72
EWW1696SWD PT Máquina de lavar e secar Manual de instruções 2 ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones 36

Lavadora ELECTROLUX EWW1696SWD

Embed Size (px)

Citation preview

EWW1696SWD

PT Máquina de lavar e secar Manual de instruções 2ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones 36

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 63. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 74. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................85. PROGRAMAS ................................................................................................... 96. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 137. OPÇÕES.......................................................................................................... 148. PROGRAMAÇÕES...........................................................................................169. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 1610. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS LAVAGEM................................................. 1611. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEM.................................................2112. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM...........................................2213. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 2414. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 2615. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................3016. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTA..................................................3317. DADOS TÉCNICOS....................................................................................... 34

ESTAMOS A PENSAR EM SIObrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que trazcom ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade desaber que obterá sempre óptimos resultados.Bem-vindo(a) à Electrolux.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.electrolux.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

www.electrolux.com2

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveisADVERTÊNCIA!Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidadepermanente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• É necessário manter as crianças com menos de 3anos afastadas ou constantemente vigiadas.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance dascrianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados da porta do aparelho quando esta estiveraberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral• Não altere as especificações deste aparelho.

PORTUGUÊS 3

• O aparelho pode ser instalado num espaço livre oudebaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaçocorrecto.

• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,de uma porta de correr ou de uma porta comdobradiças para o lado oposto, que impeça a aberturatotal da porta do aparelho.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final dainstalação. Certifique-se de que a ficha fica acessívelapós a instalação.

• As aberturas de ventilação existentes na base (seaplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes oucarpetes.

• Certifique-se de que o local de instalação tem umaboa ventilação para evitar o refluxo de gases para olocal, provenientes de aparelhos que estejam aqueimar outros combustíveis.

• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhadopara uma chaminé de exaustão de fumos deaparelhos a gás ou outros combustíveis (se aplicável).

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).

• Respeite o volume de carga máximo de 9 kg (consulteo capítulo “Tabela de programas”).

• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimentode água com os novos conjuntos de mangueirasfornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos nãopodem ser reutilizados.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

• Remova o cotão que se tenha acumulado em torno doaparelho.

• Todas as peças que estejam contaminadas comsubstâncias como óleo alimentar, acetona, álcool,

www.electrolux.com4

gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras eremovedores de cera devem ser lavadas em águaquente com uma quantidade extra de detergenteantes de serem secadas na máquina de lavar e secar.

• Não utilize o aparelho se este tiver sido limpo comprodutos químicos industriais.

• Não utilize a máquina de lavar e secar para secarpeças não lavadas.

• Todas as peças com espuma de borracha (espumade látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis,artigos e roupas com o avesso em borracha oualmofadas cheias com espuma de borracha nãopodem ser secadas na máquina de lavar e secar.

• Os amaciadores ou produtos semelhantes devem serusados de acordo com as instruções do fabricante doamaciador.

• Certifique-se de que não deixa isqueiros ou fósforosdos bolsos.

• Nunca pare a máquina de lavar e secar antes do fimdo ciclo de secagem, excepto se removerrapidamente e estender todas as peças para dissiparo calor.

• A parte final do ciclo da máquina de lavar e secar éfeita sem calor (ciclo de arrefecimento) paraassegurar que as peças ficam a uma temperatura quenão cause danos.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões, solventes ou objectosmetálicos.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive oaparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

PORTUGUÊS 5

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA2.1 Instalação• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Não instale nem utilize o aparelho em

locais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.

• Desloque o aparelho sempre navertical.

• Certifique-se de que existe circulaçãode ar entre o aparelho e o piso.

• Retire todos os materiais deembalagem e os parafusos detransporte.

• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao calor e limpo.

• Guarde os parafusos de transporte.Quando voltar a transportar oaparelho, terá de bloquear o tambor.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas deprotecção.

• Não instale nem utilize o aparelho seele estiver danificado.

• Não instale nem utilize o aparelho emlocais onde a temperatura sejainferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.

• Não instale o aparelho em locaisonde a porta do aparelho não possaser aberta na totalidade.

• Ajuste os pés reguláveis de modo acriar espaço suficiente entre oaparelho e uma eventual carpete.

• Quando o aparelho estiver colocadona sua posição definitiva, verifique seestá bem nivelado, com a ajuda deum nível de bolha. Se não estiver,regule os pés de apoio até ficarnivelado.

2.2 Ligação eléctricaADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Não puxe o cabo de alimentação paradesligar o aparelho. Puxe sempre aficha de alimentação.

• Não toque no cabo de alimentação ouna ficha com as mãos molhadas.

• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda: O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Casotenha de mudar o fusível da fichaeléctrica, utilize um fusível de 13 AASTA (BS 1362).

• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C.E.E.

2.3 Ligação da água• Certifique-se de que não danifica as

mangueiras de água.• Antes de ligar o aparelho a canos

novos ou canos que não sejamusados há muito tempo, deixe sairágua até que saia limpa.

• Na primeira utilização do aparelho,certifique-se de que não há fugas deágua.

2.4 UtilizaçãoADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos, choqueeléctrico, incêndio,queimaduras ou danos noaparelho.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados com produtosinflamáveis, no interior, perto ou emcima do aparelho.

• Não toque no vidro da porta durante ofuncionamento de um programa. Ovidro pode estar quente.

• Não seque peças descosidas quecontenham forros ou enchimentos.

www.electrolux.com6

• Se tiver lavado a roupa com umremovedor de nódoas, efectue maisum ciclo de enxaguamento antes deiniciar o ciclo de secagem.

• Certifique-se de que retira todos osobjectos metálicos da roupa.

• Seque apenas os tecidos que possamser secados na máquina de lavar esecar. Siga as instruções de cadaetiqueta de tecido.

• As peças de plástico não resistem aocalor.– Se utilizar uma bola doseadora de

detergente, remova-a antes deseleccionar um programa desecagem.

– Não utilize uma bola doseadorade detergente quando seleccionarum programa sem paragens.

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos oudanos no aparelho.

• Não se sente nem se apoie na portaquando esta estiver aberta.

• Não seque peças muito molhadas nosecador de roupa.

2.5 Eliminação• Desligue o aparelho da alimentação

eléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctrica

e elimine-o.• Remova o trinco da porta para evitar

que crianças ou animais deestimação possam ficar aprisionadosno interior do aparelho.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do aparelho

1 2 3

5

6

7

4

1 Tampo2 Distribuidor de detergente3 Painel de comandos4 Puxador da porta5 Placa de características6 Filtro da bomba de escoamento7 Pés de nivelamento do aparelho

3.2 Kit de placa de fixação(4055171146)Disponível nos concessionáriosautorizados.Se instalar o aparelho atrás de umrodapé de armário, fixe o aparelho nasplacas de fixação.

Leia atentamente as instruçõesfornecidas com o acessório.

PORTUGUÊS 7

4. PAINEL DE COMANDOS4.1 Descrição do painel de comandos

53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Botão On/Off (ligar/desligar) (On/Off)

2 Selector de programas3 Botão táctil da Redução da

Centrifugação (Centrifugar)4 Botão táctil da Temperatura

(Temperatura)5 Visor6 Botão táctil do Tempo de Secagem

(Tiempo/Tempo de sec.)7 Botão táctil do Início Diferido (

Inicio Diferido)

8 Botão táctil do Enxaguamento Extra (Extra Aclarado/Enxag.)

9 Botão táctil do Nível de Secagem (Nivel de sec.)

10 Botão táctil de Início/Pausa (Inicio/Pausa)

11 Botões tácteis do Gestor de Tempo (Time Manager)

4.2 Visor

A B C

DE

F

GH

I

J

K

A) Área da temperatura:: indicador da temperatura: indicador de água fria

B) : indicador do Gestor de TempoC) Área do tempo:

• : duração do programa• : início diferido• : códigos de alarme• : mensagem de erro

www.electrolux.com8

• : o programa terminouD) : fase de secagemE) : fase de vaporF) : opção de enxaguamento extra

permanenteG) , , : indicadores de nível de

secagemH) Área da centrifugação:

• : indicador da velocidadede centrifugação

• : indicador da opção “Semcentrifugação”

• : indicador da opção “Cubacheia”

I) : fase de lavagemJ) : indicador de bloqueio de

segurança para criançasK) : indicador de porta bloqueada

5. PROGRAMAS5.1 Tabela de programas

ProgramaGama de temperatura

Carga máximaVelocidade de cen‐trifugação máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Programas de lavagem

Algod.90°C - Fria

9 kg1600 rpm

Algodão branco e de cor. Suji‐dade normal e ligeira.

Algod. Eco1)60°C - 40°C

9 kg1600 rpm

Algodão branco e de cores re‐sistentes. Sujidade normal. Oconsumo de energia diminui e otempo do programa de lavagemaumenta.

Lavar&Secar 60Min.40°C - 30°C

1 kg1200 rpm

Programa completo, composto porfase de lavagem e fase de seca‐gem, para uma pequena carga deartigos mistos (artigos de algodãoe sintéticos).

Sintéticos60°C - Fria

4 kg1200 rpm

Artigos de tecido sintético oumisto. Sujidade normal.

Delicados40°C - Fria

4 kg1200 rpm

Tecidos delicados de acrílico,viscose e poliéster. Sujidade nor‐mal.

Seda30°C

1 kg1000 rpm

Programa especial para peças deseda e tecidos sintéticos mistos.

PORTUGUÊS 9

ProgramaGama de temperatura

Carga máximaVelocidade de cen‐trifugação máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Lana/Lãs40°C - Fria

1,5 kg1200 rpm

Lãs laváveis na máquina, lãs delavar à mão e tecidos delicadoscom o símbolo “lavagem à mão”.2)

Edred.60°C - Fria

3 kg800 rpm

Programa especial para uma peçasintética, como um cobertor,edredão, colcha, etc.

Centrif./Descarga3)9 kg1600 rpm

Para centrifugar a roupa e escoara água do tambor. Todos os teci‐dos.

Aclarado/EnxaguarFria

9 kg1600 rpm

Para enxaguar e centrifugar a rou‐pa. Todos os tecidos.

Programas de secagem

Secar lana/lãs1 kg Programa de secagem para lãs.

Secar sintét.3 kg Programa de secagem para peças

sintéticas.

Secar algod.6 kg Programa de secagem para peças

de algodão.

Programas de vapor4)

O vapor pode ser utilizado com roupa seca, lavada ou vestida apenas uma vez. Estes programas podem reduzir vincos e odores e tornar a roupa mais macia.

Não utilize detergente. Se necessário, elimine as nódoas lavando com um tira-nó‐doas ou aplicando tira-nódoas sobre as nódoas.

Os programas de vapor não realizam qualquer ciclo higiénico.

