29
Cómo adaptar los materiales existentes de enseñanza de chino y japonés al MCER BAOYAN ZHAO y YUKO SUZUKI Centro Superior de Idiomas Modernos, Universidad Complutense de Madrid

Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cómo adaptar los materiales existentes de enseñanza de chino y japonés al MCER

Citation preview

Page 1: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Cómo adaptar los materiales existentes de enseñanza de chino y japonés al MCER

BAOYAN ZHAO y YUKO SUZUKI

Centro Superior de Idiomas Modernos, Universidad Complutense de Madrid

Page 2: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

introducción

- BASE COMÚN PARA ELABORAR PROGRAMAS, MANUALES

- OPCIONES METODOLÓGICAS

MCER

¿Qué tendrá que aprender el alumno?

¿Cómo se le capacitará para ello?

MATERIALES DECHINO Y JAPONÉS

Objetivosprograma

Decisiones metodológicasPropuesta didáctica

Page 3: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Los objetivos de aprendizaje

Alumno Usuario competente de la lengua

Agente social

tareas

Contexto del uso de la lengua Temas de comunicación

Las competencias necesarias

Capacidad de poner en práctica las competencias

Page 4: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

A- 后天我生日, 我想请你参加我的生日晚会。A- Pasado mañana es mi cumpleaños, quiero invitarte a mi fiesta. B- 后天几号?B- ¿Qué día es?A- 八月五号,星期二。晚上你有没有时间?A- Cinco de agosto, martes. ¿Estarás libre por la noche?B- 有时间。晚会几点开始?B- Sí, ¿A qué hora empieza la fiesta?A- 晚上七点半。A- A las siete y media de la noche.B- 好, 我一定来。你今年多大?B- Vale, iré sin falta. ¿Cuántos años tienes?A- 二十五岁,属马。你的生日几月几号?A- Veinte cinco, mi horóscopo es caballo. ¿Cuándo es tu cumpleaños?B- 四月二十一号, 一九七八年出生。B- Veintiuno de abril, nací el año 1978A- 啊?你也属马?A- Ah! Tú también eres caballo.B- 对,我们俩同岁。B- Sí, tenemos la misma edad

1. Texto:

岁 sui (s.)edad,años后天 houtian(s.) mañana生日 shengri(cumpleaños)请 qing(v.) invitar参加 canjia(v.) participar晚会 wanhui(s.) fiesta号 hao(s.)día, número月 yue (s.) mes星期 xingqi (s.) semana晚上 wanshang (s.) noche时间 shijian (s.) tiempo点 dian (clas.) hora开始 kaishi (v.) empezar半 ban (num.) medio一定 yiding (adv.) sin falta 来 lai (v.) venir今年 jinnian (s.) este año多 duo (adv.) cuánto属 shu (v.) ser (horóscopo)马 ma (s.) caballo年 nian (s.) año出生 chusheng (v.) nacer啊 a (interj.) ah俩 lia(num.) dos同 tong (v.) mismo, igual

2. Palabras nuevas

Page 5: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

鼠 shu (s.) ratón牛 niu (s.) buey虎 hu (s.) tigre兔 tu (s.) conejo龙 long (s.) dragón蛇 she (s.) serpiente羊 yang (s.) cabra猴 hou (s.) mono鸡 ji (s.) gallo狗 gou (s.) perro猪 zhu (s.) cerdo圣诞节 shengdanjie (s.) navidad

3. Palabras suplementarias:

4. Cuestiones de la lengua

1. 后天我生日。 Pasado mañana es mi cumpleaños.

Oración de predicado nominal2. 八月五号,星期二。 Cinco de agosto, martes.

El orden para decir la fecha3. 晚上七点半。 A las siete y media de la noche.

El orden para decir la hora

Page 6: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

5. Ejercicios

5.1 Ejercicio fonético

s/sh p/bsisheng baoposhengsi pangbianshisi biaopiSuoshi bingpai

5.2 Ejercicio de comprensión auditiva

5.3 Ejercicio de sustitución

A: 你今年多大? ¿Cuántos años tienes?B :我二十岁。 Tengo veinte años.

