.1816.24245mm / 93/4“

HARDYCY.1817.24245mm / 93/4“

HARDYCY.1819.24245mm / 93/4“

Enukleatoren, stumpfEnucleators, bluntEnucleatore, smussoEnucleadores, romos

Dissektoren, innen scharfDissectors, sharpened inner edgeDissettori, bordo interno acutoDisecadores, agudos en el interior

Dissektoren, innen scharfDissectors, sharpened inner edgeDissettori, bordo interno acutoDisecadores, agudos en el interior

ImplantationsgabelImplant forkHorquilla para implantarForchetta per impiantare

Page 420: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

403

CY

Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsStrumenti per microchirurgiaInstrumentos para microcirugía

JACOBSONCY.1830.19185mm / 71/4“

KnopfsondeButtoned probeSonda bottonutaSonda abotonada

JACOBSONCY.1832.19185mm / 71/4“

DoppelsondeTwin probeSonda doppiaSonda doble

JACOBSONCY.1834.19185mm / 71/4“

FadengabelSuture pusherPunzone per suturaEmpujador de sutura

YASARGILCY.1836.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1838.19185mm / 71/4“

DissektorDissectorDissettoreDisecador

YASARGILCY.1840.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1842.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1844.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

JACOBSONCY.1846.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

Page 421: Gimmi surgery kits

404

CY

®Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsStrumenti per microchirurgiaInstrumentos para microcirugía

YASARGILCY.1850.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1852.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1854.19185mm / 71/4“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

YASARGILCY.1856.19185mm / 71/4“

Scharfer Mikro-LöffelMicro scoop, sharpCuretta taglienteCucharilla cortante

YASARGILCY.1858.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

YASARGILCY.1860.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

KOOSCY.1870.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

KOOSCY.1872.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

KOOSCY.1874.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

KOOSCY.1876.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

KRAUSCY.1878.19185mm / 71/4“

GefäßmesserVessel knifeBisturi per vasiCuchillo para vasos

Schneide seitlichlateral cutting edgetaglio latéralefilo de corte lateral

Page 422: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

405

CY

Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsStrumenti per microchirurgiaInstrumentos para microcirugía

CY.1910.23230mm / 9“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

CY.1912.23230mm / 9“

Scharfer Mikro-LöffelMicro scoop, sharpCuretta taglienteCucharilla cortante

CY.1914.23230mm / 9“

Scharfer Mikro-LöffelMicro scoop, sharpCuretta taglienteCucharilla cortante

CY.1902.23230mm / 9“

HäkchenHookUncinoGancho

CY.1904.23230mm / 9“

DissektorDissectorDissettoreDisecador

CY.1906.23230mm / 9“

DissektorDissectorDissettoreDisecador

CY.1908.23230mm / 9“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

CY.1900.23230mm / 9“

HäkchenHookUncinoGancho

CY.1900.23- CY.1914.23

Page 423: Gimmi surgery kits

406

CY

®Mikro-InstrumenteMicro InstrumentsStrumenti per microchirurgiaInstrumentos para microcirugía

CY.1930.19185mm / 71/4“

CY.1932.19185mm / 71/4“

CY.1934.19185mm / 71/4“

CY.1936.19185mm / 71/4“

Fadenführer, geknöpftLigature guides and carriers, probe pointedGuida per legatura, bottonutaGuía-ligadura, abotonada

CY.1920.23 - CY.1924.23

CY.1922.23230mm / 9“

DissektorDissectorDissettoreDisecador CY.1924.23

230mm / 9“

RaspatoriumRaspatoryPeriostotomoLegra

CY.1920.23230mm / 9“

DissektorDissectorDissettoreDisecador

YASARGILCY.1930.19 - CY.1936.19

Page 424: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

407

CY

Dura-SeparatorenDura SeparatorsDissettori per la dura-madreDisecadores de dura-madre

FRAZIERCY.1950.17165mm / 6 1/2“

HORSLEYCY.1952.19185mm / 71/4“

MILLIGANCY.1954.21210mm / 81/4“

SACHSCY.1956.20

200mm / 8“

SACHSCY.1958.23

230mm / 9“

Page 425: Gimmi surgery kits

408

CY

®Dura-DissektorenDura DissectorsDissettori per la dura-madreDisecadores para dura-madre

PENFIELDCY.1970.18

175mm / 7“

PENFIELDCY.1972.20195mm / 73/4“

PENFIELDCY.1974.20195mm / 73/4“

PENFIELDCY.1976.22215mm / 81/2“

PENFIELDCY.1978.29290mm, 111/2“

Page 426: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

409

CY

Dura-DissektorenDura DissectorsDissettori per la dura-madreDisecadores para dura-madre

TOENNISCY.1980.24240mm / 91/2“

TOENNISCY.1982.24240mm / 91/2“

OLIVECRONACY.1984.18 / 180mm, 7“

CY.1986.24 / 240mm, 9 1/2“

OLIVECRONACY.1988.20 / 195mm, 73/4“

CY.1990.24 / 240mm, 91/2“

Page 427: Gimmi surgery kits

410

CY

®NervwurzelhakenNerve Root RetractorsSeparatori per le radici dei nerviSeparadores para la raíz de nervios

SCOVILLECY.2018.23230mm / 9“

HOLSHERCY.2020.24240mm / 91/2“

LOVECY.2010.21205mm / 8“

LOVECY.2012.18180mm / 7“

45°

90°

SCOVILLECY.2022.20200mm / 8“

LOVECY.2014.14140mm / 51/2“

LOVECY.2016.23

225mm / 9“

Page 428: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

411

CY

Retraktoren zur Fixation am SchädelSelf-Retaining Retractors for Skull MountingAutofissator per retrattori, per il supporto del cranioSeparadores para la fijación del cráneo

CY.2050.00 Selbsthaltender Hirnspatel mit 1 Spannarm,komplett, bestehend aus:CY.2051.02 1 Spannarm, flexibel CY.2051.04 1 Fixiervorrichtung für 1 SpannarmCY.2051.12 1 Spatelhalter für flache Spatel

CY.2050.00 Self-retaining brain retractor with 1 arm,complete, consisting of:CY.2051.02 1 Flexible arm CY.2051.04 1 Fixation base for 1 armCY.2051.12 1 Support for flat brain spatulas

CY.2050.00 Autofissatore per retrattore cervicale con 1braccio, completo, composto da:CY.2051.02 1 Braccio flessibileCY.2051.04 1 Base di fissaggio per 1 braccioCY.2051.12 1 Supporto per spatole cervicali piatte

CY.2050.00 Separador automático para el cerebro con1 brazo, completo, compuesto de:CY.2051.02 1 Brazo, flexible CY.2051.04 1 Fijador para 1 brazoCY.2051.12 1 Porta-espátula para espátulas planas

CY.2060.00 Selbsthaltender Hirnspatel mit 2 Spannarmen, komplett, bestehend aus:CY.2051.02 2 Spannarme, flexibel CY.2051.06 1 Fixiervorrichtung für 2 Spannarme CY.2051.12 2 Spatelhalter für flache Spatel

Self-retaining brain retractor with 2 arms, complete,consisting of:CY.2051.02 2 Flexible arms CY.2051.06 1 Fixation base for 2 armsCY.2051.12 2 Supports for flat brain spatulas

Autofissatore per retrattore cervicale con 2 bracci, completo, composto da:CY.2051.02 2 Bracci flessibiliCY.2051.06 1 Base di fissaggio per 2 bracciCY.2051.12 2 Supporti per spatole cervicali piatte

Separador automático para cerebro con 2 brazos,completo, compuesto de:CY.2051.02 2 Brazos, flexiblesCY.2051.06 1 Fijador para 2 brazosCY.2051.12 2 Porta-espátula para espátulas planas

LEYLACY.2050.00

LEYLACY.2060.00

Page 429: Gimmi surgery kits

412

CY

®Zubehör zu LEYLA-RetraktorenAccessories for LEYLA Self-Retaining RetractorsAccessori per autofissatori di retrattori di LEYLAAccesorios para separadores automáticos de LEYLA

LEYLACY.2051.02Spannarm zum Aufstecken auf Kupplungsköpfe und FixiervorrichtungenFlexible arm for attaching coupling heads and fixaton basesBraccio flessibile per il fissaggio delle teste di accoppiamento e le basi di fissaggioBrazo para colocar sobre el acopalmiento y los fijadores

LEYLACY.2051.06Fixiervorrichtung für 2 Spannarme CY.2051.02, zum Festschrauben am SchädelFixation base for 2 flexible arms CY.2051.02, for skull mountingBase di fissaggio per 2 bracci flessibili CY.2051.02, per il supporto del cranioBase de fixation pour 2 bras CY.2051.02, pour fixer au crâne

LEYLACY.2051.08Fixiervorrichtung für 1 Spannarm CY.2051.02, zum Festschrauben an Rohrteilen bis ø 16 mmFixation base for 1 flexible arm CY.2051.02, for mounting to bars up to 16 mm diam.Base di fissaggio per 1 braccio flessibile CY.2051.02, per il supporto di asta di raccordo da 16 mmFijador para 1 brazo CY.2051.02, para atornillar a tubos hasta 16 mm

LEYLACY.2051.04Fixiervorrichtung für 1 Spannarm CY.2051.02, zum Festschrauben am SchädelFixation base for 1 flexible arm CY.2051.02, for skull mountingBase di fissaggio per 1 braccio flessibile CY.2051.02, per il supporto del cranioFijador para 1 brazo CY.2051.02, para atornillar al cráneo

LEYLACY.2051.10Spatelhalter mit Rundschaft bis ø 5,5 mm, zur Befestigung am Spannarm CY.2051.02Support for brain spatulas with round shaft up to 5.5 mm diam., fixation to flexible arm CY.2051.02Porta-espátula con vástago redondo hasta ø 5,5 mm, para sujetarlo al brazo CY.2051.02Supporto per spatola craniale con diametro asse 5,5 mm, fissato al braccio flessibile CY.2051.02

LEYLACY.2051.12Spatelhalter für flache Spatel, zur Befestigung am Spannarm CY.2051.02Support for flat brain spatulas, fixation to flexible arm CY.2051.02Supporto per spatola cervicale piatta, fissato al braccio flessibile CY.2051.02Porta-espátula para espátulas planas, para sujetarlo al brazo CY.2051.02

Page 430: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

413

CY

Retraktoren zur Fixation am OP-TischSelf-Retaining Retractors, Fixation to Operating TableAutofissatori per retrattori, da fissare alla tavola operatoriaSeparadores para fijación a la mesa de operaciones

CY.2070.00 Selbsthaltender Hirnspatel mit 1 Spannarm, komplett, bestehend aus:CY.2071.02 1 Kugelgelenkkloben CY.2071.04 1 HaltearmCY.2071.06 1 KupplungskopfCY.2051.02 1 SpannarmCY.2051.10 1 Spatelhalterung für Spatel mit rundem Griff

CY.2070.00 Self-retaining brain retractor with 1 flexible arm, complete, consisting of:CY.2071.02 1 Ball and socket joint CY.2071.04 1 Holding rodCY.2071.06 1 Coupling headCY.2051.02 1 Flexible armCY.2051.10 1 Support, for brain spatulas with round shaft

CY.2070.00 Autofissatore per retrattori cervicali con 1 braccioflessibile completo, composto da:CY.2071.02 1 Giunto a sfera ad incastroCY.2071.04 1 Porta astaCY.2071.06 1 Testa accoppiamentoCY.2051.02 1 Braccio flessibileCY.2051.10 1 Supporto per spatola craniale con albero rotondo

CY.2070.00 Separador automático para el cerebro con 1 brazo, completo, compuesto de:CY.2071.02 1 Articulación esféricaCY.2071.04 1 Brazo de apoyoCY.2071.06 1 AcoplamientoCY.2051.02 1 BrazoCY.2051.10 1 Porta-espátula para espátulas con mangos redondos

CY.2080.00 Selbsthaltender Hirnspatel mit 2 Spannarmen, komplett, bestehend aus:CY.2071.02 1 Kugelgelenkkloben CY.2071.04 1 HaltearmCY.2071.08 2 KupplungsköpfeCY.2051.02 2 SpannarmeCY.2051.10 1 Spatelhalterung, für Spatel mit rundem GriffCY.2051.12 1 Spatelhalterung, für flache Spatel

CY.2080.00 Self-retaining brain retractor with 2 flexible arms, complete, consisting of:CY.2071.02 1 Ball and socket jointCY.2071.04 1 Holding rodCY.2071.08 2 Coupling headsCY.2051.02 2 Flexible armsCY.2051.10 1 Support, for brain spatulas with round shaftCY.2051.12 1 Support, for flat brain spatulas

CY.2080.00 Autofissatore per retrattori cervicali con 2 bracciflessibili completo, composto da:

CY.2071.02 1 Giunto a sfera ad incastroCY.2071.04 1 Porta astaCY.2071.08 2 Teste accoppiamentoCY.2051.02 2 Bracci flessibiliCY.2051.10 1 Supporto per spatola craniale con albero rotondoCY.2051.12 1 Supporto per spatola craniale piatta

CY.2080.00 Separador automático para el cerebro con 2 brazos, completo, compuesto de:CY.2071.02 1 Articulación esféricaCY.2071.04 1 Brazo de apoyoCY.2071.08 2 AcoplamientosCY.2051.02 2 BrazosCY.2051.10 1 Porta-espátula, para espátulas con mangos redondosCY.2051.12 1 Porta-espátula, para espátulas planas

LEYLACY.2080.00

LEYLACY.2070.00

Page 431: Gimmi surgery kits

414

CY

®Zubehör zu LEYLA-RetraktorenAccessories for LEYLA Self-Retaining RetractorsAccessori per autofissatori per retrattori di LEYLAAccesorios para separadores automáticos de LEYLA

LEYLACY.2071.02Kugelgelenkkloben, zur Befestigung des Haltearms an OP-Tisch-SchienenBall and socket joint, for fixation rod to pole of operating tableGiunto a sfera ad incastro, per il fissaggio dell’asta all’estremità del tavolo operatorioArticulación esférica, para sujetar los brazos de apoyo sobre la mesa de operaciones

LEYLACY.2071.06Kupplungskopf zur Aufnahme von 1-5 Spannarmen CY.2051.02Coupling head to take 1-5 flexible arms CY.2051.02Testa accoppiamento per 1-5 bracci flessibili CY.2051.02Acoplamiento para sujetar 1-5 brazos CY.2051.02

LEYLACY.2071.08Kupplungskopf, drehbar, in allen Ebenen fixierbar, zur Aufnahme von 1 Spannarm CY.2051.02Coupling head, rotatable, can be fixed in any position, to take 1 flexible arm CY.2051.02Testa accoppiamento, puó essere fissato in qualsiasi posizione, supporta 1 braccio flessibile CY.2051.02Acoplamiento, girable y se puede fijar en todas las posturas para sujetar un brazo CY.2051.02

LEYLACY.2071.04Haltearm zur Fixation im Kugelgelenkkloben CY.2071.02 und zur Aufnahme der KupplungsköpfeHolding rod for fixation in ball and socket joint CY.2071.02 and to take coupling headsPorta asta per il fissaggio al giunto a sfera CY.2071.02 e alle teste di accoppiamentoBrazo de apoyo para fijar la articulación esférica CY.2071.02 y los acoplamientos

Page 432: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

415

CY

DAVISAD.1978.13 13mm x 190mm

AD.1978.16 16mm x 190mm

HEIFETZCY.2115.14 14mm x 200mm

CY.2115.17 17mm x 200mm

CY.2115.20 20mm x 200mm

CUSHINGCY.2110.12

10 + 12mm x 195mm

100mm

HEIFETZCY.2112.08 8mm x 155mm

CY.2112.11 11mm x 155mm

CY.2112.14 14mm x 155mm

CY.2112.17 17mm x 155mm

OLIVECRONACY.2120.18 7 + 9mm x 180mm

CY.2121.18 11 + 13mm x 180mm

CY.2122.18 15 + 18mm x 180mm

CY.2123.18 19 + 21mm x 180mm

OLIVECRONACY.2130.18 7 + 9mm x 180mm

CY.2131.18 11 + 13mm x 180mm

CY.2132.18 15 + 18mm x 180mm

CY.2133.18 19 + 21mm x 180mm

100mm

HirnspatelBrain SpatulasSpatole cerebraliEspátulas cerebrales

biegsammalleablemalleabilimaleables

biegsammalleablemalleabilimaleables

biegsammalleablemalleabilimaleables

konvexconvexconvessecónvexas

konkavconcavecóncavasconcave

Page 433: Gimmi surgery kits

416

DA

®Laminektomie-Stanzen, zerlegbarLaminectomy Punches, detachablePinze per laminectomia, desmontablePinzas cortantes para laminectomía, smontabile

11 mm

Schaftlänge, length of shaft, lunghezza dell’asta, longitud del vástago

150mm / 6“ 180mm / 7“ 200mm / 8“

BreiteWidth of biteLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1001.02DA.1001.03DA.1001.04DA.1001.05DA.1001.06

DA.1003.02DA.1003.03DA.1003.04DA.1003.05DA.1003.06

DA.1005.02DA.1005.03DA.1005.04DA.1005.05DA.1005.06

2 mm3 mm4 mm5 mm6 mm

KERRISON DA.1001.02 - DA.1005.06

nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°taglio a 90° verso il bassocortante hacia abajo 90°

Rongeure mit 1,2 mm Breite in nicht zerlegbarer Ausführungen auf Anfrage lieferbarRongeur with 1.2 mm width, not detachable, available on requestPinza con larghezza del morso di 1,2 mm, non smontabili, sono disponsibili su richiestaPinza con anchura de la boca de 1,2 mm, no desmontables, son disponibles sorbe demanda

Page 434: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

417

DA

Laminektomie-Stanzen, zerlegbarLaminectomy Punches, detachablePinze per laminectomia, desmontablePinzas cortantes para laminectomía, smontabile

11 mm

Schaftlänge, length of shaft, lunghezza dell’asta, longitud del vástago

150mm / 6“ 180mm / 7“ 200mm / 8“

BreiteWidth of biteLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1013.02DA.1013.03DA.1013.04DA.1013.05DA.1013.06

DA.1015.02DA.1015.03DA.1015.04DA.1015.05DA.1015.06

DA.1017.02DA.1017.03DA.1017.04DA.1017.05DA.1017.06

2 mm3 mm4 mm5 mm6 mm

Schaftlänge, length of shaft, lunghezza dell’asta, longitud del vástago

150mm / 6“ 180mm / 7“ 200mm / 8“

BreiteWidth of biteLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1007.02DA.1007.03DA.1007.04DA.1007.05DA.1007.06

DA.1009.01DA.1009.02DA.1009.03DA.1009.04DA.1009.05DA.1009.06

DA.1011.02DA.1011.03DA.1011.04DA.1011.05DA.1011.06

1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm6 mm

KERRISON DA.1001.02 - DA.1005.06

Rongeure mit 1,2 mm Breite in nicht zerlegbarer Ausführungen auf Anfrage lieferbarRongeur with 1.2 mm width, not detachable, available on requestPinza con larghezza del morso di 1,2 mm, non smontabili, sono disponsibili su richiestaPinza con anchura de la boca de 1,2 mm, no desmontables, son disponibles sorbe demanda

nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°taglio a 130° verso l’altocortante hacia arriba 130°

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

Page 435: Gimmi surgery kits

418

DA

®

Einsatz demontierbar zur einfachen Reinigung und SterilisationInsert detachable for easy cleaning and sterilizationPieza desmontable para una fácil limpieza y esterilizaciónInserto staccabile per una semplice pulizia e sterilizzazione

Einsatz 360º drehbar in Schritten von 45ºInsert rotatable 360° in steps to 45°Inserto rotante 360º a scatti di 45ºPieza girable 360º por pasos de 45º

Interchange Lock

zum Öffnen drückenpush to openpremere per aprirepresionar para abrir

zum Schließen drückenpush to closespingere per chiuderepresionar para cerrar

Rotation Lock

zum Drehen drückenpush to rotatepresionar para girarpremere per ruotare

WAYNE® - Laminektomiestanze, zerlegbar, austauschbar, drehbar 360ºWAYNE® - Laminectomy Punch, detachable, interchangeable, rotatable 360ºWAYNE® - Pinza per laminectomia, smontabile, intercambiabile, rotante 360ºWAYNE® - Pinza cortante para laminectomía, desmontable, intercambiable, girable 360º

Siehe Spezialprospekt Nr. 290Have a look to special-leaflet No. 290red. depliant No. 290res. catálogo No. 290

Page 436: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

419

DA

Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

CITELLIDA.1050.02 - DA.1050.03

DA.1050.033 mm

DA.1050.022 mm

80 mm

2 mm

95 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

105 mm

KERRISONDA.1060.03 - DA.1060.06

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

DA.1060.03DA.1060.04DA.1060.05DA.1060.06

3 mm4 mm5 mm6 mm

90 mm90 mm90 mm90 mm

BEYERDA.1055.02

Page 437: Gimmi surgery kits

420

DA

®Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

DA.1065.043,5 mm

DA.1066.054,6 mm

140 mm

DA.1068.043,5 mm

DA.1069.054,6 mm

140 mm

360°

3 mm

170 mm

HAJEK-KOFLERDA.1068.04 - DA.1069.05

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°taglio a 90° verso il bassocortante hacia abajo 90°

Schaft 360° drehbar, 90° schneidendShaft rotatable 360°, 90° cuttingAlbero rotante di 360°, taglio a 90°Vástago girable 360°, corte 90°

HAJEK-KOFLERDA.1072.03

HAJEK-KOFLERDA.1065.04 - DA.1066.05

Page 438: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

421

DA

Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

150/180 mm

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1080.01 - DA.1081.05

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

150/180 mm

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1085.01 - DA.1086.05

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

DA.1080.01DA.1080.02DA.1080.03DA.1080.04DA.1080.05DA.1081.01DA.1081.02DA.1081.03DA.1081.04DA.1081.05

1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm

150 mm150 mm150 mm150 mm150 mm180 mm180 mm180 mm180 mm180 mm

DA.1085.01DA.1085.02DA.1085.03DA.1085.04DA.1085.05DA.1086.01DA.1086.02DA.1086.03DA.1086.04DA.1086.05

1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm

150 mm150 mm150 mm150 mm150 mm180 mm180 mm180 mm180 mm180 mm

nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°taglio a 90° verso il bassocortante hacia abajo 90°

Page 439: Gimmi surgery kits

422

DA

®Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

150/180/200 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

150/200 mm

LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)DA.1100.03 - DA.1102.05

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1090.01DA.1090.02DA.1090.03DA.1090.04DA.1090.05DA.1091.01DA.1091.02DA.1091.03DA.1091.04DA.1091.05DA.1092.01DA.1092.02DA.1092.03DA.1092.04DA.1092.05

DA.1094.01DA.1094.02DA.1094.03DA.1094.04DA.1094.05DA.1095.01DA.1095.02DA.1095.03DA.1095.04DA.1095.05DA.1096.01DA.1096.02DA.1096.03DA.1096.04DA.1096.05

1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm1 mm2 mm3 mm4 mm5 mm

150 mm150 mm150 mm150 mm150 mm180 mm180 mm180 mm180 mm180 mm200 mm200 mm200 mm200 mm200 mm

nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°taglio a 130° verso l’altocortante hacia arriba 130°

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1090.01 - DA.1092.05

DA.1100.03DA.1100.05DA.1102.03DA.1102.05

3 mm5 mm3 mm5 mm

150 mm150 mm200 mm200 mm

nach unten schneidend 130°downwards cutting 130°taglio a 130° verso il bassocortante hacia abajo 130°

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

Page 440: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

423

DA

Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

150/200 mm

LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)DA.1110.03 - DA.1111.05

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

BreiteWidthLarghezza del morsoAnchura de la boca

150/200 mm

LOVE-KERRISON (COLCLOUGH)DA.1105.03 - DA.1107.05

DA.1105.03DA.1105.05DA.1107.03DA.1107.05

3 mm5 mm3 mm5 mm

150 mm150 mm200 mm200 mm

DA.1110.03DA.1110.05DA.1111.03DA.1111.05

3 mm5 mm3 mm5 mm

150 mm150 mm200 mm200 mm

nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°taglio a 90° verso il bassocortante hacia abajo 90°

nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°taglio a 130° verso l’altocortante hacia arriba 130°

Page 441: Gimmi surgery kits

424

DA

®Laminektomie-StanzenLaminectomy PunchesPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

180 mm

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1115.03 3 mm

DA.1115.05 5 mm

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1117.03 3 mm

DA.1117.05 5 mm

FERRIS-SMITH-KERRISONDA.1116.03 3 mm

DA.1116.05 5 mm

nach unten schneidend 90°downwards cutting 90°taglio a 90° verso il bassocortante hacia abajo 90°

nach oben schneidend 90°upwards cutting 90°taglio a 90° verso l’altocortante hacia arriba 90°

nach oben schneidend 130°upwards cutting 130°taglio a 130° verso l’altocortante hacia arriba 130°

Page 442: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

425

DA

Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

180 mm

FERRIS-SMITH-CUSHINGDA.1130.02 2 x 10 mm

DA.1130.03 3 x 10 mm

DA.1130.04 4 x 10 mm

FERRIS-SMITH-CUSHINGDA.1132.02 2 x 10 mm

DA.1132.03 3 x 10 mm

DA.1132.04 4 x 10 mm

FERRIS-SMITH-CUSHINGDA.1134.02 2 x 10 mm

DA.1134.03 3 x 10 mm

DA.1134.04 4 x 10 mm

geradestraightrettarecta

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

abwärts gebogencurved downcurva verso il bassocurva hacia abajo

Page 443: Gimmi surgery kits

426

DA

®Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

WEIL-BLAKESLEYDA.1140.05 - DA.1140.12

DA.1140.052,5 x 5 mm

DA.1140.083,6 x 8 mm

DA.1140.124,8 x 12 mm

120 mm

WEIL-BLAKESLEYDA.1143.05 - DA.1143.12

DA.1143.052,5 x 5 mm

DA.1143.083,6 x 8 mm

DA.1143.124,8 x 12 mm

110 mm

TAKAHASHIDA.1145.10

3 x 10 mm

120 mm

TAKAHASHIDA.1148.10

3 x 10 mm

115 mm

geradestraightrettarecta

geradestraightrettarecta

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

Page 444: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

427

DA

Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

130/150/180/200 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

CUSHINGDA.1160.13 - DA.1165.18

geradestraightrettarecta

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1160.13DA.1160.15DA.1160.18DA.1160.20

