101
Guía de recomendación y uso de Instrumento Primary Care Asessment Tools (PCAT) versiones “Usuarios Adultos” y “Prestadores” para la Atención Primaria de Salud de Chile Proyecto financiado por el Fondo Nacional de Investigación y Desarrollo en Salud (FONIS SA13I20190)

Guia pcat chile final (1)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guia pcat chile final (1)

Guía de recomendación y uso de Instrumento Primary Care Asessment Tools (PCAT)

versiones “Usuarios Adultos” y “Prestadores” para la Atención Primaria de Salud de Chile

Proyecto financiado por el Fondo Nacional de Investigación y Desarrollo en Salud (FONIS SA13I20190)

Page 2: Guia pcat chile final (1)
Page 3: Guia pcat chile final (1)

3

Los instrumentos Primary Care Assessment Tools (PCAT) 5¿Qué son los instrumentos PCAT 5¿Cuáles funciones de la APS son los que miden los instrumentos PCAT? 5¿Son los dominios medidos por PCAT las mismas propuestas para el modelo de APS en Chile? 7¿Están disponibles los instrumentos PCAT en Chile? 8Adaptación cultural de los instrumentos PCAT versión usuarios adultos y prestadores en Chile 9¿Cómo se realizó la adaptación cultural de los instrumentos en Chile? 9Traducción 10Equivalencia conceptual 10Pretest 11Validación del instrumento PCAT Usuarios en Chile 29Modalidad de aplicación del instrumento 29Muestra 29Resultados de la validación del instrumento PCAT usuarios 29Caracterización de la muestra 29Validación del instrumento PCAT Prestadores 39Modalidad de aplicación del instrumento 39Muestra 39Resultados de la validación del instrumento PCAT prestadores 39¿Cómo se analizan e interpretan los resultados del PCAT? 49Cálculo del puntaje de instrumento PCAT Usuarios 50Cálculo del puntaje por Dominio y Subdominio Usuarios 50Cálculo de puntaje Esencial (Dominios esenciales) Usuarios 51Cálculo del Puntaje General 51(Dominios Esenciales y Dominios Secundarios) Usuarios 51

Indice

Page 4: Guia pcat chile final (1)

4

Cálculo del puntaje de instrumento PCAT Prestadores 52Cálculo del puntaje por Dominio y Subdominio Prestadores 53Cálculo de puntaje Esencial (Dominios esenciales) Prestadores 53Cálculo del Puntaje General(Dominios Esenciales y Dominios Secundarios) Prestadores 53Recomendaciones de aplicación y uso de instrumento PCAT usuarios 54Sobre la población en que se aplicará el instrumento 54Sobre la capacitación y estandarización de encuestadores 54Sobre ítems del instrumento 55Recomendaciones de aplicación y uso de instrumento PCAT prestadores 58Sobre la población en que se aplicará el instrumento 58Sobre ítems del cuestionario 59Bibliografía 60Anexo 1: Instrumento PCAT usuarios Adultos versión Chilena AEANEXO 2: Instrumento PCAT Prestadores Adultos versión chilena PEANEXO 3: TARJETA DE RESPUESTA PCAT USUARIOS AE TARJETAS

Page 5: Guia pcat chile final (1)

5

Los instrumentos Primary Care Assessment Tools (PCAT)

¿Qué son los instrumentos PCAT?

Los instrumentos Primary Care Assessment Tools (PCAT), desarrollados por Barbara Starfield y colaboradores, son una familia de instrumentos que permiten evaluar las funciones o atributos de la Atención Primaria de Salud (APS) en los servicios de salud desde múltiples perspectivas. De esta manera se obtiene información sobre el nivel de implementación de esas funciones. Estas herramientas se enmarcan en el modelo conceptual sobre APS propuesto por los autores (Shi, Starfield, Xu, 2001), que corresponde a uno de los más utilizados a nivel mundial para comprender y evaluar tanto la estructura como el funcionamiento de la APS en los sistemas de salud, cuyos lineamientos principales se describen más adelante en este documento.

La familia de cuestionarios PCAT está conformado por 4 instrumetos, cada uno de estos cuenta con una versión abreviada que corresponden a las de Usuarios Infantiles (CE: Child Expanded), Usuarios Adultos (AE: Adult Ex-panded), Prestadores (PE: Providers Expanded) y Centros o Equipos de Salud (FE: Facilities Expanded). Todos ellos consisten en cuestionarios que incluyen una serie de ítems para cada una de las funciones principales y secundarias de la APS. Con las respuestas a estos ítems se obtiene un puntaje para cada uno de los dominios (operacionalización de las funciones) y también un puntaje total, los que permiten comparar resultados tanto a nivel nacional como internacional. Para ello, muchos países han traducido, adaptado culturalmente y validado estos instrumentos, tareas también propuestas para nuestro país y cuyos resultados para las versiones “Usua-rios Adultos” y “Prestadores” se presentan en el presente documento. ¿Cuáles funciones de la APS son las que miden los instrumentos PCAT?

Bárbara Starfield definió la atención primaria como “aquel nivel del sistema sanitario accesible a todo nuevo pro-blema y necesidad que presta atención a lo largo del tiempo, centrada en la persona más que en la enfermedad, que ofrece atención a todos los trastornos (con excepción de los más raros o inhabituales) y que coordina e integra la atención prestada en otros lugares o por otros profesionales. Por lo tanto, se define mediante un con-junto de funciones que son peculiares, combinadas, de la atención primaria” (Starfield, 2000). Estas funciones, también denominadas dimensiones o atributos, conforman la base del modelo teórico propuesto por la autora y sus colaboradores para definir la organización de los elementos que conforman la APS y su funcionamiento.

Este modelo propone como funciones principales de la APS el acceso/primer contacto, la continuidad de la aten-ción, la coordinación entre servicios de atención y la integralidad de la oferta de servicios; cada una de las cuales considera tanto una dimensión estructural como una dimensión de proceso, como se muestra en la figura 1.

La función de primer contacto/acceso, considera la accesibilidad a los servicios entendida como el elemento estructural del centro de salud o del sistema sanitario necesario para conseguir el primer contacto. Sin embargo, este dominio comprende también la utilización de los servicios, que corresponde a una característica del pro-ceso de atención, por lo que los instrumentos PCAT incluyen una sección sobre primer contacto/acceso y otra referida al primer contacto/utilización.

La función de continuidad de la atención se refiere a la relación personal a largo plazo entre el usuario y el profe-sional o centro de salud, y comprende el grado de afiliación y la continuidad centrada en la persona, entendida esta última en términos de longitudinalidad dentro del proceso de atención, es decir, como aquella “relación personal que se establece a largo plazo entre el médico (u otro profesional) y los pacientes de una consulta” (Starfield, 2000).

Page 6: Guia pcat chile final (1)

6

La integralidad o globalidad comprende la oferta de todos los servicios que la población necesita y se evalúarespecto de los servicios disponibles y de los servicios proporcionados. Es por esto que los instrumentos PCAT incluyen una sección sobre servicios disponibles y otra sobre servicios provistos o recibidos.

La coordinación es la función de enlace entre los servicios de atención de salud, de tal modo que el/la usuario/a reciba un cuidado apropiado de todos sus problemas de salud bajo la responsabilidad de su prestador de APS. La coordinación permite el reconocimiento de problemas anteriores y nuevos e incluye también la referencia y el acompañamiento de la atención realizada en otros servicios especializados. Se compone de dos áreas: inte-gración de la información y sistemas de información.

El modelo propuesto por Starfield y colaboradores también incluye tres funciones secundarias de la APS, que corresponden al enfoque familiar, la competencia cultural y la orientación comunitaria. El enfoque familiar reco-noce que la familia es un participante importante en la evaluación y tratamiento de un paciente, mientras que la competencia cultural es aquella función que permite que la atención respete las creencias, estilos interpersona-les, actitudes y comportamientos de las personas, considerando que influyen en su salud, incluyendo también aquellas habilidades que ayuden a traducir estas creencias. Por último, la orientación comunitaria permite una atención orientada a la resolución de los problemas de salud de la comunidad a la cual pertenecen los usuarios que atiende (Starfield, 1994).

Figura 1: Funciones principales o esenciales de la APS. Adaptado de Berra, Silvina. “Guía para la implementación de los cuestionarios PCAT para usuarios, proveedores y centros de salud” 2011.

Page 7: Guia pcat chile final (1)

7

¿Son los dominios medidos por PCAT las mismas propuestas para el modelo de APS en Chile?

El Ministerio de Salud de Chile (MINSAL) guía su accionar en la APS de la red pública de salud en base al Modelo de Atención Integral en Salud con enfoque Familiar y Comunitario, cuyos aspectos centrales se muestran en la figura 2.

Figura 2: Modelo de Atención Integral en Salud con enfoque familiar y comunitario. Fuente Ministerio de Salud, 2012.

Page 8: Guia pcat chile final (1)

8

Si bien las funciones de la APS medidas en los instrumentos PCAT no se encuentran plasmadas de manera estrictamente similar en el modelo de atención integral de salud del MINSAL, este modelo incluye gran parte de ellas o al menos sus elementos principales se encuentran incorporados. Es así como la continuidad de la atención y la integralidad forman parte de los tres principios irrenunciables del modelo, mientras que el acceso a la atención forma parte de los objetivos del principio “centrado en las personas”. Por su parte, la conceptualiza-ción de la función de coordinación realizada por Starfield y colaboradores se identifica en varios de los demás principios del modelo, como por ejemplo la intersectorialidad, la gestión de las personas trabajadoras en salud y el uso de tecnología apropiada.

En relación a las funciones secundarias de la APS propuestas por Starfield, el enfoque familiar se encuentra explícitamente dentro del modelo, mientras que la orientación comunitaria es un elemento que se encuentra incorporado en varios de los principios propuestos. La competencia cultural no está explicitada en el modelo chileno como un ámbito específico, como sí lo está en el modelo planteado por Starfield. Sin embargo, esta competencia está incorporada en un concepto más amplio de un modelo centrado en el usuario, que respeta las necesidades y características propias de cada individuo. Ello se complementa con la integralidad desde la perspectiva del usuario, que considera a los individuos como un todo desde el punto de vista físico, mental y como seres sociales pertenecientes a diferentes familias y comunidades.

En este contexto, es necesario aclarar que el aporte de estos instrumentos es la evaluación del desempeño de la APS en las funciones descritas por Starfield y colaboradores, y no la implementación del modelo con enfoque familiar y comunitario en la atención primaria chilena. De hecho, la División de Atención Primaria (DIVAP) ha puesto a disposición de los servicios de salud del país un instrumento que evalúa tal implementación.

¿Están disponibles los instrumentos PCAT en Chile?

En el presente documento se muestra el proceso y los resultados de la adaptación cultural y validación de dos de los instrumentos PCAT: la versión extensa Usuarios Adultos y la versión extensa Prestadores, enmarcados en el proyecto “Validación y adaptación cultural del Primary Care Assessment Tools para la realidad chilena” (Fonis SA13I20190), financiado por el Fondo de Investigación y Desarrollo en Salud (Fonis) de la Comisión Nacional de Investigación Científica y Tecnológica (CONICYT) dependiente del Ministerio de Educación del Gobierno de Chile, y aprobado por el Comité de Ética de la Facultad de Medicina de la Universidad de Chile.

El proceso se inició con la obtención de los permisos de los autores desde el Primary Care Policy Center de Johns Hopkins University y se llevó a cabo siguiendo las recomendaciones presentadas en el documento “Gui-delines for Translation of the Primary Care Assessment Tools (PCAT)”. Estas son guías creadas por los autores de los instrumentos PCAT para estos fines. Como resultado del estudio, quedan a disposición de los investiga-dores, académicos y autoridades de salud para su utilización en Chile, el instrumento PCAT “Usuarios Adultos” (anexo 1) y el instrumento PCAT “Prestadores” (anexo 2).

Page 9: Guia pcat chile final (1)

9

Adaptación cultural de los instrumentos PCAT versión “Usuarios Adultos” y “Prestadores” en Chile

¿Cómo se realizó la adaptación cultural de los instrumentos en Chile?

El proceso de adaptación cultural fue similar tanto para el instrumento PCAT versión Usuarios Adultos como para el instrumento PCAT versión Prestadores. En ambos casos este proceso constó de tres partes: traducción, equivalencia conceptual y estudio piloto, tal como se muestra en la figura 3.

Figura 3: Proceso de adaptación cultural de los instrumentos PCAT en Chile.

Page 10: Guia pcat chile final (1)

10

Los instrumentos PCAT fueron creados en el contexto del sistema de salud estadounidense, por lo que además requirió la adaptación de la totalidad de las secciones A (información administrativa), L (cobertura sanitaria), M (evaluación de salud) y N (características sociodemográficas). De manera adicional, en algunas de las sec-ciones en que se responden preguntas sobre las funciones primarias y secundarias de la APS, se incorporaron preguntas atingentes a la realidad nacional, las que se identifican en los instrumentos como “SOLO VERSIÓN CHILENA”.

Traducción

La traducción de los instrumentos desde su versión original en inglés fue realizada por dos traductores bilingües de lengua nativa español con conocimiento del sistema de salud de Chile, quienes entregaron de manera inde-pendiente una versión traducida al español del instrumento PCAT Usuarios y una versión traducida al español del instrumento PCAT Prestadores. Estas versiones fueron revisadas por el equipo de investigación, con énfasis en aquellos ítems cuyas traducciones presentaban discrepancias entre ambos traductores. Se llegó a una sola versión consensuada en español por el equipo para cada uno de los instrumentos, la cual fue utilizada en la fase de equivalencia conceptual.

Equivalencia conceptual

El proceso de equivalencia conceptual se inició con una serie de entrevistas cognitivas, entrevistas semiestruc-turadas en las que se aplica el instrumento pero con énfasis en los aspectos de comprensión de las preguntas o ítems que componen el instrumento. Para ello, se solicitó a los encuestados que verbalizaran en voz alta todo lo que pensaban mientras se aplicaba el instrumento, realizando además pruebas cognitivas de reporte verbal, tales como parafraseo, juicios de confianza, pruebas de recuerdo, pruebas de especificación o sondeos del proceso mental. Además se realizó una serie de preguntas preparadas previamente por el equipo de investiga-ción sobre algunas palabras, ítems o secciones con eventuales dificultades de comprensión. Estas entrevistas fueron realizadas tanto a usuarios de APS (para la versión PCAT Usuarios) como a prestadores de APS (para la versión PCAT Prestadores), que cumplían con los criterios de inclusión y exclusión, es decir, se aplicó a indivi-duos que eventualmente podrían haber participado del trabajo en terreno del proceso de validación.

Los resultados de las entrevistas cognitivas fueron sistematizadas por el equipo de investigación y sometidos a evaluación por un panel de expertos de usuarios de APS y otro de prestadores de APS para cada uno de los instrumentos. Para el panel de expertos de usuarios se invitó a usuarios con conocimiento del funcionamiento de APS a una reunión presencial. El perfil de usuarios invitados estuvo asociado a cargos de representación local, como participantes de los consejos de desarrollo locales o juntas vecinales. En el caso del panel de expertos de prestadores se envió un cuestionario en base a la sistematización de los resultados de las entrevistas cognitivas a prestadores con reconocida trayectoria tanto en el trabajo clínico como de gestión en APS, con representa-ción de los diferentes agentes involucrados en este proceso, como médicos de familia, directores de Centros de Salud Familiar (CESFAM), encargados de los departamentos de salud municipales, encargados de atención primaria de los servicios de salud, integrantes de la división de atención primaria del MINSAL y académicos del ámbito de salud familiar. El cuestionario fue enviado a estos expertos vía correo electrónico, al igual como fueron recibidas sus respuestas.

La información obtenida de ambos paneles de expertos fue analizada y sistematizada por el equipo de in-vestigación, realizándose modificaciones adicionales a las realizadas en las etapas anteriores, que dio como resultado una nueva versión de cada instrumento. Estas fueron retrotraducidas al idioma inglés por un traductor bilingüe de idioma nativo inglés y con conocimiento del sistema de salud en Chile, realizán-dose un análisis comparativo de los instrumentos originales con estas versiones retrotraducidas.

Los resultados no mostraron diferencias relevantes entre la versión original en inglés y la versión retrotraducida.

En las tablas 1 y 2 se presenta el resultado del proceso de traducción y equivalencia conceptual, para cada uno de los itemes que conforman los instrumentos PCAT Usuarios y PCAT Prestadores.

Page 11: Guia pcat chile final (1)

11

Pretest

El pretesteo de los instrumentos se llevó a cabo según las modalidades de aplicación planificadas para la fase de validación de cada instrumento. En el caso de la versión Usuarios Adultos, se realizaron 10 encuestas cara a cara a usuarios que cumplían con los criterios de inclusión y exclusión de la muestra del estudio. En el caso de la versión Prestadores, el instrumento se introdujo en versión web para ser completado online por los presta-dores. Se probó el sistema de aplicación y se hizo el pretest de la encuesta en una muestra de 10 prestadores, que cumplían con los criterios de inclusión y exclusión de la muestra. Si bien se realizaron pocos cambios en los ítems como resultado del pretesteo, se obtuvo información relevante en relación al proceso de aplicación de los cuestionarios, la que se encuentra sistematizada más adelante en este documento, en las secciones de recomendación y uso de cada uno de los instrumentos. De esta etapa se obtuvieron las versiones adaptadas culturalmente utilizadas en la fase de validación.

En la tabla a continuación se resumen las modificaciones del instrumento PCAT Usuarios en la fase de traduc-ción y adaptación cultural.

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia con-ceptual

Panel de expertos

B1 When you need a regular general checkup, do you go to your PCP before going some-where else?

Cuando necesita un chequeo de rutina, ¿va primero a su Centro de Salud antes de ir a otro lugar?

Idem Idem

B2 When you have a new health problem, do you go to your PCP before going some-where else?

Cuando tiene un nuevo problema de salud, ¿va primero a su Centro de Salud antes de consultar en otro lugar?

Idem Idem

B3 When you have to see a specialist, does your PCP have to approve or give you a referral?

Cuando usted tiene que ver a un especialista, ¿su Centro de Salud tiene que autorizarle o darle una interconsulta?

Idem Idem

C1 Is your PCP open on Saturday or Sunday? ¿Su Centro de Salud está abierto sábados o domingos?

Idem Idem

C2 Is your PCP open on at least some weekday evenings until 8 PM?

¿Su Centro de Salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas?

Idem Idem

C3 When your PCP is open and you get sick, would someone from there see you the same day?

Si usted se enferma y su Centro de Salud está abierto, ¿alguien en su Centro de Salud podría atenderlo ese mismo día?

Idem Idem

C4 When your PCP is open, can you get advice quickly over the phone if you need it?

Cuando su Centro de Salud está abierto, ¿usted podría rápidamente recibir algún consejo por teléfono, si Ud. creyera que lo necesitara?

Idem Idem

C5 When your PCP is closed, is there a phone number you can call when you get sick?

Cuando su Centro de Salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual usted pueda llamar si se enferma?

Idem Idem

C6 When your PCP is closed on Saturday and Sunday and you get sick, would someone from there see you the same day?

Si su Centro de Salud está cerrado sábados o domingos y usted se enferma, ¿podría alguien de su Centro de Salud atenderlo ese mismo día?

Idem Idem

C7When your PCP is closed and you get sick during the night, would someone from there see you that night?

Cuando su Centro de Salud está cerrado en la noche y usted se enferma, ¿podría alguien de su Centro de Salud atenderlo esa misma noche?

Idem Idem

C8 Is it easy to get an appointment for a gener-al checkup there?

¿Es fácil tomar una hora para un chequeo de rutina en su Centro de Salud?

Idem Idem

C9Once you get to your PCP’s, do you have to wait more than 30 minutes before you are checked by the doctor or nurse?

Cuando Ud. llega a su Centro de Salud, ¿tiene que esperar más de 30 minutos para ser atendi-do por el médico o la enfermera?

Idem Idem

C10Do you have to wait a long time or talk to too many people to make an appointment at your PCP’s?

¿Tiene que esperar mucho tiempo o hablar con muchas personas para conseguir una hora en su Centro de Salud?

Idem Idem

C11Is it difficult for you to get medical care from your PCP when you think it is needed?

¿Es difícil para usted obtener atención médica en su Centro de Salud cuando usted piensa que es necesario?

Idem Idem

C12When you have to go to your PCP, do you have to take off from work or school to go?

Cuando usted tiene que ir a su Centro de Salud, ¿usted tiene que faltar o pedir permiso en su trabajo o lugar de estudio?

Idem Idem

Tabla 1: Cambios en ítems en la fase de Adaptación Cultural, Instrumento PCAT Usuarios

Page 12: Guia pcat chile final (1)

12

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

D1 When you go to your PCP’s, are you taken care of by the same doctor or nurse each time?

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿es Ud. atendido(a) por el mismo médico o por la misma enfermera, cada vez que consulta?

Idem Idem

D2 Do you think your PCP under-stands what you say or ask?

¿Cree que los médicos o profesionales de su Centro de Salud entienden lo que usted dice o pregunta?

Idem Idem

D3 Are your questions to your PCP answered in ways that you understand?

Las preguntas a su médico o profesional de su Centro de Salud, ¿son respondidas de manera que usted las entienda?

Idem Las preguntas al médico o profesional del Centro de Salud, ¿son respondidas de manera que usted las entienda?

D4 If you have a question, can you call and talk to the doctor or nurse who knows you best?

Si tiene alguna duda o consulta, ¿usted puede llamar por teléfono y hablar con el médico o la enfermera que le conoce mejor?

Idem Idem

D5 Does your PCP give you enough time to talk about your worries or problems?

¿Su médico/a o profesionales de su Centro de Salud le dan suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

Idem ¿El médico/a o profesionales del Centro de Salud le dan suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

D6 Do you feel comfortable telling your PCP about your worries orproblems?

¿Se siente cómodo hablando con su médico/a o profesionales de su Centro de Salud de sus preocupaciones o problemas?

Idem ¿Se siente cómodo hablando con el médico/a o profesionales del Centro de Salud de sus preocupaciones o problemas?

D7 Does your PCP know you very well as a person, rather than as someone with a medical problem?

Su médico o profesionales de su Centro de Salud, ¿lo conocen como persona, además de como alguien que tiene un problema de salud?

Idem El médico o profesionales del Centro de Salud, ¿lo conocen como persona, además de como alguien que tiene un problema de salud?

D8 Does your PCP know who lives with you?

Su médico o profesionales de su Centro de Salud ¿saben con quién vive usted?

Idem El médico o profesionales del Centro de Salud ¿saben con quién vive usted?

D9 Does your PCP know what prob-lems are most important to you?

Su médico/a o profesionales de su Centro de Salud ¿saben cuáles son los problemas más importantes para usted?

Idem El médico/a o profesionales del Centro de Salud ¿saben cuáles son los problemas más importantes para ust-ed?

D10 Does your PCP know your com-plete medical history?

Su médico/a o profesionales del Centro de Salud, ¿conocen su historia clínica com-pleta?

Idem El médico/a o profesio-nales del Centro de Salud, ¿conocen su historia clínica completa?

D11 Does your PCP know about your work or employment?

Su médico o profesionales de su Centro de Salud ¿conocen cual es su empleo u ocupación?

Idem El médico o profesionales del Centro de Salud ¿con-ocen cual es su empleo u ocupación?

D12 Would your PCP know if you had trouble getting or paying for medicines you needed?

Su médico o profesionales de su Centro de Salud ¿sabrían si usted hubiese tenido algún problema para comprar o conseguir un medicamento recetado?

Idem El médico o profesionales del Centro de Salud ¿sa-brían si usted hubiese tenido algún problema para comprar o conseguir un medicamento recetado?

D13 Does your PCP know about all the medications you are taking?

Su médico/a o profesional de su Centro de Salud ¿conoce todos los medicamentos que usted está tomando?

Idem El médico/a o profesional del Centro de Salud ¿con-oce todos los medicamentos que usted está tomando?

D14 Could you change your PCP if you wanted to?

¿Podría cambiar de Centro de Salud si usted quisiera?

Idem Idem

D15 Would you change from your PCP to somewhere else if it was easy to do?

Si fuera fácil de hacer, ¿se cambiaría de su Centro de Salud a algún otro centro de salud o médico particular?

Idem Idem

Page 13: Guia pcat chile final (1)

13

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

E1 Do you get the results of your lab tests?

Su Centro de Salud ¿le entrega a Ud. los re-sultados de sus exámenes de laboratorio?

Idem Idem

E2Have you ever had a visit to any kind of specialist or special service?

¿Ha consultado alguna vez con algún especialista?

Idem Idem

E3 When was the last time you had a visit to a specialist or special service?

¿Cuándo fue la última vez que consultó a un especialista?

Idem Idem

E3a ¿Dónde consultó esa última vez con un especialista? (ESPECIFICAR TIPO DE CENTRO DE SALUD) (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

E3b ¿Qué tipo de especialista médico consultó esa última vez? (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

E4 Was this visit for a condition that doesn’t go away or lasts longer than a year?