他 él 二十五 25他姐姐 su hermana 三十二 32你朋友 tu amigo 二十一 21艾琳娜 Elena 二十六 26那个人 Esa persona 三十五 35

他老师 su profesor 起床 levantarse 七点半你朋友 tu amigo 上课 ir a clase 九点你妈妈 tu madre 去买东西 comprar 十二点

A: 他几点睡觉? ¿A qué hora se acuesta?B :他十一点睡觉。 Se acuesta a las once.

Page 7: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

5.4 Ejercicio de conversación

Ejemplo: A: 你的生日是几月几号?哪年生? ¿Cuándo es tu cumpleaños? ¿En qué año naciste?B: 四月二十一号, 1978 年生。 Veintiuno de abril, nací el 1978.A: 你今年多大?属什么? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuál es tu horóscopo?B: 二十五岁,属马。 Tengo veinticinco años y soy caballo.

Page 8: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

5.5 Contesta las siguientes preguntas según el texto

1. 他的生日是几月几号? ¿Cuándo es su cumpleaños?2. 他今年多大? ¿Cuántos años tiene?3. 他请他的朋友做什么? ¿Por qué invita a su amigo?4. 晚会几点开始? ¿A qué hora empieza la

fiesta?5. 他们俩属什么? ¿Qué horóscops tienen?

5.6 Ordena las palabras para construir oraciones

1. 一号 五月 他们 工作 不2. 八号 生 三月 一九七零年3. 生日 他 的 六号 六月

5.7 Traducir las siguientes oraciones al chino

1. ¿No puedo faltar a la fiesta de mi amigo?2. ¿Qué día vas a China?3. Mañana es miércoles día 154. ¿Cuántos años tiene tu padre?5. ¿Quiere ir a España a trabajar?

Page 9: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

5.8 Cuestiones de la cultura china

你跟中国人在一起,常常会听到今年是虎年,明年是兔年这样的话,说起年龄来, 中国人常会说他今年二十四岁,属马… ..

Viviendo junto con los chinos, uno oirá decir a menudo “este año es el año del tigre y el próximo será del conejo”. Refiriéndose a la edad, los chinos suelen decir que alguien tiene 24 años, es caballo…

5.8 Plantilla para practicar caracteres

Page 10: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Ámbito y temas de comunicación

tareas

Competencias comunicativas

Comentario

Ámbito: personalIdentificación personal: Edad; Fecha de nacimiento.Relaciones con otras personas: Invitaciones.Bebidas y comidas.Nociones generales: Tiempo; Hora.…

Preguntar y decir la fecha, día de la semana (repaso).Invitar a otros a hacer algo.Expresar y preguntar acerca de deseo o necesidad.Aceptar y declinar una oferta o una invitación.Hacer una cita.Felicitar.Entregar y aceptar un regalo.…

Competencias lingüísticas:VocabularioGramáticaPronunciaciónOrtografíaCompetencias sociolingüísticas:

Page 11: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Nuestras decisiones metodológicas

alumnoedad

aptitud

Estilo cognitivo

personalidad

motivación

actitud

Agentes activos

sociedad

sociedad

sociedad

sociedad

alumnoalumno “zona de desarrollo próximo” (Vygotsky, 1978).

Trabajo en pareja o grupo

Page 12: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

profesor

alumnoSeguimiento

Suministrador del input

Consejos Ayudas

Coordinador de actividades

Investigador

Explicaciones no exhaustivas

Page 13: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

texto

Muestras de lenguaContexto social y cultural

Procesos reales de comunicación

Conversaciones- principios de cooperación, movimientos de apertura, cede de turnos etc.

auténticosadaptadoscreados

Ejemplos de contenidos lingüísticos Ejemplos contextualizados u oraciones aisladasCriterios de elección

Page 14: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

tarea

Tareas finales

Sub-tareas comunicativas

Tareas de preparación

hipótesis de “flow” (Csikszentmihalyi, 1990)

