View
303
Download
4
Category
Tags:
Preview:
Citation preview
1
Marcom: Comunicación IntegradaMarketing, Servicios de Comunicación,
Publicidad, y Redes Sociales
Marcom: Integrated CommunicationsSocial Networking, Advertising, Communication
and Marketing
Making Your Voice Heard
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53www.abanicocom.es
• ¿Quiénes somos? • ¿Qué hacemos bien?
• Equipo de dirección
• ¿Qué hemos hecho?
• Who we are?
• What do we do well?
• Management team
• Our achievements
2
All theCommunications
Process at your service Who we are?
Marketing, Communications, Advertising & Social Networking
Founded in 1992. We have many years of experience providing offline and Online Marketing,
Advertising and PR services and Social Networking, adding value and giving customized
services to help our clients grow in a profitable way.
The specializationMost of our clients come from the ICT sector.
Although we have expertise in other industries.We offer them our expertise and knowledge
in order to adapt their strategies to the Spanish market.
The difference: B2B & B2CWe are expert in communication,
able to formulate and customize the message to the needs of our clients.
We can help you to adapt, communicate anddeliver your message effectively,
not only to your channel partners but also to theend-users as well
Todo el procesode la comunicación a su servicio
¿Quiénes somos?
Marketing, Comunicación, Publicidad y Redes Sociales
Agencia fundada en 1992, con experienciaen la prestación de servicios de Marketing, Relaciones Públicas,
Publicidad tanto offline como Online y Redes Socialesgenerando valor, con costes ajustados y servicio personalizado
permitiendo así a nuestros clientes crecer de forma rentable.
La especializaciónLa mayoría de nuestros clientes pertenecen al sector de las TIC aunque
tenemos experiencia en otros sectores.Les aportamos nuestra experiencia y conocimientos para así adaptar sus
estrategias al mercado español.
La diferenciación: B2B y B2CSomos expertos en comunicación por nuestra capacidad de personalizar el mensaje, ayudamos a comunicar y adecuar el mensaje no sólo al canal
sino también al consumidor final.
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
3
Our company Where we are?
Nuestra empresa ¿Dónde estamos?
Oficina situada en Madridcon servicios en España y Portugal.
Combinamos un modelo de negocio mundialcon la mejor gestión local.
Integrados en 2 redes globales de Agencias independientes.
Debido a nuestra experiencia con multinacionales,contamos con una red propia integrada
por las diferentes agencias con quienes hemos trabajadoen cuentas compartidas a lo largo de los años:
Offices based in Madridwith services in Spain and Portugal.We combine a worldwide business modelwith the best local management.
Abanico is integrated,in 2 global independents agencies network.Due to our experience with multinational companies, Abanico is part of an agency network made of all the agencies with whom we had contacts through the years by working on shared international accounts:
London, Paris, Madrid, Munich, Milan, Stockholm & Amsterdam
Madrid-Spain & Lisbon-Portugal
ION EMEA, ION AMERICAS, ION ASIA-PACIFIC
T h e G l o b a l P R N e t w o r k
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
4
Una amplia cartera de servicios,que permite a nuestros clientes obtener apoyo externo para llevar a cabo cualquier estrategia, tanto para acciones puntuales como para planes a medio y largo plazo.
Mapa de servicios ¿Qué hacemos bien?
An extensive service portfolioproviding our clients with an external support to carry out any communication or advertising strategy, be it in the short,
medium or long term.
Services profileWhat do we do well?
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
Publicidad Advertising1. Creación y Producción propia2. Campañas y Planificación de Medios3. Publicidad Interactiva
1. In House Design & Production2. Advertising Campaign, Media Planning & Monotoring3. Interactive Advertising
Marketing Offline & Online
1. Bases de datos2. Marketing Directo y Telefónico3. Publicaciones de Empresa4. Ferias y Eventos a Medida5. PLV & Merchandising
1. Databases2. Direct Mail & Phone Marketing3. Corporate or Product Brochures4. Trade Fairs & Special Events5. Point-of-Sales & Merchandising
Redes Sociales Social Networking1. Redes sociales & profesionales 2. Gestores de contenido (CMS)3. Foros, Blogs y Microblogs4. Difusores de noticias
1. Social & Professional Networks2. Content Management Systems3. Forums, Blogs and Microblogs4. News broadcasters
Comunicación Comm Services
1. Relaciones con los Medios2. Gabinete de Prensa3. Notoriedad de Marca4. Comunicación Interna 5. Lanzamientos de Productos6. Ferias y Eventos Especiales7. Gestión de Crisis8. Formación de Portavoces
1. Media Relations2. Press Office3. Brand Awareness4. Internal Communication 5. Product Launches6. Trade Fairs & Special Events7. Crisis Management8. Media Training
5
Comunicación integrada ¿Cómo pensamos?