¿Esta consulta se realizó por una condición que no se cura o de más de un año de duración?

Idem Idem

E4a ¿Estaba esa condición cubierta por el GES/AUGE? (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

E5

Had you ever visited that spe-cialist or special service before this last visit?

Antes de esa última consulta, ¿había con-sultado alguna vez ese especialista o servi-cio de especialidad médica?

Idem ¿Había consultado anteriormente ese especialista o servicio de especialidad médica?

E6Did your PCP suggest you go to the specialist or special service?

Su médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le recomendó que consultara con el especialista o servicio de especiali-dad médica?

Idem ¿El médico o algún profesional del Centro de Salud lo derivó al especialista?

E7

Did your PCP know you made these visits to the specialist or special service?

Su médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿está al tanto de las atenciones que Ud. ha recibido por especialistas?

Idem El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿está al tanto de las atenciones que Ud. ha recibido por especialistas?

E8

Did your PCP discuss with you different places you could have gone to get help with that problem?

¿Su médico o algún profesional de su Centro de Salud comenta con usted las diferentes alternativas donde podría haber sido derivado para que lo ayudaran con ese problema?

Idem El médico o algún profesional del Centro de Salud, ¿comenta con usted las diferentes alternativas donde podría haber sido deriva-do para que lo ayudaran con su problema?

E9Did your PCP or someone working with your PCP help you make the appointment for that visit?

Alguien que trabaja en su Centro de Salud ¿lo ayudó a agendar una hora para la con-sulta con el especialista al que lo derivaron?

Idem Idem

E10

Did your PCP write down any information for the specialist about the reason for the visit?

Su médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le dio alguna información escrita para ser entregada al especialista acerca del motivo de su derivación?

Idem El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le dio alguna información por escrito para ser entregada al especialista acerca del motivo de su derivación?

E10a

Y el especialista, ¿le dio alguna información por escrito para ser entregada al médico o algún pro-fesional de su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

E11

Does your PCP know what the results of the visit were?

¿Su médico o algún profesional de su Centro de Salud conoce cuáles fueron los resultados de su consulta con el especialista?

Idem ¿El médico o algún profesional de su Centro de Salud conoce cuáles fueron los resultados de su consulta con el especialista?

E12

After you went to the specialist or special service, did your PCP talk with you about what happened at the visit?

Después de que usted consultó al especial-ista, ¿su médico o algún profesional de su Centro de Salud habló con usted sobre lo que ocurrió en dicha consulta?

Idem Después de la atención con el especialista, ¿el médico o algún profesional de su Centro de Salud conversó con usted sobre lo que ocurrió en dicha atención?

E13

Does your PCP seem interested in the quality of care you get from that specialist or special service?

Su médico o profesional de su Centro de Salud ¿se interesa en la calidad de la atención que usted recibe del especialista?

Idem El médico o algún profesional de su Centro de Salud ¿se interesa en la calidad de la atención que usted recibe del especialista?

Page 14: Guia pcat chile final (1)

14

F1

When you go to your PCP, do you bring any of your own medical re-cords, such as shot records or re-ports of medical care you had in the past?

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿lleva alguno de sus propios registros médicos, tales como carnet de vacunación o los informes de atenciones médicas previas?

Idem Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿lleva alguno de sus registros médicos, tales como carnet de vacunación, exámenes o informes de atenciones previas?

F2 Could you look at your medical re-cord if you wanted to?

Si Ud. lo solicitara, ¿podría usted ver su ficha clíni-ca?

Idem Idem

F3 When you go to your PCP, is your medical record always available?

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿está su ficha clínica siempre disponible?

Idem Idem

Following is a list of services that you or your family might need at some time. For each one, please indicate whether it is available at your PCP’s office.

La siguiente es una lista de servicios que Ud. o su familia podrían necesitar en algún momento. Para cada una, por favor indique si está disponible en su Centro de Salud.

Idem La siguiente es una lista del tipo de aten-ciones que Ud. o su familia podrían necesi-tar en algún momento. Para cada una, por fa-vor indique si está di-sponible en su Centro de Salud.

G1 Answers to questions about nutrition or diet

Atención a consultas sobre nutrición o dieta Idem Atención con nutricion-ista

G2 Immunizations (shots) Inmunizaciones (colocación de vacunas) Idem Idem

G3 Checking to see if your family is eligible for any social service pro-grams or benefits

Orientación sobre beneficios sociales, programas sociales o subsidios

Idem Idem

G4 Dental checkup Control odontológico/dental Idem Idem

G5 Treatment by a dentist Tratamiento dental Idem Idem

G6 Family planning or birth control methods

Métodos de planificación familiar o control de la natalidad

Idem Idem

G7 Substance or drug abuse counsel-ing or treatment

Consejería o tratamiento para abuso de sustan-cias o drogas

Idem Idem

G8 Counseling for mental health prob-lems

Consejería en problemas conductuales o de sa-lud mental

Idem Idem

G9 Tests for lead poisoning Pruebas para la intoxicación por plomo Idem Se elimina por no apli-car a realidad chilena

G10 Sewing up a cut that needs stitches Sutura de heridas que necesitan puntos Idem Idem

G11 Counseling and testing for HIV/AIDS Consejería y exámenes de VIH / SIDA Idem Idem

G12 Hearing screening Examen de audición Idem Idem

G13 Vision screening Examen de la vista Idem Idem

G14 Allergy shots Vacunas contra las alergias Idem Idem

G15 Splinting for a sprained ankle Inmovilización para un esguince de tobillo Idem Idem

G16 Removal of wart Extracción de verrugas Extracción o eliminación de verrugas

Idem

G17 PAP tests for cervical cancer Examen de Papanicolaou (PAP) para detectar cáncer de cuello de útero

Idem Idem

G18 Rectal exams or sigmoidoscopy ex-ams to test for bowel cancer

Examen rectal o sigmoidoscopía Idem Se elimina por no apli-car a realidad chilena

G19 Smoking counseling Consejería antitabaco Idem Idem

G20 Prenatal care Control prenatal (control del embarazo) Idem Idem

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción E q u i v a l e n c i a conceptual

Panel de expertos

Page 15: Guia pcat chile final (1)

15

F1

When you go to your PCP, do you bring any of your own medical re-cords, such as shot records or re-ports of medical care you had in the past?

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿lleva alguno de sus propios registros médicos, tales como carnet de vacunación o los informes de atenciones médicas previas?

Idem Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿lleva alguno de sus registros médicos, tales como carnet de vacunación, exámenes o informes de atenciones previas?

F2 Could you look at your medical re-cord if you wanted to?

Si Ud. lo solicitara, ¿podría usted ver su ficha clíni-ca?

Idem Idem

F3 When you go to your PCP, is your medical record always available?

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿está su ficha clínica siempre disponible?

Idem Idem

Following is a list of services that you or your family might need at some time. For each one, please indicate whether it is available at your PCP’s office.

La siguiente es una lista de servicios que Ud. o su familia podrían necesitar en algún momento. Para cada una, por favor indique si está disponible en su Centro de Salud.

Idem La siguiente es una lista del tipo de aten-ciones que Ud. o su familia podrían necesi-tar en algún momento. Para cada una, por fa-vor indique si está di-sponible en su Centro de Salud.

G1 Answers to questions about nutrition or diet

Atención a consultas sobre nutrición o dieta Idem Atención con nutricion-ista

G2 Immunizations (shots) Inmunizaciones (colocación de vacunas) Idem Idem

G3 Checking to see if your family is eligible for any social service pro-grams or benefits

Orientación sobre beneficios sociales, programas sociales o subsidios

Idem Idem

G4 Dental checkup Control odontológico/dental Idem Idem

G5 Treatment by a dentist Tratamiento dental Idem Idem

G6 Family planning or birth control methods

Métodos de planificación familiar o control de la natalidad

Idem Idem

G7 Substance or drug abuse counsel-ing or treatment

Consejería o tratamiento para abuso de sustan-cias o drogas

Idem Idem

G8 Counseling for mental health prob-lems

Consejería en problemas conductuales o de sa-lud mental

Idem Idem

G9 Tests for lead poisoning Pruebas para la intoxicación por plomo Idem Se elimina por no apli-car a realidad chilena

G10 Sewing up a cut that needs stitches Sutura de heridas que necesitan puntos Idem Idem

G11 Counseling and testing for HIV/AIDS Consejería y exámenes de VIH / SIDA Idem Idem

G12 Hearing screening Examen de audición Idem Idem

G13 Vision screening Examen de la vista Idem Idem

G14 Allergy shots Vacunas contra las alergias Idem Idem

G15 Splinting for a sprained ankle Inmovilización para un esguince de tobillo Idem Idem

G16 Removal of wart Extracción de verrugas Extracción o eliminación de verrugas

Idem

G17 PAP tests for cervical cancer Examen de Papanicolaou (PAP) para detectar cáncer de cuello de útero

Idem Idem

G18 Rectal exams or sigmoidoscopy ex-ams to test for bowel cancer

Examen rectal o sigmoidoscopía Idem Se elimina por no apli-car a realidad chilena

G19 Smoking counseling Consejería antitabaco Idem Idem

G20 Prenatal care Control prenatal (control del embarazo) Idem Idem

G21 Care for an ingrown toenail

Extracción de una uña encarnada Idem Idem

G22 What to do in case someone in your family is incapacitated and cannot make decisions about his/her care

Información sobre qué hacer en caso de que alguien de su familia se encuentre incapacita-do para tomar decisiones acerca de su propia atención de salud

Idem Información sobre qué hacer en caso de que alguien de su familia no sea capaz de tomar decisiones sobre su salud

G23 Changes in mental or physical abilities that are normal with getting older

Consejería sobre cambios en las capacidades mentales o físicas propias del envejecimiento

Idem Idem

G24 Suggestions for nursing home care for someone in your family

Asesoramiento en el cuidado en el hogar de alguien postrado de su familia

Idem Idem

G25 WIC services (supple-mental milk and food program)

Programas de suplementación/entrega de leche y alimentación

Idem Idem

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G27 Control de pacientes crónicos (Di-abetes, Hipertensión, Dislipidemia) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G28 Examen de medicina preventiva (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G29 Examen de medicina preventiva del Adulto Mayor (EMPA) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G30 Radiografías (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G31 Mamografías y ecografía mamaria (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G32 Electrocardiograma (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G33 Examen para detectar Tuberculosis (Baciloscopias) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

In visits to your PCP, are any of the following subjects discussed with you?

En las visitas a su Centro de Salud, ¿son los siguientes temas discutidos con Ud.?

Idem En las visitas a su Centro de Salud, ¿son conversados los siguientes temas con Ud.?

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción E q u i v a l e n c i a conceptual

Panel de expertos

Page 16: Guia pcat chile final (1)

16

H1 Advice about healthy foods and unhealthy foods or getting enough sleep

Alimentación saludable/no saludable e higiene y buen dormir

Idem Idem

H2 Home safety, like getting and check-ing smoke detectors and storing medicines safely

Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los medicamentos y las sustancias tóxi-cas (artículos de limpieza, solventes industriales).

Idem Idem

H3 Advice on seat-belt use or child safety seats

Consejos sobre el uso de cinturones de seguri-dad o asientos de seguridad para niños

Idem Idem

H4 Ways to handle family conflicts that may arise from time to time

Formas de manejar los conflictos familiares que puedan surgir de vez en cuando

Idem Idem

H5 Advice about appropriate exercise for you

Consejos sobre el ejercicio físico adecuado para usted

Idem Idem

H6 Tests for cholesterol levels in your blood

Exámenes de los niveles de colesterol en la sangre

Idem Idem

H7 Checking on and discussing the medications you are taking

Comprobación y discusión acerca de los me-dicamentos que está tomando

Idem Idem

H8 Possible exposures to harmful sub-stances in your home, at work, or in your neighbourhood

Exposiciones a sustancias tóxicas en su casa, en el trabajo, o en su barrio

Idem Idem

H9 Ask if you have a gun, its storage or its security

Tenencia de armas en el hogar, su almace-namiento y su seguridad

Idem Idem

H10 How to prevent hot water burns Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o braseros, o de accidentes con la elec-tricidad

Idem Idem

H11 How to prevent falls Prevención de caídas Idem Idem

H12 For females: how to prevent osteo-porosis or fragile bones

Para las mujeres: prevención de osteoporosis o huesos frágiles / fragilidad ósea

Idem Idem

H13 For females: care for common men-strual or menopause problems

Para las mujeres: el cuidado de los problemas comunes de la menstruación o la menopausia

Idem Idem

I1

Does your PCP ask you about your ideas and opinions when planning treatment and care for you or a family member?

Su médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿considera su opinión al planificar la atención y el tratamiento para Ud. o alguien de su familia?

Idem El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿considera su opinión cuando se planifica el tratamiento y cuida-dos para Ud. o algui-en de su familia?

I2Has your PCP asked about illnesses or problems that might run in your family?

Su médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le pregunta sobre las enfermedades o problemas que puedan existir en su familia?

Idem Idem

I3

Would your PCP meet with members of your family if you thought it would be helpful?

¿Su médico o algún profesional de su Centro de Salud se reuniría con su grupo familiar si Ud. piensa que eso es útil?

Idem Si Ud. lo necesitara, el médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿citaría a su grupo familiar?

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción E q u i v a l e n c i a conceptual

Panel de expertos

Page 17: Guia pcat chile final (1)

17

J1 Does anyone at your PCP’s office ever make home visits?

¿Alguien de su Centro de Salud realiza visitas a los domicilios de los usuarios?

Idem Idem

J2 Does your PCP know about the important health problems of your neighbourhood?

¿Su Centro de Salud conoce acerca de los problemas de salud importantes de su barrio?

Idem Idem

J3 Does your PCP get opinions and ideas from people that will help to provide better health care?

¿En su Centro de Salud reciben opiniones e ideas de la comunidad, que podrían ayudar a mejorar la atención de salud?

Idem Idem

J3a Usted cree que estas opin-iones e ideas de la comu-nidad, se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

Does your PCP do any of the following to help determine the effectiveness of his/her services/programs?

¿Su Centro de Salud realiza cualquiera de las siguientes acciones para ayudar a determinar la efectividad de su(s) servicio(s) o programa(s)?

Idem Idem

J11 Surveys of patients to see if the services are meeting people’s needs?

Encuestas a los pacientes para determinar si los servicios responden a las necesidades de la gente

Idem Idem

J12 Surveys in the community to find out about health problems s/he should know about?

Encuestas realizadas en la comunidad para conocer sus problemas de salud

Idem Idem

J18 Ask family members to be on the Board ofDirectors or advisory commit-tee?

¿Le ha pedido a Ud. o a otros usuarios participar en el Consejo de Desarrollo Local de su Centro de Salud?

Idem Idem

J18a ¿Había escuchado Ud. acerca de la existencia del Consejo de Desarrollo Local? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K1 Would you recommend your PCP to a friend or relative?

¿Le recomendaría su Centro de Salud a un amigo o pariente?

Idem Idem

K2Would you recommend your PCP to someone who does not speak English well?

¿Le recomendaría su Centro de Salud a alguien que no habla bien español?

Idem Idem

K2a

¿Le recomendaría su Centro de Salud a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K2b

¿Le recomendaría su Centro de Salud a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K3

Would you recommend your PCP to someone who uses folk medicine, such as herbs or homemade medicines, or has special beliefs about health care?

¿Recomendaría su Centro de Salud a alguien que utiliza la medicina popular, tales como hierbas o remedios caseros, o tiene creencias especiales sobre el cuidado de la salud?

Idem ¿Recomendaría su Centro de Salud a alguien que utiliza la medicina tradicional, tales como hierbas o remedios caseros, o que tiene creencias propias sobre el cuidado de la salud?

K9a

¿Sabe usted si en su Centro de Salud hay un facilitador intercultural, es decir una persona que permita entend-erse mejor a las personas indígenas y migrantes y el equipo de salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

Pregunta Versión original

VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equ iva lenc ia conceptual

Panel de expertos

Page 18: Guia pcat chile final (1)

18

Tabla 2: Cambios en ítems en la fase de Adaptación Cultural, Instrumento PCAT Prestadores

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Please check the one best answer. Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

C1 Is your office open on Saturday or Sunday?

¿Su centro de salud está abierto sábados o domingos?

Idem Idem

C2 Is your office open on at least some weekday evenings until 8 PM?

¿Su centro de salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas?

Idem Idem

C3When your office is open and patients get sick, would some-one from your office see them that day?

Si un usuario se enferma y su cen-tro de salud está abierto, ¿alguien en su centro podría atenderlo ese mismo día?

Idem Idem

C4When the office is open, can patients get advice quickly over the phone when they think they need it?

Cuando su centro de salud está abierto, ¿pueden los usuarios rápidamente recibir consejo por teléfono cuando ellos creen que lo necesitan?

Idem Idem

C5When your office is closed, do you have a phone number patients can call when they get sick?

Cuando su centro de salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual los usuarios puedan llamar si se enferman?

Idem Idem

C6When your office is closed on Saturday or Sunday and pa-tients get sick, would someone from your office be able to see them that day?

Si su centro de salud está cerrado sábados o domingos y un usuario se enferma, ¿Podría alguien del centro atenderlo ese mismo día?

Idem Si su centro de salud está cerrado sába-dos o domingos y un usuario se enfer-ma, ¿Podría alguien del centro atenderlo ese mismo día? (Incluya SAPU o SUR si está adosado a su centro)

C7 When your office is closed during the night and patients get sick, would someone from your office be able to see them that night?

Cuando su centro de salud está cerrado en la noche y un usuario se enferma, ¿tiene algún lugar cercano al que pueda acudir para ser atendido?

Idem Idem

C8 Can a patient easily get an ap-pointment for routine checkups at your office?

¿Es fácil para un usuario tomar una hora para un chequeo de rutina en su centro de salud?

Idem Idem

C9On average, do patients have to wait more than 30 minutes after arriving before they are examined by the doctor or nurse?

En promedio, desde que los usuarios llegan a su centro de salud, ¿tienen que esperar más de 30 minutos para ser atendidos por el médico o la enfermera?

Idem En promedio, desde que los usuarios llegan a su centro de salud, ¿tienen que esperar más de 30 minutos para ser atendidos por el médico o la enfermera? (Excluya SAPU o SUR)

D1

At your office, do patients see the same clinician each time they make a visit?

En su centro de salud, ¿son los usuarios atendidos por el mismo médico cada vez que consultan?

Idem Idem

D2Can you understand the ques-tions that your patients ask you?

¿Entiende usted las preguntas que le hacen sus pacientes?

Idem Idem

D3

Do you think your patients understand what you ask them or say to them?

¿Cree usted que sus pacientes entienden lo que usted les dice o les pregunta?

Idem Idem

D4

If patients have a question, can they call and talk the doctor or nurse who knows them best?

Si un usuario tiene una duda o consulta, ¿puede llamar por teléfono y hablar con el médico o enfermera que le conoce mejor?

Idem Idem

Page 19: Guia pcat chile final (1)

19

D5

Do you think you give patients enough time to talk about their worries or problems?

¿Cree usted que le da a sus usuarios suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

Idem Idem

D6

Do you think your patients feel comfortable telling you about their worries or problems?

¿Cree usted que sus pacientes se sienten cómodos hablando con usted de sus preocupaciones o problemas?

Idem Idem

D7

Do you think you know the patients in your practice “very well”?

¿Cree usted que conoce a sus paci-entes como “personas”, además de como alguien que tiene un problema de salud?

Idem Idem

D8 Do you know who lives with each of your patients?

¿Sabe usted con quién vive cada uno de sus pacientes?

Idem Idem

D9

Do you think you understand what problems are most import-ant to the patients you see?

¿Cree usted que conoce cuáles son los problemas más importantes para los pacientes que usted atiende?

Idem Idem

D10Do you think you know each patient’s complete medical history?

¿Cree usted que conoce la historia clínica completa de cada uno de sus pacientes?

Idem Idem

D11Do you think you know each patient’s work or employment?

¿Cree usted que conoce el empleo u ocupación de cada uno de sus pacientes?

Idem Idem

D12

Would you know if patients had trouble getting or paying for a prescribed medication?

¿Sabría usted si sus pacientes tuvieran alguna dificultad para comprar o conseguir un medicamento recetado?

Idem Idem

D13Do you know all the medica-tions that your patients are taking?

¿Conoce usted todos los medica-mentos que están tomando sus pacientes?

Idem Idem

E1

Does your office phone or send patients the results of all lab tests?

¿Su consultorio comunica telefónicamente o envía a los pacientes los resultados de todos los exámenes de laboratorio?

Idem ¿Su centro de salud, informa por teléfo-no u otra vía (página web, correo elec-trónico) los resultados de los exámenes de laboratorio?

E7

Do you think you know about all the visits that your patients make to specialists or special services?

¿Cree usted estar al tanto de todas las consultas que sus pacientes realizan a especialistas?

Idem ¿Cree usted estar al tanto de todas las atenciones de especialidad que reciben sus pacientes?

E8

When patients need a referral, do you discuss different places the family might go to get help with their problem?

Cuando los pacientes necesitan una derivación, ¿usted les comenta acer-ca de los diferentes lugares a los que la familia podría ir para recibir ayuda para su problema?

Idem Cuando los pacientes necesitan una derivación o interconsulta, ¿usted les comenta acerca de los diferentes lug-ares a los que la familia podría ir para recibir ayuda para su problema?

E9

Does someone at your office help the patient make the ap-pointment for the referral visit?

Alguien de su centro de salud, ¿ayu-da a los usuarios a agendar una hora para el especialista al que es derivado?

Idem Alguien de su centro de salud, ¿colabo-ra con los usuarios a agendar una hora para el especialista al que es derivado?

E10

When patients are referred, do you give them any written infor-mation to take to the specialist?

Cuando los pacientes son derivados, ¿usted les da alguna información por escrito para ser entregada al espe-cialista?

Idem Idem

E11

Do you receive useful informa-tion about your referred pa-tients back from the specialists or special services?

¿Recibe usted información útil de parte del especialista sobre los pacientes que son contrarreferidos?

Idem Idem

E12

After the visit, do you talk with patients about the results of visit(s) with the specialist or special service?

Después de la visita al especialista, ¿discute usted con su paciente sobre los resultados de dicha consulta?

Idem Después de la atención con el especial-ista, ¿conversa usted con su paciente sobre los resultados de dicha atención?

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Please check the one best answer. Por favor marque la que usted considere como mejor re-spuesta(solo una respuesta por pregunta)

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 20: Guia pcat chile final (1)

20

F1

Are patients expected to bring their medical records, such as immunizations or medical care they received in the past?

¿Se espera que los pacientes traigan sus registros médicos, tal como carné de vacunación o informes de atenciones médicas previas?

Idem ¿Se espera que los pacientes traigan sus antecedentes clínicos relevantes tales como carnet de vacunación o informe de atenciones médicas previas?

F2Would you allow patients to look at their medical re-cords if they wanted to?

¿Permitiría usted que los pacientes miren sus fichas clínicas si es que lo solicitan?

Idem Idem

F3Are patient records avail-able when you see pa-tients?

¿Están las fichas clínicas de los pacientes disponibles cuando usted los atiende?

Idem Idem

Do you use the following methods to assure that indicated services are provided?

¿Utiliza usted los siguientes métodos para asegurar que los usuarios reciben los servicios indicados?

Idem ¿Utiliza usted las siguientes herramientas para asegurar que los usuarios reciben las prestaciones indicadas?

F4

Flow sheets in patients’ charts for lab results

Flujogramas en la ficha clínica del paciente para resultados de laboratorio

Idem Lugar específico en la ficha clínica o cartola del paciente para registrar los resultados de los exámenes de laboratorio

F5 Printed guidelines in pa-tients’ records

Guías impresas en la ficha clínica del paciente

Idem Guías de manejo clínico en la ficha del paciente

F6 Periodic medical record audits

Auditorias periódicas a los regis-tros médicos

Idem Auditorias periódicas a las fichas clínicas

F7

Problem lists in patients’ records

Listas de problemas en la ficha clínica del paciente

Listas de prob-lemas de salud en la ficha clínica del paciente

Idem

F8 Medication lists in patients’ records

Lista de medicamentos en la ficha clínica del paciente

Idem Lista de medicamentos en uso en la ficha clínica del paciente

F9 Other (Please specify) Otros (Favor especificar) Idem Idem

F10 Cartola familiar (SOLO VERSIÓN CHILENA)

F11Registro de constancia de notificación GES en ficha clínica del paciente (SOLO VERSIÓN CHILENA)

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 21: Guia pcat chile final (1)

21

If patients need any of the following ser-vices, would they be able to get them on-site at your office?

Si los usuarios necesitan alguno de los siguientes servicios, ¿po-drían ellos recibirlos directamente en este centro?