Não seleccione um programa de vapor com estes tipos de artigos:

• peças cuja etiqueta não especifique que é adequada para secador de roupa;• todas as peças que tenham plástico, metal, madeira ou algo semelhante.

www.electrolux.com10

ProgramaGama de temperatura

Carga máximaVelocidade de cen‐trifugação máxima

Descrição do programa(Tipo de carga e nível sujidade)

Vapor40°C

1,5 kg Programa de vapor para peças dealgodão e sintéticas. Este cicloajuda a desenrugar a roupa.

1) Programa de poupança de energia para algodão. Este programa a 60 °C com uma cargade 9 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformi‐dade com a norma CEE 92/75. Seleccione este programa para obter bons resultados delavagem e diminuir o consumo de energia. O tempo do programa de lavagem é aumentado.2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderáparecer que o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcio‐namento normal do aparelho.3) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐to.4) Se utilizar um programa de vapor com roupa seca, a roupa fica húmida no final do ciclo.É aconselhável expor as peças ao ar durante cerca de 10 minutos para secar a humidade.Quando o programa terminar, retire rapidamente a roupa do tambor. Após um ciclo de va‐por, as peças podem ser imediatamente engomadas com menos esforço.

Compatibilidade das opções com os programasPrograma

Algod. ■ ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■

Lavar&Secar 60Min. ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■

Delicados ■ ■ ■ ■ ■

Seda ■ ■ ■

Lana/Lãs ■ ■ ■ ■

Edred. ■ ■

Centrif./Descarga 1) ■ ■ ■

Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■ ■

1) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a rou‐pa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, o aparelho executa apenas o escoamen‐to.

PORTUGUÊS 11

5.2 Secagem automática

Nível de secagem Tipo de tecido Carga

Secagem ExtraPara atoalhados

Algodões e linhos(roupões, toalhas de ban‐ho, etc.)

até 6 kg

Seco p/ Guardar1)Para artigos que serão guardados

Algodões e linhos(roupões, toalhas de ban‐ho, etc.)

até 6 kg

Tecidos sintéticos e mis‐tos(camisolas, blusas, roupainterior, roupa de casa)

até 3 kg

Peças de seda (camisas,blusas, roupa interior, etc.)

até 1 kg

Peça de lã (camisolas delã)

até 1 kg

Seco p/ EngomarAdequado para engomar

Algodões e linhos(lençóis, toalhas de mesa,camisas, etc.)

até 6 kg

1) Sugestões para testes Para testar o desempenho de acordo com a norma EN 50229,deve ser realizada uma PRIMEIRA secagem com a capacidade máxima de secagem (com‐posição da carga em conformidade com norma EN 61121) seleccionando o programa SE‐CO P/ GUARDAR AUTOMÁTICO para Algodão. A SEGUNDA secagem com uma carga re‐sidual deve ser testada seleccionando o programa SECO P/ GUARDAR AUTOMÁTICOpara Algodão.

5.3 Secagem por tempo

Nível de secagem Tipo de tecido Carga(kg)

Veloci‐dade decentri‐fugação(rpm)

Duraçãosugerida(min.)

Secagem ExtraPara atoalhados

Algodões e linhos(roupões, toalhas de ban‐ho, etc.)

6 1600 225 - 245

4 1600 135 - 155

2 1600 95 - 105

Seco p/ GuardarPara artigos que ser‐ão guardados

Algodões e linhos(roupões, toalhas de ban‐ho, etc.)

6 1600 215 - 235

4 1600 125 - 145

2 1600 85 - 95

www.electrolux.com12

Nível de secagem Tipo de tecido Carga(kg)

Veloci‐dade decentri‐fugação(rpm)

Duraçãosugerida(min.)

Seco p/ GuardarPara artigos que ser‐ão guardados

Tecidos sintéticos e mis‐tos(camisolas, blusas, roupainterior, roupa de casa)

3 1200 135 - 145

1 1200 40 - 50

Lã(camisolas de lã)

1 1200 110 - 130

Seda(camisas, blusas, roupa in‐terior, etc.)

1 1000 80

Seco p/ EngomarAdequado para engo‐mar

Algodões e linhos(lençóis, toalhas de mesa,camisas, etc.)

6 1600 185 - 205

4 1600 95 - 115

2 1600 75 - 85

5.4 Woolmark Apparel Care -Azul

• O ciclo de lavagem de lã destamáquina foi aprovado pela TheWoolmark Company para a lavagemde vestuário de lã com a etiqueta“Lavar à mão”, desde que as peçassejam lavadas de acordo com as

instruções publicadas pelo fabricantedesta máquina de lavar roupa. Sigaas instruções de secagem e outrasinstruções que existirem nasetiquetas do vestuário. M1144

• O ciclo de secagem de lã destamáquina foi aprovado pela TheWoolmark Company para a secagemde vestuário de lã com a etiqueta“Lavar à mão”, desde que as peçassejam lavadas de acordo com asinstruções publicadas pelo fabricantedesta máquina. Siga as instruçõesque existirem nas etiquetas dovestuário. M1224

No Reino Unido, na República daIrlanda, em Hong Kong e na Índia, osímbolo da Woolmark é uma marcacomercial de certificação.

6. VALORES DE CONSUMO

Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores quepodem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a tempera‐tura ambiente e da água.

PORTUGUÊS 13

No início do programa, o visor indica a duração do programa para a ca‐pacidade de carga máxima.Durante a fase de lavagem, a duração do programa é calculada auto‐maticamente e pode reduzir significativamente se a carga de roupa forinferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algo‐dões 60 °C com a capacidade de carga máxima de 9 kg, a duração doprograma é superior a 2 horas; com uma carga real de 1 kg, a duraçãodo programa não chega a 1 hora).Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visorapresenta um ponto intermitente.

Programas Carga(kg)

Consu‐mo deenergia(kWh)

Consumode água (li‐tros)

Duração aproxima‐da do programa(minutos)

Algodões 60 °C 9 1.68 71 180

Algod. EcoPrograma de poupança deenergia para algodão a 60°C1)

9 1.05 57 220

Algodões 40 °C 9 1.05 71 175

Sintéticos 40 °C 4 0.65 52 110

Delicados 40 °C 4 0.70 63 91

Lã / Lavagem à mão 30 °C 1,5 0.35 57 581) O «Programa de poupança de energia para algodão» a 60° C com uma carga de 9 kg éo programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com anorma CEE 92/75.

7. OPÇÕES7.1 Temperatura Seleccione esta opção para alterar atemperatura predefinida.

Indicador = água fria.O visor apresenta a temperaturadefinida.

7.2 Centrifugar Com esta opção, pode diminuir avelocidade de centrifugação predefinida.O visor apresenta o indicador davelocidade seleccionada.

Outras opções de centrifugação:Sem centrifugação• Seleccione esta opção para eliminar

as fases de centrifugação.• Seleccione-a quando lavar tecidos

delicados.• A fase de enxaguamento utiliza mais

água em alguns programas delavagem.

• O visor apresenta o indicador .Cuba Cheia• Seleccione esta opção para evitar

vincos na roupa.• O programa de lavagem termina com

a água no tambor. O tambor roda

www.electrolux.com14

regularmente para evitar vincos naroupa.

• A porta permanece bloqueada. Énecessário escoar a água paradesbloquear a porta.

• O visor apresenta o indicador .

Para escoar a água,consulte a secção “No fimdo programa”.

7.3 Tiempo/Tempo de sec. Com esta opção, pode definir o tempopara os tecidos que precisa de secar. Ovisor apresenta o valor definido.De cada vez que premir este botão táctil,o valor do tempo aumenta 5 minutos.

Alguns valores de temponão estão disponíveis paratodos os tipos de tecido.

7.4 Inicio Diferido Com esta opção, pode diferir o início deum programa entre 30 minutos e 20horas.O visor apresenta o indicadorcorrespondente.

7.5 Extra Aclarado/Enxag. Com esta opção, pode adicionar algunsenxaguamentos a um programa delavagem.Utilize esta opção para lavar roupa depessoas alérgicas a detergentes e emáreas onde a água seja macia.O indicador correspondente acende.

7.6 Nivel de sec. Com esta opção, pode seleccionar umnível de secagem automático para aroupa. O visor apresenta o símbolo donível seleccionado.

• Nível de secagem extra, parapeças de algodão

• Nível de secagem para guardar,para peças de algodão, sintéticas, deseda e de lã

• Nível de secagem paraengomar, para peças de algodão

7.7 Gestor de Tempo Quando seleccionar um programa delavagem, o visor apresenta a duraçãopredefinida.

Prima ou para aumentar oudiminuir a duração do programa.A opção Gestor de Tempo aplica-seapenas aos programas indicados natabela.

Indi

cado

r

Algo

d. E

co

1) 1)

2) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■3) ■3) ■ ■3) ■

■ ■ ■

4) ■ ■ ■3) ■3) ■ ■3)

1) Se disponível.2) Mais curto: para refrescar a roupa.3) Duração predefinida do programa.4) Mais longo: O aumento gradual da dura‐ção do programa diminui o consumo de en‐ergia. A fase de aquecimento optimizadapoupa energia e a duração superior man‐tém os mesmos resultados de lavagem (es‐pecialmente com sujidade normal).

PORTUGUÊS 15

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para Crianças Com esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta opção,

prima e em simultâneo até queo indicador se acenda/apague.

Pode activar esta opção:

• Após premir : as opções e oselector de programas ficambloqueados.

• Antes de premir : o aparelho nãopode ser colocado em funcionamento.

8.2 Enxaguamento ExtraPermanenteCom esta opção, pode ter sempre umenxaguamento extra quando seleccionarum novo programa.

• Para activar/desactivar esta opção,prima e em simultâneo até queo indicador se acenda/apague.

8.3 Sinais sonorosOs sinais sonoros são emitidos quando:• Um programa termina.• O aparelho tem uma anomalia.Para desactivar/activar os sinaissonoros, prima e em simultâneodurante 6 segundos.

Se desactivar os sinaissonoros, estes só serãoemitidos quando o aparelhotiver uma anomalia.

9. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Coloque 2 litros de água no

compartimento do detergentedestinado à fase de lavagem.

Isto activa o sistema de escoamento.2. Coloque uma pequena quantidade

de detergente no compartimentodestinado à fase de lavagem.

3. Seleccione e inicie um programapara algodão com a temperaturamais elevada, sem roupa.

Isto remove toda a sujidade do tambor eda cuba.

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS LAVAGEM10.1 Carregar roupa1. Abra a porta do aparelho.2. Coloque a roupa no tambor, uma

peça de cada vez.3. Deve sacudir a roupa antes de a

colocar no aparelho.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.4. Feche bem a porta.

www.electrolux.com16

CUIDADO!Certifique-se de que nãodeixa roupa entre o vedantee a porta. Existe o risco defuga de água ou danos naroupa.

10.2 Utilizar detergente eaditivos1. Meça as quantidades de detergente

e amaciador.2. Coloque o detergente e o amaciador

nos respectivos compartimentos.

3. Feche a gaveta do detergente comcuidado

10.3 Compartimentos de detergente

CUIDADO!Utilize apenas detergentes próprios para máquina de lavar.

Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente.

Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem.

Compartimento de detergente para a fase de lavagem.

Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).

Aba para detergente em pó ou líquido.

10.4 Detergente em pó oulíquido

1.

A

2.

PORTUGUÊS 17

3.

B

4.• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).• Posição B para detergente líquido.

Quando utilizar detergente líquido:• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.• Não coloque líquido acima do nível máximo.• Não seleccione a fase de pré-lavagem.• Não defina um início diferido.

10.5 Activar o aparelhoPrima o botão para activar oudesactivar o aparelho. É emitido um somquando o aparelho é activado.

10.6 Seleccionar um programa1. Rode o selector de programas e

seleccione o programa:• O indicador do programa

correspondente acende-se.• O indicador de pisca.• O visor apresenta o nível do

Gestor de Tempo, a duração doprograma e os indicadores dasfases do programa

2. Se necessário, altere a temperatura,a velocidade de centrifugação e aduração do ciclo ou acrescenteopções aplicáveis. Quando activaruma opção, o indicador da opçãoseleccionada acende.

Se fizer uma selecçãoincorrecta, o indicadorapresenta a mensagem

.

10.7 Iniciar um programa seminício diferidoPrima .

• O indicador pára de piscar efica aceso.

• O indicador começa a piscarno visor.

• O programa inicia, a porta ébloqueada e o visor apresenta oindicador .

www.electrolux.com18

Se o indicador ficar intermitente, aporta está bloqueada.Se o visor apresentaruma mensagem dealarme após oindicador terestado intermitentedurante algunssegundos, issosignifica que a portanão está bloqueadacorrectamente(consulte o capítulo“Resolução deproblemas” paraobter maisinformação).

• A bomba de escoamento podefuncionar algum tempo enquantoo aparelho faz o enchimento comágua.

Aproximadamente 15minutos após o início doprograma:• O aparelho ajusta

automaticamente aduração do programa emfunção da carga deroupa.

• O visor apresenta o novovalor.

10.8 Iniciar um programa cominício diferido1. Prima repetidamente até que o

visor apresente o atraso que desejardefinir.

O indicador correspondente acende-seno visor.2. Prima :

• O aparelho inicia a contagemdecrescente.

• A porta é bloqueada e o visorapresenta o indicador .Se o indicador ficarintermitente, a porta estábloqueada. Se o visor apresentaruma mensagem de alarme após o

indicador ter estadointermitente durante algunssegundos, isso significa que aporta não está bloqueadacorrectamente (consulte ocapítulo “Resolução deproblemas” para obter maisinformação).

• Quando a contagem decrescenteterminar, o programa iniciaautomaticamente.

Pode cancelar ou alterar otempo de atraso emqualquer momento antes depremir . Para cancelar oinício diferido:

• Prima paracolocar o aparelhoem pausa.

• Prima até que ovisor apresente '.

• Prima novamentepara iniciar oprogramaimediatamente.

10.9 Interromper um programae alterar as opçõesPode alterar apenas algumas opçõesantes de entrarem em funcionamento.

1. Prima .O indicador pisca.2. Altere as opções.3. Prima novamente.O programa continua.

10.10 Cancelar um programaem curso1. Prima o botão durante alguns

segundos para cancelar o programae desactivar o aparelho.

2. Prima o mesmo botão outra vez paraactivar o aparelho. Já podeseleccionar um novo programa delavagem.

PORTUGUÊS 19

É possível que o aparelhoescoe a água antes deiniciar o novo programa.Neste caso, certifique-se deque o detergente ainda estáno compartimento dodetergente; caso contrário,adicione detergentenovamente.

10.11 Abrir a portaCUIDADO!Se a temperatura e o nívelda água no tambor foremdemasiado elevados e otambor ainda estiver a rodar,não é possível abrir a porta.

Quando um programa ou o início diferidoestá em funcionamento, a porta doaparelho está bloqueada e o visorapresenta o indicador .Abrir a porta do aparelho com umprograma ou início diferido activo:

1. Prima para colocar o aparelhoem pausa.

2. Aguarde até que o indicador debloqueio da porta se apague.

3. Abra a porta.4. Feche a porta e prima outra vez.O programa ou o início diferidoprossegue.

10.12 No fim do programa• O aparelho pára automaticamente.• É emitido um sinal sonoro (se estiver

activado).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador apaga-se.• Pode abrir a porta.• Retire a roupa do aparelho.

Certifique-se de que o tambor ficavazio.

• Feche a torneira da água.• Prima o botão durante alguns

segundos para desactivar o aparelho.• Mantenha a porta entreaberta para

evitar bolores e odores.

O programa de lavagem estáconcluído, mas há água no tambor:• O tambor roda regularmente para

evitar vincos na roupa.• O indicador de bloqueio da porta

está aceso. A porta permanecebloqueada.

• Deve escoar a água para poder abrira porta.

Para escoar a água:

1. Prima . O aparelho escoa a águae faz a centrifugação.

2. Para fazer com que o aparelhoapenas escoe a água, seleccione

. Se necessário, reduza avelocidade de centrifugação.

3. Prima o botão durante algunssegundos para desactivar oaparelho.

O aparelho centrifuga eescoa automaticamenteapós cerca de 18 horas(excepto no programa Lãs).

10.13 Opção AUTO Stand-byA função AUTO Stand-by desactivaautomaticamente o aparelho paradiminuir o consumo de energia quando:• Não utilizar o aparelho dentro de 5

minutos após premir o botão .Prima o botão para activarnovamente o aparelho.

• 5 minutos após o fim do programa delavagemPrima o botão para activarnovamente o aparelho.O visor apresenta o fim do últimoprograma seleccionado.Rode o selector de programas paraseleccionar um novo ciclo.

Se seleccionar um programaou uma opção que terminacom água na cuba, a funçãoAUTO Stand-by nãodesactiva o aparelho, paralembrar que deve escoar aágua.

www.electrolux.com20

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - APENAS SECAGEMADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

11.1 Preparação da secagemADVERTÊNCIA!Certifique-se de que atorneira da água estáaberta.

1. Prima On/Off durante algunssegundos para activar o aparelho.

2. Carregue a roupa, uma peça de cadavez.

3. Rode o selector de programas para oprograma aplicável à roupa quepretende secar. O visor apresenta o

indicador de secagem .Para obter um bomdesempenho na secagem, não exceda a respectivacarga máxima recomendadaneste Manual do Utilizador. Não seleccione umavelocidade de centrifugaçãoinferior à velocidadeautomática do programaseleccionado.

11.2 Secar com níveisautomáticosTambém é possível secar a roupa aténíveis predefinidos de secura:

1. Prima várias vezes até que ovisor apresente um dos indicadoresde nível de secagem:• : Indicador de nível SECO

PARA ENGOMAR para peças dealgodão

• : Indicador de nível SECOPARA GUARDAR, para peças dealgodão, sintéticas, de seda e delã

• : Indicador de nível SECAGEMEXTRA para peças de algodão

O visor apresenta um tempo que écalculado com base numa cargapredefinida. Se a quantidade de roupafor superior ou inferior à quantidadepredefinida, o aparelho ajustaautomaticamente o tempo durante ociclo.2. Prima para iniciar o programa.O visor apresenta o indicador de portabloqueada . O indicador de secagem

começa a piscar.

Alguns níveis de secagemnão estão disponíveis paratodos os tipos de roupa.

11.3 Secagem por tempoTambém é possível secar a roupa comum tempo definido manualmente:

1. Prima repetidamente para definiro tempo (consulte a tabela“Programas de secagem portempo”).• O visor apresenta 10 minutos. De

cada vez que premir este botãotáctil, o valor do tempo aumenta 5minutos.

• O visor apresenta o tempodefinido: por exemplo – .

• Após alguns segundos, o visorapresenta um novo tempo: . Oaparelho também calcula aduração das fases anti-rugas e dearrefecimento.

2. Prima para iniciar o programa.• O visor apresenta regularmente

um novo tempo.• O indicador de secagem

começa a piscar.• O visor apresenta o indicador de

porta bloqueada .

PORTUGUÊS 21

Se definir apenas 10minutos de secagem, oaparelho executa apenasuma fase de arrefecimento.Se a roupa não ficarsuficientemente seca, definaoutro tempo de secagemcurto.

11.4 Fim do programa desecagemO aparelho pára automaticamente.• São emitidos sinais sonoros (caso

estejam activos).• O símbolo acende-se no visor.• O indicador apaga-se.• Nos últimos minutos do ciclo de

secagem, o aparelho executa uma

fase de arrefecimento e uma faseanti-rugas. A porta ainda estábloqueada.

Quando o símbolo de porta bloqueada se apagar no visor, pode abrir a

porta.

1. Prima o botão durante algunssegundos para desactivar oaparelho.

Alguns minutos após o fim do programa,a função de poupança de energiadesactiva automaticamente o aparelho.2. Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor fica vazio.3. Mantenha a porta entreaberta para

evitar bolores e odores.4. Feche a torneira da água.

12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEMADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

12.1 Programa sem paragens1. Prima On/Off durante alguns

segundos para activar o aparelho.2. Carregue a roupa, uma peça de cada

vez.Para obter um bomdesempenho na secagem, não exceda a respectivacarga máxima recomendadaneste Manual do Utilizador. Não seleccione umavelocidade de centrifugaçãoinferior à velocidadeautomática do programaseleccionado.

3. Coloque o detergente e os aditivosno compartimento apropriado.

4. Rode o selector de programas para oprograma de lavagem pretendido.

O visor apresenta os indicadores dasdiferentes fases da lavagem.5. Seleccione as opções aplicáveis.

12.2 Lavagem e secagemautomática1. Prima várias vezes até que o

visor apresente um dos indicadoresde nível de secagem:• : Indicador de nível SECO

PARA ENGOMAR para peças dealgodão

• : Indicador de nível SECOPARA GUARDAR, para peças dealgodão, sintéticas, de seda e delã

• : Indicador de nível SECAGEMEXTRA para peças de algodão

O visor apresenta o indicador . Otempo apresentado no visor é a duraçãodo ciclo de lavagem + ciclo de secagem,calculado com base numa cargapredefinida.

Para proporcionar uma boasecagem, o aparelho nãolhe permite definir umavelocidade de centrifugaçãodemasiado baixa para aspeças que vai lavar e secar.

2. Prima para iniciar o programa.

www.electrolux.com22

O indicador do nível de secagemseleccionado permanece aceso no visor.O indicador de porta bloqueada acende.O visor apresenta regularmente um novotempo.