2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

DA.1163.13DA.1163.15DA.1163.18DA1163.20

2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

DA.1165.13DA.1165.15DA.1165.18DA.1165.20

2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm2 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

abwärts gebogencurved downcurva verso il bassocurva hacia abajo

Page 445: Gimmi surgery kits

428

DA

®Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

130/150/180/200 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

LOVE-GRUENWALDDA.1170.13 - DA.1175.18

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

geradestraightrettarecta

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

abwärts gebogencurved downcurva verso il bassocurva hacia abajo

DA.1170.13DA.1170.15DA.1170.18DA.1170.20

3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

DA.1173.13DA.1173.15DA.1173.18DA.1173.20

3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

DA.1175.13DA.1175.15DA.1175.18DA.1175.20

3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm3 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

Page 446: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

429

DA

Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

130/150/180/200 mm

SPURLINGDA.1180.13 - DA.1185.18

geradestraightrettarecta

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

abwärts gebogencurved downcurva verso il bassocurva hacia abajo

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1180.13DA.1180.15DA.1180.18DA.1180.20

4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1183.13DA.1183.15DA.1183.18DA.1183.20

4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1185.13DA.1185.15DA.1185.18DA.1185.20

4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm4 x 10 mm

130 mm150 mm180 mm200 mm

Page 447: Gimmi surgery kits

430

DA

®Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

140/160/185 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

CASPARDA.1202.14 - DA.1226.18

140/160/185 mm

CASPARDA.1243.14 - DA.1265.18

DA.1202.14DA.1203.14DA.1204.14DA.1205.14DA.1206.14DA.1212.16DA.1213.16DA.1214.16DA.1215.16DA.1216.16DA.1222.18DA.1223.18DA.1224.18DA.1225.18DA.1226.18

2 x 12 mm3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm6 x 16 mm2 x 12 mm3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm6 x 16 mm2 x 12 mm3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm6 x 16 mm

140 mm140 mm140 mm140 mm140 mm160 mm160 mm160 mm160 mm160 mm185 mm185 mm185 mm185 mm185 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1243.14DA.1244.14DA.1245.14DA.1253.16DA.1254.16DA.1255.16DA.1263.18DA.1264.18DA.1265.18

3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm3 x 12 mm4 x 14 mm5 x 14 mm

140 mm140 mm140 mm160 mm160 mm160 mm185 mm185 mm185 mm

geradestraightrettarecta

aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva hacia arriba

Page 448: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

431

DA

Laminektomie-ZangenLaminectomy RongeursPinze per laminectomiaPinzas cortantes para laminectomía

140/160/185 mm

CASPARDA.1273.14 - DA.1294.18

OLDBERGDA.1312.06

180 mm

YASARGILDA.1310.04

180 mm

SchaftlängeLength of shaftLunghezza dell’astaLongitud del vástago

MaulgrößeSize of jawLarghezza del morsoAnchura de la boca

DA.1273.14DA.1274.14DA.1283.16DA.1284.16DA.1293.18DA.1294.18

3 x 12 mm4 x 14 mm3 x 12 mm4 x 14 mm3 x 12 mm4 x 14 mm

140 mm140 mm160 mm160 mm185 mm185 mm

abwärts gebogencurved downcurva verso il bassocurva hacia abajo

HypophysenzangePituitary rongeurPinza ipofisariaPinza para hipófisis

HypophysenzangePituitary rongeurPinza ipofisariaPinza para hipófisis

3,5 mm

6 mm

Page 449: Gimmi surgery kits

432

DA

®TrachealkanülenTrachea TubesCannule trachealiCánulas traqueales

Internationale GrößenskalaInternational scaleScala internazionaleEscala internacional

Normalradiusregular radiusraggio normaleradio normal

mittlerer Radiusmedium radiusraggio medioradio medio

mittlerer Radiusmedium radiusraggio medioradio medio

LUER

LUER

Fig. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

ø mm 5 6 7 8 9 10 11 12 134

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

NeusilberGerman silverArgento biancoPlata meneses

Rostfreier Stahl 18/8Stainless steel 18/8Acciaio inox 18/8Acero inoxidable 18/8

0123456789

45678910111213

45505560657075808590

DA.1350.04DA.1350.05DA.1350.06DA.1350.07DA.1350.08DA.1350.09DA.1350.10DA.1350.11DA.1350.12DA.1350.13

DA.1360.04DA.1360.05DA.1360.06DA.1360.07DA.1360.08DA.1360.09DA.1360.10DA.1360.11DA.1360.12DA.1360.13

DA.1370.04DA.1370.05DA.1370.06DA.1370.07DA.1370.08DA.1370.09DA.1370.10DA.1370.11DA.1370.12DA.1370.13

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

456789

8910111213

9595 95 95 95 95

DA.1390.08DA.1390.09DA.1390.10DA.1390.11DA.1390.12DA.1390.13

Normalradiusregular radiusraggio normaleradio normal

Page 450: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

433

DA

TrachealkanülenTrachea TubesCannule trachealiCánulas traqueales

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

NeusilberGerman silverArgento biancoPlata meneses

Rostfreier Stahl 18/8Stainless steel 18/8Acciaio inox 18/8Acero inoxidable 18/8

0123456789

45678910111213

45505560657075808590

DA.1410.04DA.1410.05DA.1410.06DA.1410.07DA.1410.08DA.1410.09DA.1410.10DA.1410.11DA.1410.12DA.1410.13

DA.1420.04DA.1420.05DA.1420.06DA.1420.07DA.1420.08DA.1420.09DA.1420.10DA.1420.11DA.1420.12DA.1420.13

DA.1430.04DA.1430.05DA.1430.06DA.1430.07DA.1430.08DA.1430.09DA.1430.10DA.1430.11DA.1430.12DA.1430.13

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

456789

8910111213

9595 95 95 95 95

DA.1440.08DA.1440.09DA.1440.10DA.1440.11DA.1440.12DA.1440.13

CHEVALIER-JACKSON

Ventil-Sprechkanülen mit rundem AufsteckventilValve speaking tubes, with detachable round valveCannule parlante con valvola rotonda mobileCánulas traqueales con válvula para hablar, redonda

Normalradiusregular radiusraggio normaleradio normal

Normalradiusregular radiusraggio normaleradio normal

Page 451: Gimmi surgery kits

434

DA

®

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

NeusilberGerman silverArgento biancoPlata meneses

456789

8910111213

657075 8085 90

DA.1470.08DA.1470.09DA.1470.10DA.1470.11DA.1470.12DA.1470.13

DA.1480.08DA.1480.09DA.1480.10DA.1480.11DA.1480.12DA.1480.13

Ventil-Sprechkanülen, Innenrohr mit SchiebeventilValve speaking tubes, inner tube with sliding valveCannule parlanti, tubo interno con valvola scorrevoleCánulas traqueales con válvula para hablar, cánula interior con válvula de corredera

Fig. ømm

Lmm

SilberSilverArgentoPlata

456789

8910111213

9595 95 95 95 95

DA.1490.08DA.1490.09DA.1490.10DA.1490.11DA.1490.12DA.1490.13

Ventil-Sprechkanülen, Innenrohr mit SchiebeventilValve speaking tubes, inner tube with sliding valveCánulas traqueales con válvula para hablar, cánula interior con válvula de correderaCannule parlanti, tubo interno con valvola scorrevole

DA.1498.30300mm / 12“

ø 12 mm

Reinigungsbürste Cleaning brushSpazzolino per pulireCepillo de limpias

TrachealkanülenTrachea TubesCannule trachealiCánulas traqueales

Page 452: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

435

DA

Instrumente für TracheotomieInstruments for TracheotomyStrumenti per tracheotomiaInstrumentos traqueotomía

TROUSSEAUDA.1520.14140mm / 51/2“

UECKERMANN-DENKERDA.1510.08 - DA.1510.09

115mm / 41/2“

LABORDEDA.1522.14140mm / 51/2“

DA.1510.08ø 7,5 mm

DA.1510.09ø 9,0 mm

BOSEDA.1515.17165mm / 61/2“

BOSEDA.1517.17165mm / 61/2“

MASTINDA.1524.17170mm / 63/4“

Not-Tracheotomietrokare mit SilberkanüleCrycothyreotomy trocars with silver cannulaTrequarti per tracheotomia con cannula di argentoTrocares traqueales con cánula de plata

linksleftsinistroizquierdo

Trachealhäkchen, spitzTrachea retractor, sharpUncino tracheale, acutoSeparador para la tráquea, agudo

rechtsrightdestroderecho

TrachealdilatatorenTrachea dilatorsDilatatori per tracheotomiaDilatadors para la tráquea

MuskelklemmeMuscular clampPinza muscolarePinza-clamp para músculos

Page 453: Gimmi surgery kits

436

DA

®TracheotomiebesteckTracheotomy SetSet per tracheotomiaJuego para traqueotomía

DA.1550.00 Tracheotomiebesteck, komplett, bestehend aus:DA.1551.00 1 RackDA.1552.00 1 Metalletui 205 x 105 x 30 mmAA.1103.04 2 Griffe No. 4AD.1158.20 1 Klinge Fig. 20AD.1158.23 1 Klinge Fig. 23AC.1377.13 2 PEAN Klemmen, 130 mm, 5 1/8“AB.1123.13 1 anat. Pinzette, 130 mm, 5 1/8“ AB.1106.13 2 chir. Pinzetten, 130 mm, 5 1/8“, 1x2 ZähneAQ.1163.13 1 Hohlsonde, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Trachealhäkchen, stumpf, 170 mm, 6 3/4“ AD.1706.07 1 FINSEN Wundspreizer, stumpf, 70 mm, 2 3/4“DA.1515.17 1 BOSE Trachealhäkchen, scharf, links, 165 mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE Trachealhäkchen, scharf, rechts, 165 mm, 6 1/2“DA.1360.07 1 LUER Trachealkanüle, Fig. 3, ø 7 mm, NeusilberDA.1360.08 1 LUER Trachealkanüle, Fig. 4, ø 8 mm, NeusilberDA.1498.30 1 Reinigungsbürste, 300 mm, 12“

DA.1550.00 Tracheotomy set, complete, consisting of:DA.1551.00 1 RackDA.1552.00 1 Metal case 205 x 105 x 30 mm AA.1103.04 2 Handles No. 4AD.1158.20 1 Blade fig. 20AD.1158.23 1 Blade fig. 23AC.1377.13 2 PEAN Artery forceps, 130 mm, 5 1/8“AB.1123.13 1 Dissecting forceps, 130 mm, 5 1/8“AB.1106.13 2 Tissue forceps, 130 mm, 5 1/8“, 1x2 teethAQ.1163.13 1 Grooved director, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Trachea retractors, blunt, 170 mm, 6 3/4“ AD.1706.07 1 FINSEN retractor, blunt, 70 mm, 2 3/4“DA.1515.17 1 BOSE trachea retractor, sharp, left, 165 mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE trachea retractor, sharp, right, 165 mm, 6 1/2“DA.1360.07 1 LUER trachea tube, fig. 3, ø 7 mm, German silverDA.1360.08 1 LUER trachea tube, fig. 4, ø 8 mm, German silverDA.1498.30 1 Cleaning brush, 300 mm, 12“

DA.1550.00 Set per tracheotomia, completo, composto da:DA.1551.00 1 SupportoDA.1552.00 1 Scatola in metallo 205 x 105 x 30 mmAA.1103.04 2 Manici per bisturi No. 4AD.1158.20 1 Lama fig. 20AD.1158.23 1 Lama fig. 23AC.1377.13 2 Pinze emostatiche PEAN, 130 mm, 5 1/8“AB.1123.13 1 Pinza per dissezione, 130 mm, 5 1/8“ AB.1106.13 2 Pinze per dissezione con denti 1x2, 130 mm, 5 1/8“AQ.1163.13 1 Sonda scanalata, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Uncini tracheali, smussi, 170 mm, 6 3/4“ AD.1706.07 1 Divaricatore FINSEN, smusso, 70 mm, 2 3/4“DA.1515.17 1 Uncino tracheale BOSE, acuto, sinistro, 165 mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 Uncino tracheale BOSE, acuto, destro, 165 mm, 6 1/2“DA.1360.07 1 Cannula tracheale LUER, fig. 3, ø 7 mm, argento biancoDA.1360.08 1 Cannula tracheale LUER, fig. 4, ø 8 mm, argento biancoDA.1498.30 1 Spazzolino per pulire, 300 mm, 12“

DA.1550.00 Juego para traqueotomía, completo, compuesto de:DA.1551.00 1 DepositivoDA.1552.00 1 Caja de esterilización 205 x 105 x 30 mmAA.1103.04 2 Mangos No. 4AD.1158.20 1 Hoja fig. 20AD.1158.23 1 Hoja fig. 23AC.1377.13 2 PEAN pinzas hemostáticas, 130 mm, 51/8“AB.1123.13 1 Pinza de disección, 130 mm, 51/8“ AB.1106.13 2 Pinzas quirúrgicas, con 1x2 dientes, 130 mm, 51/8“AQ.1163.13 1 Sonda acanalada, 13 mm, 51/8“DA.1518.16 2 Separadores traqueales, romos,170 mm, 63/4“ AD.1706.07 1 FINSEN Separador traqueal, romo, 70 mm, 2 3/4“DA.1515.17 1 BOSE Separador traqueal, agudo, izquierdo, 165 mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE Separador traqueal, agudo, derecho, 165 mm, 6 1/2“DA.1360.07 1 LUER Cánula traqueal, fig. 3, ø 7 mm, de plata menesesDA.1360.08 1 LUER Cánula traqueal, fig. 4, ø 8 mm, de plata menesesDA.1498.30 1 Cepillo de limpieza, 300 mm, 12“

DA.1550.00

Page 454: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

437

DA

TracheotomiebesteckTracheotomy SetSet per tracheotomiaJuego para traqueotomía

DA.1560.00 Tracheotomy set, complete, consisting of:DA.1561.00 1 Rack DA.1562.00 1 Rack DA.1563.00 1 Metal case 205 x 105 x 42 mmAA.1103.04 1 Handle No. 4AD.1158.20 1 Blade fig. 20AD.1158.22 1 Blade fig. 22AD.1158.23 2 Blades fig. 23SR.1305.50 1 Perforated case, for bladesAC.1343.14 4 CRILE Artery forceps, straight, 140 mm, 5 1/2“AB.1123.13 1 Dissecting forceps, 130 mm, 5 1/8“AB.1106.13 2 Tissue forceps, 130 mm, 5 1/8“, 1x2 teethAQ.1163.13 1 Grooved director, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Trachea retractors, blunt 170 mm, 6 3/4“DA.1515.17 1 BOSE Trachea retractor, sharp, left, 165mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE Trachea retractor, sharp, right, 165mm, 6 1/2“DA.1520.14 1 TROUSSEAU Trachea dilator, 140 mm, 5 1/2“DA.1360.06 1 LUER Trachea tube, fig. 2, ø 6 mm, German silverDA.1360.08 1 LUER Trachea tube, fig. 4, ø 8 mm, German silverDA.1498.30 1 Cleaning brush, 300 mm, 12“

DA.1560.00 Tracheotomiebesteck, komplett, bestehend aus:DA.1561.00 1 Rack DA.1562.00 1 Rack DA.1563.00 1 Metalletui 205 x 105 x 42 mmAA.1103.04 1 Griff No. 4AD.1158.20 1 Klinge Fig. 20AD.1158.22 1 Klinge Fig. 22AD.1158.23 2 Klingen Fig. 23SR.1305.50 1 Dose gelocht, für KlingenAC.1343.14 4 CRILE Klemmen, gerade, 140 mm, 5 1/2“AB.1123.13 1 anat. Pinzette, 130 mm, 5 1/8“AB.1106.13 2 chir. Pinzetten, 130 mm, 5 1/8“, 1x2 Zähne AQ.1163.13 1 Hohlsonde, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Trachealhäkchen, stumpf, 170 mm, 6 3/4“DA.1515.17 1 BOSE Trachealhäkchen, scharf, links, 165mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE Trachealhäkchen, scharf, rechts, 165mm, 6 1/2“DA.1520.14 1 TROUSSEAU Trachealdilatator, 140 mm, 5 1/2“DA.1360.06 1 LUER Trachealkanüle, Fig. 2, ø 6 mm, NeusilberDA.1360.08 1 LUER Trachealkanüle, Fig. 4, ø 8 mm, NeusilberDA.1498.30 1 Reinigungsbürste, 300 mm, 12“

DA.1560.00 Set per tracheotomia, completo, composto da:DA.1561.00 1 Supporto DA.1562.00 1 Supporto DA.1563.00 1 Scatola in metallo 205 x 105 x 42 mmAA.1103.04 1 Manico per bisturi No. 4AD.1158.20 1 Lama fig. 20AD.1158.22 1 Lama fig. 22AD.1158.23 2 Lama fig. 23SR.1305.50 1 Scatoletta perforata, per lameAC.1343.14 4 Pinze emostatiche CRILE, rette, 140 mm, 5 1/2“AB.1123.13 1 Pinza per dissezione, 130 mm, 5 1/8“AB.1106.13 2 Pinze per dissezione con denti 1x2, 130 mm, 5 1/8“AQ.1163.13 1 Sonda scanalata, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Uncini tracheali, smussi, 170 mm, 6 3/4“DA.1515.17 1 Uncino tracheale BOSE, acuto, sinistra, 165mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 Uncino tracheale BOSE, acuto, destra, 165mm, 6 1/2“DA.1520.14 1 Dilatatore tracheale TROUSSEAU, 140 mm, 5 1/2“DA.1360.06 1 Cannula tracheale LUER, fig. 2, ø 6 mm, argento biancoDA.1360.08 1 Cannula tracheale LUER, fig. 4, ø 8 mm, argento biancoDA.1498.30 1 Spazzolino per pulire, 300 mm, 12“

DA.1560.00 Juego para traqueotomía, completo, compuesto de:DA.1561.00 1 Depositivo DA.1562.00 1 Depositivo DA.1563.00 1 Caja de esterilización 205 x 105 x 42 mmAA.1103.04 1 Mango No. 4AD.1158.20 1 Hoja fig. 20AD.1158.22 1 Hoja fig. 22AD.1158.23 2 Hojas fig. 23SR.1305.50 1 Cajita perforada, para hojasAC.1343.14 4 CRILE Pinzas hemostáticas, rectas, 140 mm, 5 1/2“AB.1123.13 1 Pinza de disección, 130 mm, 5 1/8“AB.1106.13 2 Pinzas quirúrgicas, con 1x2 dientes, 130 mm, 5 1/8“AQ.1163.13 1 Sonda acanalada, 130 mm, 5 1/8“DA.1518.16 2 Separadores traqueales, romos, 170 mm, 6 3/4“DA.1515.17 1 BOSE Separador traqueal, agudo, izquierdo, 165mm, 6 1/2“DA.1517.17 1 BOSE Separador traqueal, agudo, derecho, 165mm, 6 1/2“DA.1520.14 1 TROUSSEAU dilatador para la tráquea, 140 mm, 5 1/2“DA.1360.06 1 LUER Cánula traqueal, fig. 2, ø 6 mm, de plata menesesDA.1360.08 1 LUER Cánula traqueal, fig. 4, ø 8 mm, de plata menesesDA.1498.30 1 Cepillo de limpieza, 300 mm, 12“

DA.1560.00

Page 455: Gimmi surgery kits

438

DA

®

Page 456: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

439

GF

GYNÄKOLOGIE, GEBURTSHILFE GYNAECOLOGY, OBSTETRICSGINECOLOGIA, OSTETRICIA

GINECOLOGIA, OBSTETRICIA

Page 457: Gimmi surgery kits

440

GF

®Myom- und Konusmesser, Fistelhaken, MyomheberMyoma and Cone Knives, Fistula Hooks, Myoma SrewBisturi per fibromi e per il cono d’attrazione, Uncini per fistoleBisturíes para fibroma y para cono de atracción, Ganchos para fistula

SEGONDGF.1562.27270mm / 101/2”

AYREGF.1564.23

230mm / 9”

SIMONGF.1566.22220mm / 83/4”

SIMONGF.1568.22220mm / 83/4”

DOYENGF.1570.17170mm / 63/4”

DOYENGF.1572.17170mm / 63/4”

MyomheberMyoma SrewStrumenti per fibromiTiramiomas para fibroma

Page 458: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

441

GFHakenzangenTenaculum ForcepsPinze per abbassare il collo dell’uteroPinzas para coger el cuello del útero

STAUDE - MOOREGF.1617.17170mm / 63/4”

BARRETTGF.1619.18

180mm / 7”

BRAUNGF.1631.25250mm / 10”

DUPLAYGF.1648.28280mm / 11”

BEACHAMGF.1662.26260mm / 101/4”

Amniotom Amniotome Amniotomo Amniótomo

GF.1610.23230mm / 9”

GF.1612.23230mm / 9”

Page 459: Gimmi surgery kits

442

GF

®HakenzangenTenaculum ForcepsPinze per abbassare il collo dell’uteroPinzas para coger el cuello del útero

SKENEGF.1666.24240mm / 91/2”

SCHROEDERGF.1685.24 - GF.1686.24

240mm / 91/2”

GF.1685.24

GF.1686.24

TEALEGF.1700.23

230mm / 9”

IOWAGF.1702.26260mm / 101/4”

Für die AmnionblaseFor the amnion bladderPer la vescica amnioticaPara la vesícula amniótica

Page 460: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

443

GFHakenzangenTenaculum ForcepsPinze per abbassare il collo dell’uteroPinzas para coger el cuello del útero

JACOBSGF.1731.21210mm / 81/4”

GF.1737.26260mm / 101/4”

BRAUNGF.1741.16160mm / 61/2” CZERNY

GF.1743.21210mm / 81/4”

Page 461: Gimmi surgery kits

444

GF

®Uterus- Polypenzangen, Uterus- FaßzangenUterine Polypus Forceps, Uterine Elevating ForcepsPinze per polipi uterini, Pinze per afferrare l’uteroPinzas para pólipos uterinos, Pinzas para el útero

KELLYGF.1744.32320mm / 121/2”

NOTOGF.1747.27270mm / 101/2”

DOYENGF.1759.20

200mm / 8”

DARTIGUESGF.1776.27270mm / 101/2”

SOMERGF.1782.23

230mm / 9”

COLLINGF.1796.25250mm / 10”

Page 462: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

445

GFBiopsiekürettenBiopsy CurettesCurette per biopsiaCuretas para biopsía

GF.1802.01285mm / 111/4“

Ø 5mm

GF.1802.02285mm / 111/4“

Ø 7mm

GF.1802.03285mm / 111/4“

Ø 9mm

MILANGF.1802.01 - GF.1803.07

biegsam, malleable, malleabili, maleables

GF.1803.05285mm / 111/4“

Ø 5mm

GF.1803.06285mm / 111/4“

Ø 7mm

GF.1803.07285mm / 111/4“

Ø 9mm

starr, rigid, rigidi, rígidas

Page 463: Gimmi surgery kits

446

GF

®Uterus- BiopsiezangenCervical Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsiaPinzas para biopsia

200 mm

BERGERGF.1810.20

180 mm

BURKEGF.1815.18

180/250 mm

KEVORKIAN-PACIFICGF.1820.12 / 180 mm

GF.1820.25 / 250 mm

BABY-TISCHLERGF.1821.14 / 180 mm

GF.1821.25 / 250 mm

TISCHLER-MORGANGF.1822.16 / 180 mm

GF.1822.25 / 250 mm

GF.1820.12 - GF.1822.25

Page 464: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

447

GFUterus- BiopsiezangenCervical Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsiaPinzas para biopsia

TOWNSEND GF.1825.00

TOWNSEND GF.1826.00

TOWNSEND GF.1827.00

TISCHLER GF.1828.00

TISCHLER GF.1829.00

TISCHLER GF.1830.00

KEVORKIAN- GF.1831.00YOUNGE

Aufsatz mit RohrTip with tubePunta con astaPunta con tubo

230 mm

geradestraightrettarecta

aufwärts gewinkeltangled upwardangolata superiormenteangulada hacia arriba

abwärts gewinkeltangled downwardangolata inferiormenteangulada hacia abajo

geradestraightrettarecta

aufwärts gewinkeltangled upwardangolata superiormenteangulada hacia arriba

abwärts gewinkeltangled downwardangolata inferiormenteangulada hacia abajo

geradestraightrettarecta

GF.1825.01

GF.1826.01

GF.1827.01

GF.1828.01

GF.1829.01

GF.1830.01

GF.1831.01

Instrument komplettComplete instrumentStrumento completoInstrumento completo

GF.1824.00Griff, alleinHandle, onlyManico, soloMango, sueltas

Page 465: Gimmi surgery kits

448

GF

®

GELLHORNGF.1844.23

230mm / 9”

THOMS - GAYLORGF.1854.24 / 240mm / 91/2”

Uterus- BiopsiezangenCervical Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsiaPinzas para biopsia

SCHUBERTGF.1849.21 / 210mm / 81/4”

GF.1849.28 / 280mm / 11”

FAUREGF.1846.21210mm / 81/4”

Page 466: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

449

GFUterus- BiopsiezangenCervical Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsiaPinzas para biopsia

SCHUBERTGF.1856.26260mm / 101/4”

VAN DORENGF.1858.24240mm / 91/2”

VAN DORENGF.1859.25250mm / 10”

Page 467: Gimmi surgery kits

450

GF

®Uterus- BiopsiezangenCervical Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsiaPinzas para biopsia

ALEXANDERGF.1860.28

200mm / 8”

KEVORKIANGF.1862.24

SCHUMACHERGF.1864.24 - GF.1865.24

GF.1864.24 GF.1865.24

EPPENDORFGF.1866.20

=L

L= 240mm / 91/2”

L= 240mm / 91/2”

L= 200mm / 8”

SCHUMACHERGF.1868.00

GF.1868.01Aufsatz allein, Tip only,Punta sola, Punta suelta

Page 468: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

451

GKBiopsiekürettenBiopsy CurettesCurette per biopsiaCuretas para biopsia

RANDALLGK.1824.24

240mm / 91/2”

NOVAKGK.1828.23

230mm / 9”

Ø 4mm

Ø 4mm

KEVORKIANGK.1830.30

300mm / 12”

MOD. MUENCHENGK.1832.27270mm / 101/2”

KEVORKIAN-YOUNGEGK.1831.28

280mm / 11 “

3 mm

3 mm

Endocervix-BiopsiekürettenEndocervical biopsy curettesCurette per la biopsia endo-cervicaleCuretas para biopsía endo-cerviz

Page 469: Gimmi surgery kits

452

GK

®Uteruslöffel und -kürettenUterine Scoops and CurettesCurette uterineCuretas uterinas

SIMONGK.1903.01 - GK.1903.06

240mm / 91/2”

SCHRÖDERGK.1909.01 - GK.1909.06

300mm / 12”

GK.1903.02GK.1909.02

GK.1903.03GK.1909.03

GK.1903.04GK.1909.04

GK.1903.05GK.1909.05

GK.1903.06GK.1909.06

scharf, festsharp, rigidtaglienti, rigidicortantes, rigidas

scharf, festsharp, rigidtaglienti, rigidicortantes, rigidas

GOURDETGK.1911.01 - GK.1911.05

280mm / 11”

GK.1911.01Fig.1

GK.1911.02Fig.2

GK.1911.03Fig.3

GK.1911.04Fig.4

GK.1911.05Fig.5

6mm

8mm10mm

12mm 14mm

GREENEGK.1919.01 - GK.1919.03

280mm / 11”

GK.1919.01Fig.1 / 10mm

GK.1919.03Fig.3 / 14mm

GK.1919.02Fig.2 / 12mm

Fig.1

GK.1903.01GK.1909.01

Fig.2 Fig.3

Fig.4 Fig.5 Fig.6

Page 470: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

453

GKUteruskürettenUterine CurettesCurette uterineCuretas uterinas

RÉCAMIERGK.1923.05 - GK.1923.23GK.1924.05 - GK.1924.23

260 - 310mm / 10“ - 121/4”

SIMSGK.1929.05 - GK.1929.23GK.1930.05 - GK.1930.23

260 - 310mm / 10“ - 121/4”

mm

fest biegsamrigide malleablerigide malleabilirigidas maleables

Fig. mm

00 GK.1923.05 GK.1924.05 50 GK.1923.06 GK.1924.06 61 GK.1923.07 GK.1924.07 72 GK.1923.08 GK.1924.08 83 GK.1923.09 GK.1924.09 94 GK.1923.11 GK.1924.11 115 GK.1923.12 GK.1924.12 126 GK.1923.14 GK.1924.14 147 GK.1923.15 GK.1924.15 158 GK.1923.16 GK.1924.16 169 GK.1923.19 GK.1924.19 1910 GK.1923.20 GK.1924.20 2011 GK.1923.21 GK.1924.21 2112 GK.1923.23 GK.1924.23 23

fest biegsamrigide malleablerigide malleabilirigidas maleables

Fig. mm

00 GK.1929.05 GK.1930.05 50 GK.1929.06 GK.1930.06 61 GK.1929.07 GK.1930.07 72 GK.1929.08 GK.1930.08 83 GK.1929.09 GK.1930.09 94 GK.1929.11 GK.1930.11 115 GK.1929.12 GK.1930.12 126 GK.1929.14 GK.1930.14 147 GK.1929.15 GK.1930.15 158 GK.1929.16 GK.1930.16 169 GK.1929.19 GK.1930.19 1910 GK.1929.20 GK.1930.20 2011 GK.1929.21 GK.1930.21 2112 GK.1929.23 GK.1930.23 23

mm

scharf, sharp, taglienti, cortantes stumpf, blunt, smusse, romas

JOSEPH CLAUDE ANTHELME RÉCAMIER; * 1774, † 1856Wird als Gründer der Gynäkologie angesehen.Is know as the founder of the gynecology.È considerato il fondatore della Ginecologia.Está considerado como el fundador de la Ginecología.