Integrated communications How do we think?
• The client is more High-Tech, he is able to effectively measure and compare
• The Company Marketing must be MORE open to and collaborative with the market
• Nowadays, it is imperative to address professional and skilled audiences with greater purchasing power
• You need to convey your messages in a clear and convincing manner, with the knowledge to understand the terminology, processes and technologies
• Globalization and the new methods of communication have fostered this specialization in marketing services
• El cliente es más High-Tech, es capaz de medir y comparar efectivamente
• El Marketing de la compañía debe ser MÁS dialogante y colaborativo con el mercado
• Ahora es necesario dirigirse a públicos muy profesionales y formados, pero con gran poder económico
• Es necesario transmitir de forma clara y convincente, con los conocimientos para entender la terminología, los procesos y las tecnologías
• La globalización y los nuevos sistemas de comunicaciones han propiciado nuevos campos específicos del marketing
¿Qué hacer en las campañas de comunicación y marketing?
What to do in communication and marketing campaigns?
CUSTOMIZED MESSAGESStriving to find solutions and incentives tailored to customers
PERSONALIZAR LOS MENSAJESEsforzarse por encontrar soluciones e incentivos adaptados a los clientes
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
6
Equipo de dirección ¿Quiénes somos? Management team Who we are?
"Crear una unión con el cliente que nos permita ser su único interlocutor para satisfacer todas sus necesidades de comunicación''
Co-fundadora de Abanico y Supervisora de Cuentas del Área de Comunicación desde 1992
“To create a lasting relationship with our clients that will allow them to tap into our vast experience in the area of media communication in order to meet their own needs”Abanico´s co-founder and Account Supervisorof Communication since 1992
Member of
COMMUNICATIONMANAGERS
ASSOCIATION
Master inBusiness Administration
and CommunicationManagement
• 1990 – Account Manager, Central Comm: In charge of the following accounts: Intel Corporation (Chip manufacturer), Novell (Networking), Datatronic (Tandy/Grid PCs), Universe (Electronic archive system), Norman (Goldstar distributor)…• 1988 – Account Executive, Trazo: In charge of Dow Chemical (building foam departament), Intel Corp.(Chip Manufacturer)• 1986 – Account Executive, Prisma: In charge of Intel Corporation…• 1984 – Production Manager – Lemonnier & Tremblé: Jacob Delafon (sanitory products), Pryca (Carrefour superstores), Ocaso (nsurance), Bull (Computing systems), Klorane (Hair care products)….
Liliane Chinyavong
''Conformar un equipo compacto y homogéneo, donde destaque la creación de valor y la excelencia en el trabajo''
Co-fundador de Abanico y Supervisor de Cuentas del Área de Marketing y Publicidad desde 1992
“To form a compact and cohesive team where excellence and value generation stand out”
Abanico´s co-founder and Account Supervisor of Marketing & Advertising since 1992
Antonio Aznar
• 1990 – Creative Manager - Número Uno: ABC (Daily), RENFE, AVE (High Speed Train), Philips (shaving products), Madrid City Hall, Gas Madrid, Grupo Eulen (security), Junta de Andalucía (tourism)…• 1989 – Art Director – Trazo: Dow Chemical (building foam products), Yoplay (food), Cat Chow (Pet food)…• 1988 – Art Director - Grey Advertising: Hallmark (postals), Chiche Cheiw (food)…• 1987 – Art Director - Prieto Golden: Grupo Z (Editorial), ONCE…• 1984 – Art Director – NKO: The Secret Garden (Bodyshop), El Presidente (Real Estate)…
Member ofCOMMUNICATION
MANAGERS ASSOCIATION
Master inBusiness Administration
and CommunicationManagement
7
ObjectivesWhat do we do well?
1. Reasonable Cost We adapt ourselves to your budget
2. Customer Service Always with the same market vision Proven and proactive methodology. Offering highly
customized service with real and measureable results.
