Upload
lucas-denir
View
167
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATATINA
DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURAS VERNÁCULAS
Teoria Literária IV
Prof. Dr. Jair Zandoná
TEXTO, OBRA, AUTOR?
BARTHES, Roland. Da obra ao texto. In.: _____. O rumor da língua. Trad. Mario
Laranjeira. 2.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2004, 57-97.
Lucas Denir Espindola1
Roland Barthes, sociólogo, crítico literário e filósofo francês, nascido em 1915, é
o autor de O Rumor da Língua, um conjunto de ensaios e reflexões publicado no Brasil
em 1988. A análise que doravante realizamos se fará a respeito de um dos ensaios que
compõe esse livro, intitulado Da Obra ao Texto. Aquele que de forma repentina se
depara com O Rumor da Língua de Barthes há de ter uma enorme surpresa a se ver
impelido a refletir sobre o que era tido como simples. É assim em Da Obra ao Texto e
também em A morte do autor que, no livro, não por acaso está posto anteriormente ao
texto que estamos a analisar.
A morte do autor apresenta a desconstrução de um sujeito canônico, aliás,
desconstrução é uma palavra candente na compreensão dos textos de Barthes. O filósofo
desconstrói a ideia de que o texto não é produzido de forma individual por um sujeito
canônico. Nesse sentido, a obra não é o reflexo do autor. No mesmo sentido, Da Obra
ao Texto, reivindica uma nova leitura sobre noções tidas por tradicionais, resultando
objetos novos e linguagens novas.
[...] a ação conjugada do marxismo, do freudismo e do estruturalismo obrigam, em literatura, a relativizar as relações do escritor, do leitor e
1 Graduando do curso de Letras Português na Universidade Federal de Santa Catarina. Email: [email protected]
do observador (do crítico). Diante da obra – noção tradicional, concebida durante muito tempo, e ainda hoje, de maneira por assim dizer newtoniana –, produz-se a exigência de um objeto novo, obtido por deslizamento ou inversão das categorias anteriores. Esse objeto é o Texto.2
De acordo com Barthes, o texto não deve ser compreendido como um objeto
inanimado, assim como língua, é um elemento vivo, suscetível a reinvenções. De fato, a
obra é um produto individual e comercial depositado nas prateleiras, mas o texto é
plural, é o diálogo entre obra e leitor, posto e eternizado nesse espaço de crítica. E
porque o leitor tem uma leitura de mundo própria, o texto acontece num espaço social
que transcende distinções literárias e de linguagem, já que não se restringe ao consumo
ou significado. O texto está sendo construído em cada debate, em cada encontro e
reencontro. Parafraseando Calvino em Por que ler os clássicos, toda releitura é uma
leitura de descoberta como a primeira, pois nunca um texto acabou de dizer o que tem
para dizer, e em todas revisitações seremos surpreendidos por um novo texto. É como
ler O pequeno Príncipe de Antoine de Saint-Exupéry em distintas fases da vida, um
novo texto porque em momentos distintos somos uma nova pessoa, um leitor.
Diante disso, seria a obra então eternizada pelo texto? Já que quando não houver
mais o dialogo entre obra, leitor e realidade do mesmo, o texto morrerá na lembrança de
alguns e a obra será tão somente aquele livro empoeirado na prateleira da Biblioteca
Nacional que não produz mais diálogo com a realidade do leitor ou com outros textos.
2 BARTHES, Roland. Da obra ao texto. In.: _____. O rumor da língua. Trad. Mario Laranjeira. 2.ed. São
Paulo: Martins Fontes, 2004, p. 72.