Page 471: Gimmi surgery kits

454

GK

®Uterus- und AbsaugkürettenUterine and Aspirating CurettesCurette uterine e d’aspirazioneCuretas uterinas y de aspiración

BLAKEGK.1967.27

270mm / 101/2”

stumpfbluntsmussaroma

scharfsharptaglientecortante

GK.1992.03 - GK.1992.14280mm / 11”

GK.1992.50

GK.1992.03 / Ø 3mm

GK.1992.04 / Ø 4mm

GK.1992.06 / Ø 6mm

GK.1992.08 / Ø 8mm

GK.1992.10 / Ø 10mm

GK.1992.12 / Ø 12mm

GK.1992.14 / Ø 14mm

Schlauch- VerbindungsstückTubing connecting piecePezzo di connessione per tubiPieza conexión para tubos

Page 472: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

455

GQUterussonden, -DepressorenUterine Sound and DepressorsIsterometri e Depressori uteriniHisterómetros, Depresores uterinos

SIMSGQ.1586.32 / Ø 4,0 mm

GQ.1586.33 / Ø 3,0 mm320mm / 121/2”

SIMPSONGQ.1588.32320mm / 121/2”

SIMPSON GQ.1589.32320mm / 121/2”

biegsammalleablemalleabilimaleables

biegsammalleablemalleabilimaleables

starrrigiderigiderigidas

SIMS GQ.1587.32 / Ø 4,0 mm

GQ.1587.33 / Ø 3,0 mm320mm / 121/2”

starrrigiderigiderigidas

Page 473: Gimmi surgery kits

456

GQ

®Uterussonden, -DepressorenUterine Sound and DepressorsIsterometri e Depressori uteriniHisterómetros, Depresores uterinos

COLLINGQ.1594.28

280mm / 11”

VALLEIXGQ.1596.25

250mm / 10”

BRAUNGQ.1598.26260mm / 101/4”

Page 474: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

457

GQInstrumentarium zur Amnioskopie und Mikro-BlutentnahmeInstruments for Amnioscopy and Micro-BloodtakingStrumentario per l’amnioscopia e il salassoInstrumental para la amnioscopía y la micro-extracción de sangre

GQ.1821.28Halter für Mikro-Klingen (GQ.1820.00), Arbeitslänge 28 cmCarrier for micro blades (GQ.1820.00), working length 28 cm Porta micro lame (GQ.1820.00), lughezza di lavoro 28 cm Porta-hoja de micro-bisturí (GQ.1820.00), de trabajo 28 cm

GQ.1820.00Mikro-Klingen zur Blutentnahme, Packung zu 20 StückMicro-blades for bloodtaking, package of 20 piecesMicro lame per salasso, conf. da 20 pz.Hoja de micro-bisturí para la extracción de sangre, paquete de 20 piezas

GQ.1829.30Watte- und Tupferträger, dreiteiliges Maul, Arbeitslänge 30 cmCotton and sponge holder, three-jawed grip, working length 30 cmPorta-algodón y -tapónes, mandibula tripartita, longitud de trabajo 30 cmPorta spugne/cotone, presa a 3 morsi, lunghezza di lavoro 30 cm

GQ.1818.00KaltlichtklammerCold-light clipClip per luce fredda Clip para luz fria

GQ.1827.28Katheter- und Schlauch-Führungszange, mit Federgriff, Arbeitslänge 30 cmGuide forceps for catheters and tubing, with spring handle, working length 30 cmPinza guida per cateteri e tubi, con manico a molla, lughezza di lavoro 30 cmPinza conductora para catéteres y tubos, con mango de resorte, de trabajo 30 cm

Page 475: Gimmi surgery kits

458

GQ

®Fiberglas - Lichtleitkabel / AdapterFibre Optic Light Cable / AdaptorsCavo a fibre ottiche / AdattatoriCable de fibra óptica / Adaptadores

Das Fiberglas-Lichtleitkabel mit Silicon-Kautschuk-Ummantelung ist autoklavierbar (134°C/2,3 bar), wasser-dicht, weitgehend beständig gegen Chemikalien undLösungsmittel, zugentlastet und sehr flexibel. Überlängen und Sonderwünsche auf Anfrage.

The fibre optic light cable with silicon encasing is autocla-vable (134°C/2,3 bar), waterproof, particularly resistant tochemicals, solutions, and load tension and very flexible. Special length and special requirements upon request.

Fiberglas-Lichtleitkabel ohne AdapterFibre optic light cable without adaptorsCable de fibra óptica sin adaptadoresCavo a fibre ottiche senza adattatori

El cable di fibra de vidrio óptica con cubierta de silicona es esterilizable por autoclave (134°/2,3 bar), impermeable, considerablemente resistente a productos químicos y disol-ventes, con protección frente a tracción, y muy flexible.Medidas y diametros especiales disponibles sobre demanda.

Il cavo a fibre ottiche con guaina in silicone é autoclavabile(134°/2,3 bar), é immergibile, particolarmente resistente alle soluzioni chimiche, molto flessible e resistente alle tensioni.Speciali lunghezze e diametri sono disponibili su richesta.

Fluid-Lichtkabel, einlegbar, inkl. GIMMI® Lichtquellen-Adapter ( o.Abb.)

Fluid light cable, soakable, incl. GIMMI® light source adaptor (w/o.illustr.)

Cable de luz liquida, con GIMMI® proyector-adaptadore (sin ilustración)

Cavo luce a cristalli liquidi con GIMMI® projector-adattore (senza illustr.)

E.8180.35 Ø 3,5 mm 1800 mm

E.8230.35 Ø 3,5 mm 2300 mm

E.8230.35X (Xenon) Ø 3,5 mm 2300 mm

E.8250.35 Ø 3,5 mm 2500 mm

E.8300.35 Ø 3,5 mm 3000 mm

E.8180.45 Ø 4,8 mm 1800 mm

E.8230.45 Ø 4,8 mm 2300 mm

E.8230.45X (Xenon) Ø 4,8 mm 2300 mm

E.8250.48 Ø 4,8 mm 2500 mm

E.8300.48 Ø 4,8 mm 3000 mm

E.8180.60 Ø 6,0 mm 1800 mm

E.8230.60 Ø 6,0 mm 2300 mm

E.8230.50F Ø 5,0 mm, 2300 mm

E.8002.01

Adapter für Fluid-Lichtkabel – Wolf/HSW LichtquelleAdaptor for fluid light cable – Wolf/HSW light sourceAdaptador para cable de luz liquida - Wolf/HSW fuente de luzAdattori per cavo luce a cristalli liquidi - Wolf/HSW font di luce

E.8006.09

Adapter für Fluid-Lichtkabel – Olympus LichtquelleAdaptor for fluid light cable – Olympus light sourceAdaptor para cable de lu liquida - Olympus fuente de luzAdattori per cavo luce a cristalli liquidi - Olympus fonte di luce

Page 476: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

459

GQFiberglas - Lichtleitkabel / AdapterFibre Optic Light Cable / AdaptorsCavo a fibre ottiche / AdattatoriCable de fibra óptica / Adaptadores

Adapter Lichtquellen-Seite Instrumentenseite AdapterAdaptor Light source end Instrument end Adaptor

Ø Adaptador lado proyector lado instrumento AdaptadorAdattatore fonte di luce ottica/strumento Adattatore

3,5/4,8 mm E.8000.01 GIMMI® E.8001.02

6,0 mm E.8000.06 GIMMI® E.8001.04

3,5/4,8 mm E.8002.03 WOLF/HSW E.8002.04

6,0 mm E.8002.06 WOLF/HSW E.8002.07

3,5/4,8 mm E.8003.05 ACMI/Stryker E.8003.06

6,0 mm E.8003.09 ACMI/Stryker E.8003.07

3,5/4,8 mm E.8006.11 OLYMPUS

3,5/4,8 mm E.8008.15 VOLPI

Page 477: Gimmi surgery kits

460

GQ

®

S.5110.97Ersatzlampe - Halogen 150 WSpare lamp - Halogen 150 WLampada di ricambio - alogena 150 WLampera de repuesto - halogena 150 W

Lichtquelle ALPHA Halogen LightLight source ALPHA Halogen LightFonte di luce ALPHA Halogen LightFuente de luz ALPHA Halogen Light

Technische Daten:

Lampe: Halogen 150 W

Farbtemperatur: ca. 3200º K

Lampenwechsel: mit Werkzeug

Lichtintensitätsregelung: mechanisch, stufenlos

Lichtleiteranschluß: System: GIMMI®

Netzspannung: 110/115, 230/240 V AC

Leistungsaufnahme: 160 W

Frequenz: 50/60 Hz

Betriebstemperatur: -10º bis +50ºC

Schutzklasse: BF

Medizin-Produkte-Klasse: I

Maße (B x H x T): 175 x 82,5 x 202 mm

Gewicht: ca. 3,5 kg

Technical data:

Lamp: Halogen 150 W

Colour temperature: approx. 3200º K

Changing of the lamp: with tool

Brightness control: mechanical, infinitely variable

Light guide connection: System: GIMMI®

Line voltage: 110/115, 230/240 V AC

Power consumption: 160 W

Frequency: 50/60 Hz

Operating temperature: -10º bis +50ºC

Protection class: BF

Medical product class: I

Dimensions (w x h x d): 175 x 82,5 x 202 mm

Weight: ca. 3.5 kg

Geprüft nach: EN 60601-1 und IEC 601-1Tested in accordance with: EN 60601-1 and IEC 601-1

Technische Änderungen vorbehalten Technical data are subject to change without notice

Dati tecnici:

Lampade: Lampada alogena 150 W

Temperatura di colore: ca. 3200º K

Diaframma: Regolazione meccanica del

diaframma

Adattatore per cavo di luce: Sistema: GIMMI®

Alimentazione elettrica: 110/115, 230/240 V AC

Potenz assorbita: 160 W

Frequenza: 50/60 Hz

Temperatura di deposito: -10º fino a +50ºC

Classe di protezione: BF

Clasificazione di protezione : I

Dimensioni (L x A x P): 175 x 82,5 x 202 mm

Peso: ca. 3,5 kg

Datos técnicos:

Lámpara: Halógena 150 W

Temperatura de color: aprox. 3200º K

Obturator: Regulación mecánica

Adaptador para el

conductor de luz: Sistema: GIMMI®

Alimentación de energía

electrica: 110/115, 230/240 V AC 50/60 Hz

Consumo de potencia: aprox. 160 W

Temperatura de almacenaje: -10º bis +50ºC

Categoria de protección: BF

Clasificación de protección: I

Medidas (a x a x p): 175 x 82,5 x 202 mm

Peso: ca. 3,5 kg

I dati tecnici possono essere soggetti a variazioni Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas

S.5117.00Lichtquelle ALPHA Halogen Light, 150 WLight source ALPHA Halogen Light, 150 WFonte di luce ALPHA Halogen Light, 150 WFuente de luz ALPHA Halogen Light, 150 W

Page 478: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

461

GUScheidenspekulaVaginal SpeculaSpecoli vaginaliEspéculos vaginales

a

b

Blattlänge, lenght of blade,lunghezza della valva, largo de valva

Blattbreite, width of blade,larghezza della valva, anchura de valva

a b

GU.1113.00 / 75mm 24mm

GU.1113.01 / 75mm 32mm

GU.1113.02 / 85mm 35mm

GU.1113.03 / 100mm 37mm

CUSCO

CUSCO

a b

GU.1115.01 / 75mm 17mm

für Jungfrauen, for virgins,per vergini, para virgenes

CUSCO

a b

GU.1117.01 / 90mm 23-25mm

GU.1117.02 / 100mm 25-27mm

GU.1117.03 / 110mm 27-30mm

Schweizer Modell, Swiss pattern,Modello svizzero, Modelo suizo

CUSCO

a b

GU.1119.01 / 75mm 32mm

GU.1119.02 / 85mm 35mm

GU.1119.03 / 100mm 37mm

COLLIN

a b

GU.1123.01 / 85mm 30mm

GU.1123.02 / 100mm 35mm

GU.1123.03 / 110mm 40mm

Page 479: Gimmi surgery kits

462

GU

®ScheidenspekulaVaginal SpeculaSpecoli vaginaliEspéculos vaginales

TRÉLAT

a b

GU.1129.01 / 85mm 33mm

GU.1129.02 / 95mm 35mm

GU.1129.03 / 115mm 43mm

PEDERSON

a b

GU.1131.01 / 75mm 13mm

GU.1131.02 / 100mm 22mm

GU.1131.03 / 120mm 25mm

GRAVE

a b

GU.1133.01 / 75mm 20mm

GU.1133.02 / 95mm 30mm

GU.1133.03 / 115mm 35mm

SEMM

a b

GU.1135.01 / 90mm 14-18mm

GU.1135.02 / 100mm 17-22mm

GU.1135.03 / 100mm 25-30mm

SEYFFERT

a b

GU.1137.01 / 100mm 17mm

GU.1137.02 / 110mm 33mm

Page 480: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

463

GUScheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

a

b

BlattlängeLenght of bladeLunghezza della valva Largo de valva

BlattbreiteWidth of bladeLarghezza della valvaAnchura de valva

SIMSa b

GU.1163.01 / 60mm 25+30mm

GU.1163.02 / 70mm 30+35mm

GU.1163.03 / 80mm 35+40mm

JACKSONa b

GU.1167.01 / 75mm 35mm

GU.1167.02 / 90mm 35mm

GU.1167.03 / 100mm 35mm

GU.1169.01 / 75mm 40mm

GU.1169.02 / 90mm 40mm

GU.1169.03 / 100mm 40mm

KRISTELLERGU.1185.01 - GU.1185.03GU.1186.01 - GU.1186.03GU.1188.01 - GU.1188.03

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo

Halter, Retractor,Valva, Valva

Spekula, Specula,Specoli, Espéculos

a b

GU.1185.01 / 70mm 27mm

GU.1185.02 / 75mm 30mm

GU.1185.03 / 90mm 36mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1186.01 / 75mm 23mm

GU.1186.02 / 85mm 26mm

GU.1186.03 / 95mm 32mm

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valvaJuego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1188.01 GU.1188.02 GU.1188.03

Page 481: Gimmi surgery kits

464

GU

®

KRISTELLERGU.1193.01 - GU.1193.02GU.1194.01 - GU.1194.02GU.1198.01 - GU.1198.02

Halter, Retractor,Valva, Valva

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo

Spekula, Specula,Specoli, Espéculos

a b

GU.1193.01 / 110mm 18mm

GU.1193.02 / 110mm 21mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1194.01 / 115mm 14mm

GU.1194.02 / 115mm 17mm

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valva,Juego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1198.01 GU.1198.02

mit konisch verlaufenden Blättern, für Jungfrauenwith conical shaped blades, for virginscon valve coniche, per verginecon valvas de forma cónica, para virgenes

KRISTELLERGU.1199.01 - GU.1199.03GU.1200.01 - GU.1200.03GU.1202.01 - GU.1202.03

Spekula, Specula,Specoli, Espéculos

a b

GU.1199.01 / 110mm 27mm

GU.1199.02 / 110mm 30mm

GU.1199.03 / 110mm 36mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1200.01 / 115mm 23mm

GU.1200.02 / 115mm 26mm

GU.1200.03 / 115mm 32mm

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valvaJuego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1202.01 GU.1202.02 GU.1202.03

Halter, Retractor,Valva, Valva

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo �

mit flachen Spekulawtih flat hollow speculacon specoli piatticon espéculos planos

Scheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

Page 482: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

465

GUSpekula, Specula,

Specoli, Espéculosa b

GU.1205.01 / 110mm 27mm

GU.1205.02 / 110mm 30mm

GU.1205.03 / 110mm 36mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1206.01 / 115mm 23mm

GU.1206.02 / 115mm 26mm

GU.1206.03 / 115mm 32mm

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valva,Juego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1208.01 GU.1208.02 GU.1208.03

KRISTELLERGU.1205.01 - GU.1205.03GU.1206.01 - GU.1206.03GU.1208.01 - GU.1208.03

Halter, Retractor,Valva, Valva

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo

mit tiefen Spekula,wtih deep hollow specula,con specoli profondi,con espéculos profundos

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo �

Spekula, Specula,Specoli, Espéculos

a b

GU.1235.01 / 70mm 40mm

GU.1235.02 / 90mm 40mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1236.01 / 70mm 33mm

GU.1236.02 / 90mm 33mm

KALLMORGENGU.1235.01 - GU.1235.02GU.1236.01 - GU.1236.02GU.1238.01 - GU.1238.02

Halter, Retractor,Valva, Valva

Scheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valvaJuego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1238.01 GU.1238.02

BRAUNGU.1239.01

180mm / 7”

BRAUNGU.1240.01

180mm / 7”

56x13mm

60x10mm

Page 483: Gimmi surgery kits

466

GU

®

Spekula, Specula,Specoli, Espéculos

a b

GU.1245.01 / 95mm 16/26mm

GU.1245.02 / 95mm 16/30mm

Halter, Retractors,Valve, Valvas

a b

GU.1246.01 / 100mm 11/20mm

GU.1246.02 / 100mm 14/26mm

MATHIEUGU.1245.01 - GU.1245.02GU.1246.01 - GU.1246.02GU.1248.01 - GU.1248.01

Halter, Retractor,Valva, Valva

Spekula, Specula,Specolo, Espéculo �

Scheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

Satz aus je 1 Spekula und HalterSet of 1 specula and 1 retractorSerie da 1 specolo e 1 valvaJuego de 1 espéculo y 1 valva

GU.1248.01 GU.1248.02

DOYENGU.1252.01 - GU.1254.06

240mm / 91/2”

a b

GU.1252.01 / 60mm 35mm

GU.1252.02 / 90mm 35mm

GU.1252.03 / 120mm 35mm

GU.1252.04 / 140mm 35mm

GU.1252.05 / 160mm 35mm

GU.1252.06 / 180mm 35mm

GU.1253.01 / 60mm 45mm

GU.1253.02 / 90mm 45mm

GU.1253.03 / 120mm 45mm

GU.1253.04 / 140mm 45mm

GU.1253.05 / 160mm 45mm

GU.1253.06 / 180mm 45mm

GU.1254.01 / 60mm 60mm

GU.1254.02 / 90mm 60mm

GU.1254.03 / 120mm 60mm

GU.1254.04 / 140mm 60mm

GU.1254.05 / 160mm 60mm

GU.1254.06 / 180mm 60mm

DOYENGU.1263.01 - GU.1265.04

240mm / 91/2”

a b

GU.1263.01 / 60mm 35mm

GU.1263.02 / 90mm 35mm

GU.1263.03 / 120mm 35mm

GU.1263.04 / 130mm 35mm

GU.1264.01 / 60mm 45mm

GU.1264.02 / 90mm 45mm

GU.1264.03 / 120mm 45mm

GU.1264.04 / 130mm 45mm

GU.1265.01 / 60mm 60mm

GU.1265.02 / 90mm 60mm

GU.1265.03 / 120mm 60mm

GU.1265.04 / 130mm 60mm

halbhohlmedium - concavesemi - concavosemi - concavos

leichthohlslightly - concaveleggermente concavoligeramente concavos

Page 484: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

467

GUScheidenspekulaVaginal SpeculaSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

AUVARD-BERLINDGU.1270.14

102 x 45 mm (AxB)1,14 kg

AUVARDGU.1272.01 - GU.1272.03

83 x 38 mm (a x b)

DOYENGU.1283.01 - GU.1283.03

a b

GU.1283.01 / 75mm 45mm

GU.1283.02 / 90mm 45mm

GU.1283.03 / 110mm 45mm

GU.1272.01 / 0,91 kg

GU.1272.02 / 1,14 kg

GU.1272.03 / 1,36.kg

Scheidenspekula mit festem Gewicht Vaginal specula with fixed weightSpeculi vaginali con peso fissoEspéculos vaginal con peso fijo

Scheidenspekulum mit festem Gewicht und Löchern im BlattVaginal speculum with fixed weight and holes in bladeSpeclo vaginale con peso fisso e fori sulla lamaEspéculo vaginal con peso fijo y valva perforada

Page 485: Gimmi surgery kits

468

GU

®

SCHERBAKGU.1305.00

komplett, complete,completo, completo

GU.1305.10Gewicht, leicht 400gWeight, light 400grsPeso, leggero 400grPeso, ligero 400grs

GU.1305.12Gewicht, schwer 800gWeight, heavy 800grsPeso, pesante 800grPeso, pesado 800grs

GU.1305.14Griff, Handle,Manico, Mango

GU.1305.0180x30mm

GU.1305.0285x35mm

GU.1305.0390x40mm

GU.1305.0455x40 / 60mm

GU.1305.0570x45 / 70mm

AUVARDGU.1313.22

mit abnehmbarem Gewichtwith removable weightcon peso smontabilecon peso desmontable

80x38mm

WEISSBARTHGU.1317.24

80x42mm

komplett mit abnehmbarem Auffangsiebcomplete with removable strainercompleto con crivello smontabilecompleto con tamiz desmontable

Scheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

Page 486: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

469

GUScheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginali Espéculos y valvas vaginales

BREISKYa b

GU.1326.20 / 100 20mm

GU.1326.25 / 100 25mm

GU.1326.30 / 100 30mm

GU.1326.35 / 100 35mm

GU.1326.40 / 100 40mm290mm / 111/4”

BREISKYa b

GU.1327.20 / 130 20mm

GU.1327.25 / 130 25mm

GU.1327.30 / 130 30mm

GU.1327.35 / 130 35mm

GU.1327.40 / 130 40mm320mm / 121/2”

BREISKYa b

GU.1328.20 / 160 20mm

GU.1328.25 / 160 25mm

GU.1328.30 / 160 30mm

GU.1328.35 / 160 35mm

GU.1328.40 / 160 40mm350mm / 133/4” LANDAU

a b

GU.1329.01 / 100 28mm

GU.1329.02 / 110 38mm300mm / 12”

Page 487: Gimmi surgery kits

470

GU

®

KOGANGU.1335.24

240mm / 91/2”

KOGANGU.1337.24

240mm / 91/2”

Mit Skalensperre und FixierschraubeWith scale-ratchet and fixing screwCremagliera con scala e vite di fissaggioCremallera graduada y tornillos fijadores

EndospekulaEndospeculaEndospecoliEndospéculos

KOGANGU.1333.03 - GU.1333.05

270mm / 103/4“

GU.1333.033 mm

GU.1333.055 mm

Page 488: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

471

GUScheidenspekula und -halterVaginal Specula and RetractorsSpecoli e valve vaginaliEspéculos y valvas vaginales

DOYENa b

GU.1345.01 / 230mm / 60mm 30mm

GU.1345.02 / 240mm / 70mm 30mm

GU.1345.03 / 250mm / 80mm 30mm

O’SULLIVAN - O’CONNORGU.1354.00

Fig.1 / 45x17mm

Fig.2 / 90x37mm

Fig.3 / 90x45mm

Scheidenspekula, für Untersuchungen und Operationen, selbsthaltend,mit verstellbarem Rahmen, Loktite-Sperre, 2 beweglichen seitlichen Blättern und 3 austauschbaren Blättern Fig.1-3.

Vaginal specula, for examination and operative work, self-retaining, with adjustable frame, Loktite ratchet, 2 movable lateral blades and 3 interchangeableblades fig.1-3.

Specolo vaginale per esami e operazioni, automatico, con telaio regolabile,cremagliera Loktite, 2 valve laterali mobili e 3 valve intercambiabili fig.1-3.

Espéculo vaginal, de retención automática, para exámenes y operaciones, con cuadro movible, cremallera Loktite, 2 separadores móviles al lado y 3 separadores intercambiables fig.1-3.