Nos últimos minutos do ciclode secagem, o aparelhoexecuta a fase anti-rugas ea fase de arrefecimento.

12.3 Lavagem e secagem portempoPara proporcionar uma boa secagem, oaparelho não lhe permite definir umavelocidade de centrifugação demasiadobaixa para as peças que vai lavar esecar.

1. Prima para seleccionar o tempode secagem. O visor apresenta 10minutos.

O indicador acende-se no visor. Ovisor apresenta o tempo de secagemdefinido, por exemplo: . Após algunssegundos, o visor apresenta o tempofinal , que é a duração total dosciclos de lavagem e secagem (fases delavagem + secagem + anti-rugas +arrefecimento).

Se definir apenas 10minutos de secagem após alavagem, o aparelho calculatambém a duração dasfases anti-rugas e dearrefecimento.

2. Prima para iniciar o programa.O indicador acende-se no visor. Aporta está bloqueada. O visor apresentaregularmente um novo tempo.

12.4 Fim do programaO aparelho pára automaticamente. Sãoemitidos sinais sonoros (caso estejamactivos).

Para obter mais informação, consulte“No fim do programa de secagem”, nocapítulo anterior.1. Retire a roupa do aparelho.Certifique-se de que o tambor fica vazio.2. Mantenha a porta entreaberta para

evitar bolores e odores.3. Feche a torneira da água.

12.5 Cotão nos tecidosDurante a fase de lavagem e/ou fase desecagem, alguns tipos de tecido (tecidoturco, lã e sweatshirt) podem libertarcotão.O cotão libertado pode aderir aos tecidosdurante o ciclo seguinte.Este problema é mais acentuado nostecidos técnicos.Para evitar o cotão no vestuário,recomendamos que:• Não lave tecidos escuros depois de

ter lavado e secado tecidos de coresclaras (tecido turco novo, lã esweatshirt) e vice-versa.

• Seque estes tipos de tecido ao arapós a primeira lavagem.

• Limpe o filtro de escoamento.• Após a fase de secagem, limpe o

tambor vazio, a junta vedante e aporta com um pano molhado.

12.6 Como remover o cotão daroupaPara remover o cotão do interior dotambor, execute um programa especial:1. Esvazie o tambor.2. Limpe o tambor, a junta vedante e a

porta com um pano molhado.3. Seleccione o programa de

enxaguamento.4. Prima simultaneamente e para

activar a função de limpeza, ou seja,até que o visor indique CLE.

5. Prima para iniciar o programa.

PORTUGUÊS 23

13. SUGESTÕES E DICASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

13.1 Carregar a roupa• Separe a roupa entre: branca, de cor,

sintéticos, roupa delicada e lãs.• Cumpra as instruções de lavagem

indicadas nas etiquetas de cuidados ater com a roupa.

• Não lave peças brancas e de cor emconjunto.

• Algumas peças de cor podem ficardesbotadas na primeira lavagem.Recomendamos que as lave emseparado nas primeiras vezes.

• Abotoe as fronhas e feche os fechosde correr, os ganchos e as molas. Ateos cintos.

• Esvazie os bolsos e desdobre aspeças.

• Vire do avesso todos os tecidos quetenham várias camadas, as peças delã e as peças com estampagens.

• Remova as nódoas difíceis.• Lave as nódoas difíceis com um

detergente especial.• Tenha cuidado com as cortinas.

Retire os ganchos ou coloque ascortinas num saco de lavagem ounuma fronha.

• Não lave roupa que não tenhabainhas, ou que tenha cortes,directamente no aparelho. Utilize umsaco de lavagem quando lavar peçaspequenas e/ou delicadas (soutienscom armação, cintos, collants, etc.).

• Uma carga muito pequena podecausar problemas de equilíbrio nafase de centrifugação. Se isto ocorrer,arrume manualmente as peças nacuba e inicie novamente a fase decentrifugação.

13.2 Nódoas difíceisPara algumas nódoas, não basta usarágua e detergente.Recomendamos que remova estasnódoas antes de colocar as peças noaparelho.

Existem tira-nódoas especiais. Utilize umtira-nódoas especial que se aplique aotipo de nódoa e tecido.

13.3 Detergentes e aditivos• Utilize apenas detergentes e aditivos

especialmente concebidos paramáquinas de lavar:– detergentes em pó para todos os

tipos de tecidos,– detergentes em pó para tecidos

delicados (máx. 40 °C) e lãs,– detergentes líquidos, de

preferência para programas delavagem a baixa temperatura(máx. 60 °C) para todos os tiposde tecidos ou programasespeciais apenas para lãs.

• Não misture diferentes tipos dedetergentes.

• Para proteger o meio ambiente, nãoutilize mais do que a quantidadenecessária de detergente.

• Cumpra sempre as instruçõesindicadas na embalagem destesprodutos.

• Utilize os produtos correctos para otipo de tecido, a cor do tecido, atemperatura do programa e o grau desujidade.

• Se o seu aparelho não tiver umdispositivo de aba no distribuidor dedetergente, adicione os detergenteslíquidos com uma bola de dosagem(fornecida pelo fabricante dodetergente).

13.4 Sugestões ecológicas• Seleccione um programa sem fase de

pré-lavagem se tiver de lavar roupacom sujidade normal.

• Inicie sempre um programa delavagem com a carga máxima deroupa.

• Se necessário, utilize um tira-nódoasquando seleccionar um programa debaixa temperatura.

• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a durezada água do seu sistema doméstico

www.electrolux.com24

13.5 Dureza da águaSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um amaciador de água paramáquinas de lavar. Nas áreas onde aágua for macia, não é necessário usarum amaciador de água.Para conhecer a dureza da água na suaárea, contacte os serviços deabastecimento de água locais.Utilize a quantidade correcta deamaciador da água. Cumpra asinstruções indicadas nas embalagensdos produtos.

13.6 Conselhos para asecagemPreparar o ciclo de secagem• Abra a torneira da água.• Verifique se a ligação da mangueira

de escoamento está correcta.Consulte o capítulo “Instalação” paraobter mais informação.

• Para saber qual é a carga máxima deroupa permitida para cada programade secagem, consulte a tabela“Programas de secagem”.

13.7 Peças a não secar namáquinaNão seleccione um programa desecagem para estes tipos de roupa:• Peças muito delicadas.• Cortinas sintéticas.• Peças de roupa com acessórios

metálicos.• Meias de nylon.• Quilts.• Cobertas de cama.• Edredões.• Anoraks.• Sacos-cama.• Tecidos com resíduos de laca de

cabelo, solventes de verniz de unhasou outros produtos semelhantes.

• Vestuário com espuma de borrachaou materiais semelhantes.

13.8 Etiquetas da roupaQuando secar roupa, respeite asindicações das etiquetas dos fabricantes:

• = Pode ser seco na máquina• = O ciclo de secagem pode ser a

alta temperatura• = O ciclo de secagem tem de ser a

baixa temperatura• = Não pode ser seco na máquina

13.9 Duração do ciclo desecagemO tempo de secagem pode variar emfunção de:• velocidade da centrifugação final• nível de secura• tipo de roupa• peso da carga

13.10 Secagem adicionalSe a roupa ainda estiver húmida no finaldo programa de secagem, seleccionemais um ciclo de secagem curto.

ADVERTÊNCIA!Para evitar vincos nostecidos ou encolhimentosde roupa, não sequedemasiado a roupa.

13.11 Sugestões geraisConsulte a tabela “Programas desecagem” para saber quais são ostempos médios de secagem.A experiência ajudará a secar a roupa daforma mais adequada. Anote a duraçãodo tempo de secagem dos ciclos jáexecutados.Para evitar descargas electrostáticas nofim do ciclo de secagem:1. Utilize amaciador no ciclo de

lavagem.2. Utilize um amaciador especial para

secadores.Quando o programa de secagem tiverterminado, retire rapidamente a roupa.

PORTUGUÊS 25

14. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

14.1 Limpeza externaLimpe o aparelho apenas com sabão eágua quente. Seque totalmente todas assuperfícies.

CUIDADO!Não utilize álcool, solventesou produtos químicossemelhantes.

14.2 DescalcificaçãoSe a dureza da água for elevada oumoderada na sua área, recomendamosque utilize um produto de descalcificaçãoda água para máquinas de lavar.Examine regularmente o tambor paraevitar a acumulação de calcário eferrugem.Para remover as partículas de ferrugem,utilize apenas produtos próprios paramáquinas de lavar. Efectue esteprocedimento à parte da lavagem deroupa.

Cumpra sempre asinstruções indicadas nasembalagens dos produtos.

14.3 Lavagem de manutençãoCom os programas de baixatemperatura, é possível que fique algumdetergente no tambor. Efectueregularmente uma lavagem demanutenção. Proceda assim:• Retire a roupa do tambor.• Seleccione o programa Algodões com

a temperatura máxima e coloque umpouco de detergente.

14.4 Vedante da porta

Examine regularmente o vedante e retiretodos os objectos que estejam na parteinterior.

14.5 Limpar o distribuidor de detergente1.

1

2

2.

www.electrolux.com26

3. 4.

14.6 Limpar o filtro de escoamento

Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.

1.

1

2

2.

2

11

3. 4.

12

PORTUGUÊS 27

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

www.electrolux.com28

14.7 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

14.8 Escoamento deemergênciaO aparelho não consegue escoar a águadevido a uma avaria.Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)indicados na secção “Limpar o filtro deescoamento”. Se necessário, limpe abomba.Se escoar água com o processo deescoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento:1. Se escoar água com o processo de

escoamento de emergência, terá deactivar novamente o sistema deescoamento: Coloque 2 litros deágua no compartimento de lavagemprincipal do distribuidor dedetergente.

2. Inicie o programa de escoamento daágua.

14.9 Precauções contra aformação de geloSe o aparelho for instalado num localonde a temperatura possa ser inferior a0 °C, retire a água restante damangueira de entrada e da bomba deescoamento.1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.2. Feche a torneira da água.3. Coloque as duas extremidades da

mangueira de entrada dentro de umrecipiente e deixe a água sair damangueira.

4. Esvazie a bomba de escoamento.Consulte o procedimento deescoamento de emergência.

5. Quando a bomba de escoamentoestiver vazia, instale novamente amangueira de entrada.

PORTUGUÊS 29

ADVERTÊNCIA!Antes de utilizar novamenteo aparelho, certifique-se deque a temperatura ésuperior a 0 °C.O fabricante não seresponsabiliza por quaisquerdanos causados por baixastemperaturas.

15. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

15.1 IntroduçãoO aparelho não entra em funcionamentoou pára durante o funcionamento.Comece por tentar encontrar umasolução para o problema (consulte atabela). Se não conseguir, contacte umCentro de Assistência TécnicaAutorizado.Com alguns problemas, o aparelhoemite sinais sonoros e o visorapresenta um código de alarme:

• - O aparelho não se enche comágua correctamente.

