4
69 HEAT TREATMENT FURNACES FOURS DE TRAITEMENT THERMIQUE MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm) Ext. Dim. (WxHxD) (mm) Max Flow (m 3 / hour) Power (kW) Weight (kg) RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78 photos for illustration only AIR COOLER RE 100 Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air. Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear. Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English. Définition: Refroidisseur rapide pour pelle en acier réfractaire afin de refroidir les pièces sous gaz de protection sans passage à l’air. Construction: Construction métallique. Ventilateur à l’inté- rieur de la carcasse. Couvercle de fermeture pour diriger l’air chaud vers l’arrière. Electrique: Tension 3x400VAC, fréquence 50Hz. Documentation: Certification CE, notice d’utilisation en fran- çais. 699 Specifications subject to change Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss Group Rouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48

Air cooler

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Air cooler

69

HEAT TREATMENT FURNACESFOURS DE TRAITEMENT THERMIQUE

MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)

Ext. Dim. (WxHxD) (mm)

Max Flow(m3 / hour)

Power (kW)

Weight (kg)

RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78

photos for illustration only

AIR COOLERRE 100

Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.

Définition: Refroidisseur rapide pour pelle en acier réfractaire afin de refroidir les pièces sous gaz de protection sans passage à l’air.Construction: Construction métallique. Ventilateur à l’inté-rieur de la carcasse. Couvercle de fermeture pour diriger l’air chaud vers l’arrière.Electrique: Tension 3x400VAC, fréquence 50Hz. Documentation: Certification CE, notice d’utilisation en fran-çais.

699

Specifications subject to change

Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48

Page 2: Air cooler

69

HEAT TREATMENT FURNACESWÄRMEBEHANDLUNGSÖFEN

MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)

Ext. Dim. (WxHxD) (mm)

Max Flow(m3 / hour)

Power (kW)

Weight (kg)

RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78

photos for illustration only

AIR COOLERRE 100

Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.

Definition: Schnellkühler für Schaufel aus hitzebeständigem Stahl,um die Teile in Schutzgas ohne Luftzufuhr zu kühlen.Konstruktion: Metallkonstruktion. Lüfter im Gehäuse. Verschlussdeckel zur Ableitung der Warmluft nach hinten.Elektrisch: Spannung 3 x 400VAC, Frequenz 50 Hz. Dokumentation: CE Zertifizierung und Bedienungsanleitung in Deutsch.

699

Specifications subject to change

Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48

Page 3: Air cooler

69

HEAT TREATMENT FURNACESHORNOS DE TRATAMIENTO TERMICO

MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)

Ext. Dim. (WxHxD) (mm)

Max Flow(m3 / hour)

Power (kW)

Weight (kg)

RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78

photos for illustration only

AIR COOLERRE 100

Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.

Definición: Refrigerador rápido para palas en acero refractario, para el enfriamiento de piezas bajo gas de protección sin paso de aire.

Construcción: Construcción metálica. Ventilador en el interiorde la carcasa. Tapa de cierre para dirigir el aire caliente hacia laparte posterior.Eléctrico: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Documentación: Certificación CE, manual de uso.

699

Specifications subject to change

Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48

Page 4: Air cooler

69

HEAT TREATMENT FURNACESFORNI PER TRATTAMENTO TERMICO

MODEL ITEM CODE Int. Dim. (WxHxD) (mm)

Ext. Dim. (WxHxD) (mm)

Max Flow(m3 / hour)

Power (kW)

Weight (kg)

RE 100-1 G200643 220 x 150 x 350 505 x 1100 x 670 1500 1.1 78

photos for illustration only

AIR COOLERRE 100

Definition: Rapid cooling for refractory steel ladle to cool items, treated with protective gas, avoiding contact with air.Construction: Metal construction. Ventilator within housing. Closing cover to conduct hot air towards rear.Electricity: 3 x 400VAC. Documentation: Certification CE and operating instructions in English.

Definizione: Dispositivo di raffreddamento rapido per pala in acciaio refrattario per raffreddare i pezzi sotto gas di protezione senza passaggio all aria.

Struttura: Costruzione metallica. Ventola incorporata nella struttura. Coperchio di chiusura per dirigere l’aria calda verso la parte posteriore.Parte elettrica: Tensión 3x400VAC, frecuencia 50Hz.Documenti: Certificazione CE, istruzioni per l'uso.

699

Specifications subject to change

Borel Swiss SA - A Division of SOLO Swiss GroupRouges-Terres 61 - 2068 Hauterive - Switzerland - [email protected] - www.borel.eu - Tel. +41 32 756 64 00 - Fax +41 32 756 64 48