Page 489: Gimmi surgery kits

472

GV

®Uterus - DilatatorenUterine DilatorsDilatatori uteriniDilatadores uterinos

HEGARGV.1403.01 - GV.1403.30GV.1404.01 - GV.1404.19

Ø Ø

GV.1403.01 / 1,0mm GV.1404.01 / 1,5mm

GV.1403.02 / 2,0mm GV.1404.02 / 2,5mm

GV.1403.03 / 3,0mm GV.1404.03 / 3,5mm

GV.1403.04 / 4,0mm GV.1404.04 / 4,5mm

GV.1403.05 / 5,0mm GV.1404.05 / 5,5mm

GV.1403.06 / 6,0mm GV.1404.06 / 6,5mm

GV.1403.07 / 7,0mm GV.1404.07 / 7,5mm

GV.1403.08 / 8,0mm GV.1404.08 / 8,5mm

GV.1403.09 / 9,0mm GV.1404.09 / 9,5mm

GV.1403.10 / 10,0mm GV.1404.10 / 10,5mm

GV.1403.11 / 11,0mm GV.1404.11 / 11,5mm

GV.1403.12 / 12,0mm GV.1404.12 / 12,5mm

GV.1403.13 / 13,0mm GV.1404.13 / 13,5mm

GV.1403.14 / 14,0mm GV.1404.14 / 14,5mm

GV.1403.15 / 15,0mm GV.1404.15 / 15,5mm

GV.1403.16 / 16,0mm GV.1404.16 / 16,5mm

GV.1403.17 / 17,0mm GV.1404.17 / 17,5mm

GV.1403.18 / 18,0mm GV.1404.18 / 18,5mm

GV.1403.19 / 19,0mm GV.1404.19 / 19,5mm

GV.1403.20 / 20,0mm

GV.1403.21 / 21,0mm

GV.1403.22 / 22,0mm

GV.1403.23 / 23,0mm

GV.1403.24 / 24,0mm

GV.1403.25 / 25,0mm

GV.1403.26 / 26,0mm

GV.1403.27 / 27,0mm

GV.1403.28 / 28,0mm

GV.1403.29 / 29,0mm

GV.1403.30 / 30,0mm

GV.1403.84 - GV.1403.94

GV.1403.84Satz zu 14 Dilatatoren Ø 4,0 - 17mm, in Metalletui.Set of 14 dilators Ø 4,0 - 17mm, in metal case.Serie di 14 dilatatori di Ø 4,0 - 17mm, in scatola di metallo.Juego de 14 dilatadores Ø 4,0 - 17mm, en estuche demetal.

GV.1403.94Satz zu 26 Dilatatoren Ø 1,0 - 26mm, in Metalletui.Set of 26 dilators Ø 1,0 - 26mm, in metal case.Serie di 26 dilatatori di Ø 1,0 - 26mm, in scatola di metallo.Juego de 26 dilatadores Ø 1,0 - 26mm, en estuche de metal.

Satz in MetalletuiSet in metal caseSerie in scatola di metalloJuego en estuche de metal

Page 490: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

473

GVUterus - DilatatorenUterine DilatorsDilatatori uteriniDilatadores uterinos

Ø

GV.1433.02 / 1,0/2,0mm

GV.1433.04 / 3,0/4,0mm

GV.1433.06 / 5,0/6,0mm

GV.1433.08 / 7,0/8,0mm

GV.1433.10 / 9,0/10,0mm

GV.1433.12 / 11,0/12,0mm

GV.1433.14 / 13,0/14,0mm

GV.1433.16 / 15,0/16,0mm

GV.1433.18 / 17,0/18,0mm

GV.1433.20 / 19,0/20,0mm

GV.1433.22 / 21,0/22,0mm

GV.1433.24 / 23,0/24,0mm

GV.1433.26 / 25,0/26,0mm

HEGARGV.1433.02 - GV.1433.26

GV.1433.82Satz zu 8 Dilatatoren Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in auskochbarer Stoff-Rolltasche.Set of 8 dilators Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in boilable canvas roll.Serie di 8 dilatatori di Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in busta di tela sterilizzabile in acqua bollente.Juego de 8 dilatadores Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, en bolsa de tela esterilizabile por ebullición.

GV.1433.84 - GV.1433.94

GV.1433.84Satz zu 8 Dilatatoren Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in Metalletui.Set of 8 dilators Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in metal case.Serie di 8 dilatatori di Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, in scatola di metallo.Juego de 8 dilatadores Ø 3,0/4,0 - 17/18mm, en estuche de metal.

GV.1433.94

Satz zu 13 Dilatatoren Ø 1,0/2,0 - 25/26mm, in Metalletui.Set of 13 dilators Ø 1,0/2,0 - 25/26mm, in metal case.Serie di 13 dilatatori di Ø 1,0/2,0 - 25/26mm, in scatola di metallo.Juego de 13 dilatadores Ø 1,0/2,0 - 25/26mm, en estuche de metal.

Satz in MetalletuiSet in metal caseSerie in scatola di metalloJuego en estuche de metal

Page 491: Gimmi surgery kits

474

GV

®Uterus - DilatatorenUterine DilatorsDilatatori uteriniDilatadores uterinos

HANKGV.1463.10 - GV.1463.20

Ø Fig.

GV.1463.10 / 4,5/5,0mm 9/10

GV.1463.12 / 5,5/6,0mm 11/12

GV.1463.14 / 6,5/7,0mm 13/14

GV.1463.16 / 7,5/8,0mm 15/16

GV.1463.18 / 8,5/9,0mm 17/18

GV.1463.20 / 9,5/10,0mm 19/20

HANKGV.1463.82

Satz zu 6 Dilatatoren Ø 4,5/5,0 - 9,5/10mm, in auskochbarer Stoff-Rolltasche.Set of 6 dilators Ø 4,5/5,0 - 9,5/10mm, in boilable canvas roll.Serie di 6 dilatatori di Ø 4,5/5,0 - 9,5/10mm, in busta di tela sterilizzabile in acqua bollente.Juego de 6 dilatadores Ø 4,5/5,0 - 9,5/10mm, en bolsa de tela esterilizabile por ebullición.

Page 492: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

475

GVSalpingographInstrument for Hystero - SalpingographyStrumentario per isterosalpingografiaInstrumental para histro - salpingografía

SCHULTZEGV.1998.00 - GV.1998.01

Instrumentarium für Sterilitätsdiagnose und Salpingographie nach Prof. Schultze, zurRöntgen-Kontrast-Füllung von Uterus und Tuben und zur Durchblasung von Cervix, Uterus und Tuben,bestehend aus:- Hauptstück mit einzeln vestellbaren Zangenhaltern, - Verbindungsstück,- Druckmanometer mit Leuchtskala, - Luer-Lock Spritze 10ccm,- 3 auswechselbaren Uterusverschlußkegeln in 3 verschiedenen Größenkomplett in Holzetui.

GV.1998.00

Salpingografo per la diagnostica ed il trattamento della sterilitá, per iniezioni di Lipiodo nell’utero, per insoffiazione intrauterina e per la diagnostica radiografica, composto da:- Pezzo principale con portapinze regolabili,- Raccordo,- Manometro con scala luminosa,- Siringa Luer-Lock di 10cc.,- 3 coni uterini intercambiabili di metallo, di tre diferenti grandezze,completo in scatola di legno.

Salpingograph for diagnosis and treatment of sterility, for injections of Lipiodol into the uterusand the Fallopian Tubes, for intra-uterine insufflation and for diagnosis by X-rays, consisting of:- Main attachment with adjustable forceps holders,- Connecting piece,- Manometer with luminous dial,- Luer-Lock syringe of 10ccm,- 3 interchangeable occlusive nozzles of metal, of 3 different sizes,complete in wooden case.

Salpingógrafo completo para el diagnóstico y tratamiento de la esterilidad, para inyecciones de Lipiodol en el útero y en las trompas de Falopio, para la insuflación intra-uterina y para el diagnóstico radiográfico, compuesto de:- Pieza principal con porta-pinzas ajustables,- Pieza de conexión,- Manómetro con escala luminosa,- Jeringa Luer-Lock de 10cc.,- 3 conos uterinos intercambiables de metal, de diferentes tamaños,en estuche de madera.

GV.1998.01dito, jedoch ohne Manometerditto, but without manometeridem, pero senza manometroidem, pero sin manómetro

Page 493: Gimmi surgery kits

476

GV

®

Page 494: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

477

GZ

GEBURTSHILFE OBSTETRICSOSTETRICIA

OBSTETRICIA

Page 495: Gimmi surgery kits

478

GZ

®Nabelschnurklemmen, GeburtszangenUmbilical cord clamps, Obstetrical ForcepsPinze ombelicale, ForcipiClamps umbilical, Forceps obstétricos

NAEGELEGZ.1102.25

250mm / 10”

KANEGZ.1104.08

80mm / 31/4”

COLLINGZ.1106.09

90mm / 31/2”

NAEGELEGZ.1108.36 / 360mm / 14”

GZ.1108.40 / 400mm / 153/4”

SIMPSONGZ.1110.30

300mm / 12”

SIMPSON - BRAUNGZ.1112.36

360mm / 14”

SIMPSON - LUIKARTGZ.1114.36

360mm / 14”

ELLIOTGZ.1116.32 / 320mm / 121/2”

GZ.1116.38 / 380mm / 15”

KIELLANDGZ.1120.41

410mm / 16”

Page 496: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

479

GZGeburtszangenObstetrical ForcepsForcipiForceps obstétricos

PIPERGZ.1142.44445mm / 171/2“

WRIGLEYGZ.1140.28

280mm / 11“

TARNIERGZ.1144.40400mm / 15 3/4“

Geburtszange mit AchsenzugvorrichtungForceps with traction rodForcipi con dispositivo di trazioneFórceps con dispositivo de tracción

Page 497: Gimmi surgery kits

480

GZ

®

KIELLAND-LUIKARTGZ.1146.41

410mm / 16“

BILLGZ.1148.00

Zughebel, passend für alle Geburtszangen mit gehorntem Standard-GriffTraction handle to be used with all forceps with standard type handleManico a trazione adatto a tutte le forcipi con manico standardTractor adecuado para todas las fórceps con mango standard

GeburtszangenObstetrical ForcepsForcipiForceps obstétricos

Page 498: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

481

GZKranioklast, Perforatorium, DekapitationshakenCranioclast, Perforator, Decapitating HookCranioclasto, Spezzacrano, Uncino per detroncazioneCraneoclasto, Perfora-cráneos, Gancho para decapitación

BRAUNGZ.1164.22325mm / 123/4“

BRAUNGZ.1160.42420mm / 161/2“

SMELLIEGZ.1162.25

255mm / 10“

Page 499: Gimmi surgery kits

482

GZ

®Kopfschwartenzangen, AbortuszangenScalp Flap Forceps, Ovum ForcepsPinze per cuoio capelluto e per l’abortoPinzas para pericráneo y para aborto

GREEN - ARMYTAGEGZ.1200.21

210mm / 81/4”

SAENGERGZ.1202.27 - GZ.1204.27

270mm / 101/2”

GZ.1202.27

GZ.1204.27

WINTERGZ.1208.01 - GZ.1209.03

280mm / 11”

GZ.1208.01GZ.1208.02

GZ.1208.03

gerade, straight, rette, rectas

GZ.1209.01

GZ.1209.03GZ.1209.02

gebogen, curved, curve, curvas

Abortuszangen, Ovum Forceps,Pinze per l’aborto, Pinzas para aborto

AbortuszangenOvum ForcepsPinze per l’abortoPinzas para aborto

Page 500: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

483

GZGeburtslöffel, Abortusküretten und -löffelElevating Spoon, Ovum Curettes and ScoopsCucchiaio ostetrico, Curette per abortoSeparador obstétrico, Curetas y Cucharillas para aborto

SELLHEIMGZ.1212.28

280mm / 11”

CUZZIGZ.1214.01 - GZ.1214.03

300mm / 12”

GZ.1214.01

GZ.1214.02

GZ.1214.03

14mm

18mm

21mm

stumpf, blunt, smusse, romas

Rückseite gezahntToothed backDorso dentellatoCon dorso dentado

PESTALOZZAGZ.1220.30

300mm / 12”

WALLICHGZ.1226.42420mm / 161/2”

Page 501: Gimmi surgery kits

484

GZ

®BeckenzirkelPelvimetersPelvimetriPelvímetros

MARTINGZ.1230.34340mm / 131/2”

cm / Zoll Skalacm / inch scalescala in cm / policiescala en cm / pulg.

COLLINGZ.1232.35350mm / 133/4”

cm Skalacm scalescala in cmescala en cm.

BREISKYGZ.1234.33

330mm / 13”

cm / Zoll Skalacm / inch scalescala in cm / policiescala en cm / pulg.

Page 502: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

485

KA

KNOCHENCHIRURGIE BONE SURGERY

CHIRURGIA OSSEACIRUGÌA ÒSSEA

Page 503: Gimmi surgery kits

486

KA

®MeniskusmesserMeniscotomy KnivesMeniscotomiMeniscotomos

BIRCHERKA.1614.19 - KA.1616.19

190mm / 71/2”

KA.1614.19

KA.1616.19

SMILLIEKA.1633.17

170mm / 63/4”

SMILLIEKA.1634.17

170mm / 63/4”

SMILLIEKA.1636.17

170mm / 63/4”

KA.1644.18180mm / 7”

NEFFKA.1646.22 - KA.1648.22

220mm / 83/4”

KA.1646.22 KA.1648.22

SALENIUSKA.1653.22

220mm / 83/4”

SALENIUSKA.1654.22

220mm / 83/4”

Page 504: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

487

KC

STEINMANNKC.1677.16

160mm / 61/2”

BRANDKC.1679.15 - KC.1679.24

KC.1679.15150mm / 6”

KC.1679.19190mm / 71/2”

KC.1679.24240mm / 91/2”

KC.1681.00 - KC.1681.01200mm / 8”

KC.1681.00

KC.1681.01

CAROLLKC.1682.11

110mm / 41/2”

SehnenfaßinstrumenteTendon Seizing InstrumentsStrumenti per afferrare tendiniInstrumentos para coger tendones

Page 505: Gimmi surgery kits

488

KC

®SehnenfaßinstrumenteTendon Seizing InstrumentsStrumenti per afferrare tendiniInstrumentos para coger tendones

KLEINERT - KUTZKC.1684.20

200mm / 8”

KC.1685.15150mm / 6”

KC.1686.15150mm / 6”

KC.1683.13130mm / 5”

Sehnenflechtklemmen, Tendon Interlacing forceps,Pinze per intrecciare tendini, Pinzas para interlazar tendones

Page 506: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

489

KD

ElevatorienElevatorsElevatoriElevadores

ADSONKD.1487.17 - KD.1490.17

170mm / 63/4”

KD.1487.17

KD.1488.17

KD.1489.17

KD.1490.17

8mm

LANGENBECKKD.1498.20 - KD.1500.20

200mm / 8”

KD.1498.20

KD.1500.20

10mm

LANGENBECKKD.1502.01 - KD.1502.04

KD.1502.01170mm / 63/4”

KD.1502.02170mm / 63/4”

KD.1502.03200mm / 8”

KD.1502.04200mm / 8”

5mm

7mm

8mm

10mm

Page 507: Gimmi surgery kits

490

KD

®ElevatorienElevatorsElevatoriElevadores

WILLIGERKD.1513.17

170mm / 63/4”

WILLIGERKD.1516.16

160mm / 61/2”

KD.1509.17170mm / 63/4”

KD.1511.17170mm / 63/4”

Titan, Titanium, Titanio, Titanio

Periost - ElevatoriumPeriosteal Elevator Elevatore per il periostioElevador para periostio

Weichteil - DissektorSoft tissue dissectorDissettore per tessuti molliDisector para tejidos blandos

KD.1517.17170mm / 63/4”

extrem leichtextremely lightweightestremamente leggeroextremamente ligero

KD.1521.16160mm / 61/2”

Mikro - ElevatoriumMicro ElevatorMicro elevatoreElevador - Micro

KEYKD.1522.06 - KD.1522.25

190mm / 71/2”

KD.1522.06 / 6mm

KD.1522.12 / 12mm

KD.1522.19 / 19mm

KD.1522.25 / 25mm

KD.1526.16160mm / 61/2”

Page 508: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

491

KD

COBBKD.1527.10 - KD.1527.25

KD.1527.19285mm / 111/4“

KD.1527.25285mm / 111/4“

KD.1527.13285mm / 111/4“

KD.1527.10285mm / 111/4“

19,0 mm 25,0 mm

13,0 mm10,0 mm

RaspatorienRaspatoriesPeriostotomiPeriostótomos

Page 509: Gimmi surgery kits

492

KD

®Elevatorien, KnochenhebelElevators, Bone LeversElevatori, Elevatori per ossaElevadores, Elevadores para huesos

ALDERDYCEKD.1528.21

210mm / 81/4”

MC DONALDKD.1530.19

190mm / 71/2”

WATSON - CHEYNEKD.1532.13 / 130mm / 5”

KD.1532.18 / 180mm / 7”

KD.1540.05 - KD.1540.07150mm / 6”

KD.1540.05

KD.1540.07

5mm

7mm

MINI - HOHMANNKD.1542.06

160mm / 61/2”

6mm 8mm

MINI - HOHMANNKD.1542.08

160mm / 61/2”

15mm

KD.1543.15160mm / 61/2”

16mm

KD.1543.16120mm / 43/4”

2mm

Page 510: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

493

KD

KnochenhebelBone LeversElevatori per ossaElevadores para huesos

HOHMANNKD.1544.08

220mm / 83/4”

8mm

HOHMANNKD.1544.18

240mm / 91/2”

18mm

HOHMANNKD.1544.43

240mm / 91/2”

43mm

HOHMANNKD.1544.70

240mm / 91/2”

70mm

Page 511: Gimmi surgery kits

494

KD

®KnochenhebelBone LeversElevatori per ossaElevadores para huesos

HOHMANNKD.1546.43

245mm / 93/4”

43mm

HOHMANNKD.1548.22260mm / 101/4”

22mm

HOHMANNKD.1548.33

280mm / 11”

33mm

HOHMANNKD.1550.24270mm / 101/2”

24mm

LANGE - HOHMANNKD.1552.22260mm / 101/4”

22mm

Page 512: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

495

KD

Knochenhebel, Meniskushaken, SpinalhakenBone Levers, Meniscus Retractors, Spinal RetractorsElevatori per ossa, Divaricatori spinale e per il meniscoElevadores para huesos, Separadores para menisco y espinales

BENNETTKD.1562.24 - KD.1564.24

240mm / 91/2”

KD.1562.24 / 44mm

KD.1564.24 / 64mm

BLOUNTKD.1566.26260mm / 101/4”

BLOUNTKD.1568.26260mm / 101/4”

BLOUNTKD.1570.17

170mm / 63/4”

40x5mm

SMILLIEKD.1572.01 - KD.1572.05

140mm / 51/2”

KD.1572.04

KD.1572.05

52x13mm

12x13mm

KD.1572.01 / 32x19mm

KD.1572.02 / 48x19mm

KD.1572.03 / 57x19mm

TAYLORKD.1574.16 - KD.1576.16

160mm / 61/2”

KD.1574.16 / 75x30mm

KD.1576.16 / 100x30mm

Spinalhaken, Spinal retractors,Divaricatore spinale, Separadores espinales

MeniskushakenMeniscus retractorsDivaricatore per il meniscoSeparadores para menisco

Page 513: Gimmi surgery kits

496

KD

®Knochenhalteklammern, KnochenhaltezangenBone Holding Clamps, Bone Holding ForcepsPinze per ossa, Tenaglie per ossaClamps porta - huesos, Pinzas para huesos

LOWMANKH.1390.12

120mm / 43/4”

LOWMANKH.1390.18 / 180mm / 7”

KH.1390.20 / 200mm / 8”

KH.1390.22 / 220mm / 83/4”

KH.1703.20 - KH.1704.20200mm / 8”

KH.1703.20

KH.1704.20

VAN BURENKH.1708.23

230mm / 9”

Page 514: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

497

KH

KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

BIRCHER - GANSKEKH.1713.20 - KH.1714.20

200mm / 8”

KH.1713.20

KH.1714.20

BIRCHER - GANSKEKH.1716.20

200mm / 8”

KH.1717.14140mm / 51/2”

DINGMANNKH.1718.19

190mm / 71/2”

MARTINKH.1719.19

190mm / 71/2”

KH.1720.12120mm / 43/4”

Page 515: Gimmi surgery kits

498

KH

®KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

LEWINKH .1721.17

170mm / 63/4”

KH .1722.16 / 160mm / 61/2”

KH .1722.24 / 240mm / 91/2”

KH .1723.14140mm / 51/2”

KH .1724.14140mm / 51/2”

KH .1724.20200mm / 8”

REILLKH .1724.17

170mm / 63/4”

Page 516: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

499

KH

KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

LANGENBECKKH.1725.21

210mm / 81/4”

KH.1726.18180mm / 7”

PatellazangePatella forcepsPinza per patellaPinza para patela

FERGUSSONKH.1727.21

210mm / 81/4”

FROSCHKH.1729.18

180mm / 7”

KH.1730.20200mm / 8”

Page 517: Gimmi surgery kits

500

KH

®

KERNKH.1731.17 - KH.1733.21

KH.1731.17 / 170mm / 63/4”

KH.1731.21 / 210mm / 81/4”ohne Sperrewithout ratchetsenza cremaglierasin cremallera

KH.1733.17 / 170mm / 63/4”

KH.1733.21 / 210mm / 81/4”mit Sperrewith ratchetcon cremaglieracon cremallera

SEMBKH.1734.19

190mm / 71/2”

FARABEUFKH.1735.23 / 230mm / 9”

KH.1735.26 / 260mm / 101/4”

FARABEUF - LAMBOTTEKH.1737.26260mm / 101/4”

LAMBOTTEKH.1743.22 / 220mm / 83/4”

KH.1743.27 / 270mm / 101/2”

KH.1743.30 / 300mm / 12”

KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

verstellbar, adjustable, regolabile, ajustable

LAMBOTTEKH.1745.22 / 220mm / 83/4”

KH.1745.27 / 270mm / 101/2”

KH.1745.30 / 300mm / 12”

LAMBOTTEKH.1748.19 / 190mm / 71/2”

KH.1748.23 / 230mm / 9”

KH.1748.26 / 260mm / 101/4”

verstellbaradjustableregolabile,ajustable

Page 518: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

501

KH

KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

ULRICHKH.1749.23 / 230mm / 9”

KH.1749.25 / 250mm / 10”

KH.1749.28 / 280mm / 11”

ULRICHKH.1750.23 / 230mm / 9”

KH.1750.25 / 250mm / 10”

KH.1750.28 / 280mm / 11”

LANEKH.1753.33 - KH.1755.45

KH.1753.33 / 330mm / 13”

KH.1753.45 / 450mm / 173/4”ohne Sperrewithout ratchetsenza cremaglierasin cremallera

KH.1755.33 / 330mm / 13”

KH.1755.45 / 450mm / 173/4”mit Sperrewith ratchetcon cremaglieracon cremallera

KH.1752.15 / 150mm / 6”

KH.1752.19 / 190mm / 71/2”

KH.1752.24 / 240mm / 91/2”

KH.1752.26 / 260mm / 101/4”

KH.1752.28 / 280mm / 11”

Page 519: Gimmi surgery kits

502

KH

®KnochenhaltezangenBone Holding ForcepsTenaglie per ossaPinzas para huesos

VERBRUGGEKH.1758.01 - KH.1758.03

KH.1758.01250mm / 10”

KH.1758.02260mm / 101/4”

KH.1758.03270mm / 101/2”

VERBRUGGEKH.1760.17

170mm / 63/4”

Page 520: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

503

KH

STANDARD KH.1774.01 - KH.1774.02

130mm / 5” STANDARD KH.1776.01 - KH.1776.02

130mm / 5”

JANSENKH.1778.19190 mm / 71/2”

MINI - FRIEDMANNKH.1802.12

120mm / 5”

FRIEDMANNKH.1804.14

140mm / 51/2”

FRIEDMANNKH.1806.14

140mm / 51/2”

STELLBRINKKH.1780.01 - KH.1780.02

170mm / 63/4”

KH.1780.01

KH.1780.02

Maul, Jaw, Morso, Boca

HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

KH.1774.01

KH.1774.02

KH.1776.01

KH.1776.02

Maul, Jaw, Morso, Boca

1,2mm

2,0mm

Page 521: Gimmi surgery kits

504

KH

®

CLEVELANDKH.1808.14 - KH.1810.17

MEADKH.1818.16

160mm / 61/2”

HARTMANNKH.1822.18

180mm/ 7”

JANSENKH.1829.18 - KH.1832.18

180mm / 7”

LEMPERTKH.1835.19 - KH.1836.19

190mm / 71/2”

KH.1829.18

KH.1830.18

KH.1832.18

KH.1808.14140mm / 51/2

KH.1810.17170mm / 63/4”

HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

KH.1835.19

KH.1836.19

Page 522: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

505

KH

HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

BLUMENTHALKH.1838.15 - KH.1842.15

150mm / 6”

KH.1838.15

LUERKH.1849.17 - KH.1850.17

170mm / 63/4”

KH.1850.17

KH.1849.17

LUERKH.1856.15 - KH.1868.15

150mm / 6”

KH.1856.15

KH.1868.15

KH.1867.15

OLIVECRONAKH.1870.20

200mm / 8”

KH.1842.15

KH.1840.15

TROTTERKH.1874.20

200mm / 8”

Page 523: Gimmi surgery kits

506

KH

®HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

BÖHLERKH.1879.15 - KH.1880.15

150mm / 6”

KH.1879.15

KH.1880.15

KH.1882 - KH.1884.18180mm / 7”

MAYFIELDKH.1886.17

170mm / 63⁄4”

BEYERKH.1882.18

ZAUFAL - JANSENKH.1884.18

RUSKINKH.1890.18 - KH.1896.23

KH.1890.18180mm / 7”

KH.1896.23230mm / 9”

MARQUARDTKH.1888.20

200mm / 8”

Page 524: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

507

KH

HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

SEMBKH.1898.22

220mm / 83/4”

STILLEKH.1900.23

230mm / 9”

ECHLINKH.1902.02 - KH.1902.04

230mm / 9”

KH.1902.02

KH.1902.03

KH.1902.04

KH.1908.24

KH.1910.24

STILLE - RUSKINKH.1904.23

230mm / 9”

LEKSELL - STILLEKH.1908.24 - KH.1910.24

240mm / 91/2”