Idem Idem

G1 Nutrition counseling by a nutrition specialist

Consejería nutricional por un nutricionista

Idem Idem

G2 Immunizations Inmunizaciones Idem Idem

G3Eligibility screening for social service programs or benefits

Orientación sobre beneficios sociales, programas sociales o subsidios

Idem Idem

G4 Dental checkups Control odontológico/ dental Idem Idem

G5 Dental treatments Tratamiento dental Idem Idem

G6 Family planning or birth control services

Métodos de planificación familiar o control de natalidad

Idem Idem

G7 Substance or drug abuse counseling or treatment

Consejería o tratamiento para abuso de sustancias o drogas

Idem Idem

G8 Counseling for behavior or mental health problems

Consejería en problemas de con-ducta o de salud mental

Idem Idem

G9 Tests for lead poisoning Pruebas para la intoxicación por plomo

Idem Se elimina por no aplicar a realidad chilena

G10 Suturing for a minor laceration

Sutura para heridas menores Idem Idem

G11 Counseling and testing for HIV/AIDS

Consejería y exámenes de VIH/SIDA

Idem Idem

G12 Tympanocentesis Examen de audición Idem Idem

G13 Vision screening Examen de agudeza visual Idem Idem

G14 Allergy shots Vacunación contra las alergias (inmunoterapia)

Idem Idem

G15 Splinting for a sprained ankle

Inmovilización para un esguince de tobillo

Idem Idem

G16Wart removal Extracción de verrugas Extracción o

eliminación de verrugas

Idem

G17 Pap smears Papanicolaou Idem Idem

G18 Rectal exam or sigmoidoscopy

Examen rectal o sigmoidoscopía Idem Se elimina por no aplicar a realidad chilena

G19 Smoking counseling Consejería antitabaco Idem Idem

G20 Prenatal care Control prenatal Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Please check the one best answer. Por favor marque la que usted considere como mejor re-spuesta(solo una respuesta por pregunta)

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 22: Guia pcat chile final (1)

22

G21 Removal of an ingrown toenail Extracción de una uña encarnada Idem Idem

G22

Advice on advance directives Información sobre qué hacer en caso que algún familiar de un paciente se encuentre incapacitado para tomar decisiones acerca de su atención de salud

Idem Idem

G23

Advice on preparing for changes consequent to aging

Consejería sobre cambios en las capacidades mentales o físicas propias del envejecimiento

Idem Idem

G24Suggestions on nursing home care

Asesoramiento en cuidados domiciliarios de pacientes postrados

Idem Idem

G25 WIC services (supplemental milk and food program)

Programas de suplementación de leche y alimentación

Idem Idem

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G27 Control de pacientes crónicos (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G28 Examen de medicina preventiva para el adulto (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G29Examen medicina preventiva del Adul-to Mayor (EMPA) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G30 Radiografías (SOLO VERSIÓN CHILE-NA)

G31 Mamografías y ecografía mamaria (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G32 Electrocardiograma (SOLO VERSIÓN CHILENA)

G33 Baciloscopía (SOLO VERSIÓN CHILE-NA)

Are the following subjects discussed with patients?

¿Son los siguientes temas discutidos con los pacientes?

Idem ¿Son los siguientes temas conversados con los pacientes?

H1Nutritional/non-nutritional foods or getting enough sleep

Alimentación saludable/no saludable e higiene del sueño (buen dormir)

Idem Idem

H2Home safety, like using smoke detectors and storing medicines safely

Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los medicamentos y las sustancias tóxicas (artículos de limpieza, solventes industriales)

Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Please check the one best answer. Por favor marque la que usted considere como mejor re-spuesta(solo una respuesta por pregunta)

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 23: Guia pcat chile final (1)

23

Are the following subjects discussed with patients?

¿Son los siguientes temas discutidos con los pacientes?

Idem ¿Son los siguientes temas conversados con los pacientes?

H3 Seat belt use Uso de cinturón de seguridad Idem Idem

H4 Handling family conflicts Manejo de conflictos familiares Idem Idem

H5 Advice about appropriate exercise

Consejo sobre el ejercicio físico adecuado

Idem Idem

H6 Cholesterol levels Niveles de colesterol Idem Idem

H7 Medications being taken Medicamentos en uso Idem Idem

H8Exposure to harmful substances at home, work, or in their neighborhood

Exposición a sustancias tóxicas en el hogar, trabajo o barrio

Idem Idem

H9 Gun availability, storage, safety Tenencia de armas, su almacenamiento y seguridad

Idem Idem

H10

Prevention of hot water burns Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o braseros, o de accidentes con la electricidad

Idem Idem

H11 Prevention of falls Prevención de caídas Idem Idem

H12 Prevention of osteoporosis or fragile bones in females

Prevención de osteoporosis o fragilidad ósea en mujeres

Idem Idem

H13Care for common menstrual or menopausal problems

Cuidado de problemas comunes de la menstruación o la menopausia

Idem Idem

Are the following subjects discussed with the child and parent/guardian?

¿Son los siguientes temas discutidos con el niño y los padres/cuidadores?

Idem Idem

H14 Ways to handle problems with child’s behavior

Formas de manejar problemas conductuales en niños

Idem Idem

H15

Changes in growth and behavior that parents can expect at certain ages

Cambios por el crecimiento y en la conducta que los padres/madres pueden esperar a ciertas edades

Idem Idem

H16

Safety issues for children under 6: teaching them to cross the street safely, and using child safety seats in cars

Asuntos de seguridad en niños menores de 6 años: enseñarles a cruzar la calle de forma segura, uso de sillas de seguridad para niños en los autos y seguridad en piscinas

Idem Idem

H17

Safety issues for children between 6 and 12: staying away from guns, and using seatbelts and bicycle helmets

Asuntos de seguridad en niños entre 6 y 12 años: uso de cinturón de seguridad y casco para bicicleta

Idem Idem

H18

Safety issues for children over 12: safe sex, saying no to drugs, not drinking and driving

Asuntos de seguridad en niños sobre 12 años: sexo seguro, decir no a las drogas, no conducir cuando se bebe alcohol.

Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Please check the one best answer. Por favor marque la que usted considere como mejor re-spuesta(solo una respuesta por pregunta)

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 24: Guia pcat chile final (1)

24

I1

Does your office ask patients about their ideas and opinions when planning treatment and care for the patient or family member?

¿En su centro de salud se pregunta a los usuarios acerca de sus opiniones e intenciones al planificar la atención y el tratamiento para el paciente o alguien de la familia?

Idem ¿En su centro de salud, se considera la opinión de los pacientes en la planificación de su tratamiento y cuidados o el de algún miembro de su familia?

I2

Does your office ask about illnesses or problems that might run in the patients’ families?

¿En su centro se pregunta a sus usuarios por enfermedades o problemas que pueden existir en su familia?

Idem Idem

I3

Is your office willing and able to meet with family members to discuss a health or family problem?

¿Su centro tiene la disposición y la capacidad para reunirse con el grupo familiar para hablar sobre un problema familiar o de salud?

Idem Idem

Are the following included as a routine part of your health assessment?

Son los siguientes instrumentos y temas incluidos como parte de su evaluación rutinaria de salud?

Idem ¿Están los siguientes instrumentos y temas incluidos como parte de la evaluación rutinaria de salud de sus pacientes?

I4 Use of familiograms, family APGAR

Uso de genogramas, APGAR familiar

Idem Uso de genogramas, APGAR familiar, ecomapa

I5Discussion of family health risk factors, e.g., genetics

Discusión sobre factores de riesgo familiares en salud, Ej.: genéticos

Idem Discusión sobre factores de riesgo familiares en salud, Ej.: genéticos

I6 Discussion of family economic resources

Discusión sobre recursos económicos familiares

Idem Idem

I7

Discussion of social risk factors, e.g., loss of employment

Discusión sobre factores de riesgos sociales, Ej.: pérdida de empleo

Idem Idem

I8

Discussion of living conditions, e.g., working refrigerator, heat

Discusión sobre las condiciones o equipamiento de la vivienda. Ej.: refrigerador en funcionamiento, calefacción, material de construcción

Idem Idem

I9

Discussion of health status of other family members

Discusión sobre el estado de salud de otros miembros del grupo familiar

Idem Idem

I10 Discussion of parenting Discusión sobre crianza de los hijos

Idem Idem

I11 Assessment of signs of child abuse

Evaluación de signos de abuso infantil

Idem Idem

I12 Assessment of indications of family in crisis

Evaluación de indicadores de crisis familiar

Idem Idem

I13Assessment of impact of patient’s health on family functioning

Evaluación del impacto del estado de salud del paciente en el funcionamiento familiar

Idem Idem

I14 Assessment of development level

Evaluación del nivel de desarrollo psicomotor

Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 25: Guia pcat chile final (1)

25

J1 Does your office make home visits?

¿Su centro de salud realiza visitas domiciliarias?

Idem Idem

J2

Do you think your office has adequate knowledge about the health problems of the communities you serve?

¿Usted cree que en su centro de salud se tiene un conocimiento adecuado sobre los problemas de salud de la comunidad que atienden?

Idem Idem

J3

Does your office get opinions and ideas from people that might help to provide better health care?

¿En su centro de salud reciben opiniones e ideas de la comunidad, que podrían ayudar a mejorar la atención de salud?

Idem Idem

J3a

¿Usted cree que estas opiniones e ideas de la comunidad, se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

J4

Is your office able to change health care services or programs in response to specific health problems in the communities?

¿Su centro de salud puede modificar servicios o programas de atención en salud en respuesta a problemas específicos de salud en la comunidad?

Idem Idem

Does your office use the following types of data to determine what programs/services are needed by the communities you serve?

¿Su centro usa los siguientes tipos de información para determinar qué programas/servicios son necesarios en la comunidad a la cual atiende?

Idem Idem

J5 Mortality data (data on deaths) Datos de mortalidad (datos sobre muertes)

Idem Idem

J6Public health communicable disease data (e.g., STDs, TB)

Datos de salud pública de enfermedades transmisibles (ej. ITS, TBC)

Idem Idem

J7 Community immunization rates Tasas de inmunización en la comunidad

Idem Idem

J8 Public health data on health or occupational hazards

Datos de salud pública sobre riesgos en salud ocupacional

Idem Idem

J9 Clinical data from your practice Información clínica de sus atenciones de salud

Idem Idem

J10 Other (Please specify) Otros (Por favor especificar) Idem Idem

Does your office use the following methods to monitor /or evaluate the effectiveness of services/programs?

¿Su centro de salud usa los siguientes métodos para monitorear y/o evaluar la efectividad de los servicios/programas entregados?

Idem Idem

J11 Surveys of your patients Encuestas a sus pacientes Idem Idem

J12 Community surveys Encuestas comunitarias Idem Idem

J13Feedback from community organizations or community advisory boards

Retroalimentación de organizaciones comunitarias

Idem Idem

J14 Feedback from your practice staff

Retroalimentación del equipo de salud de su centro

Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 26: Guia pcat chile final (1)

26

J15 Analysis of local data or vital statistics

Análisis de datos o estadísticas vitales locales

Idem Idem

J16Systematic evaluations of your programs and services provided

Evaluaciones sistemáticas de los programas y servicios entregados.

Idem Idem

J17 Community health workers Trabajadores o facilitadores comunitarios de salud

Idem Trabajadores, facilitadores o monitores comunitarios de salud

J18Have a consumer on the board of directors or advisory committee

Representación de usuarios en el consejo de desarrollo local

Idem Idem

J19 Other (Please specify) Otros (Por favor especificar) Idem Idem

Does your office use any of the following activities to reach out to populations in the communities you serve?

¿Su centro utiliza alguna de las siguientes actividades para llegar a las comunidades que atiende?

Idem Idem

J20

Networking with state and local agencies involved with culturally diverse groups

Establecer redes con organismos estatales y locales involucrados con grupos culturalmente diversos

Idem Idem

J21 Linkages with religious organizations/services

Vínculos con organizaciones religiosas

Idem Idem

J22Involvement with neighborhood groups/community leaders

Trabajo conjunto con juntas de vecinos o líderes comunitarios

Idem Idem

J23Outreach workers Acciones comunitarias

desarrolladas por el equipo de salud

Idem Idem

J24 Other (Please specify) Otros (Por favor especificar) Idem Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 27: Guia pcat chile final (1)

27

K2Can your office communicate with people who do not speak English well?

¿Puede su centro comunicarse con personas que no hablan bien español?

Idem Idem

K2a ¿Considera que su centro está preparado para atender a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K2a1 ¿Se considera usted capacitado para atender a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K2b ¿Considera que su centro está preparado para atender a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K2b1 ¿Se considera usted capacitado para atender a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K3

If needed, do you take into account a family’s special beliefs about health care or use of folk medicine, such as herbs/homemade medicines?

Si es necesario, ¿usted tiene en cuenta las creencias especiales de la familia acerca de la atención médica o el uso de medicinas tradicionales (hierbas, remedios caseros)?

Idem Si es necesario, ¿considera las creencias propias de la familia sobre el tratamiento o el uso de medicinas tradicionales (hierbas, remedios caseros)?

K4

If needed, do you take into account a family’s request to use alternative treatment, such as homeopathy or acupuncture?

De ser necesario, ¿toma usted en consideración la solicitud familiar de usar tratamientos alternativos como homeopatía o acupuntura?

De ser necesario, ¿toma usted en consideración la solicitud familiar de usar tratamientos de medicina alternativa como homeopatía o acupuntura?

Idem

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 28: Guia pcat chile final (1)

28

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Does your office use any of the following methods to address the cultural diversity in your patient population?

¿En su centro se usa alguno de los siguientes métodos para abordar la diversidad cultural de los usuarios?

Idem Idem

K5 Training of staff by outside instructors

Entrenamiento del equipo de salud por instructores externos

Idem Idem

K6 In-service programs presented by staff

Programas internos presentados por el equipo

Idem Programas de perfeccionamiento presentados por el equipo

K7

Use of culturally-sensitive (language, visual images, religious customs) materials/pamphlets

Uso de materiales o folletos culturalmente adecuados (lengua, imágenes, costumbres religiosas)

Idem Idem

K8Staff reflecting the cultural diversity of the population served

La composición del equipo de salud refleja la diversidad cultural de la población atendida

Idem Idem

K9 Translators/interpreters Traductores/intérpretes Idem Idem

K9aFacilitadores o mediadores interculturales (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K9bRegistro en la ficha clínica de la condición étnica de los usuarios (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K9cRegistro en la ficha clínica de la condición de inmigrante de los usuarios (SOLO VERSIÓN CHILENA)

K10 Planning of services that reflect cultural diversity

Planificación de servicios que reflejan la diversidad cultural

Idem Planificación de prestaciones que reflejen la diversidad cultural

K11 Other (Please specify) Otros (Por favor especificar)

Idem Idem

Page 29: Guia pcat chile final (1)

29

Validación del instrumento PCAT Usuarios en Chile

Modalidad de aplicación del instrumento

La validación del instrumento PCAT Usuarios fue realizada mediante la modalidad de entrevista cara a cara a usuarios del sistema de APS pública de Chile. Las encuestas fueron aplicadas por encuestadores adecuada-mente capacitados, estandarizados y supervisados. Los encuestadores fueron seleccionados bajo el criterio de que estuvieran familiarizados con la atención primaria. Por ello, la totalidad de las personas que aplicaron las encuestas eran estudiantes de los últimos años de una carrera de la salud o recién egresados.

Muestra

Se realizó un muestreo por conveniencia a usuarios de diferentes centros de salud de la red de APS a nivel nacional. De acuerdo a lo planteado en el proyecto del estudio, el tamaño muestral fue calculado según uno de los criterios consensuados en la literatura de realizar al menos 3 encuestas por cada ítem a ser validado (MacCallum, Widaman, 1999). En el caso del instrumento Usuarios, el número de ítems a validar era de 95. Es importante señalar que un muestreo aleatorio no se requiere para hacer una validación del tipo que se realizó en este estudio.

Para responder el cuestionario es indispensable que los usuarios hayan tenido la experiencia de atención en el centro, debido a que el instrumento mide experiencia de uso. Este instrumento no mide satisfacción usuaria.

En cada centro los encuestadores debidamente identificados aplicaron el instrumento, previa firma de consenti-miento informado, a los usuarios dispuestos a responder en las salas de espera que cumplieran los criterios de inclusión y exclusión.

Los criterios utilizados para incluir a un participante en la validación del instrumento PCAT Usuarios fueron los siguientes:

- Tener 18 o más años de edad.- Ser un usuario/a habitual de un centro de salud APS del sistema público de salud (haber asistido

al menos una vez al centro durante los últimos tres años).

Los criterios utilizados para excluir a un participante del proceso de validación del instrumento fueron los siguientes:

- Tener discapacidad auditiva o deterioro cognitivo.- Trabajar en el centro de salud donde se atiende.

Resultados de la validación del instrumento PCAT Usuarios

Caracterización de la muestra

El instrumento fue aplicado a una muestra de 544 usuarios de centros de APS (ver Tabla 3). El 81% fueron muje-res y la mediana de edad fue de 45 años (mínimo 18, máximo 88). Un 62% de los encuestados consultaban en el Centro de Salud hace 5 años o más, un 94% pertenecía al Sistema Público de Salud, un 18% se identificaba con alguna etnia y un 8% era de origen extranjero. Un 79% completó la educación secundaria, siendo la media-na de escolaridad de 12 años en la muestra completa y un 91% señaló que el ingreso promedio mensual de su hogar era menor a 700 mil pesos.

Pregunta Versión original VERSIONES OBTENIDAS LUEGO DE CADA ETAPA DE PROCESO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN CULTURAL

Traducción Equivalencia conceptual

Panel de expertos

Idem Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR)

Page 30: Guia pcat chile final (1)

30

Muestra Validación Usuarios

Hombre Mujer TotalRM 43 222 265Norte 34 141 175Sur 24 80 104Total 101 443 544

Tabla 3: Distribución de la muestra según zona geográfica y sexo

Definición del instrumento a analizar

El análisis de validez y consistencia interna se realiza considerando 91 ítems agrupados en 9 subdominios, los que conforman 7 dominios principales (ver Tabla 4).

Tabla 4: Estructura de Dominios-Subdominios-Ítems considerada en el análisis.

Dominio Subdominio Ítems

Primer contacto

Utilización B1, B2, B3

AccesoC1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9,

C10, C11, C12

Continuidad de la atención Continuidad de la atenciónD1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9,

D10, D11, D12, D13, D14, D15

Coordinación Coordinación E1, F1, F2, F3

Integralidad1

Servicios disponibles

G1, G2, G3, G4, G5, G6, G7, G8, G10, G11, G12, G13, G14, G15, G16, G17, G19, G20, G21, G22, G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31, G32,

G33, G34, G35

Servicios recibidosH1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, H8, H9,

H10, H11

Enfoque familiar Enfoque familiar I1, I2, I3

Orientación comunitaria2 Orientación comunitaria J1, J2, J3, J3a, J11, J12, J18

Competencia cultural3 Competencia cultural K1, K2, K2a, K2b, K3, K9a

1. Los ítems G9 y G18 fueron eliminados en la fase de “Adaptación Cultural” por no aplicar a la realidad chilena.

2. En el instrumento Original no se contemplan los ítems J4 a J10, ni los items J13 a J17.

3. El ítem K9a se agregó con esa numeración para hacerla coincidir con el ítem “espejo” en el instrumento “Prestadores”.

Page 31: Guia pcat chile final (1)

31

Análisis de validez de constructo

Se efectuó un análisis factorial exploratorio, verificando previamente los supuestos para la correlación parcial (KMO = 0,676, det(R) ≈ 0.00). El análisis factorial se realizó mediante el método de residuos mínimos y rotación ortogonal Varimax. Dada la naturaleza de la escala de respuestas y su distribución, sumado a que no se observa en general una relación lineal entre ellas, para todos los análisis se usó la correlación policórica. Se extrajeron 15 factores, los que explican un 64% de la varianza total.

Para cada subdominio se consideró el o los factores que presentaron dos o más cargas factoriales iguales o superiores a 0.35, y las preguntas con una correlación ítem-dimensión superior a 0.30 y comunalidad superior a 0.40, con las excepciones explicadas más adelante. Además, con un puntaje Alfa (consistencia interna) igual o superior a 0.70.

El subdominio Primer contacto - Utilización está explicado por el factor 10, el que representa un 3% de la va-rianza total del instrumento. Los resultados para este subdominio fueron adecuados, por lo que todos los ítems fueron mantenidos en el instrumento (Tabla 5).

Tabla 5: Resultados para el subdominio Primer contacto - Utilización (Alfa=0.840, n=540).

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

B1 Cuando necesita un chequeo de rutina, ¿va primero a su Centro de Salud antes de ir a otro lugar? 0.888 0.730 0.765

B2 Cuando tiene un nuevo problema de salud, ¿va primero a su Cen-tro de Salud antes de consultar en otro lugar? 0.897 0.813 0.782

B3 Cuando usted tiene que ver a un especialista, ¿su Centro de Sa-lud tiene que autorizarle o darle una interconsulta? 0.827 0.725 0.627

El subdominio Primer contacto - Acceso presenta una adecuada consistencia interna y está asociado a los facto-res 8 y 9, los que explican un 7% de la varianza total. El factor 8 está asociado a las preguntas C1 a C6, mientras el factor 9 a las preguntas C7 a C11. Esto representa una clara división bidimensional del subdominio, una parte relacionada con los horarios de atención del Centro de Salud y la otra con las facilidades y tiempos involucrados en el acceso a la atención. En la Tabla 6 se observa que los ítems C7 y C12 no presentan resultados estadísticos adecuados. Sin embargo, según criterio experto, se tomó la decisión de mantenerlos en el instrumento dada la relevancia de conocer la disponibilidad de un lugar alternativo donde atenderse en la noche (pregunta C7) y la barrera de acceso que implica tener que pedir permiso en el lugar de trabajo o estudio para atenderse en el horario habitual del Centro de Salud (pregunta C12). No obstante, se propone observar el comportamiento de estos dos ítems en aplicaciones futuras del instrumento.

Page 32: Guia pcat chile final (1)

32

Tabla 6: Resultados para el subdominio Primer contacto - Acceso (Alfa=0.734, n=539).

ÍtemCorrelación

ítem-dimensiónCarga

factorialComunalidad

C1 ¿Su Centro de Salud está abierto sábados o domingos? 0.486 0.383 0.602

C2¿Su Centro de Salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas?

0.524 0.401 0.686

C3Si usted se enferma y su Centro de Salud está abierto, ¿alguien en su Centro de Salud podría atenderlo ese mismo día?

0.598 0.587 0.555

C4Cuando su Centro de Salud está abierto, ¿usted podría rápid-amente recibir algún consejo por teléfono, si Ud. creyera que lo necesitara?

0.601 0.695 0.657

C5Cuando su Centro de Salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual usted pueda llamar si se enferma?

0.580 0.715 0.641

C6Si su Centro de Salud está cerrado sábados o domingos y ust-ed se enferma, ¿podría alguien de su Centro de Salud atender-lo ese mismo día?

0.576 0.723 0.626

C7Cuando su Centro de Salud está cerrado en la noche y usted se enferma, ¿tiene algún lugar cercano al que pueda acudir para ser atendido esa misma noche?

0.274 0.310 0.564

C8¿Es fácil tomar una hora para un chequeo de rutina en su Centro de Salud?

0.589 0.479 0.520

C9Cuando Ud. llega a su Centro de Salud, ¿tiene que esperar más de 30 minutos para ser atendido por el médico u otro profesion-al? (EXCLUYA AT. URGENCIA)

0.429 0.564 0.526

C10¿Tiene que esperar mucho tiempo o hablar con muchas personas para conseguir una hora en su Centro de Salud?

0.485 0.642 0.591

C11¿Es difícil para usted obtener atención médica en su Centro de Salud cuando usted piensa que es necesario?

0.545 0.706 0.613

C12Cuando usted tiene que ir a su Centro de Salud, ¿usted tiene que faltar o pedir permiso en su trabajo o lugar de estudio?

0.366 0.188 0.367

El dominio Continuidad de la atención está explicado por el factor 1 y tiene una alta consistencia interna (Tabla 7). La pregunta D14 (“¿Podría cambiar de centro de salud si usted quisiera?”) fue eliminada ya que presentaba una correlación negativa con su dimensión y además era la única relacionada inversamente con el instrumento completo. Respecto a la pregunta D15, a pesar de presentar una baja carga factorial, se mantuvo dentro del cuestionario dado que se considera relevante conocer la intención de cambiarse de Centro de Salud en el caso hipotético de poder hacerlo, lo que de alguna manera podría relacionarse con el grado de satisfacción con la atención del Centro. Aunque no está reportado aquí, esta pregunta presentó una carga factorial importante (0.548) en el factor 9, el cual está asociado a una de las subdimensiones del subdominio Primer contacto - Ac-ceso, relacionada, como ya se vio, con las facilidades y tiempos de acceso a la atención.

Page 33: Guia pcat chile final (1)

33

Tabla 7: Resultados para el subdominio Continuidad de la atención (Alfa=0.898, n=541).

ÍtemCorrelación

ítem-dimensiónCarga

factorialComunalidad

D1Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿es Ud. atendido(a) por el mismo médico, cada vez que consulta?