3. Creativity & Communications Powerful messages Dynamic and creative communication focussing on
Solutions and Benefits
4. Management Team A senior team oriented to Service, Efficiency and Fast
Delivery A structure where experience and skills are valued Efficient and controlled development and
management of the activities
1. Coste Adecuado Siempre nos adaptamos al presupuesto
2. Servicio al Cliente Con una misma visión del mercado Metodología de trabajo probada y proactiva. Ofreciendo un servicio
altamente personalizado con resultados palpables y medibles
3. Creatividad y Comunicación Mensajes que causen impacto Comunicación dinámica y creativa centrada en las características de las
Soluciones
4. Equipo de Gestión Un equipoSenior con gran sentido del Servicio, la Eficiencia y la Urgencia Una estructura en la que se reconoce la experiencia y el conocimiento Desarrollar y gestionar de una manera eficaz y controlada
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
Objetivos¿Qué hacemos bien?
8
El trabajo con nuestros clientes
¿Qué hemos hecho?
Working with our clients Our achievements
Making Your Voice Heard
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53www.abanicocom.es
• Actuales Clientes • Nuestra experiencia
• Current Clients
• Our expertise
21 años desde 1992-201321 years: 1992-2013
Technology
9
Actuales ClientesCurrent Clients
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Our expertise 21 years: 1992-2013
10
Technology
• Gestión de Crisis /Crisis Management: Intel Pentium flaw• Eventos/Events: D-Link, Novell “The PC wall” in ASLAN & INFORMAT• Seminarios Tecnológicos y Comerciales /Technology and Sales Seminars: Intel, Bay Networks,
Novell, Olicom, Noanet• Redacción de contenidos /Content Creation: Articles, Case Studies, Press Releases
• Ejecutivos/Executives CEOs & Vicepresidents: Bay Networks, Bentley Systems, ECI Telematics, Intel, Novell, Olicom, Redline Networks…
• Estrategia/Estrategy: Intel Inside, “Adaptive Networking” Bay Networks, “Unified Networks” de Nortel Networks…
• Compañía/Corporate: Wellfleet/SynOptics; WordPerfect/Novell; CrossComm/Olicom; Bay Networks/Nortel; Redline Networks...
• Institucional/Institutions: Atel, Fundetec, Red.es, D-Link
Comunicación Corporativa/Corporate Communication
• Intel: i486, Pentium, Flash, ProShare Personal, Video Conferencing System, procesors Pentium 4, Celeron, Centrino...
• Bay Networks (Nortel): BayStack, Optivity, Accelar, NetGear…• Hitachi DMG: TV Plasma, TV Platara, DVD, Home Cinema, DVD Cams, Air conditioning…• Handspring: Visor Prism, Visor Platinum, VisorPhone, Módulos…• Novell: NetWare, UnixWare, PerfectOffice...• Redline Networks: Redline OverDrive...
Soluciones y/o Productos/Solutions and Products
Otras/Others
Acer Cuter DELL Diamond Multi. Handspring Hitachi DMG
Intel Intergraph Memorex Telex NEC Display Sol. PNY Radius
Redline Netw. Renesas Voxbone
Hardware & Peripherals
Ariba Atari Brio Tech. Cheyenne Soft. Computer Assoc.
ETI IRqA Jaspersoft Micrografix Microsoft Nitro PDF
Novell Octel Comm Pervasive Soft. Tecnomatix Visure Zetes
Software
Bay Networks Chipcom Corvis Corp. D-Link Gral. DataComm
Meru Networks Novell Nexans Cabling Olicom
Networking
Akamai EURid Flumotion Fundetec Kompass
Memorex Telex Noanet Professional Training Redbus
TCP XiTi elife
IT Services
CPGmarket.com Maporama.com
Travelprice.com
Dotcom
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Our expertise 21 years: 1992-2013
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-SpainTel. +34 91 594 43 53
11
Technology
Technology & Consumer
Consumer
Nuestra experiencia 21 años desde 1992-2013 Our expertise 21 years: 1992-2013
12
Making Your Voice Heard
please contact Liliane Chinyavong
email: liliane.chinyavong@abanicocom.es
Or
please contact Antonio Aznar
email: antonio.aznar@abanicocom.es
telephone: +34 91 594 43 53
Para más información… …Want to find out more?
Trafalgar 16, 2º C. 28010 Madrid-Spain. Tel. +34 91 594 43 53www.abanicocom.es
Recommended