Page 525: Gimmi surgery kits

508

KH

®HohlmeißelzangenBone RongeursPinze SgorbiePinzas Gubias

FRYKHOLMKH.1912.24240mm / 91/2”

STILLE - LUERKH.1913.22 - KH.1914.22

220mm / 83/4”

KH.1913.22

KH.1914.22

KH.1915.23230mm / 9”

STILLE - LUERKH.1915.23 - KH.1916.27

KH.1915.27270mm / 101/2”

KH.1916.23230mm / 9”

KH.1916.27270mm / 101/2”

SAUERBRUCHKH.1919.30 - KH.1921.30

300mm / 12”

KH.1919.30

KH.1921.30

Page 526: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

509

KH

KnochensplitterzangenBone Cutting ForcepsPinze taglienti per ossaPinzas cortantes para huesos

MARKWALDERKH.1931.20

200mm / 8”

KAZANJIANKH.1933.19190mm / 71/2”

KH.1937.14140mm / 51/2”

LISTONKH.1937.14 - KH.1937.22

KH.1937.17170mm / 63/4”

KH.1937.19190mm / 71/2”

KH.1937.22220mm / 83/4”

LISTONKH.1938.14 - KH.1938.22

KH.1938.14140mm / 51/2”

KH.1938.17170mm / 63/4”

KH.1938.19190mm / 71/2”

KH.1938.22220mm / 83/4”

CLEVELANDKH.1942.17

170mm / 63/4”

CLEVELANDKH.1944.15

150mm / 6”

Page 527: Gimmi surgery kits

510

KH

®KnochensplitterzangenBone Cutting ForcepsPinze taglienti per ossaPinzas cortantes para huesos

BÖHLERKH.1947.15 - KH.1949.15

150mm / 6”

RUSKIN - LISTONKH.1953.18 - KH.1954.18

180mm / 7”

KH.1953.18

KH.1954.18

KH.1947.15geradestraightrettarecta

KH.1949.15aufgebogencurved on flatcurva verso l’altocurva sobra el plano

STILLE - LISTONKH.1955.27 - KH.1958.27

KH.1955.27270mm / 101/2”

KH.1957.27270mm / 101/2”

KH.1958.27270mm / 101/2”

KH.1958.23230mm / 9”

Page 528: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

511

KH

LISTON - KEYKH.1960.27270mm / 101/2”

KnochensplitterzangenBone Cutting ForcepsPinze taglienti per ossaPinzas cortantes para huesos

SEMBKH.1962.24

240mm / 91/2”

Page 529: Gimmi surgery kits

512

KI

®TC DrahtspannzangenTC Wire Tightening PliersTC Pinze gira cavoTC Pinzas cierra-hilos

TC

KI.1503.01 - KI.1503.12

KI.1503.01150mm / 6”

KI.1503.02180mm / 7”

KI.1503.11150mm / 6”

KI.1503.12180mm / 7”

KI.1503.15 - KI.1503.20

KI.1503.15150mm / 6”

KI.1503.20200mm / 8”

KI.1505.16160m / 61/2”

KI.1505.17170m / 63/4”

KI.1506.18 / 180m / 7”

KI.1506.20 / 200m / 8”

Page 530: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

513

KI

Flachzangen, Draht - Kneifzangen, FaßzangenFlat-nosed Pliers, Wire Cutting Pliers, Wire Holding PliersTenaglie piatte, Tenaglie tagliafili, Tenaglie per afferrareAlicates planos, Alicates para cortar alambre, Pinzas para coger

KI.1508.17170mm / 63/4” KI.1510.18

180mm / 7”

KI.1511.22230mm / 81⁄4 ”

KI.1512.15150mm / 6”

Page 531: Gimmi surgery kits

514

KI

®FlachzangenFlat-nosed PliersTenaglie piatteAlicates planos

KI.1513.18 - KI.1515.18180mm / 7”

KI.1513.18

KI.1514.18

KI.1515.18

KI.1516.01

KI.1516.02

KI.1516.03

KI.1516.01 - KI.1516.03180mm / 7”

TC

KI.1519.18180mm / 7”

KI.1521.16160mm / 61/2”

mit Rillewith groovecon scanalaturacon ranura

KI.1522.01 - KI.1522.02170mm / 63/4”

KI.1522.01

KI.1522.02

KI.1523.03190mm / 71/2”

Page 532: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

515

KI

DrahtschneidezangenWire Cutting PliersTenaglie tagliafiliAlicates para cortar almabre

KI.1524.16160mm / 61/2”

KI.1525.16160mm / 61/2”

KI.1526.15150mm / 6”für weichen Draht bis Ø

for soft wire with Ø max.per fili morbidi fino Øpara hilos blandos max. Ø

für harten Draht bis Øfor hard wire with Ø max.per fili duri fino Øpara hilos duros max. Ø

2,0mm 2,0mm 2,0mm

1,5mm 1,5mm 1,5mm

für weichen Draht bis Øfor soft wire with Ø max.per fili morbidi fino Øpara hilos blandos max. Ø

für harten Draht bis Øfor hard wire with Ø max.per fili duri fino Øpara hilos duros max. Ø

2,0mm 3,0mm 2,0mm

1,6mm 2,5mm 1,5mm

KI.1527.16160mm / 61/2”

KI.1528.22220mm / 83/4”

KI.1529.18180mm / 7”

TC

Page 533: Gimmi surgery kits

516

KI

®

KI.1532.48 / 480mm / 183/4“

KI.1532.54 / 540mm / 211/4“

DrahtschneidezangeWire Cutting PliersCesoieAlicates corta-alambres

bis zu 6mm øup to 6mm diam.con ø superiore a 6mmhasta ø 6mm

Page 534: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

517

KK

Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

VOLKMANNKK.1283.01 - KK.1283.40

170mm / 63/4”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

KK.1283.40Fig. 0000

KK.1283.30Fig. 000

KK.1283.20Fig. 00

KK.1283.10Fig. 0

KK.1283.01Fig. 1

KK.1283.02Fig. 2

KK.1283.03Fig. 3

KK.1283.04Fig. 4

KK.1283.05Fig. 5

KK.1283.06Fig. 6

VOLKMANNKK.1285.01 - KK.1285.10

270mm / 101/2”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

KK.1285.01Fig. 1

KK.1285.02Fig. 2

KK.1285.03Fig. 3

KK.1285.04Fig. 4

KK.1285.10Fig. 0

Page 535: Gimmi surgery kits

518

KK

®

SCHEDEKK.1303.10

- KK.1304.04170mm / 63/4”

KK.1303.30Fig. 000

KK.1303.20Fig. 00

KK.1303.10Fig. 0

KK.1304.01Fig. 1

KK.1304.02Fig. 2

KK.1304.03Fig. 3

KK.1304.04Fig. 4

KK.1307.40Fig. 0000

KK.1307.30Fig. 000

KK.1307.20Fig. 00

KK.1307.10Fig. 0

KK.1308.01Fig. 1

KK.1308.02Fig. 2

KK.1308.03Fig. 3

KK.1308.04Fig. 4

KK.1308.05Fig. 5

KK.1308.06Fig. 6

VOLKMANNKK.1307.10

- KK.1308.06170mm / 63/4”

KK.1311.30Fig. 000

KK.1311.20Fig. 00

KK.1311.10Fig. 0

KK.1312.01Fig. 1

KK.1312.02Fig. 2

KK.1312.03Fig. 3

KK.1312.04Fig. 4

KK.1312.05Fig. 5

KK.1312.06Fig. 6

BRUNSKK.1311.10

- KK.1312.06170mm / 63/4”

KK.1315.30Fig. 000

KK.1315.20Fig. 00

KK.1315.10Fig. 0

KK.1316.01Fig. 1

KK.1316.02Fig. 2

KK.1316.03Fig. 3

KK.1316.04Fig. 4

KK.1316.05Fig. 5

KK.1316.06Fig. 6

SPRATTKK.1315.10

- KK.1316.06170mm / 63/4”

Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

Page 536: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

519

KK

Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

KK.1323.20Fig. 00

KK.1323.10Fig. 0

KK.1324.01Fig. 1

KK.1324.02Fig. 2

WILLIGERKK.1323.10

- KK.1326.02170mm / 63/4”

KK.1325.20Fig. 00

KK.1325.10Fig. 0

KK.1326.01Fig. 1

KK.1326.02Fig. 2

MOD. SCHWEDENKK.1327.02 - KK.1327.10

KK.1331.30Fig. 000

KK.1331.20Fig. 00

KK.1331.10Fig. 0

KK.1331.01Fig. 1

KK.1331.50Fig. 00000

KK.1331.40Fig. 0000

LEMPERT KK.1331.01 - KK.1331.50

210mm / 81/4”

KK.1327.02170mm / 63/4”

Ø 2mm

KK.1327.03170mm / 63/4”

Ø 3mm

KK.1327.04170mm / 63/4”

Ø 4mm

KK.1327.05175mm / 63/4”

Ø 5mm

KK.1327.06175mm / 63/4”

Ø 6mm

KK.1327.07180mm / 7”

Ø 7mm

KK.1327.08180mm / 7”

Ø 8mm

KK.1327.10190mm / 71/2”

Ø 10mm

MOD. SCHWEDENKK.1328.02 - KK.1328.10

KK.1328.02180mm / 7”

2mm

KK.1328.03180mm / 7”

3mm

KK.1328.04180mm / 7”

4mm

KK.1328.05185mm / 71/4”

5mm

KK.1328.06185mm / 71/4”

6mm

KK.1328.07190mm / 71/2”

7mm

KK.1328.08200mm / 8”

8mm

KK.1328.10210mm / 81/4”

10mm

rund, round, rotondo, redondas

oval, oval, ovale, ovaladas

Page 537: Gimmi surgery kits

520

KK

®

BRUNS KK.1337.10

- KK.1338.06230mm / 9”

KK.1337.30Fig. 000

KK.1337.20Fig. 00

KK.1337.10Fig. 0

KK.1338.01Fig. 1

KK.1338.02Fig. 2

KK.1338.03Fig. 3

KK.1338.04Fig. 4

KK.1338.05Fig. 5

KK.1338.06Fig. 6

Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

SIMONKK.1345.10 - KK.1345.60

240mm / 91/2”

KK.1345.60Fig. 1

KK.1345.50Fig. 2

KK.1345.30Fig. 4

KK.1345.40Fig. 3

KK.1345.20Fig. 5

KK.1345.10Fig. 6

SCOVILLEKK.1339.25

- KK.1342.25250mm / 10”

KK.1339.25

KK.1340.25

KK.1342.25

45°

45°

Page 538: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

521

KK

Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

KK.1351.20Fig. 00

KK.1351.10Fig. 0

KK.1351.01Fig.1

KK.1351.02Fig. 2

DAUBENSPECKKK.1351.01 - KK.1351.20

200mm / 8”

KK.1353.01Fig. 1

KK.1353.02Fig. 2

KK.1353.03Fig. 3

HALLEKK.1353.01 - KK.1353.03

210mm / 81/4”

biegsammalleablemalleabiliflexibles

KK.1347.01Fig. 1

KK.1347.02Fig. 2

KK.1347.03Fig. 3

KK.1347.04Fig. 4

KK.1347.05Fig. 5

KK.1347.06Fig. 6

MOD. USAKK.1347.01

- KK.1350.06160mm / 61/2”

KK.1348.02Fig. 2

KK.1348.03Fig. 3

KK.1348.04Fig. 4

KK.1348.05Fig. 5

KK.1348.06Fig. 6

KK.1350.01Fig. 1

KK.1350.02Fig. 2

KK.1350.03Fig. 3

KK.1350.04Fig. 4

KK.1350.05Fig. 5

KK.1350.06Fig. 6

VOLKMANNKK.1355.13 - KK.1355.17

KK.1355.13 / 130mm / 5”

KK.1355.14 / 140mm / 51/2”

KK.1355.17 / 170mm / 63/4”

KK.1348.01Fig. 1

Page 539: Gimmi surgery kits

522

KK

®Scharfe LöffelBone CurettesCurette taglientiCucharillas cortantes

VOLKMANNKK.1357.13

130mm / 5”

VOLKMANNKK.1357.16

160mm / 61/2”

VOLKMANNKK.1357.20

200mm / 8”

KK.1359.21210mm / 81/4”

WILLIGERKK.1361.00 - KK.1361.12

135mm / 51/4”

KK.1361.00

00

0

KK.1361.01

0

1

KK.1361.12

1

2

MARTINIKK.1365.00 - KK.1365.12

135mm / 51/4”

KK.1365.00

00

0

KK.1365.01

0

1

KK.1365.12

1

2

Page 540: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

523

KM

Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1103.04 - KM.1103.16

135mm / 51/4”

KM.1103.044mm

KM.1103.066mm

KM.1103.088mm

KM.1103.1010mm

KM.1103.1212mm

KM.1103.1414mm

KM.1103.1616mm

KM.1104.04 - KM.1104.16135mm / 51/4”

KM.1104.044mm

KM.1104.066mm

KM.1104.088mm

KM.1104.1010mm

KM.1104.1212mm

KM.1104.1414mm

KM.1104.1616mm

KM.1105.04 - KM.1105.16135mm / 51/4”

KM.1105.044mm

KM.1105.066mm

KM.1105.088mm

KM.1105.1010mm

KM.1105.1212mm

KM.1105.1414mm

KM.1105.1616mm

PARTSCHKM.1108.02

- KM.1108.06135mm / 51/4”

KM.1108.022mm

KM.1108.033mm

KM.1108.044mm

KM.1108.055mm

KM.1108.066mm

PARTSCHKM.1109.02 - KM.1109.06

170mm / 63/4”

KM.1109.022mm

KM.1109.033mm

KM.1109.044mm

KM.1109.055mm

KM.1109.066mm

Page 541: Gimmi surgery kits

524

KM

®Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

PARTSCHKM.1112.02

- KM.1112.06135mm / 51/4”

KM.1112.022mm

KM.1112.033mm

KM.1112.044mm

KM.1112.055mm

KM.1112.066mm

PARTSCHKM.1113.02 - KM.1113.06

170mm / 63/4”

KM.1113.022mm

KM.1113.033mm

KM.1113.044mm

KM.1113.055mm

KM.1113.066mm

ALEXANDERKM.1121.04

- KM.1121.14180mm / 7”

KM.1121.044mm

KM.1121.066mm

KM.1121.088mm

KM.1121.1010mm

KM.1121.1212mm

KM.1121.1414mm

ALEXANDERKM.1122.04 - KM.1122.14

180mm / 7”

KM.1122.044mm

KM.1122.066mm

KM.1122.088mm

KM.1122.1010mm

KM.1122.1212mm

KM.1122.1414mm

Page 542: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

525

KM

Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1125.066mm

KM.1125.088mm

KM.1125.1010mm

KM.1125.1212mm

KM.1125.1515mm

KM.1125.2020mm

KM.1125.2525mm

STILLEKM.1125.06

- KM.1125.25200mm / 8”

KM.1126.066mm

KM.1126.088mm

KM.1126.1010mm

KM.1126.1212mm

KM.1126.1515mm

KM.1126.2020mm

KM.1126.2525mm

STILLEKM.1126.06 - KM.1126.25

200mm / 8”

KM.1127.066mm

KM.1127.088mm

KM.1127.1010mm

KM.1127.1212mm

KM.1127.1515mm

KM.1127.2020mm

KM.1127.2525mm

STILLEKM.1127.06 - KM.1127.25

200mm / 8”

Page 543: Gimmi surgery kits

526

KM

®Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1129.066mm

KM.1129.088mm

KM.1129.1010mm

KM.1129.1212mm

KM.1129.1515mm

KM.1129.2020mm

KM.1129.2525mm

STILLEKM.1129.06 - KM.1129.25

200mm / 8”

KM.1130.066mm

KM.1130.088mm

KM.1130.1010mm

KM.1130.1212mm

KM.1130.1515mm

KM.1130.2020mm

KM.1130.2525mm

STILLEKM.1130.06 - KM.1130.25

200mm / 8”

Page 544: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

527

KM

Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1133.055mm

KM.1133.1010mm

KM.1133.1616mm

KM.1133.2525mm

KM.1133.99

SchlüsselWrenchChiaveLlave

KM.1133.00

KM.1133.555mm

KM.1133.6010mm

KM.1133.6616mm

KM.1133.8525mm

KM.1132.5050mm

KM.1132.6060mm

KM.1132.7070mm

Griff, alleinHandle, onlyManico soloMango suelto

Page 545: Gimmi surgery kits

528

KM

®Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

LEXERKM.1134.05 - KM.1134.15

250mm / 10”

KM.1134.055mm

KM.1134.1010mm

KM.1134.1515mm

LEXERKM.1134.55 - KM.1134.65

250mm / 10”

KM.1134.555mm

KM.1134.6010mm

KM.1134.6515mm

KM.1135.044mm

KM.1135.066mm

KM.1135.088mm

KM.1135.1010mm

KM.1135.1212mm

MINI - LEXERKM.1135.04 - KM.1135.12

180mm / 7”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

KM.1136.044mm

KM.1136.066mm

KM.1136.088mm

KM.1136.1010mm

KM.1136.1212mm

MINI - LEXERKM.1136.04 - KM.1136.12

180mm / 7”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

Page 546: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

529

KM

Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1137.077mm

KM.1137.1010mm

KM.1137.1515mm

KM.1137.2020mm

KM.1137.2525mm

KM.1137.3030mm

LEXERKM.1137.07 - KM.1137.30

220mm / 83/4”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

KM.1138.077mm

KM.1138.1010mm

KM.1138.1515mm

KM.1138.2020mm

KM.1138.2525mm

KM.1138.3030mm

LEXERKM.1138.07 - KM.1138.30

220mm / 83/4”

FerrozellgriffFerrozell handleManico in FerrozellMango de madera artificial

MINI - LAMBOTTEKM.1139.02 - KM.1139.15

130mm / 5”

KM.1139.022mm

KM.1139.033mm

KM.1139.044mm

KM.1139.1010mm

KM.1139.1212mm

KM.1139.088mm

KM.1139.1515mm

KM.1139.066mm

MINI - LAMBOTTEKM.1139.52 - KM.1139.65

170mm / 63/4”

KM.1139.522mm

KM.1139.533mm

KM.1139.544mm

KM.1139.6010mm

KM.1139.6212mm

KM.1139.588mm

KM.1139.6515mm

KM.1139.566mm

Page 547: Gimmi surgery kits

530

KM

®Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1141.15KM.1142.15

15mm

KM.1141.20KM.1142.20

20mm

KM.1141.25KM.1142.25

25mm

KM.1141.30KM.1142.30

30mm

KM.1141.38KM.1142.38

38mm

KM.1141.44KM.1142.44

44mm

KM.1141.50KM.1142.50

50mm

LAMBOTTEKM.1141.15 - KM.1141.50

240mm / 91/2”

LAMBOTTEKM.1142.15 - KM.1142.50

240mm / 91/2”

KM.1157.06 KM.1158.06

6mm

KM.1157.09 KM.1158.09

9mm

KM.1157.13 KM.1158.13

13mm

KM.1157.16KM.1158.16

16mm

KM.1157.19KM.1158.19

19mm

KM.1157.25 KM.1158.25

25mm

KM.1157.32 KM.1158.32

32mmSMITH - PETERSEN

KM.1157.06 - KM.1157.32200mm / 8”

SMITH - PETERSENKM.1158.06 - KM.1158.32

200mm / 8”

Page 548: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

531

KM

Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1159.09 KM.1160.09

9mm

KM.1159.14 KM.1160.14

14mm

KM.1159.19KM.1160.19

19mm

KM.1159.25 KM.1160.25

25mm

KM.1159.32 KM.1160.32

32mm

SMITH - PETERSENKM.1159.09 - KM.1159.32

200mm / 8”

SMITH - PETERSENKM.1160.09 - KM.1160.32

200mm / 8”

KM.1165.033mm

KM.1165.055mm

KM.1165.066mm

KM.1165.099mm

KM.1165.088mm

HOKEKM.1165.03 - KM.1165.09

170mm / 63/4”

KM.1173.06 6mm

KM.1173.13 13mm

KM.1173.1919mm

KM.1173.25 25mm

KM.1173.32 32mm

HIBBSKM.1173.06 - KM.1173.32

240mm / 91/2”

Page 549: Gimmi surgery kits

532

KM

®Osteotome, Flach- und HohlmeißelOsteotomes, Chisels and GougesScalpelli ed OsteotomiCinceles y gubias para huesos

KM.1175.06 6mm

KM.1175.13 13mm

KM.1175.1919mm

KM.1175.25 25mm

KM.1175.32 32mm

HIBBSKM.1175.06 - KM.1175.32

240mm / 91/2”

KM.1176.06 6mm

KM.1176.13 13mm

KM.1176.1919mm

KM.1176.25 25mm

KM.1176.32 32mm

HIBBSKM.1176.06 - KM.1176.32

240mm / 91/2”

KM.1179.06 6mm

KM.1179.13 13mm

KM.1179.1919mm

KM.1179.25 25mm

KM.1179.32 32mm

HIBBSKM.1179.06 - KM.1179.32

240mm / 91/2”

KM.1180.06 6mm

KM.1180.13 13mm

KM.1180.1919mm

KM.1180.25 25mm

KM.1180.32 32mm

HIBBSKM.1180.06 - KM.1180.32

240mm / 91/2”

Page 550: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

533

KN

Raspeln, StösselRasps, TampersRaspe, PestoniRaspas, Punzones

PUTTIKN.1184.30

300mm / 12”

PUTTIKN.1186.27270mm / 101/2”

KN.1201.02 - KN.1201.10160mm / 61/2”

KN.1201.02Ø 2mm

KN.1201.03Ø 3mm

KN.1201.04Ø 4mm

KN.1201.05Ø 5mm

KN.1201.06Ø 6mm

KN.1201.08Ø 8mm

KN.1201.09Ø 9mm

KN.1201.10Ø 10mm

Page 551: Gimmi surgery kits

534

KN

®RaspatorienPeriosteal RaspatoriesPeriostotomiLegras - Periostotomos

KN.1397.01190mm / 71/2”

16mm

KN.1397.02190mm / 71/2”

16mm

KN.1397.03190mm / 71/2”

12mm

KN.1397.04180mm / 7”

12mm

LANGENBECKKN.1397.01

- KN.1397.04

7mm

KN.1399.10160mm / 61/2”

KN.1399.11185mm / 71/4”

15mm

KN.1399.12190mm / 71/2”

20mm

HOENKN.1399.10 - KN.1399.12

CUSHINGKN.1401.20 - KN.1401.26

KN.1401.20170mm / 63/4”

KN.1401.21170mm / 63/4”

KN.1401.25195mm / 73/4”

KN.1401.26195mm / 73/4”

7mm

5mm

6mm

4mm

CUSHINGKN.1403.30

170mm / 63/4”

8mm

Page 552: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

535

KN

RaspatorienPeriosteal RaspatoriesPeriostotomiLegras - Periostotomos

LANGENBECKKN.1404.18

180mm / 7”

LANGENBECKKN.1405.19

190mm / 71/2”

KN.1414.05 - KN.1414.07160mm / 61/2”

KN.1414.055mm

KN.1414.066mm

KN.1414.077mm

FARABEUFKN.1421.15

150mm / 6”

FARABEUFKN.1422.15

150mm / 6”

SEDILLOTKN.1430.21

210mm / 81/4”

FARABEUF - COLLINKN.1423.16

160mm / 61/2”

FARABEUF - COLLINKN.1424.16

160mm / 61/2”

14mm

16mm

12,5mm 12,5mm

11mm 11mm

Page 553: Gimmi surgery kits

536

KN

®RaspatorienPeriosteal RaspatoriesPeriostotomiLegras - Periostotomos

13mm

KN.1431.18180mm / 7”

14mm

KN.1433.20200mm / 8”

KN.1434.20200mm / 8”

14mm20mm

KN.1435.20200mm / 8”

KN.1436.18180mm / 7”

6mm 6mm

KN.1437.18180mm / 7”

3mm

KN.1438.18180mm / 7”

6mm

KN.1439.19190mm / 71/2”

Ferrozellgriff, Ferrozell handle, Manico in Ferrozell, Mango de madera artificial

Page 554: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

537

KN

RaspatorienPeriosteal RaspatoriesPeriostotomiLegras - Periostotomos

WILLIGERKN.1440.13

130mm / 5”

WILLIGERKN.1441.16

160mm / 61/2”

KN.1442.06 - KN.1442.08

170mm / 63/4”

KN.1442.06 KN.1442.08

6mm 8mm

DOYENKN.1444.17 - KN.1450.17

170mm / 61/4”

DOYENKN.1451.24 - KN.1452.24

240mm / 91/2”

KN.1444.17KN.1451.24

KN.1446.17KN.1452.24

KN.1448.17 KN.1450.17

Page 555: Gimmi surgery kits

538

KN

®RaspatorienPeriosteal RaspatoriesPeriostotomiLegras - Periostotomos

SEMBKN.1453.01 -KN.1453.07

KN.1453.01190mm / 71/2”

12mm

KN.1453.02210mm / 81/4”

12mm

KN.1453.03190mm / 71/2”

12mm

KN.1453.04220mm / 83/4”

13mm

13mm

15mm

KN.1453.07220mm / 83/4”

KN.1453.05210mm / 81/4”

15mm

KN.1453.06220mm / 83/4”

LAMBOTTEKN.1464.05 - KN.1464.25

210mm / 81/4”

KN.1464.05 / 5mm

KN.1464.10 / 10mm

KN.1464.15 / 15mm

KN.1464.20 / 20mm

KN.1464.25 / 25mm

ALEXANDERKN.1470.20

200mm / 8”

MATSONKN.1472.22

220mm / 83/4”

Page 556: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

539

K0

Ahlen, PfriemeAwls, ReamersStrumenti per perforazione, LesineInstrumental para perforar, Escariadores

KO.1133.14140mm / 51/4”

PERTHESKO.1135.18

180mm / 7”

PERTHESKO.1137.21

210mm / 81/4”

KO.1139.14140mm / 51/4”

ADSONKO.1142.15

150mm / 6”

Bohrer-Führungs- und Dura SchutzzangeDrill guide and dura protecting forcepPinza-guida per perforatore e per proteggere la dura madrePinza guia para perforar y proteger la dura-madre.