0.432 0.400 0.468

D2¿Cree que los médicos o profesionales de su Centro de Salud entienden lo que usted dice o pregunta?

0.653 0.455 0.631

D3Las preguntas al médico o profesional del Centro de Salud, ¿son respondidas de manera que usted las entienda?

0.639 0.450 0.707

D4Si tiene alguna duda o consulta, ¿usted puede llamar por teléfo-no y hablar con el médico o el profesional que le conoce mejor?

0.393 0.226 0.558

D5El médico/a o profesionales del Centro de Salud le dan sufici-ente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

0.731 0.535 0.682

D6¿Se siente cómodo hablando con el médico/a o profesionales del Centro de Salud de sus preocupaciones o problemas?

0.751 0.521 0.715

D7El médico o profesionales del Centro de Salud, ¿lo conocen como persona, además de como alguien que tiene un proble-ma de salud?

0.719 0.650 0.613

D8El médico o profesionales del Centro de Salud ¿saben con quién vive usted?

0.769 0.789 0.723

D9El médico/a o profesionales del Centro de Salud ¿saben cuáles son los problemas más importantes para usted?

0.814 0.783 0.766

D10El médico/a o profesionales del Centro de Salud, ¿conocen su historia clínica completa?

0.704 0.709 0.700

D11El médico o profesionales del Centro de Salud ¿conocen cuál es su empleo u ocupación?

0.748 0.751 0.656

D12El médico o profesionales del Centro de Salud ¿sabrían si usted hubiese tenido algún problema para comprar o conseguir un medicamento recetado?

0.568 0.589 0.505

D13El médico/a o profesional del Centro de Salud ¿conoce todos los medicamentos que usted está tomando?

0.652 0.665 0.579

D15Si fuera fácil de hacer, ¿se cambiaría de su Centro de Salud a algún otro centro de salud o médico particular?

0.595 0.316 0.620

Page 34: Guia pcat chile final (1)

34

El dominio Coordinación es el que presenta resultados estadísticos inferiores dentro del instrumento, incluso con una consistencia interna bajo lo adecuado (Tabla 8). Este subdominio está asociado principalmente al factor 13, que explica un 2.2% de la varianza total. Si bien las correlaciones ítem-dimensión son buenas, las cargas facto-riales de las preguntas E1 y F1 son bajas, incluso casi nula en el caso de la segunda. Debido a que los itemes E6 a E13 se preguntaban solo a aquellos que habían sido atendidos por un especialista, el tamaño muestral para estos itemes fue más bajo que el obtenido para el resto de los itemes del instrumento. Por ello, no se incluyeron en el análisis factorial y, por tanto, no hay suficiente evidencia a favor o en contra de las propiedades psicomé-tricas del dominio Coordinación (ítems E y F), por lo que no se eliminó ninguna de estas preguntas. Se considera adecuado analizar su comportamiento en futuras aplicaciones del instrumento.

Tabla 8: Resultados para el subdominio Coordinación (Alfa=0.585, n=505).

ÍtemCorrelación ítem-

dimensiónCarga

factorialComunalidad

E1Su Centro de Salud ¿le entrega a Ud. los resultados de sus ex-ámenes de laboratorio?

0.661 0.104 0.493

F1Cuando usted va a su Centro de Salud, lleva alguno de sus reg-istros médicos, tales como carnet de vacunación, exámenes o informes de atenciones previas?

0.645 -0.020 0.480

F2 Si Ud. lo solicitara, ¿podría usted ver su ficha clínica? 0.612 0.390 0.542

F3Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿está su ficha clínica siempre disponible?

0.752 0.550 0.597

El subdominio Integralidad - Servicios disponibles presenta una alta consistencia interna y está explicado por los factores 2, 5 y 6, los que representan un 18,3% de la varianza total (Tabla 3.5). Aunque se produce una mul-tidimensionalidad, no es clara la distinción de las tres subdimensiones subyacentes. La única que sería posible identificar es la asociada al factor 1, que estaría relacionada con atenciones materno-infantil, ginecológicas y del adulto mayor (preguntas G1, G2, G4, G6, G17, G20, G25, G26, G27, G28 y G29). Los resultados más bajos de correlación ítem-dimensión y carga factorial lo presentan los ítems G32 y G33 (incluidas sólo para versión chilena), lo que podría deberse en parte a que las respuestas dependen mucho del conocimiento sobre la dis-ponibilidad de los servicios consultados y, en efecto, un 11% y un 35% de los encuestados respondió “No estoy seguro/No sé” en las preguntas G32 y G33, respectivamente.

Las preguntas G30, G31, G34 y G35 fueron excluídas porque corresponden a servícios que no se prestan direc-tamente en los propios Centros de Salud.

Page 35: Guia pcat chile final (1)

35

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

G1 Atención con nutricionista 0.573 0.765 0.796

G2 Inmunizaciones (colocación de vacunas) 0.518 0.726 0.720

G3 Evaluación de sus requisitos para acceder a algún programa o beneficio social 0.674 0.611 0.637

G4 Control odontológico/dental 0.501 0.382 0.823

G5 Tratamiento dental 0.629 0.583 0.815

G6 Métodos de planificación familiar o control de la natalidad 0.409 0.594 0.584

G7 Consejería o tratamiento para abuso de sustancias o drogas 0.559 0.616 0.572

G8 Consejería en problemas conductuales o de salud mental 0.596 0.611 0.573

G10 Sutura de heridas que necesitan puntos 0.468 0.429 0.706

G11 Consejería y exámenes de VIH/SIDA 0.598 0.472 0.552

G12 Examen de audición 0.447 0.830 0.761

G13 Examen de la vista 0.435 0.839 0.789

G14 Vacunas contra las alergias 0.433 0.661 0.642

G15 Inmovilización para un esguince de tobillo 0.393 0.455 0.570

G16 Extracción o eliminación de verrugas 0.413 0.553 0.646

G17 Examen de Papanicolau (PAP) para detectar cáncer de cuello de útero 0.536 0.673 0.611

G19 Consejería antitabaco 0.601 0.625 0.606

G20 Control prenatal (control del embarazo) 0.528 0.791 0.721

G21 Extracción de una uña encarnada 0.401 0.526 0.586

G22 Información sobre qué hacer en caso de que alguien de su familia no sea capaz de tomar decisiones sobre su salud 0.511 0.719 0.693

G23 Consejería sobre cambios en las capacidades mentales o físicas propias del envejecimiento 0.520 0.607 0.580

G24 Recomendaciones en cuidados domiciliarios de enfermería para alguien de su familia 0.553 0.615 0.562

G25 Programas de suplementación/entrega de leche y alimentación 0.528 0.739 0.626

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.568 0.825 0.813

G27 Control de pacientes crónicos (Diabetes, Hipertensión, Dislipidemia) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.617 0.688 0.767

G28 Examen de medicina preventiva (EMPA) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.583 0.443 0.693

G29 Examen de medicina preventiva del Adulto Mayor (EMPAM o EFAM) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.585 0.426 0.576

G32 Electrocardiograma (SOLO VERSION CHILENA) 0.351 0.205 0.494

G33 Examen para detectar Tuberculosis (Basiloscopias) (SOLO VERSIÓN CHILE-NA) 0.390 0.355 0.466

Tabla 9: Resultados para el subdominio Integralidad - Servicios disponibles (Alfa=0.901, n=527).

Page 36: Guia pcat chile final (1)

36

El subdominio Integralidad - Servicios recibidos está asociado al factor 4, que explica un 6.6% de la varianza total, y presenta una alta consistencia interna (Tabla 10). Esta unidimensionalidad, a diferencia del anterior sub-dominio, podría estar explicada porque el tipo de pregunta se refiere a hechos concretos y directamente experi-mentados por el usuario. Este subdominio se mantuvo sin modificaciones, al que se debe agregar las preguntas H12 y H13, exclusivas para mujeres, y que no fue analizado debido al bajo tamaño muestral. Se propone analizar estos ítems en aplicaciones posteriores del instrumento.

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

H1 Alimentación saludable/no saludable e higiene y buen dormir 0.733 0.621 0.713

H2Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los me-dicamentos y las sustancias tóxicas (artículos de limpieza, sol-ventes industriales)

0.770 0.688 0.647

H3 Consejos sobre el uso de cinturones de seguridad o asientos de seguridad para niños 0.667 0.644 0.543

H4 Formas de manejar los conflictos familiares que puedan surgir de vez en cuando 0.720 0.659 0.572

H5 Consejos sobre el ejercicio físico adecuado para usted 0.758 0.655 0.692

H6 Exámenes de los niveles de colesterol en la sangre 0.684 0.585 0.677

H7 Comprobación y discusión acerca de los medicamentos que está tomando 0.642 0.603 0.589

H8 Exposiciones a sustancias tóxicas en su casa, en el trabajo, o en su barrio 0.702 0.686 0.599

H9 Tenencia de armas en el hogar, su almacenamiento y su segu-ridad 0.614 0.649 0.652

H10 Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o brase-ros, o de accidentes con la electricidad 0.788 0.753 0.716

H11 Prevención de caídas 0.759 0.700 0.666

Tabla 10: Resultados para el subdominio Integralidad - Servicios recibidos (Alfa=0.903, n=544).

El dominio Enfoque familiar tiene una adecuada consistencia interna y está asociado principalmente al factor 7, que explica un 3.9% de la varianza total (Tabla 11). Aunque las correlaciones ítem-dimensión son altas, las cargas factoriales en general son bajas, especialmente para la pregunta I1. Esta última incluso presenta una carga factorial más alta (0.447) con el factor 1, asociado al subdominio Continuidad de la atención, lo que podría deberse a que de alguna manera se refiere al grado de personalización de la atención por parte del médico o profesional del Centro, al igual que las preguntas del referido dominio.

Tabla 11: Resultados para el subdominio Enfoque familiar (Alfa=0.693, n=534).

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

I1El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿considera su opinión cuando se planifica el tratamiento y cuidados para Ud. o alguien de su familia?

0.791 0.214 0.531

I2El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le pre-gunta sobre las enfermedades o problemas que podrían existir en su familia?

0.784 0.503 0.558

I3 Si Ud. lo necesitara, el médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿citaría a su grupo familiar? 0.787 0.373 0.498

Page 37: Guia pcat chile final (1)

37

Al igual que el anterior, el dominio Orientación comunitaria está asociado al factor 7. No obstante, las cargas factoriales son más altas, así como la consistencia interna (Tabla 12). Este subdominio se mantuvo con todos los ítems, incluso con la pregunta J18a que fue agregada para la versión chilena y que no fue incluida en el análisis. Cabe comentar que esta dimensionalidad compartida por ambos subdominios (Enfoque familiar y Orientación comunitaria) podría ser el reflejo del modelo familiar y comunitario del Sistema de Atención Primaria chileno.

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

J1 ¿Alguien de su Centro de Salud realiza visitas a los domicilios de los usuarios? 0.546 0.400 0.535

J2 Su Centro de Salud conoce acerca de los problemas de salud importantes de su barrio? 0.752 0.673 0.639

J3 En su Centro de Salud ¿reciben opiniones e ideas de la comuni-dad, que podrían ayudar a mejorar la atención de salud? 0.763 0.550 0.636

J3a¿Usted cree que estas opiniones e ideas de la comunidad, se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

0.710 0.439 0.627

J11 Encuestas a los pacientes para determinar si los servicios re-sponden a las necesidades de la gente 0.759 0.621 0.653

J12 Encuestas realizadas en la comunidad para conocer sus prob-lemas de salud 0.748 0.693 0.649

J18 ¿Le han pedido a Ud. o a otros usuarios participar en el Consejo de Desarrollo Local (CDL) de su Centro de Salud? 0.583 0.479 0.695

Tabla 12: Resultados para el subdominio Orientación comunitaria (Alfa=0.821, n=496).

La consistencia interna del dominio Competencia cultural es alta y está asociada al factor 3, que explica un 6,7% de la varianza total (Tabla 13). Esta unidimensionalidad en parte podría deberse a que el tipo de pregunta es sobre recomendación del Centro, con excepción de la pregunta K9a que se refiere al conocimiento del usuario sobre un servicio en particular, lo que explicaría la menor correlación ítem-dimensión y la baja carga factorial, y además presenta una baja comunalidad. A pesar de esto, y según criterio experto, se decidió mantener esta pregunta debido a la importancia que tiene la presencia del facilitador intercultural para evaluar esta dimensión, aunque se plantea revisar la redacción.

Tabla 13: Resultados para el subdominio Competencia cultural (Alfa=0.901, n=532).

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

K1 ¿Le recomendaría su Centro de Salud a un amigo o pariente? 0.890 0.803 0.868

K2 ¿Le recomendaría su Centro de Saluda alguien que no habla bien español? 0.895 0.829 0.799

K2a ¿Le recomendaría su Centro de Salud a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.922 0.853 0.850

K2b ¿Le recomendaría su Centro de Salud a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.910 0.826 0.821

K3¿Recomendaría su Centro de Salud a alguien que utiliza la me-dicina tradicional, tales como hierbas o remedios caseros, o que tiene creencias propias sobre el cuidado de la salud?

0.788 0.686 0.649

K9a

¿Sabe usted si en su Centro de Salud hay un facilitador intercul-tural, es decir, una persona que permita entenderse mejor a las personas indígenas y/o migrantes con el equipo de salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

0.505 0.313 0.386

Page 38: Guia pcat chile final (1)

38

Instrumento final

Con los cambios antes descritos, el instrumento queda conformado por 101 ítems y la estructura mostrada en la Tabla 14.

Dominio Subdominio Ítems

Primer contacto

Utilización B1, B2, B3

AccesoC1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9,

C10, C11, C12

Continuidad de la atención Continuidad de la atenciónD1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9,

D10, D11, D12, D13, D15

Coordinación

CoordinaciónE1, E6, E7, E8, E9, E10, E10a, E11,

E12, E13

Sistemas de información F1, F2, F3

Integralidad

Servicios disponibles

G1, G2, G3, G4, G5, G6, G7, G8, G10, G11, G12, G13, G14, G15, G16, G17, G19, G20, G21, G22, G23, G24, G25,

G26, G27, G28, G29, G32, G33

Servicios recibidosH1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, H8, H9,

H10, H11, H12, H13

Enfoque familiar Enfoque familiar I1, I2, I3

Orientación comunitaria Orientación comunitaria J1, J2, J3, J3a, J11, J12, J18, J18a

Competencia cultural Competencia cultural K1, K2, K2a, K2b, K3, K9a

Tabla 14: Estructura de Dominios-Subdominios-Ítems del instrumento modificado.

Page 39: Guia pcat chile final (1)

39

Validación del instrumento PCAT prestadores

Modalidad de aplicación del instrumento

Considerando la dificultad de acceso a los prestadores de salud durante su jornada laboral, el instrumento PCAT prestadores fue aplicado a través de una encuesta en una plataforma online (Google Forms). Se envió una invitación a participar vía e-mail a los profesionales de la salud, accediendo al consentimiento informado y a la encuesta a través de un link. A medida que el encuestado/a respondía el cuestionario, la información se almace-naba automáticamente en una base de datos, por lo que no se requirió digitación de las respuestas, facilitando el proceso posterior de análisis de datos.

Muestra

A diferencia del instrumento original, creado para ser respondido solo por médicos/as o enfermeros/as, la ver-sión chilena fue validada para ser respondida por diferentes profesionales que realizan trabajo clínico con los usuarios en los centros de salud de la APS, dentro de lo que se incluye a médicos/as cirujanos/as, enfermeros/as, matrones/as, kinesiólogos/as, nutricionistas y cirujanos/as dentistas. Esta decisión se basa en que en el modelo de APS en Chile, la atención de los usuarios es realizada por un equipo profesional multidisciplinario. El instrumento no ha sido validado para ser respondido por personal técnico o administrativo, en cuanto la versión original no lo contempla. Sin embargo, no se descarta a futuro poder validar el instrumento para estos estamen-tos debido a su importancia dentro del modelo chileno. Al igual que en la versión usuarios, se envió el link para responder la encuesta a los profesionales de los centros de salud de aquellas comunas donde se obtuvieron las autorizaciones para efectuar el estudio en la Región Metropolitana, así como en la zona norte (La Serena y Co-quimbo) y en la zona sur (Puerto Montt). Se consideró para el análisis solo a aquellos profesionales que llevaran trabajando a lo menos 6 meses en el centro de salud.

Resultados de la validación del instrumento PCAT Prestadores

Definición del instrumento a analizar

El instrumento (versión chilena) consta de un total de 157 preguntas o ítems, de las cuales 142 son de interés para el presente análisis. Estos 142 ítems están agrupados en 9 subdominios que, a su vez, se agrupan en 7 dominios (ver Tabla 15).

Dominio Subdominio Ítems

Primer contacto Acceso C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9

Continuidad de la atención Continuidad de la atención D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9, D10, D11, D12, D13

CoordinaciónCoordinación E1, E7, E8, E9, E10, E11, E12

Sistemas de información F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F10, F11

Integralidad

Servicios disponiblesG1, G2, G3, G4, G5, G6, G7, G8, G10, G11, G12, G13, G14, G15, G16, G17, G19, G20, G21, G22, G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30,

G31, G32, G33, G34, G35

Servicios provistos H1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, H8, H9, H10, H11, H12, H13, H14, H15, H16, H17, H18

Enfoque familiar Enfoque familiar I1, I2, I3, I4, I5, I6, I7, I8, I9, I10, I11, I12, I13, I14

Orientación comu-nitaria Orientación comunitaria J1, J2, J3, J3a, J4, J5, J6, J7, J8, J9, J11, J12, J13, J14, J15, J16, J17,

J18, J20, J21, J22, J23

Competencia cultural Competencia cultural K2, K2a, K2a1, K2b, K2b1, K3, K4, K5, K6, K7, K8, K9, K9a, K9b, K9c,

K10

Tabla 15: Estructura de Dominios-Subdominios-Ítems del cuestionario

Page 40: Guia pcat chile final (1)

40

Caracterización de la muestra

El instrumento fue aplicado a una muestra de 345 profesionales de centros de APS de la Zona Norte, Centro (Región Metropolitana) y Sur del país. La distribución de la muestra según estas variables se puede observar en la Tabla 16. El 66% de la muestra corresponde a profesionales cuya remuneración está conformada sólo por el sueldo, sin pago de horas extra u otras asignaciones. De los 281 encuestados que respondieron la pregunta sobre la jornada laboral, el 85% señaló trabajar jornada completa (44 horas semanales) y el 14% 33 horas o menos a la semana.

Profesión (n=345) Número PorcentajeMédico/a 45 13.0%Odontólogo/a 33 9.6%Enfermera/o 78 22.6%Matrón/a 38 11.0%Kinesiólogo/a 36 10.4%Nutricionista 35 10.1%Otro no mencionado 80 23.2%Zona (n=345)Norte 114 33.0%Centro (RM) 175 50.7%Sur 56 16.3%

Tabla 16: Distribución de la muestra según profesión del prestador y zona geográfica del Centro de Salud.

Análisis de validez de constructo y consistencia interna

Se efectuó un análisis factorial exploratorio, verificando previamente los supuestos para la correlación parcial (KMO = 0.669, det(R) ≈ 0.00). El análisis factorial se realizó mediante el método de residuos mínimos y rotación ortogonal Varimax. Dada la naturaleza de la escala de respuestas y su distribución, sumado a que no se observa en general una relación lineal entre ellas, para todos los análisis se usó la correlación policórica. Se extrajeron 15 factores, los que explican un 60% de la varianza total.

Para cada subdominio se consideró el o los factores que presentaran dos o más cargas factoriales iguales o superiores a 0.35, y las preguntas con una correlación ítem-dimensión superior a 0.30 y comunalidad superior a 0.40, con las excepciones explicadas más adelante. Según esto, el instrumento a utilizar consta de los ítems señalados en las tablas 17 a 25, donde se muestra también la correlación ítem-dimensión, la carga factorial y la comunalidad de cada uno.

El dominio Primer contacto - Acceso presenta una baja consistencia interna y está asociado principalmente al factor 12, que explica un 2.2% de la varianza total. En la Tabla 17 se observa que los ítems C1, C2, C6 y C9 no presentan resultados estadísticos adecuados. Sin embargo, se tomó la decisión de mantenerlos en el instru-mento debido a la importancia de las preguntas involucradas y a que conceptualmente tienen relación con la dimensión “Acceso”. No obstante, se propone observar el comportamiento de estos dos ítems en aplicaciones futuras del instrumento.

Page 41: Guia pcat chile final (1)

41

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

C1 ¿Su Centro de Salud está abierto sábados o domingos? 0.467 0.001 0.581

C2 ¿Su Centro de Salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas? 0.511 -0.187 0.746

C3 Si un usuario se enferma y su Centro de Salud está abierto, ¿alguien en su Centro podría atenderlo ese mismo día? 0.647 0.331 0.476

C4 Cuando su Centro de Salud está abierto, ¿pueden los usuarios rápidamente recibir consejo por teléfono cuando ellos creen que lo necesitan? 0.597 0.431 0.467

C5 Cuando su Centro de Salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual los usuarios puedan llamar si se enferman? 0.480 0.446 0.372

C6Si su Centro de Salud está cerrado sábados o domingos y un usuario se enferma, ¿podría alguien del Centro atenderlo ese mismo día? (INCLUYA SAPU O SUR SI ESTÁ ADOSADO A SU CENTRO)

0.355 0.081 0.490

C7 Cuando su Centro de Salud está cerrado en la noche y un usuario se enferma, ¿hay algún lugar cercano al que pueda acudir para ser atendido esa misma noche? 0.400 0.347 0.405

C8 ¿Es fácil para un usuario tomar una hora para un chequeo de rutina en su Centro de Salud? 0.581 0.302 0.506

C9En promedio, desde que los usuarios llegan a su Centro de Salud, ¿tienen que esperar más de 30 minutos para ser atendidos por el médico u otro profesional? (EXCLUYA SAPU O SUR)

0.245 0.108 0.284

Tabla 17: Resultados para el subdominio Primer contacto - Acceso (Alfa=0.573, n=345).

El dominio Continuidad de la atención está explicado por los factores 6 y 12, que en conjunto explican un 6% de la varianza total, y tiene una alta consistencia interna (Tabla 18). La pregunta D14 fue eliminada ya que presentaba una correlación inversa con su dimensión y además era la única relacionada inversamente con el instrumento completo. La bidimensionalidad está marcada por los grupos de ítems D1 a D4 en el factor 12 y D5 a D13 en el factor 6. Destaca la carga de 0.557 del ítem D4 en el factor 12, el que está asociado también al dominio Acceso, lo que puede estar explicado por el contenido de la pregunta que efectivamente se estaría refiriendo a un aspecto del acceso.

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga fac-torial Comunalidad

D1 En su Centro de Salud, ¿son los usuarios atendidos por el mismo médico cada vez que consultan? 0.349 0.358 0.330

D2 ¿Entiende usted las preguntas que le hacen sus pacientes? 0.487 0.336 0.393

D3 ¿Cree usted que sus pacientes entienden lo que usted les dice o les pregunta? 0.523 0.338 0.429

D4 Si un usuario tiene una duda o consulta, ¿puede llamar por teléfono y hablar con el médico o el profesional que le conoce mejor? 0.429 0.557 0.512

D5 ¿Cree usted que le da a sus pacientes suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas? 0.517 0.357 0.355

D6 ¿Cree usted que sus pacientes se sienten cómodos hablando con usted de sus preocupaciones o problemas? 0.642 0.500 0.584

D7 ¿Cree usted que conoce a sus pacientes como “personas”, además de como alguien que tiene un problema de salud? 0.623 0.603 0.577

D8 ¿Sabe usted con quién vive cada uno de sus pacientes? 0.692 0.703 0.640

D9 ¿Cree usted que conoce cuáles son los problemas más importantes para los pa-cientes que usted atiende? 0.683 0.668 0.552

D10 ¿Cree usted que conoce la historia clínica completa de cada uno de sus pacien-tes? 0.671 0.637 0.597

D11 ¿Cree usted que conoce el empleo u ocupación de cada uno de sus pacientes? 0.683 0.692 0.600

D12 ¿Sabría usted si sus pacientes tuvieran alguna dificultad para comprar o conse-guir un medicamento recetado? 0.578 0.549 0.439

D13 ¿Conoce usted todos los medicamentos que están tomando sus pacientes? 0.573 0.439 0.479

Tabla 18: Resultados para el subdominio Continuidad de la atención (Alfa=0.829, n=344).

Page 42: Guia pcat chile final (1)

42

El subdominio Coordinación está asociado principalmente a los factores 6 y 15, que explican un 8.6% de la varianza total. La consistencia interna es moderada (Tabla 19). La pregunta E1 es la que presenta los resulta-dos más bajos, pero se decidió no eliminarla dada la importancia que tiene evaluar el aspecto que aborda. Se considera adecuado analizar su comportamiento en futuras aplicaciones del instrumento.

Ítem Correlación ítem-dimensión

Carga factorial Comunalidad

E1¿Su Centro de Salud informa por teléfono u otra vía (página web, correo electrónico) los resultados de los exámenes de laborato-rio?

