Are you an intercultural person? Mariza Riva de Almeida marizalmeida@ufpr.br...

Preview:

Citation preview

Are you an intercultural person?

Mariza Riva de Almeidamarizalmeida@ufpr.br

marizalmeida56@gmail.com

What do these pictures

have in common?

Heavy metal, piercing, potato chips, tatoos, cell phones

and the way of life of different Indian tribes are all

CULTURAL MANIFESTATIONS

“Culture means human culture, the whole complex of

traditional behaviour which has been developed by the

human race and is successively learned by each

generation... A culture is less precise. It can mean the

forms of traditional behaviour which are characteristic of a

certain society, or of a certain area, or of a certain period of

time”

(Margaret Mead,

1973)

After all, what’s culture?

Other definitions• “Os homens possuem modelos de pensar, agir e sentir que são aprendidos no decorrer da vida, sendo o primeiro local de aprendizagem a família. Estes modelos formam a especificidade de um grupo ou uma categoria.” (Hofstede, 1993)

• “Os homens possuem modelos de pensar, agir e sentir que são aprendidos no decorrer da vida, sendo o primeiro local de aprendizagem a família. Estes modelos formam a especificidade de um grupo ou uma categoria.” (Hofstede, 1993)

• “A cultura é inerente ao ser humano, que possui natureza social. Através da interação com os outros há o desenvolvimento e a transformação social, cultural e cognitiva, tornando o saber e a cultura algo coletivo.” (Vygotsky, 2000)

• “A cultura é inerente ao ser humano, que possui natureza social. Através da interação com os outros há o desenvolvimento e a transformação social, cultural e cognitiva, tornando o saber e a cultura algo coletivo.” (Vygotsky, 2000)

• “Cultura é a busca de conhecimento sobre a natureza humana, sendo esta natureza humana vista de um modo dialético.” (Padilha, 2004)

• “Cultura é a busca de conhecimento sobre a natureza humana, sendo esta natureza humana vista de um modo dialético.” (Padilha, 2004)

PRODUCTS

IDEAS BEHAVIORS

literature

arts

beliefs

customs

habits

values

music

literature

arts

beliefs

customs

habits

values

music

folklore

institutions

dress

food

artefacts

leisure

folklore

institutions

dress

food

artefacts

leisure

The elements of culture, according to Gail Robinson

The elements of culture, according to Gail Robinson

The elements of culture, according to Gail RobinsonThe elements of culture,

according to Gail Robinson

PRODUCTS

IDEAS BEHAVIOURS

artsarts literatureliterature

artefactsartefactsfolklorefolklore

musicmusic

habitshabitscustomscustoms

foodfood

clothingclothingclothingclothing

leisureleisure

beliefsbeliefs

values values

Institutions Institutions

Culture and language

• KRAMSCH: A linguagem simboliza a realidade cultural, sendo que a sua forma escrita torna a socialização e a propagação cultural possível e duradoura.

• KRAMSCH: A linguagem simboliza a realidade cultural, sendo que a sua forma escrita torna a socialização e a propagação cultural possível e duradoura.

• CHOMSKY: É inata, há um dispositivo de aquisição da linguagem presente em todo falante, podendo ser analisada independente do falante. Não analisa a cultura.

• CHOMSKY: É inata, há um dispositivo de aquisição da linguagem presente em todo falante, podendo ser analisada independente do falante. Não analisa a cultura.

• BAKHTIN: A linguagem é repleta de conteúdo e é ideologicamente marcada, sendo impossível separá-la do contexto.

• BAKHTIN: A linguagem é repleta de conteúdo e é ideologicamente marcada, sendo impossível separá-la do contexto.

Intercultural Competence

“A habilidade de nos vermos como os outros nos vêem, de responder a eles e interagir com eles diante desta perspectiva.

See yourself as others see you.

E se todas as pessoas numa interação fizerem isto, então teremos uma troca mais política.” Michael Byram, 2003

Some people believe that a foreign

language carries within it the power to impose

cultural values. Therefore, studying a foreign

language would mean submitting to a foreign

language.

Others see the teaching of a foreign language as

a way to reflect upon their own language and

identity, thus creating intercultural awareness.

REGIÃO

ÉPOCA

ETNIAS

Region

Ethnici

ty

SEX

SOCIAL G

ROUP AND

STATUS

AGE

CONTEXT

TIM

E

EDUCA

TION

CLASSCITY

NATIO

N

But within differences!

Zoom In: Hungarian textbook for secondary schools, 2001

“What are British, Brazilian, Polish people like?”

“Well, it depends on....

Cultures as

“cakes”

Possible activities

1. Posters – contrasts and similarities

1. Postcards – observation/judgement

What’s a stereotype?

“A tendency to look for the typical and average, usually placed at the national

level”

Possible activities

Which kind of stereotype is being portrayed? Which cultural aspect is being highlighted?

MAROON 5 - THIS LOVE

I was so high, I did not recognizeThe fire burning in her eyes

The chaos that controlled my mindWhispered goodbye as she got on a plane

Never to return againBut always in my heart

[Chorus]

This love has taken it's toll on meShe said goodbye too many times beforeAnd her heart is breaking in front of me

I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore

 

I tried my best to feed her appetiteKeep her coming every nightSo hard to keep her satisfied

Kept playing love like it was just a gamePretending to feel the same

Then turn around and leave again

[Chorus]

I'll fix these broken thingsRepair your broken wings

And make sure everything is alrightMy pressure on your hips

Sinking my fingertipsInto every inch of you

'Cause I know that's what you want me to do

 

The aim of Cultural Studies is to sharpen observation, encourage critical thinking about cultural stereotypes, and develop

a tolerance of diversity while leading to a greater understanding of one’s own

culture.In the end, it is not the cultural

differences that matter, but the fact that people share a common humanity.

Jack Scholes  

Bibliography

ANDRE, M.E.D.A. A Etnografia da Prática Escolar. Campinas: Papirus, 2003. BORTONI-RICARDO, S.M. O professor pesquisador. São Paulo: Parábola, 2008. CORBETT, J. An Intercultural Approach to English Language Teaching. Clevedon: Multicultural Matters, 2003. ______. Intercultural Language Activities. Cambridge: CUP, 2010. EAGLETON, T. A idéia de cultura. tradução Sandra Castello Branco. São Paulo: Editora UNESP, 2005.

FARACO, C.A. Linguagem & Diálogo: as idéias lingüísticas do círculo de Bakhtin. São Paulo: Parábola Editorial, 2009.FERGUSON, J. W. Teaching Culture in English: Why not? ADFL Bulletin 10, n4 (May 1979): 25-28.

HALL, S. A Identidade Cultural na Pós-Modernidade. Rio de Janeiro: DP&A, 2000. KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, 1993.

LARAIA, R.B. Cultura: um conceito antropológico. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1986.

MATTELART, A; NEVEU, E. Introdução aos estudos culturais. São Paulo: Parábola Editorial, 2004. MOITA LOPES, L. P. (org) Por Uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parabola Editorial, 2006. SOUZA, L.M.T.M. de. Hibridismos e Tradução Cultural. Trabalhos em Linguistica Aplicada, v. 46, nr. 1. Campinas, 2007.PENNYCOOK, A. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman, 1984. _____. The Cultural Politics of English as an International Language. London: Longman, 1984.

Sites:

http://people.ufpr.br/~marizalmeida/

http://www.educadores.diaadia.pr.gov.br/arquivos/File/outubro2011/ingles_artigos/tesemariza.pdf

Mariza Riva de Almeidamarizalmeida@ufpr.br

marizalmeida56@gmail.com