Page 557: Gimmi surgery kits

540

KO

®BohrapparateBone Hand DrillsPerforatori, Trapani a manoPerforadores manuales

STILLEKO.1148.00

200mm / 8”

KO.1148.05Ø 10,0mm

KO.1148.06Ø 5,0mm

KO.1148.07Ø 8,0mm

KO.1148.08Ø 12,0mm

KO.1148.09Ø 16,0mm

KO.1148.01Ø 2,5mm

KO.1148.02Ø 3,0mm

KO.1148.03Ø 3,5mm

KO.1148.04Ø 4,0mm

HUDSONKO.1155.00270mm / 101/2”

CUSHINGKO.1155.05

Ø 14,0mmKO.1155.06

Ø 2,0mmKO.1155.07

Ø 13,0mm

ERRICOKO.1155.08

Ø 16,0mm

KO.1155.01Ø 9,0mm

KO.1155.02Ø 14,0mm

KO.1155.03Ø 16,0mm

KO.1155.04Ø 22,0mm

KO.1155.09Fig.9

Einfacher Handbohrapparat mit Fräsern Fig. 1-4 und Verlängerungsstück Fig.9Hand drill, with 4 burrs, fig.1-4 and extension piece fig.9Perforatore a mano con 4 frese fig.1-4 e giunto di prolungamento fig.9Perforador manual, con 4 fresas fig.1-4 y pieza alargadera fig.9

Page 558: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

541

K0

BohrapparateBone Hand DrillsPerforatori, Trapani a manoPerforadores manuales

MOOREKO.1159.00

KO.1159.08Satz, Set, Serie, Juego

90mmØ 3,2mm

70mmØ 3,2mm

KO.1161.00

Handbohrapparat mit 3 SpiralbohrernHand drill, with 3 drillsPerforatore a mano con 3 punte a spiralePerforador manual, con 3 taladros espirales

1 Bohrer 90mm und 2 Bohrer 70mm1 drill 90mm and 2 drills 70mm1 punta 90mm e 2 punte 70mm1 taladro 90mm y 2 taladros 70mm

Handbohrapparat mit umstellbarem Handgriff, mit Jacobs Dreibacken-Spannfutterund Schlüssel, Spannweite bis 6,35mmHand drill with adjustable handle, with Jacobs three-jaw-chuck and wrench, accomodating up to 6,35mmPerforatore a mano con manico regolabile, con mandrino a tre ganascedi Jacobs e chiave, apertura 6,35mmPerforador de mano en T con cierre Jacobs de 3 mordazas y llave de ajuste, abriendo hasta 6,35mm

JACOBSKO.1161.06

6,35mm

Vorbohrer für Crutchfield-SchädelhalterDrill points for Crutchfield cervical traction tongsPunte da perforazione iniziale per supporto craniale di CrutchfieldPerforadores iniciales para pinzas de tracción craneal seg. Crutchfield

Page 559: Gimmi surgery kits

542

KO

®BohrapparateBone Hand DrillsPerforatori, Trapani a manoPerforadores manuales

BUNNELLKO.1609.00

KO.1609.01SchlüsselWrenchChiaveLlave

Bohrapparat, 16cm, längsdurchbohrt mit Dreibacken-Spannfutterund Schlüssel bis Ø 4mmHand drill, 16cm, longitudinally bored, with three-jaw-chuck and key,opening up to Ø 4mmPerforatore a mano, 16cm, con perforazione assiale, con mandrinoa tre ganasce e chiave, apertura fino a Ø 4mmPerforador manual, 16cm, taladrado longitudinalmente, con mandrilde tres mordazas y llave, abriendo hasta de Ø 4mm

RALKKO.1614.01

Bohrapparat mit Leichtmetallgehäuse und seitlich abgewinkeltem Griff,mit Dreibacken-Spannfutter und Schlüssel, Spannweite bis Ø 6,35mm,Hand drill with light metal case and laterally angled handle, with three-jaw-chuckand key, opening up Ø 6,35mm,Perforatore a mano con cassa in metallo leggero e manico angolato lateralmente,con mandrino a tre ganasce e chiave, apertura fino a Ø 6,35mm,Perforador manual con caja de aluminio y mango angulado hacia un lado,con mandril de tres mordazas y llave, abriendo hasta de Ø 6,35mm

KO.1623.01

Handgriff mit Dreibacken-Spannfutter, Spannweite bis 6,35mm und durchgehenden Bohrkanalzum Einschlagen und extrahieren von Nägeln, Führungsspießen und Bohrdrähten.Handle with chuck and key, accomodating up to 6,35mm, perforated, for inserting and extractingnails, guide pins, and wire guide drills.Manico con mandrino a tre ganasce, apertura fino a 6,35mm con perforazione assiale, per inserzione ed estrazione di chiodi, spiedi di guida e perforatori filiformi.Mango con mandril, abriendo hasta 6,35mm, perforado para insertar y extraer clavos, clavos deguía y taladros filiformes.

Page 560: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

543

KV

AmputationAmputationAmputazioneAmputación

ESMARCHKV.1065.00

Staubinde, 5 m lang, 6 cm breitCompression bandage, 5 m long, 6 cm wideFascia per ischemia 5 m x 6 cmVenda-compresión, 5 m largo, 6 cm ancho

KV.1050.00

Komprimeter zur Erzeugung einer Blutleere in denExtremitäten, Manometer mit Meßbereich bis 700 mm Hg, komplett, bestehend aus:KV.1051.00 1 Luftpumpe mit ManometerKV.1052.00 1 Oberschenkel-ManschetteKV.1053.00 1 Oberarm-Manschette

Comprimeter. Compression apparatus for producingexsanguination in the extremeties. Manometerregisters up to 700 mm Hg. Complete, consisting of:KV.1051.00 1 Pump with manometerKV.1052.00 1 Cuff for the legKV.1053.00 1 Cuff for the upper arm

Apparecchio per arrestare il sangue nelle estremita. Manometro graduato fino a 700 mm Hg.Completo, composto da:KV.1051.00 1 Pompa aria con manometroKV.1052.00 1 Bracciale KV.1053.00 1 Cosciale

Torniquete para producir una isquemia localen las extremidades. Manómetro ajustado hasta700 mm Hg, completo, compuesto de:KV.1051.00 1 Bomba de aire con manómetroKV.1052.00 1 Brazalete para el musloKV.1053.00 1 Brazalete para el brazo

PERCYKV.1078.00

PERCYKV.1080.00

Griffe umlegbarReversible handlesManici reversibiliMangos reversibles

Griffe abnehmbarHandles detachableManici staccabileMangos desmontable

Page 561: Gimmi surgery kits

544

KV

®Amputations- und ResektionssägenAmputation and Resection SawsSeghe per amputazione e resezioneSierras para amputatión y resección

BIERKV.1090.40405mm / 16“

RUSTKV.1095.39390mm / 15 1/2“

KV.1090.04 / 4mm

KV.1090.06 / 6mm

KV.1090.08 / 8mmErsatzsägeblätterSpare saw bladesLame di ricambio per segaHojas de sierra de repuesto

KV.1095.06 / 6mm

KV.1095.08 / 8mm

KV.1095.15 / 15mm

KV.1095.18 / 18mmErsatzsägeblätterSpare saw bladesLame di ricambio per segaHojas de sierra de repuesto

komplettcompletecompletacompleto

komplettcompletecompletacompleto

Page 562: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

545

KV

Amputations- und ResektionssägenAmputation and Resection SawsSeghe per amputazione e resezioneSierras para amputatión y resección

CHARRIÉREKV.1104.35350mm / 133/4”

KV.1104.92 / 12mm

KV.1104.95 / 15mmErsatzsägeblätterSpare saw bladesLame di ricambio per segaHojas de sierra de repuesto

LANGENBECKKV.1113.23

230mm / 9”

CHARRIÉREKV.1115.27270mm / 101/2”

SATTERLEEKV.1117.31 310mm / 121/4”

Page 563: Gimmi surgery kits

546

KV

®HämmerMalletsMartelliMartillos

WILLIGERKV.1203.01 - KV.1203.03

240mm / 91/2”

KV.1203.01300g / Ø 26mm

KV.1203.02340g / Ø 28mm

KV.1203.03400g / Ø 30mm

DOYENKV.1207.01 - KV.1207.03

210mm / 81/4”

KV.1207.01120g / Ø 25mm

KV.1207.02180g / Ø 30mm

KV.1207.03260g / Ø 35mm

COLLINKV.1211.20

200mm / 8”

220g / Ø 30mm

LUCAEKV.1217.01 - KV.1217.02

190mm / 71/2”

KV.1217.01230g / Ø 19mm

KV.1217.02260g / Ø 25mm

KV.1219.01160mm / 61/2”

140g / Ø 20mm

bleigefülltlead filledriempito di piomborlleno de plomo

Page 564: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

547

KV

HämmerMalletsMartelliMartillos

KV.1221.22260mm / 101/4”

510g / Ø 30mm

MEADKV.1223.17170mm / 63/4”

massiv, solid, massiccio, macizo

320g / Ø 26mm

Mit auswechselbaren FerrozellbackenWith interchangeble Ferrozell jawsCon placche intercambiabili in FerrozellCon tapas intercambiales de Ferrozell

KV.1224.00ErsatzbackenpaarSpare jaws, pairPlacche di ricambio, paiaTapas de repuesto, par

PARTSCHKV.1227.18

180mm / 7”

200g / Ø 22mm

COTTLEKV.1237.19190mm / 71/2”

250g / Ø 30mm

KV.1239.01260mm / 101/4”

KV.1239.02260mm / 101/4”

400g / Ø 42mm250g / Ø 42mm

1 Seite flach, 1 Seite convex1 side flat, 1 side convex1 parte piatta, 1 parte convessa1 parte plana, 1 parte convexa

Ferrozell, bleigefülltFerrozell, lead filledFerrozell, riempito di piomboFerrozell, rlleno de plomo

Ferrozell, ohne BleiFerrozell, without leadFerrozell, senza piomboFerrozell, sin plomo

Page 565: Gimmi surgery kits

548

KV

®HämmerMalletsMartelliMartillos

250g / Ø 42mm

KV.1241.26260mm / 101/4”

Ferrozell, bleigefülltFerrozell, lead filledFerrozell, riempito di piomboFerrozell, rlleno de plomo

KV.1243.29260mm / 101/4”

rückschlagfreirecoillesssenza ripercussionesin repercusión

530g / Ø 42mm

Ø 30mm

675g / Ø 30mm

Teflon

KV.1245.24260mm / 101/4”

Stahl massiv, mit KunststoffstielSteel solid, with plasitc handleAcciaio massiccio, con manico in plasticaAcero macizo, con mango de materia plástica

Page 566: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

549

KV

HämmerMalletsMartelliMartillos

KV.1247.24240mm / 91/2”

480g / Ø 30mm

Stahl massiv, mit FerrozellstielSteel solid, with Ferrozell handleAcciaio massiccio, con manico in FerrozellAcero macizo, con mango de Ferrozell

BERGMANNKV.1249.24240mm / 91/2”

300g / Ø 45mm

370g / Ø 37mm

KV.1257.22220mm / 83/4”

Stahl massiv, mit FerrozellbackenSteel solid, with Ferrozell jawsAcciaio massiccio, con placche in FerrozellAcero macizo, con tapas de Ferrozell

KV.1258.00Ersatzbacken, PaarSpare jaws, pairPlacche di ricambio, paiaTapas de repuesto, par

Page 567: Gimmi surgery kits

550

KV

®HämmerMalletsMartelliMartillos

KV.1259.18180mm / 7”

125g / Ø 30mm

Ferrozell massivFerrozell solidFerrozell massiccioFerrozell, macizo

450g

KV.1263.01260mm / 101/4”

Stahl massivSteel solidAcciaio massiccioAcero, macizo

KV.1263.02260mm / 101/4”

Stahl massivSteel solidAcciaio massiccioAcero, macizo

900g

OMBREDANNEKV.1264.24240mm / 91/2”

550g / Ø 40mm

Page 568: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

551

KV

SchraubendreherSrew DriversCacciavitiDestornilladores

KV.1371.25250mm / 10”

2,5mm

KV.1371.35250mm / 10”

3,5mm

KV.1375.17170mm / 63/4”

LANEKV.1377.25250mm / 10”

KV.1381.25250mm / 10”

PHILIPSKV.1383.25250mm / 10”

Page 569: Gimmi surgery kits

552

KV

®

KV.1483.28280mm / 11”

20mm

KV.1484.24240mm / 91/2”

13mm

20mm

KV.1485.22220mm / 83/4”

KnochenfeilenBone FilesLima per ossaLima para huesos

Page 570: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

553

KV

Drahtumführungsnadeln, DrahtspanninstrumenteWire Guides, Wire Twisting InstrumentsAghi passafili, Strumenti tendifiliAgujas pasa - hilos, Tensor cierra - hilos

DEMELKV.1538.01 - KV.1538.03

KV.1538.01Fig. 1

KV.1538.02Fig. 2

KV.1538.03Fig. 3

LOUTEKV.1545.21210mm / 81/4”

Page 571: Gimmi surgery kits

554

KV

®ExtensionsbügelWire Traction BowsArchi per trazioneExtribos para extensión

BÖHLERKV.1568.15 - KV.1568.21

KV.1568.16h 16 x b 9 cmfür Arm for armper bracciopara brazo

KV.1568.15h 21 x b 15 cmfür Oberschenkel und Kniefor thigh and kneeper femore e ginocchiopara femur y rodilla

KV.1568.21h 21 x b 11 cmfür Oberschenkel und Kniefor thigh and kneeper femore e ginocchiopara femur y rodilla

h

b

KIRSCHNERKV.1584.01 - KV.1584.05

Weite x Tiefewidth x depthlarghezza x profonitáanchura x profundidad

mm in.

KV.1584.01 95 x 70 31/4 x 23/4

KV.1584.02 105 x 105 41/4 x 41/4

KV.1584.03 120 x 120 43/4 x 43/4

KV.1584.04 155 x 155 6 x 6

KV.1584.05 200 x 155 8 x 6

mit 3 Zughakenwith 3 tracion hookscon 3 ganci di trazionecon 3 ganchos de tracción

KV.1589.18

KV.1590.19

SpannschlüsselWire tightenerChiave con morso di fissaggio, per tendere il filoTensor de taladros

SchraubenschlüsselWrench for wire tractionChiave per madrevitiLlave de tuercas

KV.1591.12

SchraubendreherSrew driverCacciaviteArtonillador

KIRSCHNERKV.1588.01 - KV.1588.02

mit 3 Zughakenwith 3 tracion hookscon 3 ganci di trazionecon 3 ganchos de tracción

KV.1588.01180mm / 7” / 0 - 40mm

KV.1588.02270mm / 101/2” / 35 - 200mm

Page 572: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

555

KV

ExtensionsbügelWire Traction BowsArchi per trazioneExtribos para extensión

KV.1592.18 - KV.1592.27

mm in.

KV.1592.18 40 - 140 11/2 - 51/2

KV.1592.27 60 - 220 23/8 - 83/4

KV.1604.02paar, pair, paio, par

Fixierscheiben für BohrdrähteFixation discs for drill wiresDischi di fissaggio per i perforatori filiformiDiscos fijadores para taladros filiformes

KV.1606.03

KV.1606.06

Zughaken alleinTraction hook onlyGancio per trazione soloGancho para tracción suelto

Zughaken alleinTraction hook onlyGancio di trazione soloGancho de tracción suelto

1/1

1/1

Page 573: Gimmi surgery kits

556

KV

®STEINMANN Nägel, KIRSCHNER BohrdrähteSTEINMANN Pins, KIRSCHNER Wire DrillsChiodi STEINMANN, Punte filiformi di KIRSCHNERSTEINMANN Clavos, Agujas de KIRSCHNER

STEINMANNKV.1700.08 Ø 4 mm x 80 mm

KV.1700.10 Ø 4 mm x 100 mm

KV.1700.12 Ø 4 mm x 120 mm

KV.1700.14 Ø 4 mm x 140 mm

KV.1700.15 Ø 4 mm x 150 mm

KV.1700.16 Ø 4 mm x 160 mm

KV.1700.18 Ø 4 mm x 180 mm

KV.1700.20 Ø 4 mm x 200 mm

KV.1700.21 Ø 4 mm x 210 mm

KV.1700.25 Ø 4 mm x 250 mm

Nägel mit Trokarspitze und 3kant-Schaft, aus nichtrostendemImplantatstahl nach DIN 17443

Pins with trocar point and triangular shaft, material used for implants: stainless steel acc. to DIN 17443

Chiodi con trocar a punta e albero triangolare, materiale usato perinnesti, in acciaio inox, conforme alle norme DIN 17443

Clavos con punta trocar y vástago triangular, de acero inoxidablepara implantes, conforme a DIN 17443

310mm / 12 1/4“150mm / 6“

KIRSCHNER Bohrdrähte mit Trokarspitze und flachem Schaftende, aus nichtrostendem Implantatstahl nach DIN 17443KIRSCHNER Wire drills with trocar point and flat shaft end, material used for implants: stainless steel acc. to DIN 17443Punte di KIRSCHNER con trocar a punta ed estremita piatta, in acciaio inox impiegato per innesti, conforme alle norme DIN 17443Agujas de KIRSCHNER con punta trocar y cabo plano, de acero inoxidable para implantes, conforme a DIN 17443

Ø 0,8 mm

Ø 1,0 mm

Ø 1,2 mm

Ø 1,4 mm

Ø 1,5 mm

Ø 1,6 mm

Ø 1,8 mm

Ø 2,0 mm

Ø 2,2 mm

Ø 2,5 mm

Ø 3,0 mm

KV.1710.08KV.1710.10KV.1710.12KV.1710.14KV.1710.15KV.1710.16KV.1710.18KV.1710.20KV.1710.22KV.1710.25KV.1710.30

KV.1712.08KV.1712.10KV.1712.12KV.1712.14KV.1712.15KV.1712.16KV.1712.18KV.1712.20KV.1712.22KV.1712.25KV.1712.30

Page 574: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

557

KV

KIRSCHNER BohrdrähteKIRSCHNER Wire DrillsPunte filiformi di KIRSCHNERAgujas de KIRSCHNER

KIRSCHNER Bohrdrähte mit Trokarspitze und rundem Schaftende, aus nichtrostendem Implantatstahl nach DIN 17443,KIRSCHNER Wire drills with trocar point and round shaft end, material used for implants: stainless steel acc. to DIN 17443Punte di KIRSCHNER con trocar a punta ed estremita rotonda, in acciaio inox impiegato per innesti, conforme alle norme DIN 17443Agujas de KIRSCHNER con punta trocar y cabo redondo, de acero inoxidable para implantes, conforme a DIN 17443

KIRSCHNER Bohrdrähte mit beidseitiger Trokarspitze, aus nichtrostendem Implantatstahl nach DIN 17443KIRSCHNER Wire drills with trocar point on each end, material used for implants: stainless steel acc. to DIN 17443Punte di KIRSCHNER con trocar a punta su ciascun lato, in acciaio inox impiegato per innesti, conforme alle norme DIN 17443Agujas de KIRSCHNER con dos puntas trocar, de acero inoxidable para implantes, conforme a DIN 17443

310mm / 12 1/4“150mm / 6“

Ø 0,8 mm

Ø 1,0 mm

Ø 1,2 mm

Ø 1,4 mm

Ø 1,5 mm

Ø 1,6 mm

Ø 1,8 mm

Ø 2,0 mm

Ø 2,2 mm

Ø 2,5 mm

Ø 3,0 mm

KV.1715.08KV.1715.10KV.1715.12KV.1715.14KV.1715.15KV.1715.16KV.1715.18KV.1715.20KV.1715.22KV.1715.25KV.1715.30

KV.1717.08KV.1717.10KV.1717.12KV.1717.14KV.1717.15KV.1717.16KV.1717.18KV.1717.20KV.1717.22KV.1717.25KV.1717.30

310mm / 12 1/4“100mm / 4“ 150mm / 6“

Ø 0,8 mm

Ø 1,0 mm

Ø 1,2 mm

Ø 1,4 mm

Ø 1,5 mm

Ø 1,6 mm

Ø 1,8 mm

Ø 2,0 mm

Ø 2,2 mm

Ø 2,5 mm

Ø 3,0 mm

KV.1720.08KV.1720.10KV.1720.12KV.1720.14KV.1720.15KV.1720.16KV.1720.18KV.1720.20KV.1720.22KV.1720.25KV.1720.30

KV.1722.08KV.1722.10KV.1722.12KV.1722.14KV.1722.15KV.1722.16KV.1722.18KV.1722.20KV.1722.22KV.1722.25KV.1722.30

KV.1724.08KV.1724.10KV.1724.12KV.1724.14KV.1724.15KV.1724.16KV.1724.18KV.1724.20KV.1724.22KV.1724.25KV.1724.30

Page 575: Gimmi surgery kits

558

KV

®BohrdrahtspenderWire Drill DispenserDistributore per punte filiformiDispensador de agujas

KV.1730.08 / Ø 0,8 mm x 150 mm

KV.1730.10 / Ø 1,0 mm x 150 mm

KV.1730.12 / Ø 1,2 mm x 150 mm

KV.1730.14 / Ø 1,4 mm x 150 mm

KV.1730.15 / Ø 1,5 mm x 150 mm

KV.1730.16 / Ø 1,6 mm x 150 mm

KV.1730.18 / Ø 1,8 mm x 150 mm

KV.1730.20 / Ø 2,0 mm x 150 mm

KV.1730.22 / Ø 2,2 mm x 150 mm

KV.1730.25 / Ø 2,5 mm x 150 mm

KV.1730.30 / Ø 3,0 mm x 150 mm

Ø x BohrdrahtlängeØ x wire lengthØ x lunghezza puntaØ x longitud de la aguja

Ø x BohrdrahtlängeØ x wire lengthØ x lunghezza puntaØ x longitud de la aguja

KV.1732.08 / Ø 0,8 mm x 310 mm

KV.1732.10 / Ø 1,0 mm x 310 mm

KV.1732.12 / Ø 1,2 mm x 310 mm

KV.1732.14 / Ø 1,4 mm x 310 mm

KV.1732.15 / Ø 1,5 mm x 310 mm

KV.1732.16 / Ø 1,6 mm x 310 mm

KV.1732.18 / Ø 1,8 mm x 310 mm

KV.1732.20 / Ø 2,0 mm x 310 mm

KV.1732.22 / Ø 2,2 mm x 310 mm

KV.1732.25 / Ø 2,5 mm x 310 mm

KV.1732.30 / Ø 3,0 mm x 310 mm

• Sicherer Transport und schonende Lagerung. Perforierter Bohrdrahtspender für sichere Sterilisation.Klar gekennzeichnete Bohrdrahtspender für jede Bohrdrahtstärke.

• Easy to transport and safely to storage. Perforated dispenser for guaranteed sterilization.Labelled wire dispenser for all diameters available.

• Facili da trasportare e conservare.Contenitore forato per garantire la sterilizzazione.Distributore marcato per i diametri disponibili.

• Transporte y almacenaje cuidadoso. Dispensador perforado para la esterilización segura.Dispensador indicando claramente cada diámetro.

Page 576: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

559

KV

für Bohrdrahtlängefor wire lengthper lunghezza puntapara longitud de la aguja

KV.1750.10 100 mm

KV.1750.15 150 mm

KV.1750.31 310 mm

Sortier- und Sterilisiergestell für KIRSCHNER BohrdrähteSterilizing rack for KIRSCHNER WiresTolaio per punte filiformi di KIRSCHNERPorta-instrumento para aguijas de KIRSCHNER

- Ausführung in 3 Größen für Kirschnerdrähte in 100 mm, 150 mm und 310 mm Länge - Ausführung in rostfreiem Material, autoklavierbar -134°C- Aufnahme für jeweils 4, 6, 8 und 10 Durchmessergrößen- Jedes Fach nimmt 6-20 Kirschnerdrähte auf, je nach Durchmesser- Eingearbeitete Silicon-Stossleiste zur Schonung der Spitzen- Eingearbeitete Meßlehre- Verschlußschieber verhindert das Herausfallen der Kirschnerdrähte

- 3 different sizes for Kirschner wires, 100 mm, 150 mm and 310 mm- made of stainless material, sterilizable - 134°C- for 4, 6, 8 and 10 different diameters each- each compartment can receive from 6 up to 20 Kirschner wires (depending on the diameters)- with special Silicon strip to protect the tips- with integraded measuring gauge

Page 577: Gimmi surgery kits

560

KV

®Sehnenschäler, DurchzugsinstrumenteTendon Stripper, Tendon Tunnel InstrumentsScollatendini, Strumenti per guaina tendineaInstrumentos para coger tendones y para el tunel del tendón

BUNNELLKV.1760.01 - KV.1760.05

150mm / 6”

KV.1760.01 KV.1760.02

KV.1760.03 KV.1760.04

KV.1760.05

SehnenschälerTendon stripperEnucleatore per tendineMondador de tendones

BUNNELLKV.1764.40 - KV.1764.55

230mm / 9”

Schaft biegsamflexible shaftasse malleablevástago maleable

KV.1764.404mm

KV.1764.454,5mm

KV.1764.555,5mm

SehnenschälerTendon stripperEnucleatore per tendineMondador de tendones

Ø 7mm

Schraube alleinScrew onlyVite soloTornillo suelto

KV.1770.01

KV.1770.00340mm / 131/2”

SehnenführerTendon passing instrumentGuida per tendineConductor de tendónes

Page 578: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

561

KV

Sehnenschäler, DurchzugsinstrumenteTendon Stripper, Tendon Tunnel InstrumentsScollatendini, Strumenti per guaina tendineaInstrumentos para coger tendones y para el tunel del tendón

FISCHERKV.1775.31310mm / 121/4”

KV.1778.29290mm / 111/4”

BUNNELLKV.1780.18 / 180mm / 7”

KV.1780.23 / 230mm / 9”

SehnenführerTendon passing instrumentGuida per tendineInstrumento para el tunel del tendón

biegsammalleablemalleabilemaleables

Page 579: Gimmi surgery kits

562

KV

®Bleihände, FingernagelinstrumenteLead Hands, Nail InstrumentsMano di piombo, Strumenti per unghieManos de plomo, Instrumentos para uñas

KV.1963.01 - KV.1963.02

KV.1963.01Für KinderFor childrenPer bambiniPara niños

KV.1963.02Für ErwachseneFor adultsPer adultiPara adultos

FELDHEIMKV.1967.10100mm / 41/4”

KV.1970.10100mm / 41/4”

KV.1971.01 KV.1971.02 KV.1971.03

KV.1971.00Satz, Set, Serie, Juego

Fingernagelbohrer, Finger nail drill,Perforatore per unghie, Perforadores para uñas

Page 580: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

563

KV

Instrumente für Finger- und Zehnägel, FingerringsägenNail Instruments, Finger Ring SawsStrumenti per unghie, Seghe per anelliInstrumentos para uñas, Sierras para abrir anillos

KV.1973.17170mm / 63/4”

KV.1976.01SägeblattSaw bladeLama della segaHoja de sierra

WALTONKV.1975.16160mm / 61/2”

KV.1977.01SägeblattSaw bladeLama della segaHoja de sierra

KV.1978.17160mm / 61/2”

KV.1979.01SägeblattSaw bladeLama della segaHoja de sierra

PENNERKV.1980.16160mm / 61/2”

RADOLFKV.1981.13

130mm / 5”

Page 581: Gimmi surgery kits

564

KV

®

Page 582: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

565

PC

DARM, MAGEN, MASTDARM INTESTINES, STOMACH, RECTUM

INTESTINO, STOMACO, RETTOINTESTINO, ESTÓMAGO, RECTO

Page 583: Gimmi surgery kits

566

PC

®DarmklemmenIntestinal ClampsPinze intestinaliPinzas-clamps intestinales

DOYENPC.1277.21 - PC.1278.23

PC.1277.21210mm / 81/4”

PC.1277.23230mm / 9”

PC.1278.21210mm / 81/4”

PC.1278.23230mm / 9”

BABY - DOYENPC.1279.18 - PC.1280.18

180mm / 7”

PC.1279.18 PC.1280.18

MAYO - ROBSONPC.1289.21 - PC.1290.25

PC.1289.21210mm / 81/4”

PC.1290.21210mm / 81/4”

PC.1289.23230mm / 9”

PC.1290.23230mm / 9”

PC.1291.25250mm / 10”

PC.1292.25250mm / 10”

Page 584: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

567

PC

DarmklemmenIntestinal ClampsPinze intestinaliPinzas-clamps intestinales

KOCHERPC.1307.22 - PC.1308.28

PC.1307.22220mm / 83/4”

PC.1307.25250mm / 10”

PC.1307.28280mm / 11”

PC.1308.22220mm / 83/4”

PC.1308.25250mm / 10”

PC.1308.28280mm / 11”

Page 585: Gimmi surgery kits

568

PC

®Darm- und MagenquetschklemmenIntestinal and Stomach ClampsPinze e schiacciatori per l’intestino e stomaco Pinzas-clamps intestinales y estomacales

SCUDDERPC.1355.25

250mm / 10”

PAYR - BABYPC.1418.15

150mm / 6”

PAYRPC.1422.21 - PC.1436.35

PC.1422.21210mm / 81/4”

PC.1428.29290mm / 111/4”

PC.1436.35350mm / 133/4”

mit Stift, with pin, con perno, con espiga

mit Stift, with pin,con perno, con espiga

Page 586: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

569

PC

MagenklemmenStomach ClampsPinze stomacaliPinzas-clamps estomacales

NUSSBAUMPC.1467.25 - PC.1468.25

250mm / 12”

PC.1468.25

LANEPC.1477.30 - PC.1478.30

300mm / 12”

PC.1478.30PC.1477.30

PC.1467.25

Page 587: Gimmi surgery kits

570

PC

®Darm- und AnastomosenklemmenIntestinal and Anastomosis ClampsPinze intestinali e per anastomosiPinzas-clamps intestinales y para anastomosis

DE MARTEL - WOLFSONPC.1499.05 - PC.1499.10

PC.1499.0550mm / 2”

PC.1499.0770mm / 23/4”

PC.1499.10100mm / 41/4”

Satz zu 3 KlemmenSet of 3 clampsSerie di 3 pinzeJuego de 3 clamps

DE MARTEL - WOLFSONPC.1500.26260mm / 101/4”

KlemmenschließzangeClamp closing forcepsSerrapinzePinza para cerrar los clamps

PC.1501.0880mm / 31/4”

DE MARTEL - WOLFSONPC.1501.23

230mm / 9”

STONE - WATTPC.1523.07 / 70mm / 23/4”

PC.1523.10 / 100mm / 41/4”

STONE - WATTPC.1525.00

STONE PC.1527.15

150mm / 6”

Page 588: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

571

PC

PC.1554.18180mm / 7”

ATRAUMATIC

DOYEN - ATRAUMATICPC.1553.13 - PC.1554.23

PC.1553.13130mm / 5”

PC.1553.16160mm / 61/2”

PC.1553.18180mm / 7”

PC.1553.21210mm / 81/4”

PC.1553.23230mm / 9”

PC.1554.13130mm / 5”

PC.1554.16160mm / 61/2

PC.1554.21210mm / 81/4”

PC.1554.23230mm / 9”

Darm- und MagenklemmenIntestinal and Stomach ClampsPinze gastro - intestinaliPinzas-Clamps intestinales y estomacales

Page 589: Gimmi surgery kits

572

PC

®

KOCHERPC.1563.22 - PC.1563.28

Darm- und MagenklemmenIntestinal and Stomach ClampsPinze gastro - intestinali Pinzas-Clamps intestinales y estomacales

MAYO - ROBSONPC.1557.25 - PC.1558.25

250mm / 10”

PC.1557.25 PC.1558.25

PC.1563.22220mm / 83/4”

PC.1563.25250mm / 10”

PC.1563.28280mm / 11”

ATRAUMATIC

Page 590: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

573

PC

PC.1564.22220mm / 83/4”

PC.1564.25250mm / 10”

PC.1564.28280mm / 11”

ATRAUMATIC

Darm- und MagenklemmenIntestinal and Stomach ClampsPinze gastro - intestinali Pinzas-Clamps intestinales y estomacales

KOCHERPC.1564.22 - PC.1564.28

SCUDDERPC.1573.33 - PC.1574.33

330mm / 13”

PC.1573.33

PC.1574.33

Page 591: Gimmi surgery kits

574

PC

®Darm- und Magenklemmen, Rektum- AnastomosenklemmenIntestinal - Stomach Clamps, Sigmoid Anastomosis ForcepsPinze gastro - intestinali e pinze per anastomosi del retto Pinzas-Clamps intestinales y pinzas para anastomosis del recto

ATRAUMATIC

BRUNNERPC.1583.24

240mm / 91/2”

HAYES PC.1584.26 - PC.1584.28

PC.1584.26260mm / 101/4”

PC.1584.28280mm / 11”

zur Mastdarmresektionlow-anterior rectum resectionper anastomosi del rettopara anastomosis del recto

Page 592: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

575

PC

Rektum- AnastomosenklemmenSigmoid Anastomosis ForcepsPinze per anastomosi del retto Pinzas para anastomosis del recto

VEIDENHEIMERPC.1586.23

230mm / 9”

FEHLANDPC.1588.24

240mm / 91/2”

RESANOPC.1590.30

300mm / 12”

ATRAUMATIC

Page 593: Gimmi surgery kits

576

PF

®Mastdarm - BiopsiezangenRectal Biopsy ForcepsPinze taglienti per biopsia rettalePinzas sacabocado para biopsia rectal

Schaftlänge, Lenght of shaft, Lunghezza dell’asta, Longitud de vástago

PF.1724.28PF.1724.35 PF.1724.42

mm / in. 280mm / 11”350mm / 133/4”420mm / 161/2”

PF.1725.28PF.1725.35 PF.1725.42

PF.1726.28PF.1726.35 PF.1726.42

PF.1727.28PF.1727.35 PF.1727.42

YEOMANPF.1724.28 - PF.1727.42

Schaftlänge, Lenght of shaft, Lunghezza dell’asta, Longitud de vástago

PF.1728.00Griff allein, Handle only,Manico solo, Mango suelto

drehbar, rotatable,rotante, giratorio

PF.1728.42 PF.1730.42

PF.1732.42 PF.1734.42

PF.1736.42

PF.1728.42 - PF.1736.42420mm / 161/2”

Page 594: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

577

PF

Mastdarm - Biopsiezangen, HämorrhoidalzangenRectal Biopsy Forceps, Haemorrhoidal ForcepsPinze taglienti per biopsia rettale, Pinze per emorroidiPinzas (sacabocado) para biopsia rectal, Pinzas hemorroidales

Schaftlänge, Lenght of shaft, Lunghezza dell’asta, Longitud de vástago380mm / 151/8”

PF.1744.38

15m

m

HEYWOOD - SMITHPF.1761.21210mm / 81/4”

HEYWOOD - SMITHPF.1759.20

200mm / 8”

PRATTPF.1752.15

150mm / 6”

HämorrhoidalklemmeHaemorrhoidal clampPinza emorroidalePinza hemorroidal

Page 595: Gimmi surgery kits

578

PU

®Mastdarm-Rektum-SpekulaRectal SpeculaSpeculi rettaliEspéculos para el recto

CZERNYPU.1608.21

210mm / 81/4”

SIMSPU.1616.15

150mm / 6”

SIMSPU.1618.15

150mm / 6”

PRATTPU.1622.20

200mm / 8”

MATHIEUPU.1628.19

190mm / 71/2”

VINZENZ CZERNY, * 1842, † 1916Geboren in Böhmen. War Schüler von Billroth. Unterrichtete in Freiburg und Heidelberg.Born in Bohemia. Student of Prof. Billroth, teacher in Freiburg and Heidelberg.Nato a Boemia. Fu allievo di Billroth. Insegnò a Friburgo ed Heidelberg.Nacido en Bohemia. Fue alumno de Billroth. Enseñó en Friburgo y Heidelberg.

90 x 15mm

80 x 25mm

105 x 23-28mm

75 x 17mm

75 x 17mm

Page 596: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

579

PU

Ligatur-Gummiringe, in Packung à 100 StückLigature rubber rings, in package of 100 piecesAnelli di gomma per legatori, conf. 100 pezziAnillos de goma para ligadura, en paquete de 100 piezas

Ø 12 mm

Ø 12 mm

PU.1634.25250mm / 10“

RUDDPU.1632.27275mm / 10 3/4“

E.8993.01

Hämorrhoiden-LigatorenHaemorrhoidal-LigatorsLegatori emorroidaliLigadores para hemorroides

Latex freiLatex free

Page 597: Gimmi surgery kits

580

PU

®Hämorrhoiden-SaugligatorenHaemorrhoidal Suction LigatorsLegatori emorroidali con aspiratoreLigadores de aspiración para hemorroides

Ø 10 mm

Ø 8 mm

PU.1640.36365mm, 14 1/2“

Ø 10 mm

PU.1638.36365mm / 14 1/2“

PU.1636.33335mm / 13 1/4“

PU.1636.10

PU.1636.08

PU.1636.10

Page 598: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

581

PU

Hämorrhoidal-Ligator Set Haemorrhoidal-Ligator SetSet di legature per emorroidiSet para ligatura hemorroidal

R.1950.00Basis Set bestehend ausBasic set consists ofBasic set composto diSet básico compuesto porE.1950.42E.1953.97E.8993.01C.8830.19R.1402.28

R.1402.28Sterilisier- und AufbewahrungsdoseSterilizing caseCestelli per sterilizzazoneCajas para esterilización

Norton Morgan E.1950.42

Thomson’s One ManE.1953.97

Bander mit LadekonusBander with loading coneStrum. per applicare anelli di gomma,con cono per supportoInstr. para aplicar anillos de gorna,con cono de carga

RUDD-ALLISC.8830.19

Faßzange, gewinkeltGrasping forceps, angledPinze per afferrare, angolatoPinza de agarre, angulada

E.8993.01

E.1950.40

E.1950.41Kaltlichtträger alleinCold light carrier onlyluce a fibre, soloPortador para luz fría, suelta

Rektal Spekulum mit Obturator und KaltlichtträgerRectal specula, with obturator and cold light carrierSpecolo rettal con adattore per luce a fibre otticheEspéculo rectal, con portador para luz fría

E.1950.40Rektal Spekulum ohne KaltlichtträgerRectal specula, without cold light carrierSpecolo rettal senza adattore per luce a fibre otticheEspéculo rectal, sin portador para luz fría

Latex freiLatex free

Page 599: Gimmi surgery kits

582

PU

®Fiberglas - Lichtleitkabel / AdapterFibre Optic Light Cable / AdaptorsCavo a fibre ottiche / AdattatoriCable de fibra óptica / Adaptadores

Das Fiberglas-Lichtleitkabel mit Silicon-Kautschuk-Ummantelung ist autoklavierbar (134°C/2,3 bar), wasser-dicht, weitgehend beständig gegen Chemikalien undLösungsmittel, zugentlastet und sehr flexibel. Überlängen und Sonderwünsche auf Anfrage.

The fibre optic light cable with silicon encasing is autocla-vable (134°C/2,3 bar), waterproof, particularly resistant tochemicals, solutions, and load tension and very flexible. Special length and special requirements upon request.

Fiberglas-Lichtleitkabel ohne AdapterFibre optic light cable without adaptorsCable de fibra óptica sin adaptadoresCavo a fibre ottiche senza adattatori

El cable di fibra de vidrio óptica con cubierta de silicona es esterilizable por autoclave (134°/2,3 bar), impermeable, considerablemente resistente a productos químicos y disol-ventes, con protección frente a tracción, y muy flexible.Medidas y diametros especiales disponibles sobre demanda.

Il cavo a fibre ottiche con guaina in silicone é autoclavabile(134°/2,3 bar), é immergibile, particolarmente resistente alle soluzioni chimiche, molto flessible e resistente alle tensioni.Speciali lunghezze e diametri sono disponibili su richesta.

E.8180.35 Ø 3,5 mm 1800 mm

E.8230.35 Ø 3,5 mm 2300 mm

E.8230.35X (Xenon) Ø 3,5 mm 2300 mm

E.8250.35 Ø 3,5 mm 2500 mm

E.8300.35 Ø 3,5 mm 3000 mm

E.8180.45 Ø 4,8 mm 1800 mm

E.8230.45 Ø 4,8 mm 2300 mm

E.8230.45X (Xenon) Ø 4,8 mm 2300 mm

E.8250.48 Ø 4,8 mm 2500 mm

E.8300.48 Ø 4,8 mm 3000 mm

E.8180.60 Ø 6,0 mm 1800 mm

E.8230.60 Ø 6,0 mm 2300 mm

Adapter Lichtquellen-Seite Instrumentenseite AdapterAdaptor Light source end Instrument end Adaptor

Ø Adaptador lado proyector lado instrumento AdaptadorAdattatore fonte di luce ottica/strumento Adattatore

3,5/4,8 mm E.8000.01 GIMMI® E.8001.02

6,0 mm E.8000.06 GIMMI® E.8001.04

3,5/4,8 mm E.8002.03 WOLF/HSW E.8002.04

6,0 mm E.8002.06 WOLF/HSW E.8002.07

3,5/4,8 mm E.8003.05 ACMI/Stryker E.8003.06

6,0 mm E.8003.09 ACMI/Stryker E.8003.07

3,5/4,8 mm E.8006.11 OLYMPUS

3,5/4,8 mm E.8008.15 VOLPI

Page 600: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

583

PU

Lichtquelle ALPHA Halogen LightLight source ALPHA Halogen LightFonte di luce ALPHA Halogen LightFuente de luz ALPHA Halogen Light

S.5110.97Ersatzlampe - Halogen 150 WSpare lamp - Halogen 150 WLampada di ricambio - alogena 150 WLampera de repuesto - halogena 150 W

Technische Daten:

Lampe: Halogen 150 W

Farbtemperatur: ca. 3200º K

Lampenwechsel: mit Werkzeug

Lichtintensitätsregelung: mechanisch, stufenlos

Lichtleiteranschluß: System: GIMMI®

Netzspannung: 110/115, 230/240 V AC

Leistungsaufnahme: 160 W

Frequenz: 50/60 Hz

Betriebstemperatur: -10º bis +50ºC

Schutzklasse: BF

Medizin-Produkte-Klasse: I

Maße (B x H x T): 175 x 82,5 x 202 mm

Gewicht: ca. 3,5 kg

Technical data:

Lamp: Halogen 150 W

Colour temperature: approx. 3200º K

Changing of the lamp: with tool

Brightness control: mechanical, infinitely variable

Light guide connection: System: GIMMI®

Line voltage: 110/115, 230/240 V AC

Power consumption: 160 W

Frequency: 50/60 Hz

Operating temperature: -10º bis +50ºC

Protection class: BF

Medical product class: I

Dimensions (w x h x d): 175 x 82,5 x 202 mm

Weight: ca. 3.5 kg

Geprüft nach: EN 60601-1 und IEC 601-1Tested in accordance with: EN 60601-1 and IEC 601-1

Technische Änderungen vorbehalten Technical data are subject to change without notice

Dati tecnici:

Lampade: Lampada alogena 150 W

Temperatura di colore: ca. 3200º K

Diaframma: Regolazione meccanica del

diaframma

Adattatore per cavo di luce: Sistema: GIMMI®

Alimentazione elettrica: 110/115, 230/240 V AC

Potenz assorbita: 160 W

Frequenza: 50/60 Hz

Temperatura di deposito: -10º fino a +50ºC

Classe di protezione: BF

Clasificazione di protezione : I

Dimensioni (L x A x P): 175 x 82,5 x 202 mm

Peso: ca. 3,5 kg

Datos técnicos:

Lámpara: Halógena 150 W

Temperatura de color: aprox. 3200º K

Obturator: Regulación mecánica

Adaptador para el

conductor de luz: Sistema: GIMMI®

Alimentación de energía

electrica: 110/115, 230/240 V AC 50/60 Hz

Consumo de potencia: aprox. 160 W

Temperatura de almacenaje: -10º bis +50ºC

Categoria de protección: BF

Clasificación de protección: I

Medidas (a x a x p): 175 x 82,5 x 202 mm

Peso: ca. 3,5 kg

I dati tecnici possono essere soggetti a variazioni Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas

S.5117.00Lichtquelle ALPHA Halogen Light, 150 WLight source ALPHA Halogen Light, 150 WFonte di luce ALPHA Halogen Light, 150 WFuente de luz ALPHA Halogen Light, 150 W

Page 601: Gimmi surgery kits

584

PU

®Analspreizer, Anuskope, Proktoskope, SphinkteroskopeAnal Retractors, Anuscope, Proctoscopes, SphincteroscopesDivaricatori per l’ano, Anoscopi, Proctoscopi, SfinteroscopiSeparadores rectales, Anuscopios, Proctoscopios, Esfinteroscopios

ALAN - PARKSPU.1660.00

140mm / 51/2”

Bestehend aus: Sperrer, Mittelblatt und 2 paar ValvenConsisting of: Spreader, central blade and 2 pair of bladesComposto da: Divaricatore, valva centrale e 2 paia di valveCompuesto de: Separador, valva central y 2 par de valvas

IVES - FANSLERPU.1664.15

150mm / 6”

95mm

80mm

AnuskopeAnuscopeAnoscopioAnuscopio

Page 602: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

585

PV

KELLYPU.1678.01 / Ø 22mm x 50mm

PU.1678.02 / Ø 22mm x 100mm

PU.1678.03 / Ø 22mm x 140mm

KELLYPU.1682.01 / Ø 21mm x 50mm

PU.1682.02 / Ø 27mm x 50mm

SphinteroskopeSphincteroscopesSfinteroscopiEsfinteroscopios

SphinteroskopeSphincteroscopesSfinteroscopiEsfinteroscopios

Analspreizer, Anuskope, Proktoskope, SphinkteroskopeAnal Retractors, Anuscope, Proctoscopes, SphincteroscopesDivaricatori per l’ano, Anoscopi, Proctoscopi, SfinteroscopiSeparadores rectales, Anuscopios, Proctoscopios, Esfinteroscopios

Page 603: Gimmi surgery kits

586

PV

®RektoskopRectoscopeRettoscopiRectoscopios

PV.1605.00

PV.1605.00 Rektoskope mit Kaltlichteinrichtung in Holzetui, PV.1605.00 Rectoscope Set, Cold Light, in wooden box, bestehend aus: consisting of:3 graduierten Tuben, 200, 250 und 300mm Nutzlänge, 3 graduated tubes, working lenght 200, 250 and 300mm,3 Kaltlichtträgern, 3 cold light conductors, 1 verstellbaren Obturator, 1 adjustbale obturator, 1 Handgriff, 1 handle, 1 Ansatz mit Hahn und Verschlußfenster 1 adaptor with stopcock window, 1 optischen Ansatz nach Ringleb, 1 optical attachment acc. to Ringleb,1 Kabel mit Stecker, 1 cord with plug, 1 Gebläse 1 rubber bulb

PV.1605.00 Set per rettoscopia a luce fredda, in scatola di legno, PV.1605.00 Juego de rectoscopios, para luz fria, en estuche de madera,composto da: compuesto de:3 tubi graduati, lunghi 200, 250 e 300mm, 3 tubos graduados, largo 200, 250 y 300mm,3 conduttori di luce fredda, 3 porta-lámparas con bombillos, 1 mandrino regolabile, 1 manico,ajustable, 1 mandril 1 mango con interruptor, 1 adattatore con rubinetto e finestrina di chiusura, 1 adaptador con llave y ventana,1 dispositivo ottico sec. Ringleb, 1 dispositivo óptico seg. Ringleb, 1 cordone con spina, 1 cable con enchufe, 1 soffiera di gomma 1 sopleto de goma

Page 604: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

587

UC

GALLE, LEBER, NIERE, BLASE, UROLOGIEGALL, LIVER, KIDNEY, BLADDER,UROLOGYBILE, FEGATO, RENE, VESCICA, UROLOGIABILIS, HÍGADO, RIÑÓN, VEJIGA, UROLOGÍA

Page 605: Gimmi surgery kits

588

UC

®NierensteinzangenKidney Stone ForcepsPinze per calcoli renaliPinzas para cálculos renales

RANDALLUC.1104.23 - UC.1114.19

UC.1104.23230mm / 9”

UC.1106.22220mm / 83/4”

UC.1108.22190mm / 71/2”

UC.1110.22190mm / 71/2”

UC.1112.19190mm / 71/2”

UC.1114.19190mm / 71/2”

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 6Fig. 5

Page 606: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

589

UC

Nierenfistelzangen, GallensteinzangenNephrostomy Forceps, Gall Stone ForcepsPinze per nefrostomia, Pinze per calcoli biliariPinzas para nefrostomía, Pinzas para cálculos biliares

ELSÄSSERUC.1118.01

200mm / 8”

ELSÄSSERUC.1118.02

200mm / 8”

UC.1208.20

UC.1207.20

MAYO - BLAKEUC.1217.20

200mm / 8”

MAYO - BLAKEUC.1218.20

200mm / 8”

MIXTERUC.1220.22

220mm / 83/4”

DESJARDINSUC.1226.23 - UC.1228.23

230mm / 9”

UC.1226.23

UC.1228.23

BLAKEUC.1207.20 - UC.1208.20

200mm / 8”

Page 607: Gimmi surgery kits

590

UC

®ProstatafaßzangenProstata Holding ForcepsPinze per prostataPinzas para próstata

MILLINUC.1454.24

240mm / 91/2”

MILLINUC.1456.24

240mm / 91/2”

MILLINUC.1464.23 - UC.1468.24

UC.1464.23230mm / 9”

UC.1466.23230mm / 9”

UC.1468.24240mm / 91/2”

KapselfaßzangeCapsula ForcepsPinza per prender capsulePinza capsular

KapselfaßzangeCapsula ForcepsPinza per prender capsulePinza capsular

Kapselfaßzange zur retropubischen ProstatektomieCapsula forceps, for retropubic prostatectomyPinza per prendere capsule, per prostatectomia retropubicaPinza capsular para prostatectomía retropúbica

Faßzange, 9:9 Zähne, für die vorderen LappenProstatic lobe holding forceps, for anterior lobes, 9:9 teethPinza per afferrare i lobuli prostatici anteriori, 9:9 dentiPinza para coger los lóbulos anteriores, 9:9 dientes

FadenführungszangeLigature Carrying ForcepsPinza portafiloPinza porta-ligaduras supra-pubiana

ATRAUMATIC

Page 608: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

591

UC

STOCKMANNM.1875.0880mm / 31/4”

STRAUSSM.1881.11110mm / 41/2”

KNUTSONUC.1490.00

UC.1490.02

UC.1494.08 - UC.1494.32

Urethrographie-Instrument, bestehend aus verstellbarer Penishalterung mit verschiebbarerKanüle mit Konus UC.1490.02Urethrography-Instrument consisting of holder, penile, adjustable, with sliding cannulawith cone UC.1490.02Strumento per ureterografia, composto da supporto per il pene regolabile, con canulascorrevole e cono UC.1490.02Instrumento de uretrografía, compuesto del soporte para el penis ajustable, con cánularegulable con cono UC.1490.02

Beschneidungs-InstrumenteCircumcision instrumentsStrumenti per circoncisioneInstrumentos para circuncisión

UC.1494.08 Ø 8mmFür Säuglinge, baby size, per neonati, para bebés,

UC.1494.11 Ø 11mm

UC.1494.13 Ø 13mmFür Knaben, child size, per bambini, para niños

UC.1494.16 Ø 16mm

UC.1494.21 Ø 21mmFür Jugendliche, adolescent size, per adolescenti, para adolescentes

UC.1494.26 Ø 26mm

UC.1494.32 Ø 32mmFür Männer, men’s size, per uomini, para hombres

MOGENUC.1480.07

75mm / 3“

ZIPSERM.8564.5080mm / 31/4”

Beschneidungs-InstrumentCircumcision instrumentStrumento per circoncisioneInstrumento para circuncisión

Penisklemmen, BeschneidungsinstrumentePenile Clamps, Circumcision InstrumentsSerrapene, Strumenti per circoncisioneCompresores uretrales, Instrumentos de circuncisión

Konus alleinCone onlyCono soloCono suelto

Page 609: Gimmi surgery kits

592

UC

®

MATHIEUUC.1890.20 / 200mm / 8”

UC.1890.28 / 280mm / 11”

Schaftlänge, Lenght of shaft, Lunghezza dell’asta, Longitud de las astas200mm / 8” / 280mm / 11”

FremdkörperzangenForeign body forcepsPinze per corpi estraneiPinzas para cuerpos extraños

SACHSEUC.1900.12

190mm / 71/2”

MeatotomMeatotomeMeatotomoMeatótomo

105mm

Sekretlöffel, MeatotomSecretion Scoops, MeatotomeCucchiai per secrezione, MeatotomoCucharillas para secreciones, Meatótomo

ASCHUC.1894.20

200mm / 8”

GUTTMANNUC.1896.26260mm / 101/4”

Page 610: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

593

UD

ProstatahakenProstatic RetractorsRetrattori prostaticiSeparadores para la próstata

YOUNGUD.1404.21

210mm / 81/4”

YOUNGUD.1406.22

220mm / 83/4”

YOUNGUD.1408.22

220mm / 83/4”

YOUNGUD.1410.22

220mm / 83/4”

Page 611: Gimmi surgery kits

594

UD

®BlasenwundspreizerBladder RetractorsDivaricatori vescicaliSeparadores vesicales

MILLINUD.1478.00

300mm / 12”

THOMSON - WALKERUD.1506.00

BlasenhalssperrerBladder neck spreaderDivaricatore del colo vescicaleSeparadores para el cuello vesical

LEGUEUAD.1845.00

JUDD - MASSONUD.1513.00

Page 612: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

595

UD

BlasenwundspreizerBladder RetractorsDivaricatori vescicaliSeparadores vesicales

MILLINUD.1515.00 - UD.1516.01

UD.1515.00komplett mit 2 Paar Valven, 1 Mittelvalve ohne Kaltlichtcomplete with 2 pair valves, 1 central valve without cold-light carriercompleto con 2 paio di valve, 1 valva centrale senza supporto luce freddacompleto con 2 par de valvas, 1 valva central sin soporte de luz fría

UD.1516.00dito. mit 1 Mittelvalve mit auswechselbarem Kaltlicht-Aufsatzidem. with 1 centre valve with interchangeable cold light-carrieridem. con 1 valva centrale con supporto luce fredda intercambiabileidem. con 1 valva central con soporte de luz fría intercambiable

UD.1516.01Kaltlicht-Aufsatz allein, für UD.1516.00Fiber optic light carrier only, for UD.1516.00Supporto luce fredda solo, per UD.1516.000 Soporte de luz fría suelto, para UD.1516.00

2 Valven, Blades, Valve, Valvas 57 x 25mm,2 Valven, Blades, Valve, Valvas 80 x 25mm,1 Mittelvalve, Central Blade, Valva centrale, Central valva 120 x 45mm

35mm

67mm

LEGUEUUD.1530.27270mm / 101/2”

KOCHERUD.1550.26260mm / 101/4”

Page 613: Gimmi surgery kits

596

UK

®GallensteinlöffelGall Stone ScoopsCucchiai per calcoli biliariCucharillas para los cálculos biliares

DESJARDINSUK.1334.01 - UK.1334.04

300mm / 12”

federndelasticelasticielásticas

UK.1334.01Fig. 1

UK.1334.02Fig. 2

UK.1334.03Fig. 3

UK.1334.04Fig. 4

biegsammalleablemalleabilimaleables

LUER - KOERTEUK.1343.01 - UK.1343.08

320mm / 121/2”

UK.1343.01Fig. 000

UK.1343.02Fig. 00

UK.1343.03Fig. 0

UK.1343.04Fig. 1

UK.1343.05Fig. 2

UK.1343.06Fig. 3

UK.1343.07Fig. 4

UK.1343.08Fig. 5

2,5mm 3,2mm

4,2mm 5,5mm

6,7mm8,0mm

11mm

15mm

Page 614: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

597

UK

GallensteinlöffelGall Stone ScoopsCucchiai per calcoli biliariCucharillas para los cálculos biliares

MOOREUK.1358.28

280mm / 11”

MAYOUK.1361.27270mm / 101/2”

FERGUSSONUK.1365.01 - UK.1365.03

UK.1365.01210mm / 81/4”

UK.1365.02220mm / 83/4”

UK.1365.03240mm / 91/2”

Page 615: Gimmi surgery kits

598

UQ

®Gallensteinsonden- und DilatatorenGall Stone Probes and DilatorsDilatatori per condotti biliariSondas para el conducto biliar

federndelasticelasticielásticas

DESJARDINSUQ.1165.01 - UQ.1165.03

280mm / 11”

UQ.1165.01

UQ.1165.02

UQ.1165.03

BAKESUQ.1173.01 - UQ.1173.13

300mm / 12”

UQ.1173.01Ø 1mm

UQ.1173.02Ø 2mm

UQ.1173.03Ø 3mm

UQ.1173.04Ø 4mm

UQ.1173.05Ø 5mm

UQ.1173.06Ø 6mm

UQ.1173.07Ø 7mm

UQ.1173.08Ø 8mm

UQ.1173.09Ø 9mm

UQ.1173.10Ø 10mm

UQ.1173.11Ø 11mm

UQ.1173.12Ø 12mm

UQ.1173.13Ø 13mm

Schaft biegsamShaft malleableAsta malleabileVástago maleable

Page 616: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

599

UV

Dilatationsbougies, MetallkatheterDilating Bougies, Metal CathetersCandelette dilatatrici, Sonde metalliciBujías dilatadoras, Sondas metálicas

VAN BURENUV.1602.00 - UV.1602.36

270mm / 101/2”Charrière (French) No. 8 -36

M.1721.06 - M.1721.24150mm / 6”

Charrière (French) No. 6 - 24

M.1701.06 - M.1701.24250mm / 10”

Charrière (French) No. 6 - 24

Für FrauenFor womenPer donnePara mujeres

Für MännerFor menPer uominiPara hombres

Ø mm Charrière (French)

UV.1602.08 22/3 8

UV.1602.10 31/3 10

UV.1602.12 4 12

UV.1602.14 42/3 14

UV.1602.16 51/3 16

UV.1602.18 6 18

UV.1602.20 62/3 20

UV.1602.22 71/3 22

UV.1602.24 8 24

UV.1602.26 82/3 26

UV.1602.28 91/3 28

UV.1602.30 10 30

UV.1602.32 102/3 32

UV.1602.34 111/3 34

UV.1602.36 12 36

UV.1602.00Satz, Set, Serie, Juego

Ø mm Charrière (French)

M.1721.06 2 6

M.1721.08 22/3 8

M.1721.10 31/3 10

M.1721.12 4 12

M.1721.14 42/3 14

M.1721.16 51/3 16

M.1721.18 6 18

M.1721.20 62/3 20

M.1721.22 71/3 22

M.1721.24 8 24

Ø mm Charrière (French)

M.1701.06 2 6

M.1701.08 22/3 8

M.1701.10 31/3 10

M.1701.12 4 12

M.1701.14 42/3 14

M.1701.16 51/3 16

M.1701.18 6 18

M.1701.20 62/3 20

M.1701.22 71/3 22

M.1701.24 8 24

Page 617: Gimmi surgery kits

600

UV

®UrethrotomeUrethrotomeUretrotomiUretrotomos

UV.1748.00

Otis Urethrotom, in Holzetui, bestehend aus: 1 Dilatator, 2 Messer, 3 AnsätzeOtis Urethrotome, in wooden case, consisting of: 1 dilator, 2 blades, 3 tips,Otis Uretrotomo, in scatola di legno, composto di: 1 dilatatore, 2 lame, 3 testeOtis Uretrotomo, en caja de madera, compuesto de: 1 dilatador, 2 cuchillos, 3 cabezas

OTISUV.1743.00

Otis Ersatzmesser alleinOtis spare blade onlyOtis lama di ricambio, solaOtis cuchillo de repuesto, suelto

Page 618: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

601

UV

Katheter-EinführungsinstrumenteCatheter Introducing InstrumentsMandrini per sonde uretraliInstrumentos para introducir catéteres

GUYONM.1792.39460mm / 18”

GUYONM.1793.35390mm / 151/2”

Katheter-EinführungsinstrumentCatheter introducing instrumentStrumento per introdurre cateteri o sondeInstrumento para introducir catéteres

Katheterspanner und EinführungsinstrumentCatheter guide (introducer)Catetere guida (interoduttore)Guía para catéteres (introductor)

Page 619: Gimmi surgery kits

602

UV

®

Page 620: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

603

SR

STERILISATIONSTERILIZATION

STERILIZZAZIONEESTERILIZACIÓN

Page 621: Gimmi surgery kits

604

SR

®Sterilisierzangen, SterilisierklammernSterilizing Forceps, Safety PinsPinze per sterilizzazione, Spille di sicurezzaPinzas para esterilización, Porta-Instrumentos

CHEATLESR.1088.27270mm / 101/2”

SR.1094.20 / 200mm / 8”

SR.1094.30 / 300mm / 12”

ROGGESR.1096.23

230mm / 9”

BUNTSR.1098.10100mm / 41/4”

MAYOSR.1100.14140mm / 51/2”

MAYOSR.1101.14140mm / 51/2”

Page 622: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

605

SR

Handwaschbürsten, BürstenspenderNailbrushes, Brush DispensersSpazzole per unghie, Distributori di spazzoleCepillos de uñas, Distribuidores de cepillos

SR.1103.01

mehr als 400mal autoklavierbarmore than 400 times autoclavablesterilizzabile piú di 400 volte in autoclaveesterilizable más de 400 veces en autoclave

SR.1153.10mit Aufhängevorrichtungwith suspension hookcon gancio di sospensionecon gancho de suspensión

Bürstenspender für 10 Bürsten (ohne Bürsten)Dispenser for 10 brushes (without brushes)Distributore per 10 spazzole (senza spazzole)Distribuidor para 10 cepillos (sin cepillos)

SR.1154.20mit Aufhängevorrichtungwith suspension hookcon gancio di sospensionecon gancho de suspensión

Bürstenspender für 20 Bürsten (ohne Bürsten)Dispenser for 20 brushes (without brushes)Distributore per 20 spazzole (senza spazzole)Distribuidor para 20 cepillos (sin cepillos)

Page 623: Gimmi surgery kits

606

SR

®Spülschalen, WaschschüsselnSolution Bowls, Wash BowlsScodelle per soluzioni, Scodelle per liquidiCubetas para soluciones, Palanganas

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1173.16 165 x 60 0,75SR.1173.17 175 x 70 1,00SR.1173.22 220 x 80 2,00SR.1173.23 225 x 90 2,50SR.1173.24 240 x 110 3,00SR.1173.27 275 x 115 4,50SR.1173.29 290 x 125 6,00SR.1173.31 310 x 120 6,00SR.1173.34 345 x 125 8,50SR.1173.38 380 x 120 11,00

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1179.33 330 x 90 6,0SR.1181.33 330 x 115 8,0

Page 624: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

607

SR

Verbandstofftrommeln, SterilisierbehälterDressing Sterilizing Drums, Sterilizing BoxesCestelli rotondi per sterilizzazione Cajas (Tambores) para la esterilización

KONRICHSR.1208.10 - SR.1208.39

Abmessung in mm Filter, 5 PaarSizes in mm Filters, 5 pairsDimensioni in mm Filtri, (5 paia)Tamaños en mm Filtros (5 pares)

Ø x h

SR.1208.15 156 x 146 SR.1210.15SR.1208.20 188 x 140 SR.1210.20SR.1208.24 239 x 160

SR.1210.24SR.1208.25 239 x 240SR.1208.29 285 x 160

SR.1210.29SR.1208.30 285 x 240SR.1208.34 334 x 238 SR.1210.34SR.1208.39 384 x 288 SR.1210.39

SCHIMMELBUSCHSR.1203.08 - SR.1203.39

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1203.20 188 x 183SR.1203.23 239 x 159SR.1203.24 239 x 238SR.1203.28 285 x 159SR.1203.34 334 x 236SR.1203.39 384 x 286

Page 625: Gimmi surgery kits

608

SR

®Runde Schalen, MeßbecherRound Bowls, Measuring JugsScodelle rotonde, Bicchieri graduatiCubetas redondas, Copas graduadas

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1234.04 40 x 19 0,05SR.1234.06 61 x 30 0,07SR.1234.08 80 x 40 0,14SR.1234.11 116 x 50 0,35SR.1234.12 128 x 55 0,45SR.1234.14 147 x 65 0,7SR.1234.16 167 x 75 1,1SR.1234.18 187 x 85 1,6

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1238.11 120 x 35 0,3SR.1238.12 140 x 38 0,4SR.1238.14 147 x 50 0,5SR.1238.16 157 x 45 0,75SR.1238.18 187 x 45 1,0

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1243.11 110 x 28 0,15

SR.1257.01100 cc / 0,1l

SR.1259.02 / 0,25 l

SR.1259.05 / 0,5 l

SR.1259.10 / 1,0 l

SR.1259.20 / 2,0 l

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

SR.1227.11 110 x 27 0,2SR.1229.11 110 x 40 0,3

SR.1228.11

graduiertgraduatedgraduatograduado

graduiertgraduatedgraduatograduado

Page 626: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

609

SR

Nadel-SterilisierkästchenNeedle Sterilizing CasesScatole per sterilizzare aghiEstuche para esterilizar agujas

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1303.50 55 x 25 x 4,5SR.1303.65 65 x 42 x 8SR.1303.75 75 x 25 x 4,5

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1305.50 55 x 25 x 4,5SR.1305.65 65 x 42 x 8SR.1305.75 75 x 25 x 4,5

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1312.65 65 x 15

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1313.65 65 x 15

Innendose alleinInner case onlyScatola interna solaCaja interior suelta

SAUERBRUCH SAUERBRUCHAbmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1320.20 210 x 125 x 17

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1321.20 210 x 125 x 17

Page 627: Gimmi surgery kits

610

SR

®Nadel-SterilisierkästchenNeedle Sterilizing CasesScatole per sterilizzare aghiEstuche para esterilizar agujas

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1338.01 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1338.02 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1338.03 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1338.05 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1340.01 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1340.02 150 x 95 x 13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1343.02 150 x 95 x 11

Page 628: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

611

SR

Mehrzweckschalen, Instrumentenablegeplatten, SchwenkschalenUniversal Trays, Instrument Storing TraysBacinelle universali, Vassoi porta strumentiBandejas universales, Bandejas para instrumentos

SR.1345.01 - SR.1345.09

SR.1346.01 - SR.1346.13

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1345.01 240 x 170 x 40SR.1345.03 300 x 200 x 40SR.1345.05 360 x 230 x 60SR.1345.07 450 x 335 x 80SR.1345.09 460 x 285 x 80

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1346.01 200 x 150 x 18SR.1346.03 300 x 200 x 18SR.1346.05 360 x 240 x 10SR.1346.07 400 x 270 x 10SR.1346.09 490 x 320 x 10SR.1346.11 450 x 330 x 10SR.1346.13 450 x 325 x 10

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1348.23 235 x 190 x 40

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

ø x h

SR.1351.22 220 x 70

Page 629: Gimmi surgery kits

612

SR

®Kappenzangen, StandgefäßeSterilizing Forceps, JarsPinze-copercchio, Recipienti cilindriciCombinación tapa/pinzas, Tarros

SR.1361.25 - SR.1361.32

SR.1361.25Kornzange bestehend aus: 1 Kornzange 250mm, gebogen,mit Kappe (Deckel), 1 Standgefäß mit großer Bodenplatte (standsicher)SR.1361.32dito, mit 320mm langer Kornzange

SR.1361.25Serilizing forceps consisting of: 1 sterilizing forceps 250mm, curved,without ratchet with lid for jar, 1 jar with wide bottom plate (anti-tilt)SR.1361.32idem, with 320mm long sterilizing forceps

SR.1361.25Pinza-coperchio composto di: 1 pinza medicatura 250mm, curva,senza cremagliera, con coperchio per il contenitore, 1 contenitore confondo grande (stabile)SR.1361.32idem, con pinza medicatura 320mm

SR.1361.25Combinación tapa/pinza compuesta de: 1 pinza para vendaje 250mm,curva, sin cremallera, con tapa para tarro, 1 tarro con placa de pie grande (estable)SR.1361.32idem, con pinza para vendaje 320mm

Gefäße (ohne Deckel) Abmessung in mm Deckel alleinJars (without lid) Sizes in mm Lid onlyRecipienti (s.coperch.) Dimensioni in mm Coperchio soloTarros (sin tapa) Tamaños en mm Tapa suelta

Ø x h

SR.1363.30 30 x 90 ----SR.1363.50 50 x 100SR.1363.51 50 x 130 SR.1368.50SR.1363.52 50 x 175SR.1363.76 82 x 130

SR.1368.75SR.1363.77 82 x 175SR.1363.99 95 x 200 SR.1368.99

SR.1363.30 - SR.1363.99 SR.1368.50 - SR.1368.99

Page 630: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

613

SR

Sterilisierbehälter, Sterilisier-und BereitschaftskästenSterilizing Boxes, Sterilizing and Storing CasesScatole per sterilizzazione e scatole per conservazioneCajas para la esterilización y cajas para conservación

SR.1402.35 - SR.1402.60

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1402.35 245 x 135 x 35SR.1402.50 245 x 135 x 50SR.1402.60 245 x 135 x 60

Mit Filterboden, with filter botton,Con filtro nel fondo, con fondo de filtro

Abmessung in mm Filter, 5 PaarSizes in mm Filters, 5 pairsDimensioni in mm Filtri, (5 paia)Tamaños en mm Filtros (5 pares)

l x b x h

SR.1403.23 230 x 130 x 50 SR.1408.23SR.1403.26 260 x 150 x 50 SR.1408.26SR.1403.27 275 x 235 x 50 SR.1408.27SR.1403.30 300 x 200 x 50 SR.1408.30SR.1403.32 325 x 275 x 50 SR.1408.32SR.1403.42 420 x 175 x 50 SR.1408.42

SR.1405.23 230 x 130 x 75 SR.1408.23SR.1405.26 260 x 150 x 75 SR.1408.26SR.1405.30 300 x 200 x 75 SR.1408.30SR.1405.32 325 x 275 x 75 SR.1408.32SR.1405.42 420 x 175 x 75 SR.1408.42

SR.1403.23 - SR.1405.42

Page 631: Gimmi surgery kits

614

SR

®InstrumentenkästenInstrument BoxesScatole per strumentiCajas para instrumentos

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mml x b x h

SR.1422.20 205 x 105 x 40

SR.1414.16 - SR.1415.33

Mit Knopfdeckel Deckel ohne Knopf Abmessung in mmLid with knob Lid without knob Sizes in mmCon coperchio a bottone Coperchio senza bottone Dimensioni in mmTapa con botón Tapa sin botón Tamaños en mm

l x b x h

SR.1414.16 SR.1415.16 165 x 85 x 35SR.1414.20 SR.1415.20 200 x 100 x 35SR.1414.21 SR.1415.21 200 x 100 x 50SR.1414.23 SR.1415.23 230 x 130 x 50SR.1414.26 SR.1415.26 260 x 150 x 50SR.1414.27 SR.1415.27 270 x 235 x 50SR.1414.30 SR.1415.30 300 x 200 x 50SR.1414.33 SR.1415.33 325 x 275 x 50

Page 632: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

615

SR

Behälter, StationsgefäßeReceptaclesRecipientiRecipientes

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1433.06 75 x 60SR.1433.07 75 x 75SR.1434.06 100 x 60SR.1434.10 100 x 100SR.1435.08 125 x 80SR.1435.12 125 x 125SR.1438.15 150 x 150

SR.1433.06 - SR.1438.15

Dosen für Watte, TamponsContainers for cotton wool, pelletsRecipienti per ovata, tamponiRecipientes para algodón, tampones

SR.1605.25 / 25cc

SR.1605.50 / 50cc

SR.1613.20 / 20cc

MedizinbecherMedicine cupsBicchieri per medicinaliVasos graduadas

MedizinlöffelMedicine spoonCucchiaio per medicinaliCuchara graduada

SR.1623.75Ø 75 x 12mm

TablettenschaleTray for medicineBacinella per medicinaliPlato para medicinas

SR.1665.75Ø 75 x 80mm

SputumbecherSputum cupSputacchieraEscupidera

Page 633: Gimmi surgery kits

616

SR

®Nierenschalen, Stechbecken, Dreieckschalen, PlacentabeckenKidney Bowls, Bed Pans , Triangular Basin, Placenta PanBacinelle reniformi, Padelle, Bacinelle triangolare e per placentaCuñas, Cubeta triangular, Cubetas para placenta

SR.1705.23 / Ø 235mm

SR.1705.31 / Ø 310mm

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1676.17 170 x 100 x 35SR.1676.25 250 x 140 x 40SR.1676.27 275 x 150 x 45

SR.1676.17 - SR.1676.27

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1715.22 220 x 120

SR.1743.30 SR.1744.30

SR.1753.36

Page 634: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

617

SR

SterilisiersiebschalenSterilizing TraysCestelli per la sterilizzazioneBandejas de esterilización

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1811.24 240 x 250 x 50

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1811.48 480 x 250 x 50SR.1811.75 510 x 254 x 50SR.1811.99 540 x 255 x 60

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1812.24 260 x 260 x 50SR.1812.26 260 x 260 x 80SR.1812.27 260 x 260 x 100

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1812.48 480 x 260 x 50SR.1812.75 520 x 260 x 80SR.1812.99 520 x 260 x 100

Page 635: Gimmi surgery kits

618

SR

®Gazespender, WattespenderGauze and Cotton DispenserDistributori per garza e ovattaDistribuidores para gasa y algodón

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

l x b x h

SR.1840.60 60 x 60 x 30

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1853.07 75 x 90SR.1853.10 100 x 130

Mit Deckel Ohne Deckel Abmessung in mmWith lid Without lid Sizes in mmCon coperchio Senza coperchio Dimensioni in mmCon tapa Sin tapa Tamaños en mm

Ø x h

SR.1863.01 SR.1863.02 50 x 75

METHOTSR.1863.01 - SR.1863.02

Abmessung in mmSizes in mmDimensioni in mmTamaños en mm

Ø x h

SR.1871.01 50 x 75SR.1871.05 45 x 45

METHOTSR.1871.01

METHOTSR.1871.05

Page 636: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

619

WA

VERSCHIEDENE ARTIKELVARIOUS ARTICELS

ARTICOLI VARIARTÍCULOS DIVERSOS

Page 637: Gimmi surgery kits

620

WA

®Nagelscheren, Nagelzangen Nail Scissors, Nail NippersForbici e Tronchesini per unghieTijeras para uñas y Pinzas corta-uñas

WA.1304.10100mm / 41/4”

WI.1334.14 140mm / 51/2”

WI.1339.14 / 140mm / 51/2”

WI.1339.16 / 160mm / 61/2”

WA.1307.10100mm / 41/4”

WA.1308.10100mm / 41/4”

geradestraightrettarecta

gebogencurvedcurvacurva

WA.1323.13 / 130mm / 5”

WA.1323.15 / 150mm / 6”

Page 638: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

621

WI

TURNBULLWI.1344.11 / 110mm / 41/2”

WI.1344.13 / 130mm / 5”

WI.1350.13 130mm / 5”

Nagelzangen, Nagelhautzangen, Nagelfeilen Nail Nippers, Cuticle Nippers, Nail FilesTronchesini per unghie e pelle, Lime per unghiePinzas corta-uñas, Pinzas cuticulares, Limas para uñas

WI.1356.12 120mm / 43/4”

WI.1363.11 / 110mm / 41/2”

WI.1363.13 / 130mm / 5”

WI.1363.15 / 150mm / 6”

WI.1376.10100mm / 41/4”

WI.1368.11 / 110mm / 41/2”

WI.1368.13 / 130mm / 5”

WV.1100.10 / 100mm / 41/4”

WV.1100.12 / 120mm / 43/4”

WV.1103.16160mm / 61/2”

Page 639: Gimmi surgery kits

622

WV

®

WV.1107.70ca. 120cc

WV.1115.12ca. 120cc

WV.1123.12ca. 120cc

WV.1149.04WV.1150.04

Ø 4mm

WV.1151.12WV.1152.12

Ø 12mm

WV.1149.04Ersatzdocht, rund, Ø 4mm, per MeterSpare wichs, round, Ø 4mm, one meterLucignolo, rotondo, Ø 4mm, per metroMecha de repuesto, redonda, Ø 4mm, por metro

WV.1150.04dito, 120mm langidem, 120mm longidem, 120mm lunghezzaidem, 120mm de longitud

SpirituslampenAlcohol BurnersLamade a spiritoLámparas de alcohol

WV.1151.12Ersatzdocht, flach, Ø 12mm, per MeterSpare wichs, flat, Ø 12mm, one meterLucignolo, piatto, Ø 12mm, per metroMecha de repuesto, plano, Ø 12mm, por metro

WV.1152.12dito, 120mm langidem, 120mm longidem, 120mm lunghezzaidem, 120mm de longitud

Page 640: Gimmi surgery kits

GIMMI GMBH · SURGICAL INSTRUMENTS · 78532 TUTTLINGEN / GERMANY

623

WV

Abwurf- und Abfalleimer, AbfallzangenWaste Buckets, Waste ForcepsSecchi, Pinze per rifiutiCubos y Pinzas para desechos

WV.1458.15Deckel, Lid,Coperchio, Tapa

Abmessung in mm InhaltSizes in mm CapacityDimensioni in mm CapacitáTamaños en mm Capacidad

Ø x h l

WV.1457.15 325 x 305 15

WV.1473.58580mm / 223/4”

SAUERBRUCHWV.1477.55550mm / 211/2”

Page 641: Gimmi surgery kits

624

WV

®

T.1003.00Reinigungspistole (T.1003.04), komplett mit 8 Adaptern (an Wasserhahn oder zentrale Druckluftanlage anschließbar)

Cleaning pistol (T.1003.04), complete with 8 adaptors (attachable to standard water tap or compressed-air plant)

Pistola lavatrice (T.1003.04) a getto d’acqua o d’aire, completa con 8 raccordi

Pistola lavatoria (T.1003.04) completa con 8 adaptadores (con conectar para aqua i aire compremida)

T.1003.50 Ø 5 mm

T.1003.52 Ø 6 mm

T.1003.53 Ø 7 mm

T.1003.51 Ø 10 mm

Reinigungsbürste 49 cm lang, (Packung à 10 Stück)Cleaning brush 49 cm length, (10 pcs. p. box)Spazziola per pulizia 49 cm lungh. (confezioni da 10 pezzi)Cepillo de limpieza 49 cm long. (10 und./paqu.)

J.8860.06Spezialöl zur InstrumentenpflegeSpecial oil for instrument careOlio speciale per la cura degli srumentiAceite especial para el cuidado de los instrumentos

Zubehör für die Reinigung / PflegeAccessories for Cleaning and CareAccessori per la pulizia / curaAccesorios para limpieza / cuidado

A B C D E F G H

A = T.1003.06B = T.1003.07C = T.1003.08D = T.1003.09

E = T.1003.10F = T.1003.11G = T.1003.12H = T.1003.13

Y.2060.20200mm / 8”

Infusionsflaschen-ÖffnungszangeInfusion Bottle OpenerPinza para abrir butellas de infusionPinza abri flebo

Page 642: Gimmi surgery kits

100

Chirurgische Instrumente

Surgical Instruments

Strumenti chirurgici

Instrumental quirúgico

GIMMI® GmbHEndoscopic TechnologySurgical Instruments

Carl-Zeiss-Straße 6D-78532 Tuttlingen

Phone + 49 74 61 / 96 590-0Fax + 49 74 61 / 96 590-33

[email protected]

© Copyright GIMMI GmbH · Tuttlingen · Printed in Germany · 100/02 MCMS

®

Endo

scop

ic T

echn

olog

y

®