Nivel de dificultad

Secuencia razonable

Tratar los errores de forma adecuada

Andamiaje para la producción

Interés

Preparaciones previas

Peculiaridad de la escritura del chino y japonés

Page 15: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Sub-tarea comunicativa 1

chuī làzhú zhuāzhōu吹蜡烛 抓 周chī dàngāo sòng hèkǎ吃蛋糕 送贺卡qǐng kè sòng lǐwù请客 送礼物chī miàn xǔ yuàn吃面 许愿

Page 16: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

姓名:夏琳国籍:中国年龄: 25 岁生日: 3 月 5日

Nombre: AnaNac. AlemaniaEdad : 23 añosCum. : 18/07

姓名:瑞秋国籍:美国年龄: 30 岁生日: 12 月 1日

姓名:村上国籍:日本年龄: 60 岁生日: 5 月 16日

姓名:李冰国籍:中国年龄: 26 岁生日: 1 月 4日

Ejemplo: A: 你的生日是几月几号?哪年生? ¿Cuándo es tu cumpleaños? ¿En qué año naciste?B: 四月二十一号, 1978 年生。 Veintiuno de abril, nací el 1978.A: 你今年多大?属什么? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuál es tu horóscopo?B: 二十五岁,属马。 Tengo veinticinco años y soy caballo.

Sub-tarea comunicativa 2

Page 17: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

invitar formal informal我想邀请您… . 希望您能光临…我们去…吧!你想不想…你想…吗?你能不能跟我…… 你有没有时间?… 你有空吗? … 你有事儿吗? 你有事情吗?明天星期六, 我们去…怎么样?

aceptar谢谢您的邀请,我一定准时到好啊!太好了!我正想…行!我也想…

declinar我真的很想去, 但是…可能不行, 因为…我不能去, 因为…我去不了…太可惜了…下次吧…

Page 18: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

姓名:安娜国籍:德国年龄: 23 岁生日: 7 月 18日

姓名:李冰国籍:中国年龄: 26 岁生日: 1 月 4日

她是李冰的大学同学

(Es compañera de clase de Libing)

他是安娜的大学同学

(Es compañera de clase de Ana)

Ejercicios de preparación de elementos lingüísticos

Sub-tarea comunicativa 3

Page 19: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Tarea final

Ficha de organización

我们的名字 :Nuestros nombres我们的生日:Nuestros cumpleaños谁的生日聚会 :De quién va a ser la fiesta聚会在哪儿:Dónde我们吃什么:Qué comemos我们喝什么:Qué bebemos我们玩儿什么:Qué haremos我们邀请谁:A quiénes invitamos

Invitación :

邀请函

Page 20: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Cómo tratar la peculiaridad de la escritura del chino y japonés en la adaptación

Page 21: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Comprensión de lectura A1

Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas: por ejemplo las que hay en letreros, carteles y cátalogos.

Niveles comunes de referencia, cuadro de autoevaluación:

Page 22: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)
Page 23: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)
Page 24: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Pinyin (chino)

Page 25: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

Hiragana ,Katakana y Roomaji (japonés)

Page 26: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

El libro de texto japonés “Minna no nihongo”

                       こうしえん ← hiragana

                甲子園← kanji

Page 27: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

1.Kanjis relacionados con un temaTema “Comida”魚 (pescado) ・肉 (carne) ・卵 (huevo) ・水 (agua)食べる (comer) ・飲む (beber)

Page 28: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

2.Para imaginar el significado

食べる (comer)

飲む( beber)

(comedor)                  

                         

(restaurante)              

                             

( agua potable)

 

 食堂shokudou

  

飲料水inryoosui

飲食店inshokuten

Page 29: Como adaptar los materiales de chino y japones al mcer(1)

3. La lectura de kanjis魚( sakana) 肉 (niku)卵 (tamago) 水 (mizu)食べる (taberu) ・・・食堂 (shokudou)飲む (nomu) ・・・飲料水 (inryoosui) ・・・飲食店 (inshokuten)Ejercicios: