16
con señorío B urgos MEDINA DE POMAR

Medina de Pomar

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Información turística y de interés de Medina de Pomar: Legado de la historia Patrimonio artístico y natural Propuesta

Citation preview

Page 1: Medina de Pomar

con señorío

B u r g o s

MEDINA DE POMAR

Page 2: Medina de Pomar

Información turística Tourist Information

Oficina municipal de Cultura, Patrimonio y Turismo 947 14 70 42 Municipal Office for Culture, Heritage and TourismCentro de Iniciativas Turísticas 947 14 72 28 Tourist Initiatives CentreMuseo Histórico de las Merindades 947 19 07 46 Las Merindades History Museum

Otros teléfonos de interés Other usful telephone numbers

Ayuntamiento 947 19 07 07 Town HallCentro de salud 947 19 16 21 Health centreFarmacias 947 19 20 02 Pharmacies

947 19 08 02947 19 19 05

Policía Local 947 19 15 90 Local policeGuardia Civil 947 19 07 06 Guardia CivilGuardería Forestal 947 19 19 45 Forestry Commission

Servicio de taxis 947 19 17 17 Taxi service

Estación de autobuses 947 19 15 82 Bus station

Page 3: Medina de Pomar

Al Norte de la Sierra de la Tesla, muralla natural que siempre protegió lastierras donde nació Castilla, se alzan las torres que simbolizan el poderío de un linaje y de una villa que en sumadurez se convirtió en ciudad: los Velasco y Medina de Pomar.

Edi

ta: A

yunt

amie

nto

de M

edin

a de

Pom

ar. C

once

jalía

de

Cul

tura

, Pat

rimon

io y

Tur

ism

o.Id

ea y

real

izac

ión

de S

OLE

TA S

enda

s, 2

009.

Foto

graf

ía y

text

os: J

osé

Áng

el V

aron

a y

Rom

án M

. Mar

tínez

.Ilu

stra

cion

es: L

alo.

To the north of the Tesla mountain range, the natural wall that protects the lands forming the cradle ofCastile, rise the towers which symbolise the power of bloodline, the Velascos and of a town that in itsheyday was declared a city: Medina de Pomar.

Ventana del Salón Noble del Alcázar de los Condestables de Castilla

Window of the Great Hall of the Alcázar de los Condestables

Page 4: Medina de Pomar

El Alcázar de los Condestables constituye el símbolo de Medina de Pomar. Su perfil, al romper el horizonte,es lo primero que observa el visitante de la ciudad. Susinmensas proporciones permiten una idea del poderío dela familia que lo mandó construir.

La ciudad de Medina de Pomar ofrece al visitanteun variado repertorio de posibilidades vinculadas asu interesante historia, a sus ricas manifestacionesartísticas y tradicionales y a un patrimonio naturalcaracterizado por su biodiversidad.

Medina de Pomar offers the visitor a wide itinerary with itsinteresting past, rich artistic and traditional heritage andnatural surroundings characterised by their biodiversity.

The Alcázar de los Condestables symbolises Medinade Pomar. Its imposing outline on the horizon is thefirst thing the visitor sees. Its massive proportionsprovide an idea of the power wielded by the familythat commissioned its construction.

Rincón de la calle Santa Cruzcon el Alcázar al fondoCorner of the Calle Santa Cruz withthe Alcázar in the background

Page 5: Medina de Pomar

MEDINA DE POMARMEDINA DE POMAR

Legado de la historiaPatrimonio artísticoBiodiversidad

Una ciudad con un glorioso pasado entre cuyas casonas, iglesias y monaste-rios el viajero puede descubrir también un rico patrimonio tradicional y cultural.

Junto con el Alcázar de los Condestables, en cuyo interior se halla el MuseoHistórico de Las Merindades, sobresale el Santuario de Nuestra Señora delRosario, antiguamente llamada Santa María del Salcinal, citada ya en los Fuerosotorgados a Medina de Pomar por Alfonso VII en calidad de iglesia juradera.

También extramuros de la ciudad se alza el Monasterio de Santa Clara, cuyoselecto museo de arte religioso custodia, entre otras valiosas piezas, un CristoYacente, de Gregorio Fernández y una obra de Hendrick de Clerck. FueronSancho Sánchez de Velasco y su esposa, Sancha García, quienes lo fundaron:fue el año 1313. Destaca la Capilla de la Concepción, cuya bóveda constituyeuna obra de interés arquitectónico, la rejería que la da acceso desde la capillamayor y la sacristía.

Junto a Santa Clara se localizan los restos de la antigua ermita de San Millán,el edificio religioso más antiguo de cuantos se conservan en Medina de Pomary por ello de gran contenido simbólico. Se trata de una construcción románicade la que se conserva la nave y el ábside, y que data de finales del siglo XII.Su interior alberga el Centro de Interpretación del Arte Románico de Las Merindades.

La actual parroquia, Santa Cruz, está presidida por un valioso retablo realizadoentre los siglos XV y XVI y que procede de la iglesia del cercano pueblo deSalinas de Rosío.

1 Detalle del retablo mayor de la iglesia de Santa Cruz.1 Detail of the main altarpiece of the

church of Santa Cruz

2 Ambiente veraniego en laplaza del Alcázar.2 Summer atmosphere outside the

Alcázar de los Condestables

3 Monasterio de Santa Clara.3 Convent of Santa Clara.

4 Vidriera de la iglesia deNuestra Señora del Rosario.4 Stained glass window of the church

of Nuestra Señora del Rosario.

Page 6: Medina de Pomar

legado histórico

historical legacy

Page 7: Medina de Pomar

5 Museo del Monasterio de SantaClara.5 The Convent Museum of Santa Clara.

6 Primer plano del Cristo Yacente,obra de Gregorio Fernández.6 Close-up of the Reclining Christ by

Gregorio Fernández.

7 Bóveda de la capilla de laConcepción.7 Vaulted ceiling of the Chapel of the

Conception.

A town whose glorious past is reflected by its noble houses, churches and convents – amongst which visitors can discovera rich traditional and cultural heritage.

Alongside the Alcázar de los Condestables, which now houses the Las Merindades History Museum, are otheroutstanding monuments. These include the Santuario de Nuestra Señora del Rosario, formerly known as Santa Maríadel Salcinal, mention of which is made in the Charter granted to Medina de Pomar by King Alphonse VII.

Also lying outside what were once the walls of the town is the Convent of Santa Clara whose museum of religious artcontains, amongst other valuable works, a Reclining Christ by Gregorio Fernández and a piece by Hendrick de Clerck.The Convent was founded in 1313 by Sancho Sánchez de Velasco and his wife, Sancha García. Highlights include theChapel of the Conception who’s vaulted ceiling is of particular architectural interest as is the ironwork that separates itfrom the main chapel and the sacristy.

Next to Santa Clara stands what is left of the ancient hermitage of San Millán. This is the oldest religious building of themany still standing in Medina de Pomar and is therefore highly symbolic. This Romanesque structure dates back to theend of the 12th century but now only the nave and the apse remain. Today it houses the Las Merindades RomanesqueArt Interpretation Centre.

The current parish church, Santa Cruz, is dominated by a valuable 15th or 16th century altarpiece that was once housedin the church of the nearby village of Salinas de Rosío.

Page 8: Medina de Pomar

9 Nave principal y altar mayor de laiglesia de Santa Cruz.9 Central nave and main altar of the church

of Santa Cruz

8 Escudos de la Casa de los Velascoen la capilla de la Concepción.8 Vaulted ceiling of the Chapel of the

Conception

Page 9: Medina de Pomar

MEDINA DE POMARpatrimonio natural Mas de 200 km de caminos y senderos balizadospermiten a los visitantes conocer profundamenteel municipio de Medina de Pomar, uno de losmás extensos de la provincia de Burgos. Un sor-prendente entorno forestal que puede llegar afascinar a quienes llegan por primera vez a estastierras.

More than 200 kilometres of signposted footpaths and trailsenable visitors to really get to know the area around Medinade Pomar – one of the largest districts in the province ofBurgos. It is a wooded area full of surprises that can provefascinating to those visiting for the first time.

Page 10: Medina de Pomar

Su biodiversidad se manifiesta en forma de bosques, pastiza-les, labrantíos y las riberas de sus tres ríos principales: el Nela,el Trueba y el Salón. Multitud de recursos tradicionales: moli-nos, las primeras centrales hidroeléctricas, trampas para cazarlobos, despoblados, ermitas y todo un elenco de posibilidadespara la práctica de la BTT, la equitación y el senderismo.

The biodiversity manifests itself in the form of forests, pastures, arable landand the banks of its three main rivers: the Nela, Trueba and Salón. In addi-tion, there are a whole host of traditional resources: watermills, the firsthydroelectric power stations, wolf hunting traps, abandoned villages andhermitages. And the area has all manner of terrain that’s perfect for moun-tain biking, horse riding and trekking.

MEDINA DE POMARNatural heritage

biodiversidadbiodiversity

Page 11: Medina de Pomar

MEDINA DE POMARPROPUESTA Este el momento más importante: le proponemos conocer el cascohistórico de Medina de Pomar, caminar por sus estrechas calles deorigen medieval, entre sus casas blasonadas, conocer las puertasque antiguamente permitían acceder a la villa y, si nos lo permite,estremecerse ante el extraordinario tamaño de su alcázar. El actualcentro neurálgico de la ciudad, la céntrica plaza de Somovilla ( ), esel lugar óptimo para iniciar un agradable paseo urbano.

We invite you to explore the historic old town of Medina de Pomar, stroll throughthe narrow streets of medieval origin, between the grand houses with their coats-of-arms, visit the gates that once provided the only access to the town and gaze atthe size of is fortress. Somovilla Square, the current nerve centre of the town (1) isthe perfect place from which to start a pleasant urban stroll.

Pieza del museo de SantaClara.

Artefact from the ConventMuseum of Santa Clara

Page 12: Medina de Pomar

1 Plaza de Somovilla2 Casa de Cultura/biblioteca/Oficina Turismo3 Puerta de Oriente4 Ayuntamiento5 Alcázar de los Condestables6 Ermita de Nuestra Señora del Rosario7 Ermita de San Millán8 Monasterio de Santa Clara9 Barrio Judío (arco de la Judería)10 Parroquía de La Santa Cruz11 Plazuela del Corral12 Monasterio de San Pedro

Page 13: Medina de Pomar

Medina de Pomar es mucho más. Es uno de los municipios más extensos de la provin-cia de Burgos y en su jurisdicción se hallan numerosos pueblos y barrios que destacanpor la calidad de sus paisajes y su arquitectura tradicional.

La mayor parte de ellos aún conservan los primitivos hornos con los que sus vecinoscocieron su pan hasta bien entrado el siglo XX, los molinos en los que molieron sugrano, los potros donde herraron a sus caballos... son pueblos de detalles curiosos, sin-gulares...

Algunos incluso cuentan con verdaderos tesoros custodiados en sus iglesias. Sirvan deejemplo los casos de Rosales y Torres de Medina; el primero por su interesante pilabautismal románica y el segundo por el magnífico retablo que preside la iglesia de SanAndrés. A buen seguro que ninguno les dejará indiferente.

Medina de Pomar is much, much more. It is one of the largest municipal districts in the province of Burgos andthe administrative centre for many villages and districts famous for the beauty of their landscapes and traditio-nal architecture.

Most of the outlying villages still have their ancient ovens in which residents baked their bread until well intothe 20th century, the mills in which they ground their grain and the forges where they shod their horses... villa-ges full of unusual, unique details...

Some of their churches boast true treasures. Good examples of this are the villages of Rosales and Torres deMedina; the first for its unusual Romanesque baptismal font and the second for the magnificent altarpiece thattakes pride of place in San Andrés church. The visitor cannot fail to be impressed!.

Page 14: Medina de Pomar
Page 15: Medina de Pomar

Alojamientos Accommodation

Hotel Ciudad de Medina 3* 947 19 21 23Hotel la Alhama 3* 947 19 08 46Hostal la Tizona 947 14 74 66Pensión el Olvido 947 19 00 01Pensión Linaje 947 19 07 42Posada Real Granja Ribacardo 947 13 23 07Camping el Berezal 639 11 09 75

Restaurantes Restaurants

La Muralla 947 19 18 27La Alhama 947 19 08 46El Siglo 947 19 09 62Ciudad de Medina 947 19 21 23El Molino 947 19 18 18El Olvido 947 19 00 01San Francisco 947 19 12 77Miñón 947 14 77 14La Tizona 947 14 74 66Martínez 947 19 16 89Linaje 947 19 07 42Posada Granja Ribacardo 947 13 23 07Asador la Cabaña 947 19 17 74

Page 16: Medina de Pomar

MED

INA

DE P

OM

AR