0.393 0.093 0.442

E7 ¿Cree usted estar al tanto de todas las atenciones de especiali-dad que reciben sus pacientes? 0.609 0.441 0.368

E8Cuando los pacientes necesitan una derivación o interconsulta, ¿usted les comenta acerca de los diferentes lugares a los que la familia podría ir para recibir ayuda para su problema?

0.619 0.311 0.444

E9 Alguien de su Centro de Salud ¿colabora con los pacientes a agendar una hora para el especialista al que es derivado? 0.628 0.497 0.410

E10 Cuando los pacientes son derivados, ¿usted les da alguna infor-mación por escrito para ser entregada al especialista? 0.635 0.455 0.485

E11 ¿Recibe usted información útil de parte del especialista sobre los pacientes que son contrarreferidos? 0.602 0.328 0.308

E12 Después de la atención con el especialista, ¿conversa usted con su paciente sobre los resultados de dicha atención? 0.600 0.424 0.511

Tabla 19: Resultados para el subdominio Coordinación (Alfa=0.678, n=344).

El subdominio Coordinación (Sistemas de información) está explicado principalmente por el factor 10, que representa un 2.6% de la varianza total. La consistencia interna es adecuada (Tabla 20). A pesar de que la pregunta F2 (¿Permitiría usted que los pacientes miren sus fichas clínicas si es que lo solicitan?) presenta indi-cadores inadecuados tanto de ítem-dimensión como de carga factorial, se mantuvo dado que es una pregunta que también es incluida en el Instrumento Usuarios, donde tuvo un buen comportamiento estadístico.

Tabla 20: Resultados para el subdominio Coordinación (Sistemas de información) (Alfa=0.746, n=321).

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

F1 ¿Se espera que los pacientes traigan sus antecedentes clínicos relevantes tales como carnet de vacunación o informe de atenciones médicas previas? 0.456 0.154 0.225

F2 ¿Permitiría usted que los pacientes miren sus fichas clínicas si es que lo solicitan? 0.231 0.009 0.175

F3 ¿Están las fichas clínicas de los pacientes (incluidas las electrónicas) disponibles cuando usted los atiende? 0.489 0.228 0.330

F4 Lugar específico en la ficha clínica o cartola del paciente para registrar los resulta-dos de los exámenes de laboratorio 0.634 0.543 0.531

F5 Guía de manejo clínico en la ficha del paciente 0.539 0.285 0.398

F6 Auditorías periódicas a las fichas clínicas 0.470 0.180 0.342

F7 Listas de problemas de salud en la ficha clínica del paciente 0.671 0.653 0.551

F8 Lista de medicamentos en uso en la ficha clínica del paciente 0.714 0.761 0.714

F10 Cartola familiar (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.478 0.201 0.430

F11 Registro de constancia de notificación GES en ficha clínica del paciente (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.627 0.540 0.468

Page 43: Guia pcat chile final (1)

43

El subdominio Integralidad - Servicios disponibles presenta una alta consistencia interna y está explicado por los factores 1, 8 y 11, los que representan un 15.6% de la varianza total (Tabla 21). En este subdominio se produce una multidimensionalidad, aunque no es clara la distinción de las tres subdimensiones subyacentes. Las preguntas G30, G31, G34 y G35, al igual que en el instrumento Usuarios, fueron excluidas porque son servicios que no se prestan directamente en los propios Centros de Salud.

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

G1 Consejería nutricional por un nutricionista 0.706 0.714 0.737

G2 Inmunizaciones 0.578 0.617 0.678

G3 Chequeo de cumplimiento de requisitos para cualquier pro-grama o beneficio social 0.671 0.727 0.689

G4 Control odontológico/dental 0.680 0.766 0.740

G5 Tratamiento dental 0.651 0.742 0.730

G6 Métodos de planificación familiar o control de natalidad 0.760 0.798 0.796

G7 Consejería o tratamiento para abuso de sustancias o drogas 0.724 0.712 0.771

G8 Consejería en problemas de conducta o de salud mental 0.821 0.830 0.819

G10 Sutura para heridas menores 0.543 0.547 0.641

G11 Consejería y exámenes de VIH/SIDA 0.751 0.761 0.717

G12 Examen de audición 0.124 0.636 0.574

G13 Examen de agudeza visual 0.338 0.418 0.492

G14 Vacunación contra las alergias (inmunoterapias) -0.016 0.579 0.532

G15 Inmovilización para un esguince de tobillo 0.273 0.598 0.477

G16 Extracción o eliminación de verrugas 0.359 0.660 0.629

G17 Papanicolau 0.807 0.732 0.826

G19 Consejería antitabaco 0.738 0.609 0.618

G20 Control prenatal 0.759 0.724 0.781

G21 Extracción de una uña encarnada 0.468 0.676 0.683

G22Información sobre qué hacer en caso que algún familiar de un paciente se encuentre incapacitado para tomar decisiones acerca de su atención de salud

0.654 0.498 0.612

G23 Consejería sobre cambios en las capacidades mentales o físicas propias del envejecimiento 0.603 0.325 0.585

G24 Recomendaciones en cuidados domiciliarios de enfermería 0.793 0.597 0.684

G25 Programas de suplementación de leche y alimentación 0.733 0.610 0.648

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.763 0.671 0.847

G27 Control de pacientes crónicos (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.768 0.633 0.872

G28 Examen de medicina preventiva para el adulto (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.762 0.657 0.763

G29 Examen de medicina preventiva del Adulto Mayor (EMPAM) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.749 0.642 0.847

G32 Electrocardiograma (SOLO VERSION CHILENA) 0.573 0.529 0.729

G33 Baciloscopía (SOLO VERSIÓN CHILENA) 0.479 0.419 0.660

Tabla 21: Resultados para el subdominio Integralidad - Servicios disponibles (Alfa=0.939, n=345).

Page 44: Guia pcat chile final (1)

44

El subdominio Integralidad - Servicios provistos está asociado al factor 2, que explica un 6.9% de la varianza total, y presenta una alta consistencia interna (Tabla 22).

Tabla 22: Resultados para el subdominio Integralidad - Servicios provistos (Alfa=0.939, n=345).

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

H1 Alimentación saludable/no saludable e higiene del sueño (buen dormir) 0.696 0.512 0.564

H2Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los medicamentos y las sustancias tóxicas (artículos de limpieza, solventes industriales)

0.759 0.648 0.635

H3 Uso de cinturón de seguridad 0.505 0.592 0.497

H4 Manejo de conflictos familiares 0.703 0.521 0.591

H5 Consejo sobre el ejercicio físico adecuado 0.795 0.569 0.716

H6 Niveles de colesterol 0.737 0.451 0.662

H7 Medicamentos en uso 0.724 0.456 0.697

H8 Exposición a sustancias tóxicas en el hogar, trabajo o barrio 0.618 0.566 0.521

H9 Tenencia de armas, su almacenamiento y seguridad 0.472 0.520 0.455

H10 Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o brase-ros, o de accidentes con la electricidad 0.773 0.772 0.695

H11 Prevención de caídas 0.737 0.563 0.672

H12 Prevención de osteoporosis o fragilidad ósea en mujeres 0.748 0.644 0.629

H13 Cuidado de problemas comunes de la menstruación o la menopausia 0.749 0.604 0.644

H14 Formas de manejar problemas conductuales en niños 0.783 0.632 0.724

H15 Cambios por el crecimiento y en la conducta que los padres/madres pueden esperar a ciertas edades 0.791 0.671 0.707

H16Asuntos de seguridad en niños menores de 6 años: enseñarles a cruzar la calle de forma segura, uso de sillas de seguridad para niños en los autos y seguridad en piscinas

0.714 0.722 0.668

H17 Asuntos de seguridad en niños entre 6 y 12 años: uso de cin-turón de seguridad y casco para bicicleta 0.585 0.673 0.597

H18 Asuntos de seguridad en niños sobre 12 años: sexo seguro, decir no a las drogas, no conducir cuando se bebe alcohol 0.727 0.630 0.653

Page 45: Guia pcat chile final (1)

45

El dominio Enfoque familiar tiene una alta consistencia interna y está asociado principalmente al factor 3, que explica un 6.5% de la varianza total (Tabla 23). Se observa que el grupo de preguntas de I4 a I13, corres-pondientes a instrumentos y temas usados en la evaluación de salud, tiene un mayor grado de correlación y cargan más alto en el factor.

Tabla 23: Resultados para el dominio Enfoque familiar (Alfa=0.946, n=339).

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

I1En su Centro de Salud, ¿se considera la opinión de los pacien-tes en la planificación de su cuidado y tratamiento o el de algún miembro de su familia?

0.621 0.357 0.464

I2 ¿En su Centro se pregunta a los pacientes por enfermedades o problemas que pueden existir en su familia? 0.672 0.376 0.585

I3¿Su Centro tiene la disposición y la capacidad para reunirse con el grupo familiar para hablar sobre un problema familiar o de sa-lud?

0.652 0.426 0.507

I4 Uso de genogramas, APGAR familiar, ecomapa 0.743 0.727 0.677

I5 Discusión sobre factores de riesgo familiares en salud, Ej.: genéti-cos 0.820 0.781 0.753

I6 Discusión sobre recursos económicos familiares 0.862 0.811 0.805

I7 Discusión sobre factores de riesgo sociales, Ej.: pérdida de em-pleo 0.850 0.800 0.783

I8Discusión sobre las condiciones o equipamiento de la vivienda. Ej.: refrigerador en funcionamiento, calefacción, material de con-strucción

0.813 0.800 0.773

I9 Discusión sobre el estado de salud de otros miembros del grupo familiar 0.857 0.761 0.767

I10 Discusión sobre crianza de los hijos 0.777 0.613 0.672

I11 Evaluación de signos de abuso infantil 0.764 0.634 0.618

I12 Evaluación de indicadores de crisis familiar 0.837 0.736 0.737

I13 Evaluación de impacto del estado de salud del paciente en el funcionamiento familiar 0.829 0.727 0.734

I14 Evaluación del nivel de desarrollo psicomotor 0.639 0.412 0.633

El dominio Orientación comunitaria está asociado a los factores 4 y 7, que explican un 9% de la varianza. Este dominio se mantiene sin cambios, ya que todos los ítems presentan resultados adecuados y buenos (Tabla 24). Se observa una bidimensionalidad que agrupa las preguntas en aquellas relacionadas directamente con acciones basadas en la comunidad y uso de información local (preguntas J1, J2, J3, J3a, J4, J11, J12, J13, J14, J15, J16, J17, J18, J20, J21, J22 y J23, explicadas por el factor 4) y con aquellas relativas al uso de infor-mación de salud pública general (preguntas J5, J6, J7, J8 y J9, explicadas por el factor 7).

Page 46: Guia pcat chile final (1)

46

Tabla 24: Resultados para el dominio Orientación comunitaria (Alfa=0.933, n=334).

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

J1 ¿Su Centro de Salud realiza visitas domiciliarias? 0.463 0.328 0.822

J2¿Usted cree que en su Centro de Salud se tiene un conocimiento adecuado sobre los problemas de salud de la comunidad que atienden?

0.635 0.432 0.514

J3 ¿En su Centro de Salud se recogen las opiniones e ideas de per-sonas que podrían ayudar a mejorar la atención de salud? 0.731 0.536 0.638

J3a¿Usted cree que estas opiniones e ideas de la comunidad se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SÓLO VERSIÓN CHILENA)

0.687 0.518 0.537

J4¿Su Centro de Salud puede modificar servicios o programas de atención en salud en respuesta a problemas específicos de salud en la comunidad?

0.603 0.421 0.475

J5 Datos de mortalidad (datos sobre muertes) 0.646 0.636 0.626

J6 Datos de salud pública de enfermedades transmisibles (ej. ITS, TBC) 0.682 0.674 0.690

J7 Tasas de inmunización en la comunidad 0.675 0.657 0.706

J8 Datos de salud pública sobre riesgos en salud ocupacional 0.585 0.556 0.634

J9 Información clínica de sus atenciones de salud 0.692 0.576 0.610

J11 Encuestas a sus pacientes 0.559 0.512 0.624

J12 Encuestas comunitarias 0.610 0.512 0.584

J13 Retroalimentación de organizaciones comunitarias 0.726 0.702 0.662

J14 Retroalimentación del equipo de salud de su Centro 0.766 0.672 0.679

J15 Análisis de datos o estadísticas vitales locales 0.648 0.506 0.589

J16 Evaluaciones sistemáticas de los programas y servicios entre-gados 0.688 0.502 0.607

J17 Trabajadores, facilitadores o monitores comunitarios de salud 0.626 0.415 0.539

J18 Representación de usuarios en el Consejo de Desarrollo Local 0.654 0.643 0.560

J20 Establecer redes con organismos estatales y locales involucra-dos con grupos culturalmente diversos 0.637 0.586 0.571

J21 Vínculos con organizaciones religiosas 0.477 0.420 0.406

J22 Trabajo conjunto con juntas de vecinos o líderes comunitarios 0.692 0.714 0.709

J23 Trabajadores comunitarios 0.707 0.612 0.577

La consistencia interna del dominio Competencia cultural es alta y está asociada a los factores 5 y 9, que ex-plican en conjunto un 7.7% de la varianza total (Tabla 25). También en este dominio la bidimensionalidad está claramente marcada. La primera dimensión se refiere al actuar del Centro de Salud respecto a la competencia y diversidad cultural (preguntas K2, K2a, K5, K6, K7, K8, K9, K9a, K9b, K9c y K10, explicadas por el factor 5), y la segunda es relativa al actuar y las competencias del profesional en este aspecto (Preguntas K2a1, K2b1, K3 y K4, explicadas por el factor 9), con la excepción de la pregunta K2b.

Page 47: Guia pcat chile final (1)

47

Tabla 25: Resultados para el dominio Competencia cultural (Alfa=0.894, n=338).

Ítem Correlación ítem-dimensión Carga factorial Comunalidad

K2 ¿Puede su Centro comunicarse con personas que no hablan bien español? 0.604 0.487 0.482

K2a ¿Considera que su Centro está preparado para atender a perso-nas de pueblos originarios? (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.714 0.537 0.658

K2a1 ¿Se considera usted capacitado para atender a personas de pueblos originarios? (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.654 0.625 0.656

K2b ¿Considera que su Centro está preparado para atender a extran-jeros que viven en Chile? (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.647 0.700 0.696

K2b1 ¿Se considera usted capacitado para atender a extranjeros que viven en Chile? (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.612 0.667 0.643

K3Si es necesario, ¿considera las creencias propias de la familia sobre el tratamiento o el uso de medicinas tradicionales (hierbas, remedios caseros)?

0.507 0.625 0.595

K4De ser necesario, ¿toma usted en consideración la solicitud familiar de usar tratamientos de medicina alternativa como ho-meopatía o acupuntura?

0.375 0.620 0.582

K5 Entrenamiento del equipo de salud por instructores externos 0.610 0.627 0.592

K6 Programas de capacitación presentados por los profesionales/funcionarios del Centro 0.676 0.619 0.651

K7 Uso de materiales o folletos culturalmente adecuados (lengua, imágenes, costumbres religiosas) 0.658 0.651 0.569

K8 La composición del equipo de salud refleja la diversidad cultural de la población atendida 0.690 0.607 0.578

K9 Traductores/intérpretes 0.562 0.592 0.601

K9a Facilitadores o mediadores interculturales (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.646 0.746 0.608

K9b Registro en la ficha clínica de la condición étnica de los usuarios (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.648 0.556 0.719

K9c Registro en la ficha clínica de la condición de inmigrante de los usuarios (SÓLO VERSIÓN CHILENA) 0.625 0.553 0.673

K10 Planificación de prestaciones que reflejen la diversidad cultural 0.720 0.672 0.619

Page 48: Guia pcat chile final (1)

48

Instrumento final

Con los cambios antes descritos, el instrumento queda conformado por 138 ítems (más 4 ítems “Otros”) con los ítems y la estructura mostrada en la siguiente tabla.

Tabla 26: Estructura de Dominios-Subdominios-Ítems del instrumento modificado.

Dominio Subdominio Ítems

Primer contacto Acceso C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, C9

Continuidad de la atención Continuidad de la atenciónD1, D2, D3, D4, D5, D6, D7, D8, D9,

D10, D11, D12, D13

Coordinación Coordinación E1, E7, E8, E9, E10,E11, E12

Coordinación1 Sistemas de información F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8, F10, F11

Integralidad2

Servicios disponibles

G1, G2, G3, G4, G5, G6, G7, G8, G10, G11, G12, G13, G14, G15, G16, G17, G19, G20, G21, G22, G23, G24, G25,

G26, G27, G28, G29, G32, G33

Servicios provistosH1, H2, H3, H4, H5, H6, H7, H8, H9, H10, H11, H12, H13, H14, H15, H16,

H17, H18

Enfoque familiar Enfoque familiarI1, I2, I3, I4, I5, I6, I7, I8, I9, I10, I11, I12,

I13, I14

Orientación comunitaria3 Orientación comunitariaJ1, J2, J3, J3a, J4, J5, J6, J7, J8, J9,

J11, J12, J13, J14, J15, J16, J17, J18, J20, J21, J22, J23

Competencia cultural4 Competencia culturalK2, K2a, K2a1, K2b, K2b1, K3, K4, K5,

K6, K7, K8, K9, K9a, K9b, K9c, K10

1. En el Instrumento Original no se contemplan los ítems E2 a E6.

2. El ítem F9 corresponde a una pregunta opcional para completar “Otra Información”.

3. Los ítems J10, J19 y J24 corresponden a preguntas opcionales para completar “Otra Información”.

4. El ítem K11 corresponde a una pregunta opcional para completar “Otra Información”.

Page 49: Guia pcat chile final (1)

49

¿Cómo se analizan e interpretan los resultados del PCAT?

Las preguntas sobre las funciones de la APS son respondidas en una escala de Likert de 4 opciones, de acuer-do a la existencia o no de un rasgo:

Definitivamente no Probablemente no Probablemente sí Definitivamente sí

Los valores de 1 a 4 de cada respuesta (el 9 “No estoy seguro, no sé”, asume otros valores) se utilizan para calcular un puntaje promedio de cada función de la APS. Además, se puede obtener un puntaje Esencial de APS mediante el promedio de los puntajes obtenidos en las cuatro dimensiones esenciales o un puntaje Global a través del promedio de los puntajes en todas las dimensiones del modelo del PCAT.

Como resultado de cada dominio, se obtendrán valores promedios en un rango entre 1 y 4. Promedios cercanos al 4, es decir, más altos, indican un mayor logro de las funciones de la APS.

Tanto las dimensiones del PCAT como los índices globales pueden ser transformados a valores que faciliten su interpretación como las escalas de 0 a 10 o de 0 a 100. Desde la perspectiva de los Usuarios, esto se interpreta como una mejor experiencia con las funciones de la APS, mientras que desde la perspectiva de los Prestadores, se refiere a un mayor nivel de cumplimiento de esas funciones.

Si bien no hay una definición de puntos de corte en esa escala que discrimine situaciones adecuadas o inade-cuadas en cuanto a las funciones de APS, en otros países por ejemplo en Argentina o Uruguay, se suele utilizar el promedio de 3 como punto de corte para señalar una buena experiencia de los usuarios o un buen cumpli-miento de las funciones de la APS. Esto se debe a que ese valor corresponde a la opción de respuestas de que “probablemente si (se cumplen)” los aspectos esperados. En las escalas de 0 a 10 y de 0 a 100, los valores equivalentes al 3 son el 7 y el 70, respectivamente.

Así, valores de 3 (escala 1 a 4), 7 (escala 0 a 10) o 70 (escala 0 a 100) o superiores a ellos, señalan fortalezas del sistema o del servicio valorado, mientras que valores por debajo de ellos, señalan debilidades o situaciones que tienen margen de trabajo para conseguir mejoras.

Es importante subrayar que estos valores describen un estado de la APS pero no explican por sí mismos qué factores explican ese estado ni los resultados en salud de la APS.

Se recomienda convertir los puntajes a una escala de 0 a 10 para facilitar su interpretación. Hay un acápite de-dicado a ello en las secciones de “Cálculo de puntaje de instrumentos”.

1 2 3 4

Page 50: Guia pcat chile final (1)

50

Cálculo del puntaje de instrumento PCAT Usuarios

Cálculo del puntaje por Dominio y Subdominio Usuarios

Los puntajes de cada subdominio y dominio de la APS se obtienen sumando el número de respuesta de cada uno de los items que lo componen, suma que luego es dividida por el número de items.

Paso 1: Se debe invertir el puntaje de los items C9, C10, C11 C12 y D15 de la siguiente manera:

(4=1)(3=2)(2=3)(1=4)

Paso 2: En el caso de que un 50% o más de los items del subdominio estén codificados con el valor 9, no se debe asignar puntaje a este subdominio.

Si menos del 50% de los items en un subdominio están codificados con el valor 9, se debe reemplazar el valor 9 por el valor 2, excepto en el subdominio Servicios Recibidos del dominio Integralidad, en el que el valor 9 debe ser siempre reemplazado por el valor 0 (cero).

Paso 3: Obtener el puntaje para cada dominio y subdominio.

Primer Contacto – Utilización (3 items) Puntaje: (B1+B2+B3)/3

Primer Contacto – Acceso (12 items)Puntaje = (C1+C2+C3+C4+C5+C6+C7+C8+C9+C10+C11+C12)/12*Recuerde que los puntajes de los Items C9, C10, C11 y C12 se invirtieron (ver paso 1).

Continuidad de la atención (14 items)Puntaje = (D1+D2+D3+D4+D5+D6+D7+D8+D9+D10+D11+D12+D13+D15)/14*Recuerde que el puntaje del item D15 se invirtió (ver paso 1).

Coordinación – Coordinación (10 items)Puntaje = (E1+E6+E7+E8+E9+E10+E10a+E11+E12+E13)/10

Coordinación – Sistemas de información (3 items)Puntaje = (F1+F2+F3)/3

Integralidad – Servicios Disponibles (29 items)Puntaje=(G1+G2+G3+G4+G5+G6+G7+G8+G10+G11+G12+G13+G14+G15+G16+G17+G19+G20+G21+G22+G23+G24+G25+G26+G27+G28+G29+G32+G33)/29

Integralidad – Servicios Recibidos (13 items)*Para todos los casos en que la respuesta tenga el valor 9, reemplazarlo por el valor 0 (cero).

Si la usuaria es mujer:Puntaje = (H1+H2+H3+H4+H5+H6+H7+H8+H9+H10+H11+H12+H13)/13Si el usuario es hombre:Puntaje = (H1+H2+H3+H4+H5+H6+H7+H8+H9+H10+H11)/11

Enfoque Familiar (3 items)Puntaje = (I1+I2+I3)/3

Orientación Comunitaria (7 items)Puntaje = (J1+J2+J3+J3a+J11+J12+J18)/7)

Competencia Cultural (6 items)Puntaje = (K1+K2+K2a+K2b+K3+K9a)/6)

Page 51: Guia pcat chile final (1)

51

Cálculo de puntaje Esencial (Dominios esenciales) Usuarios

Se calcula con la media de los puntajes obtenidos en los 7 subdominios de los 4 domi-nios esenciales (Primer Contacto – Utilización, Primer Contacto – Acceso, Continuidad de la atención, Coordinación – Coordinación, Coordinación – Sistemas de información, Integralidad – Servicios Disponibles, Integralidad – Servicios Recibidos).

*Si en 4 o más subdominios esenciales los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, no se debe calcular el puntaje esencial.

*Si en 3 o menos de los subdominios esenciales los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, se debe calcular el puntaje esencial obteniendo la media de los subdo-minios restantes.

Cálculo del Puntaje General (Dominios Esenciales y Dominios Secundarios) Usuarios

Se calcula obteniendo la media de los puntajes de los 10 subdominios esenciales y secundarios.

* Si en 6 o más de los subdominios esenciales y secundarios los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, no se debe calcular el puntaje general.

* Si en 5 o menos de los subdominios esenciales y secundarios los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, se debe calcular el puntaje general obteniendo la media de los subdominios restantes.

Conversión puntaje 0 a 10

Cálculo del puntaje estandarizado de 0 a 10

El puntaje estandarizado se puede obtener tanto para el puntaje de cada ítem, de cada subdominio o de cada dominio, así como para el puntaje Esencial y para el puntaje General.

El puntaje estandarizado se calcula con la siguiente fórmula:

Puntaje estandarizado=( )×10

donde Puntaje corresponde al puntaje (de ítem, de subdominio, de dominio, esencial o general) en escala de 1 a 4 que se desea estandarizar.

Puntaje - 14 - 1

Page 52: Guia pcat chile final (1)

52

Cálculo del puntaje de instrumento PCAT Prestadores

Cálculo del puntaje por Dominio y Subdominio Prestadores

Los puntajes de cada subdominio y dominio de la APS se obtienen sumando el número de respuesta de cada uno de los items que lo componen, suma que luego es dividida por el número de items.

Paso 1: Se debe revertir el puntaje del ítem C9 de la siguiente manera:

(4=1)(3=2)(2=3)(1=4)

Paso 2: En el caso de que un 50% o más de los items del subdominio estén codificados con el valor 9, no se debe asignar puntaje a este subdominio.

Si menos del 50% de los items en un subdominio están codificados con el valor 9, se debe reemplazar el valor 9 por el valor 2, excepto para el subdominio Integralidad (Servicios provistos), en que el valor 9 debe ser reemplazado siempre por el valor 0 (cero).

Paso 3: Obtener el puntaje para cada dominio y subdominio.

Primer Contacto – Acceso (9 items)Puntaje = (C1+C2+C3+C4+C5+C6+C7+C8+C9)/9

Continuidad de la atención (13 items)Puntaje = (D1+D2+D3+D4+D5+D6+D7+D8+D9+D10+D11+D12+D13)/13

Coordinación – Coordinación (7 items)Puntaje = (E1+E7+E8+E9+E10+E11+E12)/7

Coordinación – Sistemas de información (10 items)Puntaje = (F1+F2+F3+F4+F5+F6+F7+F8+F10+F11)/10

Integralidad – Servicios Disponibles (29 items)Puntaje=(G1+G2+G3+G4+G5+G6+G7+G8+G10+G11+G12+G13+G14+G15+G16+G17+G19+ G20+ G21+ G22+G23+G24+G25+G26+ G27+ G28+ G29+ G32+ G33)/29

Integralidad – Servicios Provistos (18 items)Puntaje = (H1+H2+H3+H4+H5+H6+H7+H8+H9+H10+H11+H12+H13+H14+H15+H16+H17+H18)/18Para todos los casos en que la respuesta tenga el valor 9, reemplazarlo por el valor 0 (cero).

Enfoque Familiar (14 items)Puntaje = (I1+I2+I3+I4+I5+I6+I7+I8+I9+ I10+I11+I12+I13+I14)/14

Orientación Comunitaria (22 items)Puntaje = (J1+J2+J3+J3a+ J4+J5+J6+J7+J8+J9+J11+J12+J13+ J14+J15+J16+J17+J18+J20+ J21+J22+J23)/22

Competencia Cultural (16 items)Puntaje = (K2+K2a+K2a1+K2b+K2b1+K3+K4+K5+K6+K7+K8+K9+K9a+K9b+K9c+K10)/16

Page 53: Guia pcat chile final (1)

53

Cálculo de puntaje Esencial (Dominios esenciales) Prestadores

Se calcula obteniendo la media de los puntajes obtenidos en los 6 subdominios de los 4 dominios esenciales (Primer Contacto – Acceso, Continuidad de la atención, Coordi-nación – Coordinación, Coordinación – Sistemas de información, Integralidad – Servi-cios Disponibles, Integralidad – Servicios Provistos).

* Si en 4 o más subdominios esenciales los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, no se debe calcular el puntaje esencial.

* Si en 3 o menos subdominios esenciales los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, se debe calcular el puntaje esencial obteniendo la media de los subdominios restantes.

Cálculo del Puntaje General (Dominios Esenciales y Dominios Secundarios) Prestadores

Se calcula obteniendo la media de los puntajes obtenidos en los 9 subdominios esen-ciales y secundarios.

*Si en 6 o más de los subdominios esenciales y secundarios los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, no se debe calcular el puntaje general.

*Si en 5 o menos de los subdominios esenciales y secundarios los datos perdidos o sin puntaje son el 50% o más, se debe calcular el puntaje general obteniendo la media de los subdominios restantes.

Cálculo del puntaje estandarizado de 0 a 10

El puntaje estandarizado se puede obtener tanto para el puntaje de cada ítem, de cada subdominio o de cada dominio, así como para el puntaje Esencial y para el puntaje General.

El puntaje estandarizado se calcula con la siguiente fórmula:

Puntaje estandarizado=( )×10

donde Puntaje corresponde al puntaje (de ítem, de subdominio, de dominio, esencial o general) en escala de 1 a 4 que se desea estandarizar.

Puntaje - 14 - 1

Page 54: Guia pcat chile final (1)

54

Recomendaciones de aplicación y uso de instrumento PCAT Usuarios

Sobre la población en que se aplicará el instrumento

El cuestionario fue validado para usuarios de APS del sistema público de salud de Chile con los criterios de inclusión y exclusión previamente expuestos, por lo que se recomienda aplicar el instrumento en una pobla-ción que cumpla a lo menos con características similares para poder asegurar la validez del estudio. Esto es, usuarios mayores de 18 años, inscritos en un centro de salud y que hayan tenido la experiencia de uso de los servicios de atención pública primaria de salud, al menos en los últimos 3 años

El promedio de tiempo de aplicación de la encuesta fue de aproximadamente 30 minutos, por lo que se reco-mienda considerar este tiempo al momento de planificar el trabajo en terreno. Sobre la capacitación y estandarización de encuestadores

Los encuestadores debieran recibir una capacitación tanto sobre el contenido del instrumento PCAT Usuarios como sobre sus roles y responsabilidades, de sus actitudes durante el desarrollo de la encuesta y sobre los cursos de acción a tomar frente a situaciones problemáticas. Se recomienda además que los encuestadores tengan algún conocimiento mínimo del sistema de APS del país. En caso contrario, se recomienda incorporar en la capacitación un módulo sobre la estructura y funcionamiento de la APS en Chile.

En relación a los roles y responsabilidades del encuestador/a, se recomienda:

• Recolectar información clara, completa y precisa.• Motivar a los encuestados a responder las preguntas de una manera que refleje lo mejor posible su

opinión.• Tener presente cuáles preguntas que se pasen por alto o no sean respondidas, causan pérdida de

información relevante.• Disminuir el número de respuestas “No estoy seguro/No sé”.• Hacer que los encuestados sientan que el estudio puede ser beneficioso para ellos.• Entender las preguntas del instrumento antes de empezar a encuestar.• Asegurar la confidencialidad de los encuestados, es decir la no individualización de la información

entregada.• El encuestador/a debe incluir su nombre en cada encuesta que hace. Al final de cada encuesta debe

revisarla para asegurarse que todas las preguntas estén claramente marcadas y todos los comentarios escritos sean legibles antes de ser revisados por el supervisor. Si es que una encuesta no ha llegado a su fin, el encuestador debe explicar claramente las razones por la cual esto ocurrió.

• El encuestador DEBE ASEGURARSE de COMPLETAR el total de la encuesta antes de cerrar esta.

En relación a la actitud del encuestador/a durante el desarrollo de la encuesta, se recomienda:

• Mantener control de la encuesta.• Mantener actitud positiva.• Ser relajado y amigable.• Hablar de una manera entendible, clara y pausada a la persona encuestada.• No enjuiciar al encuestado y mantener neutralidad.• Intentar mantener la encuesta con personas renuentes a hablar.

Page 55: Guia pcat chile final (1)

55

En relación a los cursos de acción del encuestador/a frente a situaciones problemáticas, se recomienda:

• Estar preparado para lidiar con situaciones problemáticas (como por ejemplo, que al-guien desee dejar de responder encuesta previo a su término, molestia ante alguna pre-gunta, que sea interpelado por alguien del centro que desconozca la autorización para realizar las encuestas u otras situaciones).

• Si el encuestado dice que no entiende una pregunta, el encuestador debe repetir la pre-gunta. Si el encuestado continúa sin entender la pregunta, se debe anotar al margen que encuestado no entendió la pregunta y seguir la encuesta.

• Si el encuestado no entiende la pregunta, pero el encuestador se da cuenta solo cuando el encuestado responde, se debe interrumpir educadamente y repetir la pregunta. Si el encuestado continúa sin entender la pregunta, anotar al margen que encuestado no en-tendió la pregunta y seguir la encuesta.

• Si el encuestado pregunta sobre la definición de un término, el encuestador debe respon-der “Lo que usted considere que eso significa”.

• Si el encuestado no quiere responder ciertas preguntas, el encuestador no debe forzar la respuesta. El encuestador puede aclarar que “si hay una pregunta que usted no desea responder, solo dígame y la saltamos”.

• Si el encuestado desea finalizar la entrevista previo al término de esta, el encuestador debe preguntar por la posibilidad de finalizar la entrevista en otro momento, ya sea en el centro de salud o en domicilio. Si encuestado está de acuerdo, asegurarse de contar con número telefónico y dirección del encuestado. Debe además anotar el motivo del término de la encuesta, dato muy relevante para los investigadores.

Sobre ítems del instrumento

A continuación se presentan comentarios y aclaraciones sobre algunos ítems del cuestionario surgidos a partir del proceso de adaptación y validación. Se recomienda que tanto los investigadores como los encuestadores los tengan en consideración previo a la aplicación del instrumento.

Sección A – INFORMACIÓN GENERAL

La sección A corresponde a una serie de preguntas relacionadas con la identificación de un centro de salud y la utilización de éste que permiten seleccionar y verificar si la persona es candidata a responder el cuestionario, sobre la base que la persona debe estar inscrito en un centro de salud de APS y haber tenido la experiencia de haber consultado en aquel centro. De esta manera, la encuesta se cierra, es decir, no puede realizarse si:

- El usuario no está inscrito en un Centro de Atención Primaria de Salud (Item A3).- El usuario no ha consultado al menos 1 vez en los últimos 3 años en el Centro de Salud (Item A4).- El centro de salud no corresponde a un Centro de Salud Familiar (CESFAM) u hospital comunitario, un Centro

Comunitario de Salud Familiar (CECOF) o una posta rural (Item A6).- El usuario es menor de 18 años (según fecha de nacimiento).

Además, esta sección contiene una serie de preguntas cuyo objetivo no es determinar si se puede realizar o no la encuesta, sino caracterizar la relación de afiliación entre el usuario y el centro. Por ejemplo, se pregunta sobre atenciones realizadas por el usuario en otros centros diferentes al centro de salud identificado o sobre los problemas de salud por los que el usuario consulta en el centro de salud, entre otros.

Existe al final de esta sección un apartado que permite escribir cualquier observación detectada por el encues-tador que sea de relevancia para poder comenzar la encuesta. En este punto es extremadamente relevante que el encuestador sea capaz durante esta sección de identificar situaciones que imposibiliten la realización del cuestionario, como por ejemplo desorientación en tiempo y/o espacio, sospecha de estar bajo la influencia del alcohol (por ejemplo, hálito alcohólico o franco estado de ebriedad) o sospecha de estar bajo la influencia de drogas, sospecha de estado psicótico, entre otros.

Page 56: Guia pcat chile final (1)

56

En el instrumento original de John Hopkins se incorporan tres preguntas para identificar el centro de salud o el médico sobre el cual se hará el resto de las preguntas incluidas en el cuestionario. Por ejemplo, estas preguntas fueron traducidas en la versión argentina de la siguiente manera: A1. ¿Hay algún médico/a o lugar al que usted vaya habitualmente cuando está enfermo/a o necesita indicaciones acerca de su salud?; A2. ¿Hay un médico o lugar donde lo/a conozcan mejor a usted como persona?; A3. ¿Hay un médico o lugar que tenga mayor respon-sabilidad por la atención de su salud? Para la versión chilena, el equipo investigador decidió no incorporar estas preguntas dado que la adaptación y validación se hizo para la población que se atiende en el sistema público de salud y, por tanto, se encuentra adscrita (inscrita) en solo un centro de atención primaria de salud. En ese sentido, la incorporación de esas preguntas no se consideró pertinente ya que no agregaba información adicio-nal acerca de la identificación del Centro e incluso podía confundir al encuestado/a sobre el foco de las demás preguntas que conforman el instrumento. Cabe recordar que el instrumento PCAT Usuarios versión Chilena está orientado a recoger la experiencia de uso referida a centros de atención primaria del sistema público de salud.

Para la versión chilena, entonces, no se incorpora el cálculo del puntaje sobre el grado de afiliación que se deriva de esas 3 preguntas. Sin embargo, varias preguntas de la sección A dan cuenta de la afiliación de los usuarios con el Centro de Salud: A4 que busca determinar la frecuencia de visitas al centro durante los últimos tres años; A6 define el tipo de establecimiento donde la persona se atiende; A7 pregunta acerca de atención en otros establecimientos privados o médicos particulares además del Centro de Salud donde la persona está inscrita. En la sección D, además, la pregunta D15 también puede utilizarse como un indicador de Afiliación con el centro ya que se refiere a si “Fuera fácil de hacer, se cambiaría de su centro de salud a algún otro centro de salud o médico particular? Por último, en la sección K la pregunta K1 hace referencia a si la persona le recomen-daría su Centro de Salud a un amigo o pariente.

El equipo de investigación no descarta la posibilidad de validar estas 3 preguntas desde la perspectiva de la continuidad de atención necesaria en el modelo integral de atención de salud con enfoque familiar y comunitario existente en Chile, en la cual no solo se requiere la afiliación con el centro de salud sino con un profesional que haga de cabecera de la atención.

Page 57: Guia pcat chile final (1)

57

Sección A

Aclaraciones sobre ítems específicos:

Item A10: Si bien la asignación de pacientes se encuentra establecida en base a criterios geográficos según domici-lio residencial o laboral del usuario, existen casos en que los usuarios se inscriben en centros que no le corresponden de acuerdo a estos criterios, sino que son escogidos por otros motivos como por ejemplo recomendación de familiares o amigos (usuarios se inscriben con dirección de familiares o amigos).

Secciones B a K

Las secciones B, C, D, E, F, G, H, I, J y K contienen los ítems relacionados a las funciones de la APS, presentados como preguntas en escala de Likert de 4 alternativas: “definitivamente no”, “probablemente no”, “definitivamente sí”, “probablemente sí”, además de contar con la posibilidad de responder “no estoy seguro/no sé” en caso de que el encuestado no logre responder algún ítem por alguno de estos dos motivos. Se recomienda, luego de realizar la sec-ción A INFORMACIÓN GENERAL, explicar la modalidad de respuesta de las secciones al encuestado, presentando además una tarjeta impresa con las cuatro alternativas (anexo 3) con la que el encuestado podrá contar durante toda la entrevista, de manera de facilitar el proceso de respuesta. El encuestador debe asegurarse de que el usuario ha entendido la forma de responder antes de comenzar a preguntar los ítems de la sección B. Se recomienda además que al iniciar cada sección, el encuestador realice una pequeña introducción sobre el tema de las preguntas y lea el encabezado general de la sección. Por ejemplo, para la sección B una posibilidad podría ser: “Se le realizarán a continuación algunas preguntas sobre la utilización de su centro de salud. Por favor dígame la que usted considere como mejor respuesta. Para ello por favor use las alternativas de respuesta de esta tarjeta”.

Una excepción al formato de respuesta son los ítems E2 a E5. El ítem E2 ¿Ha consultado alguna vez con algún es-pecialista?, actúa como una pregunta filtro para una serie de ítems siguientes relacionados con la experiencia de atención con especialistas y su relación con la atención en el centro de salud de APS. De esta manera, si en el ítem E2 el usuario responde “Sí”, el encuestador debe proceder a preguntar los ítems E3 a E13, con la precaución de ir explicando previamente al usuario las modalidades de respuesta de los ítems E3 a E5 y explicar en la pregunta E6 que se vuelve a la modalidad de respuesta previa. Por el contrario, si en el ítem E2 el usuario responde “No” o “No estoy seguro/no recuerdo”, el encuestador no debe preguntar los ítems E3 a E13 y continuar desde el ítem F1 en adelante, tal como se detalla en el cuestionario mismo.

Aclaraciones sobre ítems específicos:

Item C6: Incluye a SAPU si está adosado al centro de salud.

Item C9: Se refiere a atenciones agendadas previamente (atenciones “con hora”), por lo que se debe excluir servicios de urgencia (consultas espontáneas).

Item D15: El ítem D15 hace referencia a una eventual intención del usuario de realizar este cambio.

Item E7: La pregunta se refiere a las atenciones de los pacientes por especialistas en general, incluyendo si estos atienden en el sistema privado o público. El ítem evalúa principalmente el conocimiento que tiene el profesional sobre las atenciones de especialistas recibidas por el paciente. Además, junto a los otros itemes de Coordinación, se orienta a la evaluación de la gestión de referencia/contrareferencia.

Item E9: Se refiere a la ayuda que en forma directa o indirecta el centro otorga al paciente para conseguir una hora con algún profesional especialista, por ejemplo a través de la oficina SIGGES o algún otro administrativo. Item E10a: Se refiere a la contrarreferencia, es decir la información que entrega el especialista al profesional del cen-tro. Esta pregunta al ser incluida solo para la versión chilena, podría ser eliminada en caso de que el centro cuente con un sistema informático integrado con el nivel de especialidad.

Item F3: Se debe considerar tanto fichas clínicas en papel como electrónicas.

Items H1 a H13: Se refiere a actividades no necesariamente realizadas en box de atención, también en actividades del centro realizadas con la comunidad.

Page 58: Guia pcat chile final (1)

58

Secciones L a N

Las secciones L, M y N, adaptadas totalmente para la versión chilena, cuentan con una serie de ítems que en su mayoría tienen como modalidad de respuesta una serie de alternativas entre las cuales el usuario debe escoger una. Para facilitar las respuestas en algunos de los ítems, se elaboraron tarjetas impresas con las alternativas de respuestas tanto en el ítem N7 (anexo 4) como en el ítem N9 (anexo 5), las que deben ser entregadas al usuario para que pueda leer directamente o, si está imposibilitado de hacerlo, para que el encuestador lo haga.

Aclaraciones sobre ítems específicos:

Item L2: Además de leer las respuestas, otra opción es que el encuestador pregunte directamente al encuesta-do cómo adquiere sus medicamentos y ajustarlo a alguna de las alternativas según corresponda.

Item M3: En este ítem, el usuario debe referir si ha estado en tratamiento los últimos 5 años por alguna de las enfermedades cubiertas por el GES que son atendidas en APS. El encuestador deber ir leyendo una a una las enfermedades y verificar si el usuario ha recibido atención por alguna de ellas. Si ha recibido atención solo por una de estas enfermedades, el encuestador debe marcar el número correspondiente a esa patología y continuar con el ítem M4. En el caso de que el usuario haya recibido atención por más de una de ellas, se debe solicitar al usuario que escoja la más importante para él y marcar el número correspondiente a esa patología y continuar con el ítem M4. En caso de que no haya recibido atención por ninguna patología de las enunciadas, se debe marcar el número 1 correspondiente a “1. Ninguna enfermedad” y continuar con el ítem N1 (no responder M4 ni M5).

Item M4: En este ítem se pregunta si la enfermedad escogida en el ítem M3 fue cubierta o no por el AUGE/GES. Si la respuesta es “2. No sé” el encuestador debe continuar con el ítem M5. Si la respuesta es “1. Sí” o “9. No sabe/No recuerda”, se debe continuar con el ítem N1 (no responder M5).

Item N8: El objetivo de este ítem es poder obtener los años de escolaridad. Para ello, el encuestador debe preguntar al usuario tanto por el mayor tipo de nivel educacional alcanzado (listado dentro del ítem) como por el último curso aprobado (por ejemplo, primero básico, segundo medio o tercer año universitario). Con esta información el encuestador debe calcular los años de escolaridad, iniciando el cálculo con 1° año básico (es decir, sin contabilizar educación pre-escolar) y finalizando en el último curso aprobado. Si el usuario ha repetido cursos, el año adicional no debe ser considerado en el cálculo.

Item N10: El encuestador debe incluir al usuario encuestado dentro del total de personas que viven en el hogar.

Recomendaciones de aplicación y uso de instrumento PCAT Prestadores

Sobre la población en que se aplicará el instrumento

El instrumento se encuentra validado para su uso por los profesionales de la salud que forman parte del equipo de atención en APS: médicos/as cirujanos/as, enfermeros/as, matrones/as, kinesiólogos/as, nutricionistas, ciru-janos/as dentistas y otro/as que hacen atención clínica. Por el momento no se encuentra validado para profesio-nal técnico o administrativos. Se recomienda para realizar el cuestionario el uso de una plataforma electrónica que permita obtener la información directamente en una base de datos, con el objetivo de evitar la digitación manual de las respuestas, disminuyendo el tiempo de procesamiento de los datos. Si requiere ayuda sobre esto, contactar al equipo de investigación (Alejandra Fuentes-García; [email protected])

Dado la probabilidad de obtener una baja tasa de respuesta, se recomienda complementar la invitación a par-ticipar con reuniones presenciales de difusión en los centros, circulares informativas emitidas por los propios directivos de los centros o algún otro mecanismo que promueva la participación.

Page 59: Guia pcat chile final (1)

59

Sobre ítems del cuestionario

Si bien la modalidad on-line validada del cuestionario no permite aclarar dudas al momento de responder el cuestionario, se presentan aclaraciones sobre algunos ítems surgidas de la etapa de adaptación cultural que pueden ser de utilidad para los equipos de investigación o bien si algún profesional que esté respondiendo la encuesta desea contactarse con el equipo para aclarar dudas sobre los ítems.

Secciones C a K

Las aclaraciones sobre ítems presentadas en las recomendaciones para la versión PCAT Usuarios también rigen para esta versión, en los casos en que los ítems también se encuentren presentes en este cuestionario. A continuación se presentan aclaraciones adicionales para preguntas que no se encuentran en la versión PCAT Usuarios.

Aclaraciones sobre ítems específicos:

Items I4 a I14.: El encabezado se refiere a la práctica rutinaria del médico, no del centro.

Item K4: La pregunta buscar evaluar la apertura al uso de medicinas alternativas, por tanto un prestador pue-de recomendar el uso de un tipo de medicina alternativa y no de otra.

Item K7: El uso de materiales o folletos es independiente de la autoría. Pueden ser materiales diseñados por el Ministerio de Salud o el Servicio de Salud, no necesariamente por el Centro.

Item K9: Esta pregunta alude al uso de personas intérpretes y no a programas de traducción.

Page 60: Guia pcat chile final (1)

60

ReferenciasMacCallum RC, Widaman K F Sample size in Factor Analysis Psychological Methods, 1999,4(1): 84-99.

Ministerio de Salud, Subsecretaría de Redes Asistenciales, División de Atención Primaria. Orientaciones para la aplicación del modelo de atención de salud integral y comunitario. 2012

Starfield B. Is primary care essential? Lancet. 1994 Oct 22;344(8930):1129-33.

Starfield B. Atención Primaria: Equilibrio entre necesidades de salud, servicios y tecnología. Editorial Masson, 2000.

Shi L, Starfield B, Xu J. Validating the Adult Primary Care Assessment Tool. The Journal of Family Practice. 2001;50(2):161-75.

Page 61: Guia pcat chile final (1)

Anexo 1: Instrumento PCAT usuarios Adultos versión Chilena

Page 62: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE2

CUESTIONARIO DE VALORACIÓN DE LA ATENCION PRIMARIA DE SALUD

PARA USUARIOS ADULTOS (Consumer-client survey)©

VERSION CHILENA- EXTENSA

Desarrollado por

Barbara Starfield, MD, MPH

© Primary Care Policy Center for Underserved PopulationsJohns Hopkins University, 1998

All rights reserved

El cuestionario PRIMARY CARE ASSESSMENT TOOL – EXPANDED VERSION – PROVIDER fue desarrollado por Barbara Starfield, MD, MPH, primary Care Policy Center, Johns Hopkins University, School of Hygiene and Public Health. Este instrumento no puede utilizarse fuera de este estudio sin la autorización del grupo PCAT. Más información: http://www.jhsph.edu/research/centers-and-institutes/johns-hopkins-primary-care-policy-cen-ter/pca_tools.html

La versión chilena fue adaptada y validada por un equipo de la Escuela de Salud Pública, Facultad de Medicina de la Universidad de Chile, en el contexto del proyecto Fonis SA13I20190 cuya investigadora principal fue Alejandra Fuentes-García. Tel: +56229789514 correo electrónico [email protected]

Page 63: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AE

INFORMACION ADMINISTRATIVA

Número del caso: Nombre del encuestador________________________________________

Hora de inicio de la encuesta: |_|_|:|_|_| Hora de término de la encuesta: |_|_|:|_|_|

Fecha de realización de la entrevista: |__|__| |__|__| |__|__| D D M M Y Y

PRESENTACIÓN / CONSENTIMIENTO INFORMADO

Encuestador/A: Hola, mi nombre es__________________________________. Estamos ha-ciendo un estudio para conocer la experiencia de las personas en la atención de salud en Chile y queremos invitarle a participar. Su opinión es importante porque la información pro-vista en conjunto por todas las personas que participen en la encuesta, servirá para evaluar los servicios disponibles y se espera que permita planificar mejoras en la atención para toda la población.

4. ¿Es este un buen momento para conversar con usted?

1… Si (Ir al consentimiento)2… No (Realice la pregunta que sigue a continuación.)

¿Cuándo sería un momento más oportuno?

Anote la respuesta:________________________y diga:Gracias por su tiempo; llamaré nuevamente para hablar con usted el día XX a las XX.

CONSENTIMIENTO: Permítame ofrecerle información sobre el estudio y sobre sus derechos como participante.

5. ¿Usted estaría dispuesto(a) a responder a las preguntas de la encuesta acerca de la aten-ción de salud que Ud. recibe?

1… Si __________(IR A LA PREGUNTA A1)2… No___________ (FINALICE LA ENTREVISTA DICIENDO: GRACIAS POR SU TIEMPO. LE PIDO DISCULPAS POR CUALQUIER INCONVENIENTE. HASTA LUEGO.)

Page 64: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE3

A. INFORMACIÓN GENERAL

A1. ¿Me podría decir su nombre por favor?

A2. ¿Me podría decir cuál es su fecha de nacimiento por favor? SI SE NIEGA, PREGUNTAR POR RANGO DE EDAD EN QUINQUENIOS

|__|__| |__|__| |__|__| SI ES MENOR DE 18 AÑOS, AGRADECER Y CERRAR LA ENCUESTA

A3. ¿Está inscrito/a en algún Centro de Atención Primaria de Salud (consultorio)?a… Síb… No (AGRADECER Y CERRAR LA ENCUESTA)

¿Cuál es el nombre del centro de salud (consultorio) o CESFAM?

¿Dónde está ubicado?

A4. Aproximadamente, ¿cuán-tas veces en total durante los últimos 3 años Ud. ha asistido a ese Centro de Salud?

N° veces (en total .) (SI LA RESPUESTA ES NINGUNA, AGRADECER Y CERRAR LA ENCUESTA)

A5. ¿Desde hace cuánto tiempo que Ud. consulta allí? 1 Menos de 6 meses

2 Entre 6 meses y un año3 1 - 2 años4 3 - 4 años5 5 o más años6 Muy variable para especificar9 No sé

A6. ¿Qué tipo de establec-imiento es su Centro de Salud (NOMBRARLO)? (Elija una de las opciones)

01 Un consultorio o centro de salud familiar (CESFAM) u hospital comunitario

02 Un centro comunitario de salud familiar (CECOSF)

03 Una posta rural04 Un servicio de urgencias de un hospital o un SAPU/SARS CERRAR ENCUESTA05 Un policlínico o consulta de un hospital público/CRS/CDT CERRAR ENCUESTA06 La consulta de un médico particular o atención a domicilio

(Por ej. Help) CERRAR ENCUESTA

07 La consulta de un médico particular, dentro de un hospital privado (clínica privada)

CERRAR ENCUESTA

08 Un centro médico privado (no en un hospital o clínica) CERRAR ENCUESTA09 COSAM/CESAM (Centro Comunitario de Salud Mental) CERRAR ENCUESTA10 Otro tipo de lugar (por favor especificar)________________11 No estoy seguro (por favor describa lo que Ud. sabe de su Centro de

Salud)__________________________________09 NO RECUERDA

Page 65: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE4

Llamaremos a este centro de salud su Centro de Salud en todas las demás preguntas.

A7. Además de este Centro de Salud (NOMBRAR), ¿Ud. se atiende en otro establecimiento privado o con un médico particular?

1 Establecimiento privado (a A7a)2 Consulta privada de un médico particular (a A7a)3 Otro (a A7a)4 Ninguno

A7a. ¿Cuál? REGISTRE EL NOMBRE____________________________________________

A8. Su Centro de Salud atiende a 1 Solo adultos2 Niños y adultos3 No sé

A9. Su Centro de Salud atiende principalmente a personas con 1 Solo ciertos problemas de salud

2 La mayoría de los problemas de salud3 No sé

A10. Usted eligió ese Centro de Salud o es en el que le corresponde atenderse? 1 Usted o alguien de su familia lo eligió

2 Usted fue asignado a ese Centro de Salud3 Otro9 No estoy seguro / no recuerdo

A11. ¿Usted asiste a su Centro de Salud principalmente por algún problema de salud en particular?

1 Sí2 No A A129 No estoy seguro A A12

A11a. ¿Cuál problema?____________________________________________

A12. Cuando lo necesita, ¿tiene dificultades para llegar hasta su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

1 Sí2 No9 No estoy seguro

ENCUESTADOR/A POR FAVOR ANOTAR ALGUNA OBSERVACIÓN RESPECTODEL DESARROLLO DE LA SECCIÓN A DE LA ENCUESTA

Page 66: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE5

B. PRIMER CONTACTO – UTILIZACION

Por favor dígame la que usted considere como mejor respuesta. Para ello por favor use las alternativas de respuesta en esta tarjeta (SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

B1Cuando necesita un chequeo de rutina, ¿va primero a su Centro de Salud antes de ir a otro lugar?

4 3 2 1 9

B2Cuando tiene un nuevo problema de salud, ¿va primero a su Centro de Salud antes de consultar en otro lugar?

4 3 2 1 9

B3Cuando usted tiene que ver a un especialista, ¿su Centro de Salud tiene que autorizarle o darle una interconsulta?

4 3 2 1 9

C. PRIMER CONTACTO - ACCESO

Por favor dígame la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy

seguro/ No sé

C1 ¿Su Centro de Salud está abierto sábados o domingos? 4 3 2 1 9

C2 ¿Su Centro de Salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas? 4 3 2 1 9

C3Si usted se enferma y su Centro de Salud está abierto, ¿alguien en su Centro de Salud podría atenderlo ese mismo día?

4 3 2 1 9

C4

Cuando su Centro de Salud está abierto, ¿usted podría rápidamente recibir algún consejo por teléfono, si Ud. creyera que lo necesitara?

4 3 2 1 9

C5Cuando su Centro de Salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual usted pueda llamar si se enferma?

4 3 2 1 9

C6

Si su Centro de Salud está cerrado sábados o domingos y usted se enferma, ¿podría alguien de su Centro de Salud atenderlo ese mismo día?

4 3 2 1 9

C7

Cuando su Centro de Salud está cerrado en la noche y usted se enferma, ¿tiene algún lugar cercano al que pueda acudir para ser atendido esa misma noche?

4 3 2 1 9

C8 ¿Es fácil tomar una hora para un chequeo de rutina en su Centro de Salud? 4 3 2 1 9

C9

Cuando Ud. llega a su Centro de Salud, ¿tiene que esperar más de 30 minutos para ser atendido por el médico u otro profesional (EXCLUYA AT. URGENCIA)

4 3 2 1 9

C10¿Tiene que esperar mucho tiempo o hablar con muchas personas para conseguir una hora en su Centro de Salud?

4 3 2 1 9

C11¿Es difícil para usted obtener atención médica en su Centro de Salud cuando usted piensa que es necesario?

4 3 2 1 9

C12Cuando usted tiene que ir a su Centro de Salud, ¿usted tiene que faltar o pedir permiso en su trabajo o lugar de estudio?

4 3 2 1 9

Page 67: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE6

D. CONTINUIDAD DE LA ATENCION

Por favor dígame la que Usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

D1Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿es Ud. atendido(a) por el mismo médico, cada vez que consulta?

4 3 2 1 9

D2¿Cree que los médicos o profesionales de su Centro de Salud entienden lo que usted dice o pregunta?

4 3 2 1 9

D3Las preguntas al médico o profesional del Centro de Salud, ¿son respondidas de manera que usted las entienda?

4 3 2 1 9

D4

Si tiene alguna duda o consulta, ¿usted puede llamar por teléfono y hablar con el médico o el profesional que le conoce mejor?

4 3 2 1 9

D5¿El médico/a o profesionales del Centro de Salud le dan suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

4 3 2 1 9

D6

¿Se siente cómodo hablando con el médico/a o profesionales del Centro de Salud de sus preocupaciones o problemas?

4 3 2 1 9

D7

El médico o profesionales del Centro de Salud, ¿lo conocen como persona, además de como alguien que tiene un problema de salud?

4 3 2 1 9

D8 El médico o profesionales del Centro de Salud ¿saben con quién vive usted? 4 3 2 1 9

D9El médico/a o profesionales del Centro de Salud ¿saben cuáles son los problemas más importantes para usted?

4 3 2 1 9

D10El médico/a o profesionales del Centro de Salud, ¿conocen su historia clínica completa?

4 3 2 1 9

D11El médico o profesionales del Centro de Salud ¿conocen cual es su empleo u ocupación?

4 3 2 1 9

D12

El médico o profesionales del Centro de Salud ¿sabrían si usted hubiese tenido algún problema para comprar o conseguir un medicamento recetado?

4 3 2 1 9

D13El médico/a o profesional del Centro de Salud ¿conoce todos los medicamentos que usted está tomando?

4 3 2 1 9

D15Si fuera fácil de hacer, ¿se cambiaría de su Centro de Salud a algún otro centro de salud o médico particular?

4 3 2 1 9

Page 68: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE7

E. COORDINACIÓN

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

DefInitivamente sí Probablemente sí Probablemente

noDefinitivamente

no

No estoy seguro/ No sé

E1 Su Centro de Salud ¿le entrega a Ud. los resultados de sus exámenes de laboratorio? 4 3 2 1 9

E2. ¿Ha consultado alguna vez con algún especialista?

1 Sì A E32 No PASE A LA PREGUNTA F19 No estoy seguro / no recuerdo PASE A LA PREGUNTA F1

SI NO HIZO CONSULTAS A ESPECIALISTAS, NO DEBE RESPONDER LAS PREGUNTAS DE ESTA SECCIÓN E. POR FAVOR PASE A LA SECCIÓN F.

E3. ¿Cuándo fue la última vez que consultó a un especialista? Mes:________ Año:________

E3a. ¿Dónde consultó esa última vez con un especialista?(ESPECIFICAR TIPO DE CENTRO DE SALUD) (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

E3b. ¿Qué tipo de médico especialista consultó esa última vez? (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

E4. ¿Esta consulta se realizó por una condición que no se cura o de más de un año de du-ración?

1 Sí 2 No

E4a. ¿Estaba esa condición cubierta por el GES/AUGE? (SOLO EN VERSIÓN CHILENA)

1 Sí 2 No 9 No sé

E5. ¿Había consultado anteriormente ese especialista o servicio de especialidad médica?

1 Sí 2 No 9 No sé

Page 69: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE8

F. COORDINACION (SISTEMAS DE INFORMACION)

Por favor dígame la que usted considere como me-jor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

F1

Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿lleva alguno de sus registros médicos, tales como carnet de vacunación, exámenes o informes de atenciones previas?

4 3 2 1 9

F2 Si Ud. lo solicitara, ¿podría usted ver su ficha clínica? 4 3 2 1 9

F3 Cuando usted va a su Centro de Salud, ¿está su ficha clínica siempre disponible? 4 3 2 1 9

Por favor dígame la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitiva-mente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

E6¿El médico o algún profesional del Centro de Salud lo derivó al especialista?

4 3 2 1 9

E7

El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿estaba al tanto de las atenciones que Ud. había recibido del especialista?

4 3 2 1 9

E8

El médico o algún profesional del Centro de Salud, ¿comentó con usted sobre las diferentes alternativas donde podría haber sido derivado para que lo ayudaran con su problema?

4 3 2 1 9

E9

Alguien que trabaja en su Centro de Salud ¿lo ayudó a agendar una hora para la consulta con el especialista al que lo derivaron?

4 3 2 1 9

E10

El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le dio alguna información por escrito para ser entregada al especialista acerca del motivo de su derivación?

4 3 2 1 9

E10a

Y el especialista, ¿le dio alguna información por escrito para ser entregada al médico o algún profesional de su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

E11

¿El médico o algún profesional de su Centro de Salud conoce cuáles fueron los resultados de su consulta con el especialista?

4 3 2 1 9

E12

Después de la atención con el especialista, ¿el médico o algún profesional de su Centro de Salud conversó con usted sobre lo que ocurrió en dicha atención?

4 3 2 1 9

E13

El médico o algún profesional de su Centro de Salud ¿se interesa en la calidad de la atención que usted recibe del especialista?

4 3 2 1 9

Page 70: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE9

G. INTEGRALIDAD (SERVICIOS DISPONIBLES)La siguiente es una lista del tipo de atenciones que Ud. o su familia podrían necesitar en algún momento. Para cada una, por favor indique si está disponible en su Centro de Salud.

Definitivmentesí

Probablemente sí

Probablemente no

Definiti-va-mente no

No estoy seguro/ No sé

G1 Atención con nutricionista 4 3 2 1 9

G2 Inmunizaciones (colocación de vacunas) 4 3 2 1 9

G3 Evaluación de sus requisitos para acceder a algún programa o beneficio social 4 3 2 1 9

G4 Control odontológico/dental 4 3 2 1 9

G5 Tratamiento dental 4 3 2 1 9

G6 Métodos de planificación familiar o control de la natalidad 4 3 2 1 9

G7 Consejería o tratamiento para abuso de sustan-cias o drogas 4 3 2 1 9

G8 Consejería en problemas conductuales o de salud mental 4 3 2 1 9

G10 Sutura de heridas que necesitan puntos 4 3 2 1 9

G11 Consejería y exámenes de VIH / SIDA 4 3 2 1 9

G12 Examen de audición 4 3 2 1 9

G13 Examen de la vista 4 3 2 1 9

G14 Vacunas contra las alergias 4 3 2 1 9

G15 Inmovilización para un esguince de tobillo 4 3 2 1 9

G16 Extracción o eliminación de verrugas 4 3 2 1 9

G17 Examen de Papanicolaou (PAP) para detectar cáncer de cuello de útero 4 3 2 1 9

G19 Consejería antitabaco 4 3 2 1 9

G20 Control prenatal (control del embarazo) 4 3 2 1 9

G21 Extracción de una uña encarnada 4 3 2 1 9

G22Información sobre qué hacer en caso de que alguien de su familia no sea capaz de tomar decisiones sobre su salud

4 3 2 1 9

G23 Consejería sobre cambios en las capacidades mentales o físicas propias del envejecimiento 4 3 2 1 9

G24 Recomendaciones en cuidados domiciliarios de enfermería para alguien de su familia 4 3 2 1 9

G25 Programas de suplementación/entrega de leche y alimentación 4 3 2 1 9

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILE-NA) 4 3 2 1 9

G27Control de pacientes crónicos (Diabetes, Hipertensión, Dislipidemia) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

G28 Examen de medicina preventiva (EMPA) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

G29Examen de medicina preventiva del Adulto Mayor (EMPAM o EFAM) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

G30 Electrocardiograma (SOLO VERSIÓN CHILE-NA) 4 3 2 1 9

G31 Examen para detectar Tuberculosis (Bacilosco-pias) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

Page 71: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE10

H. INTEGRALIDAD (SERVICIOS RECIBIDOS)

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)En las visitas a su Centro de Salud, ¿son los siguientes temas conversados con Ud.?

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

H1 Alimentación saludable/no saludable e higiene y buen dormir 4 3 2 1 9

H2 Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los medicamentos y las sustancias tóxicas (artículos de limpieza, solventes industriales).

4 3 2 1 9

H3 Consejos sobre el uso de cinturones de seguridad o asientos de seguridad para niños

4 3 2 1 9

H4 Formas de manejar los conflictos familiares que puedan surgir de vez en cuando

4 3 2 1 9

H5 Consejos sobre el ejercicio físico adecuado para usted 4 3 2 1 9

H6 Exámenes de los niveles de colester-ol en la sangre 4 3 2 1 9

H7 Comprobación y discusión acerca de los medicamentos que está tomando 4 3 2 1 9

H8 Exposiciones a sustancias tóxicas en su casa, en el trabajo, o en su barrio 4 3 2 1 9

H9 Tenencia de armas en el hogar, su almacenamiento y su seguridad 4 3 2 1 9

H10 Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o braseros, o de accidentes con la electricidad

4 3 2 1 9

H11 Prevención de caídas 4 3 2 1 9H12 PARA LAS MUJERES: prevención

de osteoporosis o huesos frágiles / fragilidad ósea

4 3 2 1 9

H13 PARA LAS MUJERES: el cuidado de los problemas comunes de la men-struación o la menopausia

4 3 2 1 9

Page 72: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE11

J. ORIENTACIÓN COMUNITARIA

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

J1 ¿Alguien de su Centro de Salud realiza visitas a los domicilios de los usuarios? 4 3 2 1 9

J2 ¿Su Centro de Salud conoce acerca de los problemas de salud importantes de su barrio?

4 3 2 1 9

J3 En su Centro de Salud ¿reciben opiniones e ideas de la comunidad, que podrían ayudar a mejorar la atención de salud?

4 3 2 1 9

J3a Usted cree que estas opiniones e ideas de la comunidad, se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

¿Su Centro de Salud realiza cualquiera de las siguientes acciones para ayudar a determinar la efectividad de su(s) servicio(s) o programa(s)?

Definitivamente sí Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

J11 Encuestas a los pacientes para determinar si los servicios responden a las necesi-dades de la gente

4 3 2 1 9

J12 Encuestas realizadas en la comunidad para conocer sus problemas de salud 4 3 2 1 9

J18 ¿Le han pedido a Ud. o a otros usuarios participar en el Consejo de Desarrollo Local (CDL) de su Centro de Salud?

4 3 2 1 9

J18a ¿Había escuchado Ud. acerca de la existencia del Consejo de Desarrollo Local (CDL)? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

Sí No 9

I. ENFOQUE FAMILIAR

Por favor marque la que usted considere como me-jor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

I1 El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿considera su opinión cuando se planifica el tratamiento y cuidados para Ud. o alguien de su familia?

4 3 2 1 9

I2 El médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿le pregunta sobre las enfermedades o problemas que podrían existir en su familia?

4 3 2 1 9

I3 Si Ud. lo necesitara, el médico o algún profesional de su Centro de Salud, ¿citaría a su grupo familiar?

4 3 2 1 9

Page 73: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE12

K. COMPETENCIA CULTURAL

Por favor marque la que usted considere como me-jor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivmente sí Probablemente sí Probablmente

noDefinitivmente

noNo estoy seguro/ No sé

K1 ¿Le recomendaría su Centro de Salud a un amigo o pariente? 4 3 2 1 9

K2 ¿Le recomendaría su Centro de Salud a alguien que no habla bien español? 4 3 2 1 9

K2a¿Le recomendaría su Centro de Salud a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K2b¿Le recomendaría su Centro de Salud a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K3

¿Recomendaría su Centro de Salud a alguien que utiliza la medicina tradicional, tales como hierbas o remedios caseros, o que tiene creencias propias sobre el cuidado de la salud?

4 3 2 1 9

K9a

¿Sabe usted si en su Centro de Salud hay un facilitador intercultural, es decir una persona que permita entenderse mejor a las personas indígenas y/o migrantes con el equipo de salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

Page 74: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE13

L. COBERTURA SANITARIA(ESTE MÓDULO ESTÁ TOTALMENTE ADAPTADO PARA LA VERSIÓN CHILENA)

Las siguientes preguntas hacen referencia a su cobertura sanitaria y a la manera en que Ud. paga por sus me-dicamentos. Por favor conteste de acuerdo a lo que Ud. considere como la respuesta más cercana a su caso.

L1. ¿A qué sistema previsional de salud pertenece Ud.?

1. Fonasa Grupo A2. Fonasa Grupo B3. Fonasa Grupo C4. Fonasa Grupo D5. Fonasa no sabe Grupo6. FFAA y del Orden7. Isapre8. Ninguno (Particular)9. Otro sistema (ESPECIFIQUE)_____________

10. No sabe/No responde

L2. Cuando le recetan algún medicamento en su Centro de Salud,

1. Recibe todos gratis2. Recibe algunos gratis y otros los compra

3. Recibe algunos gratis y otros no puede comprarlos4. Los compra todos sin recibir ninguno gratis5. Compra algunos sin recibir ninguno gratis6. No puede comprar ninguno 9. No sabe/No recuerda

Page 75: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE14

M. EVALUACION DE SU SALUD(ESTE MÓDULO ESTÁ TOTALMENTE ADAPTADO PARA LA VERSIÓN CHILENA)

Estas son algunas preguntas generales acerca de su salud. Por favor seleccione la mejor respuesta. M1. Usted diría que su salud es: 1. Excelente

2. Muy buena3. Buena

4. Regular5. Mala

M2. ¿Tiene algún problema físico, mental o emocional que ha durado o pueda durar más de un año

1 Si2 No (IR A N1)9 No estoy seguro / No recuerda (IR a N1)

M3. Durante los últimos 5 años, ¿ha estado en tratamiento por algunas de las siguientes enfermedades? SI ES MÁS DE UNA, ELIJA LA MÁS IMPORTANTE PARA USTED

(SOLO VERSIÓN CHILENA)

1. Ninguna enfermedad (IR A N1)

2. Artrosis de caderas y/o rodillas

3. Asma bronquial4. Cálculo de vesícula5. Consumo perjudicial y/o dependencia de alcohol y drogas

6. Depresión7. Diabetes Mellitus tipo II8. Enfermedad de Parkinson9. Epilepsia10. Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)

11. Hipotiroidismo12. Hipertensión arterial13. Neumonia >65 años14. Insuficiencia renal crónica15. Erradicación Helicobacter pylori

M4. ¿El tratamiento de esta enfermedad fue cubierto por el AUGE?

1 Si (IR A N1)2 No9 No estoy seguro / No recuerda (IR a N1)

M5. ¿Por qué no fue cubierto por el AUGE/GES?

1. Prefirió elegir otro médico o establecimiento, o seguir con su médico de siempre

2. Decidió no esperar para acceder a la consulta a través del AUGE/GES, para solucionar su problema con mayor rapidez

3. Pensó que la atención AUGE podía ser de baja calidad

4. Su plan de salud cubría su necesidad mejor que el AUGE/GES

5. El trámite para acceder al AUGE/GES es muy difícil

6. El AUGE/GES no cubría las necesidades de la enfermedad

7. Su médico no le informó que su enfermedad estaba cubierta por el AUGE

8. No pertenezco al tramo de edad que está cubierto por el AUGE

9. Su médico le recomendó no atenderse por el AUGE

Page 76: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE15

N. CARACTERÍSTICAS DEMOGRÁFICAS / SOCIOECONÓMICAS

Estas son varias preguntas acerca de usted y su familia:

N1. Es usted: HombreMujer

N2. ¿Cuál es su fecha de nacimiento?: | | | | | | | | | D D M M Y Y

N3. ¿En qué ciudad y comuna vive? Ciudad: .Comuna:____________________________

N4. ¿Con cuál de las siguientes etnias se identifica usted?(LEER ALTERNATIVAS DE RESPUESTA)

1. Alacalufe2. Atacameño

3. Aimara

4. Colla5. Diaguita6. Mapuche7. Quechua8. Rapa Nui9. Yámana (yagán)

10. Otra (Especificar)_________________

Ninguna

N5. ¿En qué país nació usted?: 1. Chile2. Otro país Cuál?___________________

N7. ¿Cuál es su situación laboral actual?(MOSTRAR TARJETA N7)

0. Trabaja recibiendo remuneración

1. Trabaja pero no recibe remuneración (por ejemplo negocio familiar, práctica no remunerada)

2. Trabaja pero está con licencia médica

3. No trabaja (desempleado o cesante) y recibe algún subsidio o renta

4. No trabaja (desempleado o cesante) y no recibe algún subsidio o renta

5. Hace trabajos del hogar (dueña de casa/ cuidador de un familiar)

6. Estudiante7. Está incapacitado o con invalidez permanente8. Jubilado por razones de edad 9. Jubilado de forma anticipada

10. Jubilado y trabajando remuneradamente

11. Otra situación (Especificar)______________________________

Page 77: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE16

N8. ¿Cuál es el nivel educacional más alto que usted ha alcanzado?(LEER ALTERNATIVA DE RESPUESTAS)

1. Sin estudios formales2. Educación básica3. Educación preparatoria4. Humanidades5. Educación media científico-humanista6. Educación media técnico-profesional7. Técnica, comercial, industrial o normalista (sistema antiguo)8. Centro de Formación Técnica incompleta (sin título)9. Centro de Formación Técnica completa (con título)10. Instituto Profesional incompleta (sin título)11. Instituto profesional completa (con título)12. Universitaria incompleta (sin título)13. Universitaria completa (con título)14. Post grados

ESPECIFICAR CURSO Curso__________________________

AÑOS DE ESCOLARIDAD _______________________________

N9. ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor el nivel de ingreso mensual de su hogar?(MOSTRAR TARJETA N9)

0. Menos de $241.0001. Entre 241.000 y $276.9532. Entre $276.954 y $369.1653. Entre $369.166 y $408.7744. Entre $408.775 y $536.8985. Entre $536.899 y $565.7546. Entre $565.755 y $698.5017. Entre $698.502 y $905.3988. Entre $905.399 y $1.514.8639. Entre $1.514.864 y $3.247.56610. Sobre $3.247.56611. No sabe / no responde

N10 . ¿Cuántas personas viven en su hogar?(INCLUYA AL PROPIO/A ENCUESTADO/A)

N11. ¿Tiene Ud. alguna sugerencia o pregunta sobre los temas tratados en esta encuesta? Sus respuestas serán muy valiosas para tratar de mejorar los servicios de salud en su comunidad.

GRACIAS POR TOMARSE EL TIEMPO DE RESPONDER ESTA ENCUESTA. LA INFOR-MACIÓN ENTREGADA POR USTED ES MUY IMPORTANTE PARA CONOCER Y

VALORAR NUESTRA ATENCIÓN PRIMARIA.

Page 78: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA

PE

ANEXO 2: Instrumento PCAT Prestadores Adultos versión chilena

Page 79: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PEPE2

CUESTIONARIO DE VALORACIÓN DE LA ATENCIÓN PRIMARIA DE SALUD

(PARA PRESTADORES (Providers)

VERSIÓN CHILENA - EXTENSA

Desarrollado por

Barbara Starfield, MD, MPH

© Primary Care Policy Center for Underserved PopulationsJohns Hopkins University, 1998

All rights reserved

El cuestionario PRIMARY CARE ASSESSMENT TOOL – EXPANDED VERSION – PROVIDER fue desarrollado por Barbara Starfield, MD, MPH, primary Care Policy Center, Johns Hopkins University, School of Hygiene and Public Health. Este instrumento no puede utilizarse fuera de este estudio sin la autorización del grupo PCAT. Más información: http://www.jhsph.edu/research/centers-and-institutes/johns-hopkins-primary-care-policy-cen-ter/pca_tools.html

La versión chilena fue adaptada y validada por un equipo de la Escuela de Salud Pública, Facultad de Medici-na de la Universidad de Chile, en el contexto del proyecto Fonis SA13I20190 cuya investigadora principal fue Alejandra Fuentes-García. Tel: +56229789514 correo electrónico [email protected] .

Page 80: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE3

INFORMACION GENERAL

1. Fecha de la encuesta | | | | | | | | | D D M M A A

2. Identificación de la persona que completa el cuestionario

Nombre: _______________________________________________________Cargo: ________________________________________________________

3. Identificación del centro de salud

Dirección: _______________________________________________________________Código: _______________________________________________________________

4. Comuna ______________________________

5. Tipo de centro (por favor seleccione uno)

1. Un consultorio o centro de salud familiar (CESFAM) u hospital comunitario urbano2. Un consultorio o centro de salud familiar (CESFAM) u hospital comunitario rural3. Un centro comunitario de salud familiar (CECOSF)4. Un policlínico o consulta de un hospital público5. una posta rural6. Otro (Por favor especificar)

6. Señale cuál es su profesión 1. Médico/a 2. Odontólogo/a 3. Enfermera/o4. Matrón/a 5. Kinesiólogo/a 6. Nutricionista7. Otro no mencionado (ESPECIFICAR)

Page 81: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE4

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

0-20% 21-40% 41-60% 61-80% 81-100% No estoy seguro/ No sé

7¿Qué porcentaje de sus pacientes tiene problemas médicos o conductuales de larga duración, o alguna discapacidad? 1 2 3 4 5 9

8 En promedio, ¿cuál es el periodo de tiempo que sus pacientes permanecen siendo atendidos por usted, desde la primera consulta? (MARQUE UNA)1. Menos de 6 meses2. 6 meses a 1 año3. 1 a 2 años4. 3 a 4 años5. 5 o más años6. Muy variable para especificar9. No lo sé

9 ¿Tiene usted a su cargo una población geográficamente definida?1. Sí2. No3. No estoy seguro(a)/No lo sé

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA)

0-20% 21-40% 41-60% 61-80% 81-100% No estoy seguro/ No sé

10

¿Aproximadamente qué porcentaje de sus pacientes están en una lista o registro computarizado que los identifica como sus pacientes? 1 2 3 4 5 9

11¿Qué porcentaje de sus pacientes cree usted que usen su consulta para todas sus necesidades de atención de salud (con excepción de verdaderas urgencias y derivaciones)?

1 2 3 4 5 9

Page 82: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE5

C. PRIMER CONTACTO - ACCESO

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(SOLO UNA RESPUESTA POR PREGUNTA, NO CONSIDERE SAPU NI SAR, EXCEPTO EN C6)

Definitivamente sí

Probablemente sí Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

C1 ¿Su centro de salud está abierto sábados o domingos? 4 3 2 1 9

C2 ¿Su centro de salud está abierto al menos un día de la semana hasta las 20:00 horas? 4 3 2 1 9

C3Si un usuario se enferma y su centro de salud está abierto, ¿alguien en su centro podría atenderlo ese mismo día?

4 3 2 1 9

C4Cuando su centro de salud está abierto, ¿pueden los usuarios rápidamente recibir consejo por teléfono cuando ellos creen que lo necesitan?

4 3 2 1 9

C5Cuando su centro de salud está cerrado, ¿existe algún número de teléfono al cual los usuarios puedan llamar si se enferman? 4 3 2 1 9

C6Si su centro de salud está cerrado sábados o domingos y un usuario se enferma, ¿Podría alguien del centro atenderlo ese mismo día? (INCLUYA SAPU O SUR SI ESTÁ ADOSADO A SU CENTRO)

4 3 2 1 9

C7 Cuando su centro de salud está cerrado en la noche y un usuario se enferma, ¿hay algún lugar cercano al que pueda acudir para ser atendido esa misma noche?

4 3 2 1 9

C8 ¿Es fácil para un usuario tomar una hora para un chequeo de rutina en su centro de salud?

4 3 2 1 9

C9En promedio, desde que los usuarios llegan a su centro de salud, ¿tienen que esperar más de 30 minutos para ser atendidos por el médico u otro profesional? (EXCLUYA SAPU O SUR)

4 3 2 1 9

Page 83: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE6

D. CONTINUIDAD DE LA ATENCION

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

D1En su centro de salud, ¿son los usuarios atendidos por el mismo médico cada vez que consultan?

4 3 2 1 9

D2 ¿Entiende usted las preguntas que le hacen sus pacientes?

4 3 2 1 9

D3¿Cree usted que sus pacientes entienden lo que usted les dice o les pregunta? 4 3 2 1 9

D4

Si un usuario tiene una duda o consulta, ¿puede llamar por teléfono y hablar con el médico o el profesional que le conoce mejor?

4 3 2 1 9

D5

¿Cree usted que le da a sus pacientes suficiente tiempo para hablar de sus preocupaciones o problemas?

4 3 2 1 9

D6

¿Cree usted que sus pacientes se sienten cómodos hablando con usted de sus preocupaciones o problemas?

4 3 2 1 9

D7

¿Cree usted que conoce a sus pacientes como “personas”, además de como alguien que tiene un problema de salud?

4 3 2 1 9

D8 ¿Sabe usted con quién vive cada uno de sus pacientes?

4 3 2 1 9

D9

¿Cree usted que conoce cuáles son los problemas más importantes para los pacientes que usted atiende?

4 3 2 1 9

D10 ¿Cree usted que conoce la historia clínica completa de cada uno de sus pacientes?

4 3 2 1 9

D11 ¿Cree usted que conoce el empleo u ocupación de cada uno de sus pacientes?

4 3 2 1 9

D12¿Sabría usted si sus pacientes tuvieran alguna dificultad para comprar o conseguir un medicamento recetado?

4 3 2 1 9

D13 ¿Conoce usted todos los medicamentos que están tomando sus pacientes?

4 3 2 1 9

Page 84: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE7

E. COORDINACION

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

E1¿Su centro de salud, informa por teléfono u otra vía (página web, correo electrónico) los resultados de los exámenes de laboratorio?

4 3 2 1 9

E7¿Cree usted estar al tanto de todas las atenciones de especialidad que reciben sus pacientes?

4 3 2 1 9

E8

Cuando los pacientes necesitan una derivación o interconsulta, ¿usted les comenta acerca de los diferentes lugares a los que la familia podría ir para recibir ayuda para su problema?

4 3 2 1 9

E9Alguien de su centro de salud, ¿colabora con los pacientes a agendar una hora para el especialista al que es derivado?

4 3 2 1 9

E10Cuando los pacientes son derivados, ¿usted les da alguna información por escrito para ser entregada al especialista?

4 3 2 1 9

E11¿Recibe usted información útil de parte del especialista sobre los pacientes que son contrarreferidos?

4 3 2 1 9

E12Después de la atención con el especialista, ¿conversa usted con su paciente sobre los resultados de dicha atención?

4 3 2 1 9

Page 85: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE8

F. COORDINACIÓN (SISTEMAS DE INFORMACIÓN)

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

F1

¿Se espera que los pacientes traigan sus antecedentes clínicos relevantes tales como carnet de vacunación o informe de atenciones médicas previas?

4 3 2 1 9

F2 ¿Permitiría usted que los pacientes miren sus fichas clínicas si es que lo solicitan?

4 3 2 1 9

F3¿Están las fichas clínicas de los pacientes (incluidas las electrónicas) disponibles cuando usted los atiende?

4 3 2 1 9

¿Utiliza usted las siguientes herramientas para asegurar que los usuarios reciben las prestaciones indicadas?

F4Lugar específico en la ficha clínica o cartola del paciente para registrar los resultados de los exámenes de laboratorio

4 3 2 1 9

F5 Guías de manejo clínico en la ficha del paciente 4 3 2 1 9

F6 Auditorias periódicas a las fichas clínicas 4 3 2 1 9

F7 Listas de problemas de salud en la ficha clínica del paciente 4 3 2 1 9

F8 Lista de medicamentos en uso en la ficha clínica del paciente 4 3 2 1 9

F8a Cartola familiar (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

F8bRegistro de constancia de notificación GES en ficha clínica del paciente (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

F9Otros (Favor especificar) ____________________________________________________________________________

Page 86: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE9

G. INTEGRALIDAD (SERVICIOS DISPONIBLES)

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitiva mente sí

Probable mente sí

Probable mente no

Definitiva-mente no

No estoy seguro/ No sé

Si los usuarios necesitan alguno de los siguientes servicios, ¿podrían ellos recibirlos directamente en este centro?

G1 Consejería nutricional por un nutricionista 4 3 2 1 9

G2 Inmunizaciones 4 3 2 1 9

G3 Chequeo de cumplimiento de requisitos para cualquier programa o beneficio social 4 3 2 1 9

G4 Control odontológico/ dental 4 3 2 1 9

G5 Tratamiento dental 4 3 2 1 9

G6 Métodos de planificación familiar o control de natalidad 4 3 2 1 9

G7 Consejería o tratamiento para abuso de sustancias o drogas 4 3 2 1 9

G8 Consejería en problemas de conducta o de salud mental. 4 3 2 1 9

G10 Sutura para heridas menores 4 3 2 1 9

G11 Consejería y exámenes de VIH/SIDA 4 3 2 1 9

G12 Examen de audición 4 3 2 1 9

G13 Examen de agudeza visual 4 3 2 1 9

G14 Vacunación contra las alergia (inmunoterapia) 4 3 2 1 9

G15 Inmovilización para un esguince de tobillo 4 3 2 1 9

G16 Extracción o eliminación de verrugas 4 3 2 1 9

G17 Papanicolaou 4 3 2 1 9

G19 Consejería antitabaco 4 3 2 1 9

G20 Control prenatal 4 3 2 1 9

G21 Extracción de una uña encarnada 4 3 2 1 9

G22Información sobre qué hacer en caso que algún familiar de un paciente se encuentre incapacitado para tomar deci-siones acerca de su atención de salud

4 3 2 1 9

G23 Consejería sobre cambios en las capacidades men-tales o físicas propias del envejecimiento 4 3 2 1 9

G24 Recomendaciones en cuidados domiciliarios de enfermería 4 3 2 1 9

G25 Programas de suplementación de leche y ali-mentación 4 3 2 1 9

G26 Control del niño sano (SOLO VERSIÓN CHILE-NA) 4 3 2 1 9

G27 Control de pacientes crónicos (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

G28 Examen de medicina preventiva para el adulto (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

G29 Examen medicina preventiva del Adulto Mayor (EMPA) (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

G30 Electrocardiograma (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

G31 Baciloscopía (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

Page 87: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE10

H. INTEGRALIDAD (SERVICIOS PROVISTOS)

Si su centro atiende a pacientes de todas las edades, por favor responda todas la preguntas en esta sección (H1 – H18).Si su centro de salud atiende sólo niños, no responda las preguntas H3 – H13.Si su centro de salud atiende sólo adultos, no responda las preguntas H14 – H18.

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

¿Son los siguientes temas conversados con los pacientes?

H1Alimentación saludable/no saludable e higiene del sueño (buen dormir)

4 3 2 1 9

H2Seguridad en el hogar, como guardar de forma segura los medicamentos y las sustan-cias tóxicas (artículos de limpieza, solventes industriales)

4 3 2 1 9

Preguntas H3 – H13 aplican sólo a adultos (18 años o más)

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

¿Son los siguientes temas conversados con los pacientes?

H3 Uso de cinturón de seguridad 4 3 2 1 9

H4 Manejo de conflictos familiares 4 3 2 1 9

H5 Consejo sobre el ejercicio físico adecuado 4 3 2 1 9

H6 Niveles de colesterol 4 3 2 1 9

H7 Medicamentos en uso 4 3 2 1 9

H8 Exposición a sustancias tóxicas en el hog-ar, trabajo o barrio 4 3 2 1 9

H9 Tenencia de armas, su almacenamiento y seguridad 4 3 2 1 9

H10Prevención de quemaduras por agua caliente, estufas o braseros, o de accidentes con la electricidad

4 3 2 1 9

H11 Prevención de caídas 4 3 2 1 9

H12 Prevención de osteoporosis o fragili-dad ósea en mujeres 4 3 2 1 9

H13Cuidado de problemas comunes de la menstruación o la menopau-sia

4 3 2 1 9

Page 88: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE11

Preguntas H14 – H18 aplican sólo a niños (menores de 18 años)

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

¿Son los siguientes temas discutidos con el niño y los padres/cuidadores?

H14 Formas de manejar problemas conductuales en niños 4 3 2 1 9

H15Cambios por el crecimiento y en la conducta que los padres/madres pueden esperar a ciertas edades

4 3 2 1 9

H16

Asuntos de seguridad en niños menores de 6 años: enseñarles a Cruzar la calle de forma segura, uso de sillas de seguridad para niños en los autos y seguridad en piscinas

4 3 2 1 9

H17Asuntos de seguridad en niños entre 6 y 12 años: uso de cinturón de seguridad y casco para bicicleta

4 3 2 1 9

H18Asuntos de seguridad en niños sobre 12 años: sexo seguro, decir no a las drogas, no conducir cuando se bebe alcohol. 4 3 2 1 9

Page 89: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PE

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

I1En su centro de salud, ¿se considera la opinión de los pacientes en la planificación de su cuidado y tratamiento o el de algún miembro de su familia? 4 3 2 1 9

I2¿En su centro se pregunta a los pacientes por enfermedades o problemas que pueden existir en su familia? 4 3 2 1 9

I3¿Su centro tiene la disposición y la capacidad para reunirse con el grupo familiar para hablar sobre un problema familiar o de salud? 4 3 2 1 9

¿Están los siguientes instrumentos y temas incluidos como parte de la evaluación rutinaria de salud de sus pacientes?

I4 Uso de genogramas, APGAR familiar, ecomapa 4 3 2 1 9

I5 Discusión sobre factores de riesgo familiares en salud, Ej.: genéticos 4 3 2 1 9

I6 Discusión sobre recursos económicos familiares 4 3 2 1 9

I7 Discusión sobre factores de riesgos sociales, Ej.: pérdida de empleo 4 3 2 1 9

I8Discusión sobre las condiciones o equipamiento de la vivienda. Ej.: refrigerador en funcionamiento, calefacción, material de construcción 4 3 2 1 9

I9 Discusión sobre el estado de salud de otros miembros del grupo familiar 4 3 2 1 9

I10 Discusión sobre crianza de los hijos 4 3 2 1 9

I11 Evaluación de signos de abuso infantil 4 3 2 1 9

I12 Evaluación de indicadores de crisis familiar 4 3 2 1 9

I13Evaluación del impacto del estado de salud del paciente en el funcionamiento familiar 4 3 2 1 9

I14 Evaluación del nivel de desarrollo psicomotor 4 3 2 1 9

I. ENFOQUE FAMILIAR

Page 90: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE

J. ORIENTACION COMUNITARIA

Por favor marque la que usted considere como me-jor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

J1 ¿Su centro de salud realiza visitas domiciliarias? 4 3 2 1 9

J2¿Usted cree que en su centro de salud se tiene un conocimiento adecuado sobre los problemas de salud de la comunidad que atienden?

4 3 2 1 9

J3

¿En su centro de salud se recogen las opiniones e ideas de personas que podrían ayudar a mejorar la atención de salud?

4 3 2 1 9

J3a¿Usted cree que estas opiniones e ideas de la comunidad, se han reflejado en cambios en su Centro de Salud? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

J4

¿Su centro de salud puede modificar servicios o programas de atención en salud en respuesta a problemas específicos de salud en la comunidad?

4 3 2 1 9

¿Su centro usa los siguientes tipos de información para determinar qué programas/servicios son necesarios en la comunidad a la cual atiende?

J5 Datos de mortalidad (datos sobre muertes) 4 3 2 1 9

J6 Datos de salud pública de enferme-dades transmisibles (ej. ITS, TBC) 4 3 2 1 9

J7 Tasas de inmunización en la comunidad 4 3 2 1 9

J8 Datos de salud pública sobre riesgos en salud ocupacional 4 3 2 1 9

J9 Información clínica de sus atenciones de salud 4 3 2 1 9

J10Otros (Por favor especificar) ______________________________________________________________________

Page 91: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE11

¿Su centro de salud usa los siguientes métodos para monitorear y/o evaluar la efectividad de los servicios/programas entregados?

J11 Encuestas a sus pacientes 4 3 2 1 9

J12 Encuestas comunitarias 4 3 2 1 9

J13 Retroalimentación de organizaciones co-munitarias 4 3 2 1 9

J14 Retroalimentación del equipo de salud de su centro4 3 2 1 9

J15 Análisis de datos o estadísticas vitales locales4 3 2 1 9

J16 Evaluaciones sistemáticas de los programas y servicios entregados. 4 3 2 1 9

J17 Trabajadores, facilitadores o monitores comunitarios de salud 4 3 2 1 9

J18Representación de usuarios en el consejo de desarrollo local 4 3 2 1 9

J19 Otros (Por favor especificar) __________________________________________________________________

Por favor marque la que usted considere como mejor re-spuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitivamente no

No estoy seguro/ No sé

¿Su centro utiliza alguna de las siguientes actividades para llegar a las comunidades que atiende?

J20Establecer redes con organismos estatales y locales involucrados con grupos culturalmente diversos

4 3 2 1 9

J21 Vínculos con organizaciones religiosas 4 3 2 1 9

J22 Trabajo conjunto con juntas de vecinos o líderes comunitarios 4 3 2 1 9

J23 Trabajadores comunitarios 4 3 2 1 9

J24Otros (Por favor especificar) ______________________________________________________________________

Page 92: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

PE PE12

K. COMPETENCIA CULTURAL

Por favor marque la que usted considere como mejor respuesta(solo una respuesta por pregunta)

Definitivamente sí

Probablemente sí

Probablemente no

Definitiva mente no

No estoy seguro/ No sé

K2¿Puede su centro comunicarse con personas que no hablan bien español? 4 3 2 1 9

K2a ¿Considera que su centro está preparado para atender a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K2a1 ¿Se considera usted capacitado para atender a personas de pueblos originarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K2b ¿Considera que su centro está preparado para atender a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K2b1 ¿Se considera usted capacitado para atender a extranjeros que viven en Chile? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K3

Si es necesario, ¿considera las creencias propias de la familia sobre el tratamiento o el uso de medicinas tradicionales (hierbas, remedios caseros)?

4 3 2 1 9

K4

De ser necesario, ¿toma usted en consid-eración la solicitud familiar de usar trat-amientos de medicina alternativa como homeopatía o acupuntura?

4 3 2 1 9

¿En su centro se usa alguno de los siguientes métodos para abordar la diversidad cultural de los usuarios?

Definitivamente sí Probablemente sí Probablemente no

Definitiva mente no

No estoy seguro/ No sé

K5 Entrenamiento del equipo de salud por instruc-tores externos 4 3 2 1 9

K6 Programas de capacitación presentados por los profesionales/funcionarios del centro 4 3 2 1 9

K7Uso de materiales o folletos culturalmente adecuados (lengua, imágenes, costum-bres religiosas)

4 3 2 1 9

K8La composición del equipo de salud refleja la diversidad cultural de la población atendida

4 3 2 1 9

K9 Traductores/intérpretes 4 3 2 1 9

K9a Facilitadores o mediadores interculturales (SOLO VERSIÓN CHILENA) 4 3 2 1 9

K9bRegistro en la ficha clínica de la condición étnica de los usuarios(SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K9cRegistro en la ficha clínica de la condición de in-migrante de los usuarios(SOLO VERSIÓN CHILENA)

4 3 2 1 9

K10 Planificación de prestaciones que reflejen la diversidad cultural 4 3 2 1 9

K11Otros (Por favor especificar)

Page 93: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-PE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

PEPE13

GRACIAS POR TOMARSE EL TIEMPO DE RESPONDER ESTA ENCUESTA. LA INFOR-MACIÓN ENTREGADA POR USTED ES MUY IMPORTANTE PARA CONOCER Y

VALORAR NUESTRA ATENCIÓN PRIMARIA.

1. Su jornada laboral en su centro de salud es de…(SOLO VERSIÓN CHILENA)

1. 44 horas o jornada completa2. 33 horas3. 22 horas4. 11 horas5. Otro________________________________________

2. Su remuneración la recibe a través de (Elija uno) (SOLO VERSIÓN CHILENA)

1. Sueldo solamente2. Sueldo y horas extras3. Sueldo y honorarios4. Honorarios pagados a través de programas especiales5. Otros (Por favor especificar) ________________________

3. ¿Es usted elegible para bonos por buen trato a los usuarios? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

1. Sí2. No3. No lo sé

4 . ¿ Es usted elegible para pago de bono por cum-plimiento de metas sanitarias? (SOLO VERSIÓN CHILENA)

1. Sí2. No3. No lo sé

5. Nosotros estamos conscientes que los recursos financieros y la escasez de personal son los principales problemas/temáticas que deben ser abordados. Más allá del dinero y el equipo de salud, ¿hay otros recursos que su centro necesite para poder asegurar un servicio de atención primaria apropiado a la comunidad que atienden?

Page 94: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA

AE

Page 95: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AEAE TARJETAS

ANEXO 3: Tarjeta de respuesta Pcat Usuarios

Page 96: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA

AE AE TARJETAS

TARJETA ESTUDIO PCAT USUARIOS

Definitivamente sí = 4

Probablemente sí = 3

Probablemente no = 2

Definitivamente no = 1

Page 97: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AEAE TARJETAS

TARJETA M3

1. Ninguna enfermedad 2. Artrosis de caderas y/o rodillas3. Asma bronquial4. Cálculo de vesícula5. Consumo perjudicial y/o dependencia de alcohol y

drogas6. Depresión7. Diabetes Mellitus tipo II8. Enfermedad de Parkinson9. Epilepsia10. Enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC)11. Hipotiroidismo12. Hipertensión arterial13. Neumonia >65 años14. Insuficiencia renal crónica15. Erradicación Helicobacter pylori

Page 98: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE AE TARJETAS

TARJETA N7

0. Trabaja recibiendo remuneración 1. Trabaja pero no recibe remuneración (p.ejemplo

negocio familiar, práctica no remunerada)2. Trabaja pero está con licencia médica3. No trabaja (desempleado o cesante) y recibe algún

subsidio o renta4. No trabaja (desempleado o cesante) y no recibe

algún subsidio o renta5. Hace trabajos del hogar (dueña de casa/cuidador

de un familiar)6. Estudiante7. Está incapacitado o con invalidez permanente8. Jubilado por razones de edad 9. Jubilado de forma anticipada10. Jubilado y trabajando remuneradamente

Page 99: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIOFOLIO

AEAE TARJETAS

TARJETA N9

1. Menos de $241.0002. Entre 241.000 y $276.9533. Entre $276.954 y $369.1654. Entre $369.166 y $408.7745. Entre $408.775 y $536.8986. Entre $536.899 y $565.7547. Entre $565.755 y $698.5018. Entre $698.502 y $905.3989. Entre $905.399 y $1.514.86310. Entre $1 .514.864 y $3.247.56611. Sobre $3.247.566

Page 100: Guia pcat chile final (1)

CL-PCAT-AE-VERSIÓN CHILENA FOLIO

AE

Equipo de investigación PCAT Chile, Proyecto de investigación Fonis (SA13I20190) ”Proceso de adaptación cultural y validación de los instrumentos PCAT Chile”

Alejandra Fuentes-García Investigadora Principal Juan Ilabaca Investigador Alterno Álvaro Lefio Coinvestigador Mauricio Fuentes Coinvestigador Carlos Sandaña Ayudante de Investigación Rafael Alaniz Tesista

Escuela de Salud Pública, Facultad de Medicina, Universidad de Chile

Page 101: Guia pcat chile final (1)

FOLIO