• - O aparelho não escoa a água.• - A porta do aparelho está

aberta ou não está bem fechada.Verifique a porta.

Se o aparelho estiversobrecarregado, removaalgumas peças de roupado tambor e/ou pressionesimultaneamente a portae o botão Inicio/Pausaaté que o indicador pare de piscar (observe afigura em baixo).

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.

• - Não há comunicação entre oselementos electrónicos do aparelho.Desligue e volte a ligar.

ADVERTÊNCIA!Desactive o aparelho antesde realizar as verificações.

www.electrolux.com30

15.2 Falhas possíveis

Problema Solução possívelO programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctri‐

ca.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado noquadro eléctrico.

Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.

Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ouaguarde até a contagem decrescente terminar.

Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiveractiva.

O aparelho não se en‐che com água correcta‐mente.

Certifique-se de que a torneira da água está aberta.

Certifique-se de que a pressão do fornecimento de águanão é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐tacte os serviços de abastecimento de água locais.

Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.

Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e ofiltro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐bras ou vincos.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de entradaestá correcta.

O aparelho não se en‐che com água e escoade imediato.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento está naposição correcta. A mangueira pode estar demasiadobaixa.

O aparelho não escoaa água.

Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí‐do.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não temdobras ou vincos.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen‐to está correcta.

Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐do um programa sem fase de escoamento.

PORTUGUÊS 31

Problema Solução possível Seleccione o programa de escoamento se tiver selecciona‐

do uma opção que termine com água na cuba.

A fase de centrifugaçãonão inicia ou o ciclo delavagem demora maistempo do que o normal.

Seleccione o programa de centrifugação.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten‐ção e limpeza”.

Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐mente a fase de centrifugação. Este problema pode sercausado por um desequilíbrio.

Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de águaestão bem apertadas e que não há fugas de água.

Certifique-se de que a mangueira de escoamento não estádanificada.

Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quan‐tidade correcta.

Não consegue abrir aporta do aparelho.

Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.

Seleccione o programa de escoamento ou centrifugaçãose houver água no tambor.

Certifique-se de que o aparelho tem alimentação eléctrica.

Este problema pode ser causado por uma avaria do apar‐elho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autoriza‐do. Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção“Abertura de emergência da porta”.

O aparelho emite umruído anormal.

Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐sulte “Instalação”.

Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba‐lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.

Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi‐ciente.

O ciclo é mais curto doque o tempo apresenta‐do.

O aparelho calcula um novo tempo em função da carga deroupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.

O ciclo é mais longo doque o tempo apresenta‐do.

Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração dociclo. É um comportamento normal do aparelho.

www.electrolux.com32

Problema Solução possívelOs resultados de lava‐gem não são satisfatór‐ios.

Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐gente diferente.

Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceisantes de lavar a roupa.

Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.

Diminua a carga de roupa.

Não consegue selec‐cionar uma opção.

Certifique-se de que pressiona apenas o(s) botão(ões)necessário(s).

O aparelho não secaou não seca devida‐mente.

Abra a torneira da água.

Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob‐struído.

Reduza a quantidade de roupa.

Certifique-se de que seleccionou o ciclo correcto. Se nec‐essário, defina novamente um tempo de secagem curto.

A roupa está cheia decotão de cores difer‐entes.

Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão deuma cor diferente:• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.• Limpe a roupa com um removedor de cotão.Se houver acumulação excessiva de cotão no tambor, exe‐cute o programa especial para o limpar (consulte “Cotãonos tecidos” para obter mais informação).

Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto deinterrupção.Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desactive e active o aparelho. Se oproblema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

16. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA PORTASe ocorrer uma falha de energia ou umaavaria no aparelho, a porta ficabloqueada. O programa de lavagemcontinua quando a alimentação deenergia for reposta. Se a porta ficarbloqueada após uma avaria, é possívelabri-la com o desbloqueio deemergência.Antes de abrir a porta:

CUIDADO!Certifique-se de que aágua e a roupa não estãoquentes. Se fornecessário, aguarde atéarrefecerem.

PORTUGUÊS 33

CUIDADO!Certifique-se de que otambor não está a rodar.Se for necessário, aguardeaté que o tambor pare derodar.

Certifique-se de que onível da água no tambornão é demasiado elevado.Se for necessário, efectueum escoamento deemergência (consulte asecção “Escoamento deemergência” no capítulo“Manutenção e limpeza”).

Para abrir a porta, proceda da seguinteforma:1. Prima o botão On/Off para desligar o

aparelho.

2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.3. Abra a porta do filtro.4. Puxe o accionador de desbloqueio

de emergência para baixo,mantenha-o nessa posição e abra aporta ao mesmo tempo.

5. Retire a roupa e feche a porta doaparelho.

6. Feche a porta do filtro.

17. DADOS TÉCNICOSDimensão Largura/ Altura/ Profun‐

didade/ Profundidadetotal

600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639mm

Ligação eléctrica VoltagemPotência totalFusívelFrequência

230 V2200 W10 A50 Hz

Nível de protecção contra a entrada de partícu‐las sólidas e humidade garantido pela tampa deprotecção, excepto onde o equipamento debaixa voltagem não tenha protecção contra hu‐midade

IPX4

Pressão do forneci‐mento de água

MínimaMáxima

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Carga máxima paralavagem

Algodão 9 kg

Carga máxima parasecagem

AlgodãoSintéticos

6 kg3 kg

Velocidade de centri‐fugação

Máxima 1600 rpm

18. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem nos

contentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúde

www.electrolux.com34

pública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham osímbolo juntamente com os resíduos

domésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

PORTUGUÊS 35

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 372. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................393. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 414. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 425. PROGRAMAS ................................................................................................. 436. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 477. OPCIONES.......................................................................................................488. AJUSTES..........................................................................................................509. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 5010. USO DIARIO - LAVADO SÓLO......................................................................5011. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 5512. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 5613. CONSEJOS.................................................................................................... 5714. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................5915. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................6416. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA.......................................... 6717. DATOS TÉCNICOS........................................................................................68

PENSAMOS EN USTEDGracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contienedécadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se hadiseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener laseguridad de que conseguirá excelentes resultados.Bienvenido a Electrolux.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

www.electrolux.com36

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerablesADVERTENCIA!Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones oincapacidad permanente.

• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niñosde 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Es necesario mantener alejados a los niños de menos

de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de

los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• El aparato se puede instalar de forma independiente o

debajo de una encimera con el espacio adecuado.

ESPAÑOL 37

• El aparato no se debe instalar detrás de puertas quepuedan bloquearse, de puertas correderas o depuertas con bisagras por el lado contrario al delaparato, donde su puerta no se pueda abrircompletamente.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamentecuando haya terminado la instalación. Asegúrese detener acceso al enchufe del suministro de red una vezinstalado el aparato.

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).

• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bienventilado para evitar el revoco de gases en el recintoprocedentes de aparatos que utilicen otroscombustibles, incluyendo llamas al aire libre.

• El aire de extracción no debe descargarse en un tubode ventilación usado para evacuar humos de aparatosque funcionen con gas u otros combustibles (en sucaso).

• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa).

• Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo“Tabla de programas”).

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional cualificadotendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Limpie las pelusas que se hayan acumuladoalrededor del aparato.

• Las prendas que se hayan ensuciado con sustanciascomo aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras yquitaceras se deben lavar en agua caliente con una

www.electrolux.com38

cantidad adicional de detergente antes de secarlas enla lavadora-secadora.

• No use el aparato si se han utilizado productosquímicos industriales para la limpieza.

• No utilice la lavadora-secadora para secar prendas nolavadas.

• Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas yartículos forrados de goma o almohadas con rellenosde gomaespuma no se deben secar en la lavadora-secadora.

• Los suavizantes o productos similares se debenutilizar tal y como se especifica en las instruccionesdel fabricante.

• Retire todos los objetos de los bolsillos, comomecheros y cerillas.

• No detenga nunca una lavadora-secadora de tamborantes de finalizar el ciclo de secado a menos quetodas las prendas se retiren rápidamente y seextiendan para disipar el calor

• La parte final de un ciclo de secado se produce sincalor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que lasprendas queden a una temperatura que no las dañe.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiarel aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 Instalación• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o siestá expuesto a la intemperie.

• Desplace siempre el aparato envertical.

ESPAÑOL 39

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Retire todo el embalaje y lospasadores de transporte.

• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.

• Guarde los pasadores de transporte.Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparatodañado.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o siestá expuesto a la intemperie.

• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.

• Cuando el aparato esté colocado ensu posición permanente, compruebesi está totalmente nivelado con ayudade un nivel. De no estarlo, ajuste laspatas hasta que lo esté.

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con

aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• No toque el cable de red ni el enchufecon las manos mojadas.

• Sólo para el R.U. e Irlanda: El aparatotiene un enchufe de 13 amp. Si fueranecesario cambiar el fusible delenchufe, use un fusible ASTA (BS1362) de 13 amp.

• Este aparato es conforme con lasDirectivas de la CEE.

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en

los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparatoADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• No toque el cristal de la puertamientras esté en marcha unprograma. El cristal puede estarcaliente.

• No seque prendas dañadas quetengan acolchados o rellenos.

• Si ha lavado la ropa con unquitamanchas, deberá iniciar un ciclode aclarado adicional antes de iniciarel ciclo de secado.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• Seque únicamente prendas aptaspara secar en la lavadora-secadora.Siga las instrucciones de la etiquetade la prenda.

• Los elementos de plástico no sonresistentes al calor.– Si utiliza una bola dosificadora de

detergente, retírela antes deseleccionar el programa desecado.

– No utilice una bola dosificadorade detergente si selecciona unprograma sin pausas.

www.electrolux.com40

ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones odañar el aparato.

• No se siente ni se ponga de pie sobrela puerta abierta.

• No utilice el aparato para secarprendas que goteen.

2.5 Desecho• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general del aparato

1 2 3

5

6

7

4

1 Encimera2 Dosificador de detergente3 Panel de mandos4 Tirador de la puerta5 Placa de datos técnicos6 Filtro de la bomba de desagüe7 Pata para nivelación del aparato

3.2 Kit de la placa de fijación(4055171146)Disponible en su distribuidor autorizado.Si instala el aparato en un zócalo,asegúrelo con las placas de fijación.

Lea atentamente las instrucciones quese suministran con el accesorio.

ESPAÑOL 41

4. PANEL DE MANDOS4.1 Descripción del panel de control

53 4

1011

8

7

9

6

1 2

1 Tecla de encendido/apagado (On/Off)

2 Mando de programas3 Placa táctil de reducción del

centrifugado (Centrifugar)4 Placa táctil de temperatura

(Temperatura)5 Pantalla6 Placa táctil de tiempo de secado

(Tiempo/Tempo de sec.)7 Placa táctil de inicio diferido (

Inicio Diferido)

8 Placa táctil de aclarado extra (Extra Aclarado/Enxag.)

9 Placa táctil de nivel de secado (Nivel de sec.)

10 Placa táctil de Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)

11 Placas táctiles de Time Manager (Time Manager)

4.2 Pantalla

A B C

DE

F

GH

I

J

K

A) Área de temperatura:: indicador de temperatura: indicador de agua fría

B) : indicador del Administrador detiempo.

C) Área de tiempo:• : duración del programa• : inicio diferido• : códigos de alarma• : mensaje de error

www.electrolux.com42

• : el programa se termina.D) : La fase de secado.E) : La fase de vapor.F) : la opción permanente de

aclarado extra.G) , , : Los indicadores de nivel

de secado.H) Área de centrifugado:

• : indicador de velocidad decentrifugado

• : indicador de nocentrifugado

• : indicador de agua en la cubaI) : La fase de lavado.J) : El indicador de bloqueo de

seguridad para niños.K) : El indicador de puerta

bloqueada.

5. PROGRAMAS5.1 Tabla de programas

ProgramaMargen de temperatura

Carga máximaVelocidad máximade centrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de sucie‐dad)

Programas de lavado

Algod.90°C - Frío

9 kg1600 rpm

Algodón blanco y de color. Su‐ciedad normal y ligera.

Algod. Eco1)60°C - 40°C

9 kg1600 rpm

Algodón blanco y de colores re‐sistentes. Suciedad normal. Elconsumo energético se reduce yse amplía la duración del progra‐ma de lavado.

Lavar&Secar 60Min.40°C - 30°C

1 kg1200 rpm

Programa completo compuesto defase de lavado y fase de secadopara una carga pequeña de tejidosmixtos (algodón y sintéticos).

Sintéticos60°C - Frío

4 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos omezclas. Suciedad normal.

Delicados40°C - Frío

4 kg1200 rpm

Prendas de tejidos delicados,como acrílicos, viscosa o po‐liéster. Suciedad normal.

Seda30°C

1 kg1000 rpm

Programa especial para prendasde seda y sintéticas mixtas.

ESPAÑOL 43

ProgramaMargen de temperatura

Carga máximaVelocidad máximade centrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de sucie‐dad)

Lana/Lãs40°C - Frío

1.5 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lanalavable a mano y tejidos delica‐dos con el símbolo «lavado amano». 2)

Edred.60°C - Frío

3 kg800 rpm

Programa especial para una sola manta sintética, un edredón, unacolcha, etc.

Centrif./Descarga3)9 kg1600 rpm

Para centrifugar la colada y drenarel agua en el tambor. Todos lostejidos.

Aclarado/EnxaguarFrío

9 kg1600 rpm

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.

Programas de secado

Secar lana/lãs1 kg Programa de secado para lana.

Secar sintét.3 kg Programa de secado para pre‐

ndas sintéticas.

Secar algod.6 kg Programa de secado para pre‐

ndas de algodón.

Programas de vapor4)

El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas.

No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman‐chas en las zonas manchadas.

Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.

No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas:

• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que puedensecarse en secadora.

• prendas con plástico, metal, madera o similares.

www.electrolux.com44

ProgramaMargen de temperatura

Carga máximaVelocidad máximade centrifugado

Descripción del programa(Tipo de carga y grado de sucie‐dad)

Vapor40°C

1,5 kg Programa de vapor para algodóny sintéticos. Este ciclo ayuda areducir las arrugas de la colada.

1) Programa Algodón ECO. Este programa a una temperatura de 60°C con una carga de 9es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformi‐dad con las normas CEE 92/75. Ajuste este programa para obtener unos buenos resultadosde lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado.2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede par‐ecer que el tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normaldel aparato.3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.4) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienenun tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutospara que se seque la humedad. Cuando termine el programa, saque rápidamente la coladadel tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero conmenos esfuerzo!

Compatibilidad con opciones de programaFases del

Algod. ■ ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■

Lavar&Secar 60Min. ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■

Delicados ■ ■ ■ ■ ■

Seda ■ ■ ■

Lana/Lãs ■ ■ ■ ■

Edred. ■ ■

Centrif./Descarga 1) ■ ■ ■

Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■ ■

1) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajus‐ta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.

ESPAÑOL 45

5.2 Secado automático

Nivel de secado Tipo de tejido Carga

Extra SecoPara materiales de felpa

Algodón y lino(albornoces, toallas de ba‐ño, etc.)

hasta 6 kg

Seco Armario1)Para prendas que pueden guar‐darse

Algodón y lino(albornoces, toallas de ba‐ño, etc.)

hasta 6 kg

Tejidos sintéticos y mez‐clas(jerséis, blusas, ropa interi‐or, ropa de hogar)

hasta 3 kg

Artículos de seda (blusa,camisa, prenda..)

hasta 1 kg

Artículos de lana (jerseyde lana)

hasta 1 kg

Seco planchaAdecuado para prendas que de‐ben plancharse

Algodón y lino(sábanas, manteles, cami‐sas, etc.)

hasta 6 kg

1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga para secar conla carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIOpara algodón.

5.3 Tiempo de secado

Nivel de secado Tipo de tejido Carga(kg)

Veloci‐dad decentri‐fugado(rpm)

Duraciónsugerida(min)

Extra SecoPara materiales defelpa

Algodón y lino(albornoces, toallas de ba‐ño, etc.)

6 1600 225 - 245

4 1600 135 - 155

2 1600 95 - 105

Seco ArmarioPara prendas quepueden guardarse

Algodón y lino(albornoces, toallas de ba‐ño, etc.)

6 1600 215 - 235

4 1600 125 - 145

2 1600 85 - 95

www.electrolux.com46

Nivel de secado Tipo de tejido Carga(kg)

Veloci‐dad decentri‐fugado(rpm)

Duraciónsugerida(min)

Seco ArmarioPara prendas quepueden guardarse

Tejidos sintéticos y mez‐clas(jerséis, blusas, ropa interi‐or, ropa de hogar)

3 1200 135 - 145

1 1200 40 - 50

Lana(suéteres de lana)

1 1200 110 - 130

Seda(blusas, camisas, prendas,etc)

1 1000 80

Seco planchaAdecuado para pre‐ndas que deben plan‐charse

Algodón y lino(sábanas, manteles, cami‐sas, etc.)

6 1600 185 - 205

4 1600 95 - 115

2 1600 75 - 85

5.4 Woolmark Apparel Care -Azul

• El ciclo de lavado de prendas de lanade esta lavadora ha sido aprobadopor The Woolmark Company para ellavado de productos con la etiquetade la prenda "lavado a mano" siempreque las prendas se laven de acuerdo

con las instrucciones indicadas por elfabricante de esta lavadora. Siga laetiqueta de la prenda para el secadoy demás instrucciones de la colada.M1144

• El ciclo de secado de prendas de lanade esta lavadora ha sido aprobadopor The Woolmark Company para elsecado de productos con la etiquetade la prenda "lavado a mano" siempreque las prendas se sequen deacuerdo con las instruccionesindicadas por el fabricante de estalavadora. Siga la etiqueta de laprenda para las demás instruccionesde la colada. M1224

En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong eIndia el símbolo Woolmark constituyeuna marca comercial de certificación.

6. VALORES DE CONSUMO

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperaturaambiente.

ESPAÑOL 47

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti‐camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 9kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la dura‐ción del programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.

Programas Carga(kg)

Consu‐mo ener‐gético(KWh)

Consumode agua (li‐tros)

Duración aproxima‐da del programa(minutos)

Algodón 60°C 9 1.68 71 180

Algod. EcoPrograma Algodón ECO60°C1)

9 1.05 57 220

Algodón 40°C 9 1.05 71 175

Sintéticos 40°C 4 0.65 52 110

Delicados 40°C 4 0.70 63 91

Lana/Lavado a mano 30°C 1.5 0.35 57 581) El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 9 kg es el programa de referenciade los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.

7. OPCIONES7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar latemperatura predeterminada.

Indicador = agua fría.En la pantalla aparece la temperaturaseleccionada.

7.2 Centrifugar Con esta opción puede reducir lavelocidad de centrifugadopredeterminada.En la pantalla aparece el indicador de lavelocidad ajustada.Opciones adicionales decentrifugado:Sin centrifugado

• Ajuste esta opción para eliminar todaslas fases de centrifugado.

• Ajústelo para tejidos muy delicados.• La fase de aclarado utiliza más agua

para algunos programas de lavado.• La pantalla muestra el indicador

.Agua en cuba• Ajuste esta opción para evitar arrugas

en los tejidos.• El programa de lavado se detiene con

el agua en el tambor. El tambor giraregularmente para evitar arrugas enlas prendas.

• La puerta permanece bloqueada.Debe drenar el agua paradesbloquear la puerta.

• La pantalla muestra el indicador .

www.electrolux.com48

Para vaciar el agua,consulte "Al finalizar elprograma".

7.3 Tiempo/Tempo de sec. Con esta opción puede ajustar el tiempode los tejidos que se van a secar. Lapantalla muestra el valor ajustado.Cada pulsación de la placa táctilaumenta el valor de tiempo en 5 minutos

No se pueden ajustar todoslos valores de tiempo paradiferentes tipos de tejidos.

7.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el iniciode un programa entre 30 minutos y 20horas.La pantalla muestra el indicadorcorrespondiente.

7.5 Extra Aclarado/Enxag. Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.Se enciende el indicador.

7.6 Nivel de sec. Con esta opción puede ajustar el nivelautomático de secado de la colada. En lapantalla aparece el símbolo del nivelajustado.

• Nivel extra seco para prendas dealgodón

• Nivel seco armario para prendasde algodón, sintéticas, de seda y lana

• Nivel seco plancha para prendasde algodón

7.7 Administrador de tiempo

Cuando se ajusta un programa delavado, la pantalla muestra la duraciónpredeterminada.

Pulse o para reducir o aumentar laduración del programa.El Administrador de tiempo solo estádisponible con los programas de la tabla.

Indi

cado

r

Algo

d. E

co

1) 1)

2) ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■

■3) ■3) ■ ■3) ■

■ ■ ■

4) ■ ■ ■3) ■3) ■ ■3)

1) Si está disponible.2) Más corto: para airear la colada.3) Duración predeterminada del programa.4) Más largo: Al aumentar la duración delprograma se reduce gradualmente el con‐sumo de energía. La fase de calentamientooptimizada ahorra energía y la mayor dura‐ción produce el mismo resultado de lavado(especialmente con suciedad normal).

ESPAÑOL 49

8. AJUSTES8.1 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,

pulse y al mismo tiempo hastaque se ilumine/apague el indicador

.Puede activar esta opción:

• Después de pulsar : se bloqueanlas opciones y el selector deprogramas.

• Antes de pulsar : el aparato no sepuede iniciar.

8.2 Aclarado extra permanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.

• Para activar/desactivar esta opción,pulse y al mismo tiempo hastaque se ilumine/apague el indicador

.

8.3 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en el

aparato.Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse y al mismo tiempodurante 6 segundos.

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga 2 l de agua en el

compartimento de detergente para lafase de lavado.

Así se activa el sistema de desagüe.2. Ponga una pequeña cantidad de

detergente en el compartimento parala fase de lavado.

3. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.

De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.

10. USO DIARIO - LAVADO SÓLO10.1 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de

colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.4. Cierre bien la puerta.

www.electrolux.com50

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que noquedan prendasenganchadas entre la puertay el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar lacolada.

10.2 Uso del detergente y losaditivos1. Dosifique el detergente y el

suavizante.2. Coloque el detergente y el

suavizante en los compartimentos.

3. Cierre con cuidado el dosificador dedetergente.

10.3 Compartimentos de detergente

PRECAUCIÓN!Utilice sólo los detergentes especificados para lavadoras.

Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de losproductos de detergente.

Compartimento de detergente para fase de prelavado.

Compartimento de detergente para la fase de lavado.

Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).

Tapa para detergente líquido o en polvo.

10.4 Detergente líquido o enpolvo

1.

A

2.

ESPAÑOL 51

3.

B

4.• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).• Posición B para detergente líquido.

Cuando use detergente líquido:• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.• No cargue más líquido del nivel máximo.• No ajuste la fase de prelavado.• No ajuste el inicio diferido.

10.5 Puesta en marcha delaparatoPulse la tecla para encender oapagar el aparato. El aparato emite untono cuando se enciende.

10.6 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas para

ajustar el programa:• Se ilumina el indicador de

programa correspondiente.• Parpadea el indicador de .• La pantalla muestra el nivel del

Administrador de tiempo, laduración del programa y losindicadores de las fases delprograma.

2. Si fuera necesario, cambie latemperatura, la velocidad decentrifugado y la duración del ciclo oañada funciones disponibles.Cuando se activa una opción, seenciende el indicador de la opciónajustada.

Si hay algo incorrecto, lapantalla muestra el mensaje

.

10.7 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse .

• El indicador deja deparpadear y permanece fijo.

• El indicador empieza aparpadear en la pantalla.

• El programa se inicia, la puerta sebloquea y la pantalla muestra elindicador .Si parpadea elindicador , lapuerta se estábloqueando. Si lapantalla muestra unmensaje de alarmadespués de que elindicador hayaparpadeado unossegundos, la puertano está bienbloqueada (paraobtener másinformación, consulteel capítulo Soluciónde problemas).

www.electrolux.com52

• La bomba de desagüe puedefuncionar un momento cuando elaparato llena agua.

Después de unos 15minutos del inicio delprograma:• El aparato ajusta

automáticamente laduración del programa deacuerdo con la carga dela colada.

• La pantalla muestra elnuevo valor.

10.8 Inicio de un programa conel inicio diferido1. Pulse repetidamente hasta que la

pantalla muestre el retardo quedesee ajustar.

Se enciende en la pantalla el indicadorcorrespondiente.2. Pulse :

• El aparato inicia la cuenta atrás.• La puerta se bloquea y la pantalla

muestra el indicador .Si parpadea el indicador , lapuerta se está bloqueando. Si lapantalla muestra un mensaje dealarma después de que elindicador haya parpadeadounos segundos, la puerta no estábien bloqueada (para obtenermás información, consulte elcapítulo Solución de problemas).

• El programa de lavado se poneen marcha de forma automáticacuando termina la cuenta atrás.

Puede cancelar o cambiar elajuste del inicio diferidoantes de pulsar . Paracancelar el inicio diferido:

• Pulse para dejarel aparato en pausa.

• Pulse hasta quela pantalla muestre

'.• Pulse de nuevo

para iniciar elprogramainmediatamente.

10.9 Interrupción de unprograma y cambio de lasopcionesPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse .El indicador parpadea.2. Cambie las opciones.3. Vuelva a pulsar .El programa continúa.

10.10 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla unos segundos

para cancelar el programa y apagarel aparato.

2. Vuelva a pulsar la misma tecla paraencender el aparato. Ahora puedeajustar un nuevo programa delavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En estecaso, asegúrese de quequeda detergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.

ESPAÑOL 53

10.11 Apertura de la puertaPRECAUCIÓN!Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.

Mientras un programa o el inicio diferidoestán en marcha, la puerta del aparatoestá bloqueada y la pantalla muestra elindicador .Abra la puerta del aparato cuandoesté funcionando el programa o elinicio diferido:

1. Pulse para realizar una pausa enel aparato.

2. Espere hasta que el indicador debloqueo de la puerta se apague.

3. Abra la puerta.4. Cierre la puerta y pulse de

nuevo.El programa o el inicio diferido continúafuncionando.

10.12 Al finalizar el programa• El aparato se para automáticamente.• Suena la señal acústica (si está

activada).• Se enciende en la pantalla.• El indicador de se apaga.• Puede abrir la puerta.• Retire la colada del aparato.

Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.

• Cierre la llave de paso.• Pulse la tecla durante unos

segundos para apagar el aparato.• Deje la puerta entreabierta para evitar

la formación de moho y oloresdesagradables.

El programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:• El tambor gira regularmente para

evitar arrugas en las prendas.

• Se ilumina el indicador de bloqueo dela puerta . La puerta permanecebloqueada.

• Debe vaciar el agua para abrir lapuerta.

Para descargar el agua:

1. Pulse . El aparato desagua ycentrifuga.

2. Para que el aparato sólo seque,ajuste . Si fuera necesario,reduzca la velocidad de centrifugado.

3. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.

El aparato desagua ycentrifuga automáticamentedespués de unas 18 horas(excepto con el programa delana).

10.13 Opción Espera AUTOLa función Espera AUTO apagaautomáticamente el aparato para reducirel consumo de energía cuando:• No se utiliza el aparato durante 5

minutos antes de pulsar .Pulse la tecla para encender elaparato de nuevo.

• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla para encender elaparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.

Si selecciona un programa ouna opción que finaliza conagua en el tambor, lafunción Espera AUTO nodesactiva el aparato pararecordarle que debe drenarel agua.

www.electrolux.com54

11. USO DIARIO - SOLO SECADOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

11.1 Ajuste de secadoADVERTENCIA!Compruebe que el grifoestá abierto.

1. Pulse On/Off durante unos segundospara activar el aparato.

2. Cargue las prendas una a una.3. Gire el selector de programas hasta

el programa adecuado para secar lasprendas. La pantalla muestra el

indicador de secado .Para obtener unos buenosresultados de secado, nosupere las cargas de secadomáximas recomendadas enel Manual de instrucciones. No ajuste una velocidad decentrifugado inferior a lavelocidad automática delprograma ajustado.

11.2 Secado a nivelesautomáticosTambién puede secar la colada con unsecado a nivel automático:

1. Pulse repetidamente hasta queaparezca en pantalla un indicador denivel de secado:• : indicador de nivel SECO

PLANCHA para prendas dealgodón

• : indicador de nivel SECOARMARIO para prendas dealgodón, sintéticas, de seda ylana

• : indicador de nivel EXTRASECO para prendas de algodón

En la pantalla aparece un valor detiempo calculado con la cargapredeterminada. Si la colada es mayor o

menor que la carga predeterminada, elaparato ajusta automáticamente laduración durante el ciclo.2. Pulse para iniciar el programa.La pantalla muestra el indicador depuerta cerrada . El indicador desecado comienza a parpadear.

No se pueden ajustar todoslos niveles de secado paratodo tipo de tejidos.

11.3 Tiempo de secadoTambién puede secar la colada con unsecado por tiempo manual:

1. Pulse repetidamente para ajustarel valor de tiempo (consulte la tabla“Programas de secado por tiempo”).• La pantalla muestra 10 minutos.

Cada pulsación de la placa táctilaumenta el valor de tiempo en 5minutos

• La pantalla muestra el valor detiempo ajustado: por ejemplo:

.• Tras unos segundos, la pantalla

muestra un nuevo valor detiempo: . El aparato tambiéncalcula la duración de las fasesantiarrugas y de enfriamiento.

2. Pulse para iniciar el programa.• La pantalla va mostrando

periódicamente un nuevo valor detiempo.

• El indicador de secado comienza a parpadear.

• La pantalla muestra el indicadorde puerta cerrada .

Si ajusta sólo 10 minutos desecado, el aparato sóloejecuta una fase deenfriamiento.Si la colada no estásuficientemente seca, vuelvaa ajustar un tiempo desecado corto.

ESPAÑOL 55

11.4 Final del programa desecadoEl aparato se para automáticamente.• Suenan las señales acústicas, si

están activadas.• Se enciende en la pantalla.• El indicador se apaga.• En los últimos minutos del ciclo de

secado, el aparato realiza una fase deenfriamiento y antiarrugas. La puertasigue bloqueada.

Cuando el bloqueo de la puerta desaparece de la pantalla, puede abrirla.

1. Pulse la tecla durante unossegundos para apagar el aparato.

Unos minutos después de finalizar elprograma, la función de ahorro deenergía apaga automáticamente elaparato.2. Retire la colada del aparato.Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.3. Deje la puerta entreabierta para

evitar la formación de moho y oloresdesagradables.

4. Cierre la llave de paso.

12. USO DIARIO - LAVADO Y SECADOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Programa sin pausas1. Pulse On/Off durante unos segundos

para activar el aparato.2. Cargue las prendas una a una.

Para obtener unos buenosresultados de secado, nosupere las cargas de secadomáximas recomendadas enel Manual de instrucciones. No ajuste una velocidad decentrifugado inferior a lavelocidad automática delprograma ajustado.

3. Coloque el detergente y los aditivosen el compartimento adecuado.

4. Gire el selector hasta el programa delavado.

En la pantalla aparecen los indicadoresde las diferentes fases de lavado.5. Ajuste las opciones disponibles.

12.2 Lavado y secadoautomático1. Pulse repetidamente hasta que

aparezca en pantalla un indicador denivel de secado:

• : indicador de nivel SECOPLANCHA para prendas dealgodón

• : indicador de nivel SECOARMARIO para prendas dealgodón, sintéticas, de lana yseda

• : indicador de nivel EXTRASECO para prendas de algodón

La pantalla muestra el indicador . Elvalor de tiempo de la pantalla es laduración de los ciclos de lavado y desecado, calculados con una cargapredeterminada.

Para obtener un buensecado, el aparato nopermite ajustar una bajavelocidad de centrifugadocon las prendas que van alavarse y secarse.

2. Pulse para iniciar el programa.En la pantalla permanece el indicadordel nivel de secado ajustado.El indicador de bloqueo de la puerta se enciende.La pantalla va mostrandoperiódicamente un nuevo valor detiempo.

En los últimos minutos delciclo de secado, el aparatorealiza las fases deenfriamiento y antiarrugas.

www.electrolux.com56

12.3 Lavado y secadotemporizadosPara obtener un buen secado, el aparatono permite ajustar una baja velocidad decentrifugado con las prendas que van alavarse y secarse.

1. Pulse para ajustar el valor detiempo de secado. La pantallamuestra 10 minutos.

El indicador aparece en la pantalla.La pantalla muestra el valor de tiempode secado ajustado, por ejemplo: .Tras unos segundos, la pantalla muestrael valor final de tiempo ; se trata dela duración total de los ciclos de lavado ysecado (lavado + secado + antiarrugas +enfriamiento).

Si ajusta solo 10 minutos desecado tras el lavado, elaparato también calcula laduración de las fasesantiarrugas y deenfriamiento.

2. Pulse para iniciar el programa.En la pantalla se enciende el indicador

. La puerta está bloqueada. Lapantalla va mostrando periódicamenteun nuevo valor de tiempo.

12.4 Fin del programaEl aparato se para automáticamente.Suenan las señales acústicas, si estánactivadas.Para obtener más información, consulte"Al final del programa de secado“ en elcapítulo anterior.1. Retire la colada del aparato.Asegúrese de que el tambor estátotalmente vacío.

2. Deje la puerta entreabierta paraevitar la formación de moho y oloresdesagradables.

3. Cierre la llave de paso.

12.5 Pelusa en las prendasDurante la fase de lavado y/o secado,algunos tipos de tejidos, como esponja,lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.La pelusa podría adherirse a los tejidosen el siguiente ciclo.Este inconveniente aumenta con lostejidos técnicos.Para evitar las pelusas en la colada, lerecomendamos:• No lavar tejidos oscuros tras haber

lavado y secado tejidos claros(toallas, lana y sudaderas) yviceversa.

• Secar al aire este tipo de tejidos laprimera vez que los lave.

• Para limpiar el filtro de desagüe.• Después de la fase de secado, limpie

el tambor vacío, la junta y la puertacon un paño húmedo.

12.6 Cómo eliminar pelusas delas prendasPara eliminar la pelusa que haya dentrodel tambor, ajuste un programa especial:1. Vacíe el tambor.2. Limpie el tambor, la junta y la puerta

con un paño húmedo.3. Ajuste el programa de aclarado.4. Pulse simultáneamente y para

activar la función de limpieza hastaque la pantalla muestre CLE.

5. Pulse para iniciar el programa.

13. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

13.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

ESPAÑOL 57

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas yde color.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.• Tenga cuidado con las cortinas. Quite

los ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar lasprendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente lasprendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.

13.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.

13.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:

– detergente en polvo para todotipo de prendas,

– detergente en polvo para prendasdelicadas (40 °C máx.) y lana,

– detergente líquido para todo tipode tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60°C máx.).

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

13.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa consuciedad normal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

13.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizarun descalcificador.Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instrucciones

www.electrolux.com58

que encontrará en el envase delproducto.

13.6 Consejos de secadoPrepare el ciclo de secado• Abra la llave de paso.• Compruebe la correcta conexión de la

manguera de descarga. Para obtenermás información, consulte el capítulode instalación.

• Para conocer la carga máxima de losprogramas de secado, consulte latabla de los programas de secado.

13.7 Las prendas no se secanNo seleccione un programa de secadopara los siguientes tipos de ropa:• Prendas muy delicadas.• Cortinas sintéticas.• Ropa con adornos metálicos.• Medias de nailon.• Colchas.• Mantas.• Edredones.• Anoraks.• Sacos de dormir.• Tejidos con restos de lociones o lacas

para el cabello, quitaesmaltes osimilares.

• Artículos que contengangomaespuma o materiales similares aella.

13.8 Etiquetas de las prendasPara el secado de la ropa, siga lasindicaciones de las etiquetas de losfabricantes:

• = La prenda puede secarse ensecadora

• = El ciclo de secado es de altatemperatura

• = El ciclo de secado es de bajatemperatura

• = La prenda no puede secarse ensecadora

13.9 Duración del ciclo desecadoEl tiempo de secado puede variardependiendo de:• la velocidad del último centrifugado• el nivel de secado• el tipo de prenda• el peso de las prendas que se han

cargado en la máquina

13.10 Secado adicionalSi las prendas siguen húmedas al finaldel programa, vuelva a seleccionar unciclo de secado corto.

ADVERTENCIA!Para evitar la formación dearrugas o que la ropa seencoja, no la seque enexceso.

13.11 Consejos generalesConsulte en la tabla «Programas desecado» los tiempos de secado medios.La experiencia le ayudará a secar laropa de forma más correcta. Anote laduración de los ciclos de secado yafinalizados.Para evitar la carga estática al final delciclo de secado:1. Utilice el suavizante en el ciclo de

lavado.2. Utilice un suavizante especial para

secadoras de tambor.Cuando haya finalizado el programa desecado, retire la ropa lo antes posible.

14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

14.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Seque completamentetodas las superficies.

ESPAÑOL 59

PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.

14.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es altao moderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales paralavadoras. Hágalo de forma separadadel lavado de la colada.

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.

14.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo de detergente

en el tambor. Realice periódicamente unlavado de mantenimiento. Para ello:• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

14.4 Junta de estanqueidad dela puerta

Examine periódicamente la junta yextraiga todos los objetos de la piezainterior.

14.5 Limpieza del dosificador de detergente1.

1

2

2.

www.electrolux.com60

3. 4.

14.6 Limpieza del filtro de desagüe

No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.

1.

1

2

2.

2

11

3. 4.

12

ESPAÑOL 61

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

9.

1

2

www.electrolux.com62

14.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

14.8 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del filtro dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:1. Cuando se desagua con el

procedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe: Eche2 litros de agua en el compartimentode lavado principal del dosificador dedetergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

14.9 Medidas anticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0°, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.1. Desenchufe el aparato de la toma de

red.2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo

de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.

4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.

5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.

ESPAÑOL 63

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.

15. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

15.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamuestra un código de alarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.• - La puerta del aparato está

abierta o no está bien cerrada. Revisela puerta.

Si el aparato estásobrecargado, saquealgunas prendas deltambor y/o mantengapresionada la puerta a lavez que pulsa la teclaInicio/Pausa hasta que elindicador deje deparpadear (consulte laimagen siguiente).

• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que lacorriente eléctrica se estabilice.

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

www.electrolux.com64

15.2 Posibles fallos

Problema Posible soluciónEl programa no sepone en marcha.

Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente.

Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.

Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la ca‐ja de fusibles.

Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.

Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐pere hasta el final de la cuenta atrás.

Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños siestá activada.

El aparato no cargaagua correctamente.

Compruebe que el grifo esté abierto.

Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiadobaja. Solicite información a la compañía local de suministrode agua.

Compruebe que el grifo no esté obstruido.

Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y elfiltro de la válvula no estén obstruidos. Consulte el aparta‐do “Mantenimiento y limpieza”.

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐da ni retorcida.

Compruebe que la manguera de entrada de agua estéconectada correctamente.

El aparato no se llenade agua ni desagua in‐mediatamente.

Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en laposición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐siado baja.

El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado niretorcido.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Compruebe que la manguera de desagüe está conectadacorrectamente.

Ajuste el programa de descarga si selecciona un programasin fase de descarga.

Ajuste el programa de descarga si selecciona una opciónque termine con agua en la cuba.

ESPAÑOL 65

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclode lavado dura más delo normal.

Seleccione el programa de centrifugado.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".

Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie denuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐berse a problemas de equilibrio.

Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.

Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐dad correcta.

No se puede abrir lapuerta del aparato.

Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay aguaen el tambor.

Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.

Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si nec‐esita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de emer‐gencia de la puerta”.

El aparato produce unruido extraño.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.Consulte el apartado “Instalación”.

Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje ylos pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instala‐ción".

Añada más colada en el tambor. Es posible que la cargasea demasiado pequeña.

El ciclo es más cortoque el tiempo mostra‐do.

El aparato calcula una nueva duración en función de lacarga de colada. Consulte el capítulo "Valores de consu‐mo".

El ciclo es más largoque el tiempo mostra‐do.

Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un com‐portamiento normal del aparato.

Los resultados del lava‐do no son satisfactor‐ios.

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

www.electrolux.com66

Problema Posible solución Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐

ciles antes de lavar las prendas.

Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

Reduzca la carga.

No es posible seleccio‐nar opciones.

Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.

El aparato no seca o nolo hace adecuada‐mente.

Abra el grifo.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.

Reduzca la carga.

Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,vuelva a ajustar un tiempo de secado corto.

La colada está llena depelusas de diferentecolor.

Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusasde un color diferente.• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.• Limpie las prendas con un quitapelusas.En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusasen el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐talles).

Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir delpunto en que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

16. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTAEn caso de fallo de alimentación o defallo del aparato, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa delavado continúa cuando se restablece laalimentación. Si la puerta permanecebloqueada en caso de fallo, es posibleabrirla usando la característica dedesbloqueo de emergencia.Antes de abrir la puerta:

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que latemperatura del agua y lacolada no estén calientes.Espere hasta que seenfríen, si fuera necesario.

PRECAUCIÓN!Asegúrese de que eltambor no esté girando.Espere hasta que eltambor deje de girar, sifuera necesario.

ESPAÑOL 67

Asegúrese de que el nivelde agua dentro del tamborno sea demasiado alto.Proceda con un desagüede emergencia, si fueranecesario (consulte“Desagüe de emergencia”en el capítulo“Mantenimiento ylimpieza”).

Para abrir la puerta, proceda de lasiguiente manera:1. Pulse la tecla On/Off para apagar el

aparato.2. Desenchufe el aparato de la toma de

red.3. Abra la tapa abatible del filtro.

4. Mantenga el desbloqueo deemergencia hacia abajo y, al mismotiempo, abra la puerta del aparato.

5. Saque la colada y cierre la puerta delaparato.

6. Cierre la tapa abatible del filtro.

17. DATOS TÉCNICOSMedidas Ancho / Altura / Fondo /

Fondo total600 mm / 850 mm / 605 mm / 639mm

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de par‐tículas sólidas y humedad está garantizado porla tapa protectora, excepto si el equipo de bajatensión no tiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Carga máxima de lav‐ado

Algodón 9 kg

Carga máxima parasecado

AlgodónSintéticos

6 kg3 kg

Velocidad de centrifu‐gado

Máxima 1600 rpm

18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatosmarcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

www.electrolux.com68

ESPAÑOL 69

www.electrolux.com70

ESPAÑOL 71

www.electrolux.com/shop

1329

0046

0-A-

2720

15