View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
403
Nemzetközi jótállás .......................................... 404
Különleges ajánlások ........................................ 405
Tűréshatárok .................................................... 406
Azonosító táblázat ............................................ 408
Piktogramok .................................................... 410
A holdhónapok táblázata .................................. 411
Gumi óraszíj ..................................................... 412
Áthajló csatzár ................................................. 413
Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifi kát) ............ 414
Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 415
Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 416
Automata karórák
L607, L636 ................................................................................. 418
L602, L693 ................................................................................. 419
L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 420
L704.2, L704.3 ........................................................................... 422
L633 – Diver Date ....................................................................... 423
L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 424
L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 426
L697, L698 – 3X / 4X Retrograde .................................................... 427
L707 – 4X Retrograde ................................................................... 428
Kronográfok
Általános tudnivalók .............................................................. 431
Kvarc kronográfok
L440 ........................................................................................... 432
L442 ........................................................................................... 436
L541 ........................................................................................... 441
Automata kronográfok
L650, L651 ................................................................................. 442
L674, L683 ................................................................................. 443
L688 – Oszlopkerék (Column-wheel), L696 ................................... 444
L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 445
L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 445
L678 – Holdfázisok ...................................................................... 446
TARTALOM
Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról.
MAGYAR
Longines_MDE Book-II.indb 403 20.04.16 16:16
404
A LONGINES nagyon örül annak, hogy Ön elbűvölő kollekciónk modellei közül választott. Ön egy kis műszaki csodát vásárolt meg, amely hosszú éveken keresztül hűségesen fogja szolgálni Önt. E kis remekmű előállítása során a legfejlettebb technikákat alkalmaztuk, és kereskedelembe kerülését a legszigorúbb ellenőrzések előzték meg.
Az Ön LONGINES® karórájára a Longines Watch Co. Francillon Ltd* a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint.
A nemzetközi LONGINES jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási hibára, amely a megvásárolt LONGINES karóra átadásakor fennáll (“hibák”). Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha a jótállási jegyet a hivatalos LONGINES márkakereskedő hiánytalanul és helye-sen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja el (“érvényes jótállási jegy”).
A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellenében, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását kérni. Ameny-nyiben javítással LONGINES karórája rendes működését visszaállítani nem lehetséges, a Longines Watch Co. Francillon Ltd garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill. hasonló jellemzőkkel bír LONGINES karórára cseréli. A cserekaróra jótállása a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24.) hónap végén jár le.
A gyártó jótállása nem terjed ki:• az elem élettartamára;
• a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból – készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; festék lepattogzása);
• a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiánya, fi-gyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, üvegtörés, stb.) következménye, illetve a karóra helytelen használatának és a Longines Watch Co. Francillon Ltd által biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásának köszönhető;
• bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a LONGINES karóra használatából, működésképtelenségéből, hibájából illetve pontatlanságából következik;
• a LONGINES karórára, amennyiben nem jogosult személy hozzá-nyúlt (pl. elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a Longines Watch Co. Francillon Ltd cégtől függetlenül átalakították.
A vásárló a Longines Watch Co. Francillon Ltd céggel szembeni bármilyen további követelése – pl. a fentieken túli sérülésekkel kapcsolatban – kizárt, kivéve a törvényen alapuló jogait, amelyekkel kapcsolatban a gyártóhoz fordulhat.
NEMZETKÖZI JÓTÁLLÁS
Longines_MDE Book-II.indb 404 20.04.16 16:16
405KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOKNemzetközi Jótállás
A fenti gyártói jótállás:• független minden olyan jótállástól, amelyet az eladó nyújt, amely
kizárólag az ő felelősségén nyugszik;
• nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, sem semmilyen egyéb törvényen alapuló jogát, amely az eladóval szemben megilleti.
A Longines Watch Co. Franciilon Ltd vevőszolgálata biztosítja LONGINES karórájának tökéletes karbantartását. Ha órája karbantar-tásra szorul, forduljon a LONGINES hivatalos márkakereskedőjéhez vagy hivatalos LONGINES szervizhez, amelyeket a mellékelt listában talál: ezek biztosítják a Longines Watch Co. Franciilon Ltd színvona-lának megfelelő szolgáltatást.
* Compagnie des Montres Longines, Francillon S.A., CH-2610 Saint-Imier, Svájc.
A LONGINES® hivatalosan bejegyzett védjegy.
ELLENŐRZÉS / SZERVIZ:Milyen időközönként kell szervizbe vinni?Azt javasoljuk, hogy a karóra vízállóságát évente ellenőriztesse (részleges szerviz, a járás ellenőrzésével).
Milyen időközönként kell szervizbe vinni?A többi precíziós műszerhez hasonlóan az órának is rendszeres szervizre van szüksége a tökéletes működés biztosításához. Nem tudjuk ennek a műveletnek a gyakoriságát megadni, mert ez teljes mértékben a típustól, az éghajlattól és attól függ, hogy az egyes tulajdonosok hogyan kezelik órájukat. Általánosságban elmondható, hogy egy karórának 4-5 évente karbantartáson kell átesnie, attól függően, hogy milyen körülmények között használják.
Kihez kell fordulnom bármilyen karbantartásért vagy az elem cseréjéért?Azt ajánljuk, hogy forduljon engedélyezett LONGINES szervizhez vagy LONGINES viszonteladóhoz. Ők rendelkeznek ugyanis az ilyen munkák elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és eszközökkel és tudják szakszerű módon elvégezni a szükséges ellenőrzéseket. Ezen felül csak ezek a szakemberek biztosíthatják azt, hogy munkájuk a LONGINES által alkalmazott és megkövetelt szigorú minőségi előírásnak megfelelő lesz.
Longines_MDE Book-II.indb 405 20.04.16 16:16
406
Mit tegyek ahhoz, hogy LONGINES karórám még sok évig kiváló szolgálatokat tegyen nekem?
Elektromágneses mezők: Ne tartsa a karórát elektromágneses me-zők közelében. Ilyen láthatatlan mezőket hoznak létre például a merev-lemezek, az orvosi eszközök, a hangosbeszélők, a televíziókészülékek vagy a hűtőkészülékek ajtajai. A mobiltelefonokhoz, tabletekhez és laptopokhoz készült tokok, valamint a kézi- és válltáskák mágneses zárjai ugyancsak erős mágneses mezőket hoznak létre.
Tengervíz: fürdés után mindig gondosan öblítse le óráját édesvízzel.
Sokkok, ütődések: kerülje a különféle ütéseket és hősokkokat.
A korona csavarása: mindig óvatosan csavarja a koronát, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.
A korona benyomása: mindig nyomja vissza a koronát semleges helyzetbe, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.
Tisztítás: a fém karszíjakat és vízálló tokokat tisztítsa fogkefével és szappanos vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
Vegyi anyagok: kerülje, hogy az óra közvetlenül érintkezzen oldó-szerekkel, tisztítószerekkel, parfümökkel, kozmetikumokkal stb, mert károsíthatják a karszíjat, a tokot vagy a tömítéseket.
Hőmérséklet: lehetőleg ne tegye ki karóráját szélsőséges hőmér-sékleteknek (60 ° C vagy 140 ° F fölött és 0 ° C vagy 32 ° F alatt) vagy nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.
Vízállóság: egy karóra teljes vízállóságát nem tudjuk garantálni. A tömítések elöregedése vagy a korona véletlen megütése befolyásolja. Ahogy használati utasításunkban leírtuk, javasoljuk, hogy évente egy alkalommal vizsgáltassa át karóráját a LONGINES engedélyezett szerelőjével.
Kronográf nyomógombok: ne használja a kronográf nyomógomb-jait a víz alatt, hogy a víz ne hatolhasson be a szerkezetbe.
TŰRÉSEK / FELHÚZÁSMechanikai mozgásokA mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó. A legtöbb LONGINES óra pontossága – 5 és + 15 másodperc között változik naponta.
Felhúzhás (teljesen betolt koronával)Csuklójának természetes mozgása automatikusan felhúzza Longines karóráját, amely több tíz órás járástartalékkal rendelkezik (lásd az azonosító táblázatot, 408-409. old.). Kézzel történő felhúzásra csak akkor van szükség, ha több napig nem hordja karóráját/kronográfját.
Alkalmankénti felhúzás: ha az órát egy vagy több napon keresztül nem használta, húzza fel az órát a koronával az 1 helyzetben.
KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK / TŰRÉSEK
Longines_MDE Book-II.indb 406 20.04.16 16:16
407JAVASLATOK
KVARCMOZGÁSOKA környezeti hőmérséklet befolyásolja a kvarcmozgást, ami naponta – 0,3 és + 0,5 másodperc között változhat.
Amennyiben az Ön órája kvarc szerkezetű, az elektromos energiát elem biztosítja. 12-18 hónapos használat után (litium elemekkel ellátott órák kivételével) az elem feszültsége hirtelen csökkenhet és az óra megállását okozhatja. Néhány modellen az elem élettartamának végét járástartalék-kijelző (E.O.L.) mutatja. Ilyenkora másodpercmu-tató négy másodperces ugrásokat végez. Ebben az esetben ajánlatos az elemet azonnali kicseréltetni, ugyanis a teljesen lemerült elem az óra belsejében károsodásokat okozhat.
Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése *Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőr-zéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását.
* Hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban.
ElemcsereJavasoljuk, hogy keresse fel a(z) LONGINES engedélyezett szervizét vagy a(z) LONGINES engedélyezett forgalmazóját. Ők rendelkeznek a munka professzionális elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és műszerekkel. A kimerült elemet a szivárgás elkerülésére a lehető leggyorsabban ki kell cserélni, mert az tönkreteheti az óraművet.
Az elem típusaEzüstoxid - cink gombelem.
Csak kvarcórákra vonatkozik
Longines_MDE Book-II.indb 407 20.04.16 16:16
408
* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon
AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 442
L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 420
L2.643. L650 Longines evidenza 42h 442
L2.648. L607 The Longines Master Collection 42h 418
L2.666. L693 The Longines Master Collection 46h 419
L2.669. L651 The Longines Master Collection 42h 442
L2.673. L678 The Longines Master Collection 48h 446
L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 424
L2.693. L696 The Longines Master Collection 46h 444
L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 419
L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 426
L2.716. L697 The Longines Master Collection 48h 427
L2.717. L698 The Longines Master Collection 48h 427
L2.718. L704.2 The Longines Master Collection 46h 422
L2.733. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 444
L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 428
L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 428
L2.743. L688 Conquest 54h 444
L2.745. L683 Longines Heritage 1951 48h 443
L2.747. L674 Longines Heritage 1954 48h 443
L2.749. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 444
L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 422
L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 444
L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 418
L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 444
L2.764. L707 The Longines Saint-Imier Collection 48h 428
L2.773. L678 The Longines Master Collection 48h 446
Longines_MDE Book-II.indb 408 20.04.16 16:16
409
* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon
AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT
Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.
Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.775. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445
L2.776. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445
L2.779. L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54h 445
L2.780. L688 The Longines Telemeter Chronograph 54h 444
L2.781. L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54h 444
L2.784. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 444
L2.786. L688 Conquest Classic 54h 444
L2.791. L688 The Longines Heritage 1973 54h 444
L2.796. L651 The Longines Heritage Diver 42h 442
L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 445
L2.798. L678 Conquest Classic 48h 446
L2.799. L704.2 Conquest Classic 46h 422
L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445
L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 445
L2.802. L635 The Longines Master Collection 38h 420
L2.808. L688 The Longines Heritage Diver 1967 54h 444
L2.831. L704.2 The Longines Avigation 46h 422
L3.660. L541 Conquest KVARC 441
L3.674. L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 423
L3.687. L704.2 Conquest 46h 422
L3.697. L696 Conquest 46h 444
L3.700. L440 Conquest KVARC 432
L3.702. L442 Conquest KVARC 436
L3.743. L440 HydroConquest KVARC 432
L3.744. L688 HydroConquest 54h 444
L4.799. L636 Flagship 38h 418
L4.803. L688 Flagship 54h 444
Longines_MDE Book-II.indb 409 20.04.16 16:16
410 PIKTOGRAMOK
Egyéb
Cal. Kaliber
Ref. Hivatkozás
E.O.L Az elem lemerült
Szíj szélessége
Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő növény- és állatfajok nemzetközi kereskedelméről
T Átlátszó hátlap
T Átlátszó hátlap fedéllel
Csavarozott hátlap
Csavarozott korona
Csavarozott lünetta
Egygombos korona
Egy irányba forgatható lünetta
Forgó lünetta
Tachométer
Antimagnetikus **
Korrekciós pont
Top Wesselton VVS gyémátok száma és karát súlya
Top Wesselton VS vagy SI gyémátok száma és karát súlya
Gyöngyház óralap
Super-LumiNova®
Áthajló csatzár
Kiegészítő füzet
1/100 másodperc
A tok mérete
(mm-ben)
Mozgás
Kvarc
Automata
Oszlopkerék mozgás
Kézi
Vízállóság
Vízálló 3 bar (30 m)*
Vízálló 5 bar (50 m)*
Vízálló 30 bar (300 m)*
A tok anyaga
Acél
18 karátos arany
PVD
Acél / PVD
Acél / 18 karátos arany
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)
Üveg
Kiváló minőségű PMMA (metil polimetakrilán)
Zafír
Zafir üveg az üveg hátoldalán fényvisszaverődést gátló bevonattal
Zafír üveg több fényvisszaverődést gátló bevonattal az üveg hátoldalán
* A vízállóságra méterben megadott értékek az ISO 22810 szabvány szerint alkalmazott túlnyomással egyenértékűek.** ISO 764
Longines_MDE Book-II.indb 410 20.04.16 16:16
411
Újhold Első Negyed Telihold Utolsó Negyed
2016 2015 December 11 2015 December 18 2015 December 25 2016 Január 2Január 10 Január 16 Január 24 Február 1Február 8 Február 15 Február 22 Március 1Március 9 Március 15 Március 23 Március 31Április 7 Április 14 Április 22 Április 30Május 6 Május 13 Május 21 Május 29Június 5 Június 12 Június 20 Június 27Július 4 Július 12 Július 19 Július 26Augusztus 2 Augusztus 10 Augusztus 18 Augusztus 25Szeptember 1 Szeptember 9 Szeptember 16 Szeptember 23Október 1 Október 9 Október 16 Október 22Október 30 November 7 November 14 November 21November 29 December 7 December 14 December 21
2017 2016 December 29 2017 Január 5 2017 Január 12 2017 Január 19Január 28 Február 4 Február 11 Február 18Február 26 Március 5 Március 12 Március 20Március 28 Április 3 Április 11 Április 19Április 26 Május 3 Május 10 Május 19Május 25 Június 1 Június 9 Június 17Június 24 Július 1 Július 9 Július 16Július 23 Július 30 Augusztus 7 Augusztus 15Augusztus 21 Augusztus 29 Szeptember 6 Szeptember 13Szeptember 20 Szeptember 28 Október 5 Október 12Október 19 Október 27 November 4 November 10November 18 November 26 December 3 December 10
2018 2017 December 18 2017 December 26 2018 Január 2 2018 Január 8Január 17 Január 24 Január 31 Február 7Február 15 Február 23 Március 2 Március 9Március 17 Március 24 Március 31 Április 8Április 16 Április 22 Április 30 Május 8Május 15 Május 22 Május 29 Június 6Június 13 Június 20 Június 28 Július 6Július 13 Július 19 Július 27 Augusztus 4Augusztus 11 Augusztus 18 Augusztus 26 Szeptember 3Szeptember 9 Szeptember 16 Szeptember 25 Október 2Október 9 Október 16 Október 24 Október 31November 7 November 15 November 23 November 30December 7 December 15 December 22 December 29
HOLDFÁZISOK / HODFÁZIS TÁBLÁZAT
Longines_MDE Book-II.indb 411 20.04.16 16:16
412
• Kitűnő vízállóság és tartósság• Elsőrangú jó mechanikai tulajdonságok• Kiváló ellenállás az agresszív és extrém környezeti hatásokkal
szemben
• Egyedülállóan rugalmas és lágy• Magas műszaki színvonal• A legkitűnőbb minőség• Kézi kidolgozás
1. Emelje el a zár két fedelét a stiftek megnyomásával.
4. Helyezze a két stiftet a gumiszíjakba.
5. Egyesítse a két szíjdarabot a zárral úgy, hogy a beosztással ellátott oldala a csuklójával érintkezzen és tegye vissza a csapokat a zár furataiba.
6. Próbálja fel az órát.
7. Az óraszíj pontosabb beállításához helyezze át a csapot a fedél furatainak egyikébe.
Ha az óraszíj túl hosszú, egy további lyukat levághat.
3. A vágást a megfelelő beosztásoknál végezze.
2. Csavarja az óraszíjat a csuklója köré és mérje le csuklójának kerületét. Az egymáson lévő lyukak számának fele adja meg a karjának megfelelő hosszúságot.
Például: a fele páros számmal; 8 egymá-son lévő lyuk, annak a fele 4, távolítson el 2 lyukat mindkét oldalról.A fele páratlan számmal; 14 egymáson lévő lyuk, annak a fele 7, távolítson el 4 lyukat a 12 óránál és 3 yukat a 6 óránál lévő oldalról.
GUMI ÓRASZÍJ
Azt tanácsoljuk, hogy az óraszíj hosszúságát egy Longines terméket értékesítő üzletben állíttassa be.
Javasoljuk, hogy az óraszíjat rendszeresen tisztítsa vízzel és mosószerrel, különösen a belső oldalán.
Longines_MDE Book-II.indb 412 20.04.16 16:16
413
Beállítás Becsatolás
Kicsatolás
1. A szíj hosszabbik részén levő lyukból a pecket eltávolítva lazítsa meg a csatot.
2. A csatot csúsztatva állítsa be a megfe-lelő hosszúságot, majd dugja be a pecket a megfelelő lyukba és rögzítse.
3. A csat kinyitásához egyidejűleg nyomja be a kétoldalt található nyomógombokat.
4. A csat kinyitásával lazítsa meg a szíjat, hogy csuklójáról le tudja venni az órát.
5. Helyezze csuklójára a karkötőt, és csúsztassa át a hosszabbik darabot a kis rögzítőcsaton.
6. Állítsa be a megfelelő méretre és csatolja be, hogy a helyére kerüljön. Ha túl hosszú, bújtassa át a szíj végét a mozgatható fülön.
ÁTHAJLÓ CSATZÁR
Longines_MDE Book-II.indb 413 20.04.16 16:16
414
Ezen eredetiséget igazoló tanúsítvány (certifi kát) garantálja minden egyes, a Longines szakemberei által kiválasztott drágakő minőségét.
Csiszolás: a Longines gyémántok brilliáns csiszolással készülnek.
Tisztaság: a Longines gyémántok VVS tisztasági fokozatúak, azaz még tízszeres nagyítás alatt is alig látható apró zárványokat tartalmazhatnak.
A Longines a legszebb – a Gyémánt-szolgálatában
Szín: a Longines gyémántok Top Wesselton színűek.
Súly: a gyémánt súlymértéke a karát, amely egyötöd grammnak felel meg.
EREDETISÉGET IGAZOLÓ TANÚSÍTVÁNY (CERTIFIKÁT)
Longines_MDE Book-II.indb 414 20.04.16 16:16
415
1 2 3 3
��
21
VÍZÁLLÓSÁG / CSAVAROS KORONA ÉS NYOMÓGOMBOK
Vízhatlansággal kapcsolatos óvintézkedések Ha órája vízálló, feltétlenül ellenőriztetnie kell a vízállóságot minden fürdési idény előtt, mert ütés következtében a vízhatlanság (tömített-ség) csökkenhet anélkül, hogy Ön azt észrevenné.
Ha a tokot bármilyen okból meg kell nyitni, ellenőrizni kell és szükség ellenőrizni kell, és cserélni az üveg és a hátlap, valamint a korona (illetve a nyomógombok) tömítéseit.
Csavaros korona és nyomógombok Egyes Longins modellek csavaros koronával rendelkeznek, amit minden használat előtt ki kell csavarni az óra járásával ellentétesen elforgatva (ábra �).
Használat után helyezze vissza a koronát 2 helyzetbe, majd nyomja vissza és csavarja el határozottan az 1 helyzetbe, hogy a tokkal megfelelő tömítés jöjjön létre (ábra �).
FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.
Longines_MDE Book-II.indb 415 20.04.16 16:16
416
Órát és percet mutató modell2 állású korona
IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 2 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
Órát, percet és dátumot mutató modell3 állású korona
IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 3 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).
Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki a koronát középső helyzetig 2.
A koronát előre forgatva (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
1 2 321
Az automata órák hosszú ideig tartó állás után kézi felhúzást igényelnek.
A dátum nem módosítható 20h00 és reggel 03h00 között.23
2222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
232222222222222222222222222222222222222222222222222222222
8:00pm3:00am
8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333
Longines_MDE Book-II.indb 416 20.04.16 16:16
417
Órát, percet, másodpercet és dátumot mutató modell3 állású korona
Járástartalék-kijelzőEgyes órák járástartalék-kijelzővel rendelkeznek (L602, L693, L697 kaliberek).
Ha az órát nem, vagy csak keveset használja, a mutató az óramutató járásával ellentétes irányban fokozatosan elmozdul. Amikor a muatót 1/4-nél kevesebb tartalékot jelez, vagy fel kell
húzni, vagy viselni kell az órát, hogy ne álljon meg.
Felhúzáskor a járástartalék-kijelző mutatója az óramutató járásával megegyező irányban elmozdul.
Időbeállítás és másodperc stop (standard)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodperc-mutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor.
A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki teljesen a beállító koronát a 2 helyzetbe.
A koronát előre forgatva* (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
*Kivéve az L619 kaliber, melynél a koronát hátra kell forgatni
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)
Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban
321
Longines_MDE Book-II.indb 417 20.04.16 16:16
418
Óramutató Percmutató
3 állású korona
Nagy dátum ablak
Másodpercmutató
Óramutató Percmutató
3 állású korona
Nap és dátum ablak Másodpercmutatók
1 12 23 3
Mutatják az órát, percet, másodpercet, napot és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
A dátum és a nap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
Mutatják az órát, percet, másodpercet és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)
L607 L636
L607, L636 Automata karórák
Longines_MDE Book-II.indb 418 20.04.16 16:16
419
ÓramutatóÓramutatóPercmutatóPercmutató
3 állású korona
3 állású korona
Dátum ablak Dátum ablak
MásodpercmutatókMásodpercmutatók
Járástartalék-kijelzőJárástartalék-kijelző
1 12 23 3
Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)
Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)
L602 L693
Automata karórák L602, L693
Longines_MDE Book-II.indb 419 20.04.16 16:16
420
Mutatja az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a Föld 24 időzónájának idejét, amelyeket a számlapon egy-egy referenciahely jelképez (Longines 02266/92-3 sz. szabadalom).
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stopHúzza ki teljesen a koronát 3. helyzet be, a másodpercmutató leáll. A mutatókat a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A korona forgatásával a 24 órás tárcsát is elforgatjuk. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet).
Időzóna és dátum korrekciójaHúzza ki a beállító koronát középső, 2 állásba. A beállító korona előre vagy hátra forgatásával az óramutatót egymásutáni egyóránkénti lépésekben előre vagy hátra mozgatja anélkül, hogy a percek és másodpercek kijelzését befolyásolná.
Amikor az óramutató éjfélen áthalad, a naptár automatikusan új dátumot mutat – a következő vagy az előző napét, attól függően, hogy melyik irányban történik a korrekció. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség. Nyomja be a beállító koronát az 1 helyzetbe.
L635 – 24 IDŐZÓNA Automata karórák
L635 24 időzóna
Óramutató
24 órás forgó segédszámlap
Percmutató
3 állású korona
Városok gyűrű
Dátum ablakMásodpercmutató
1 2 3
Longines_MDE Book-II.indb 420 20.04.16 16:16
421
Útmutató a Longines 24 időzónás órája használatáhozHúzza ki a beállító koronát a 3 állásba, a másodpercmutató megáll.
Forgassa el a beállító koronát bármelyik irányba úgy, hogy az Ön helyi ideje (téli idő) a 24 órás tárcsán az időzónának azzal a városával legyen szemben, amelyikben Ön tartózkodik.
Nyomja vissza a koronát a középső 2 állásba és állítsa be az órát a helyi időnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dátum éfjélkor váltson. Teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet).
Órája a 24 órás tárcsa által a világidőre, a mutatók által pedig a helyi időre van beállítva.
Példa: Február 23-án Párizsban – a GMT – jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 10 óra 08 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben.
Használati utasítás utazásraHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2.
Állítsa be az óramutatót annak a városnak az időzónája szerint, amelyikben tartózkodik (lásd a városok táblázatát).
Nyomja be a beállító koronát ütközésig.
Egyes országokban előírt a nyári idő; az óra igazításához ugyanígy járjon el.
Példa: Február 23-án Tokióban – a GMT-jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 18 óra 8 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben: ez azt jelenti, hogy Párizsban 10 óra 8 perc van.
Automata karórák L635 – 24 IDŐZÓNA
Longines_MDE Book-II.indb 421 20.04.16 16:16
422
Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és egy második időzónát.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció Húzza ki a koronát középső helyzetig 2. A koronát előre forgatva állítsa be a dátumot. Teljesen teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.
Az idő beállítása egy második időzónára (24 órás óramutató) utazáskorHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2. Állítsa be az óramutatót annak az időzónának megfelelően, amelyikben tartózkodik (forgassa vissza a beállító koronát). Nyomja be a beállító koronát az 1 állásba.
Mutatja a 24 órát, perceket, másodperceket és a dátumot.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba. Forgassa előre a koronát a kívánt dátumig. Nyomja vissza a beállító koronát (1.állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
L704.2, L704.3 Automata karórák
L704.3Longines Twenty-Four Hours
L704.224 óra, 2 időzóna
Óramutató Óramutató (24 h)
24 órás kijelző
Percmutató Percmutató
3 állású korona 3 állású korona
Nyomógomb a tok kinyitásához
Dátum ablak
24 órás mutató (24H- második
időzóna)
Dátum ablak
Másodpercmutató
24 órás kijelző
Másodpercmutató
1 12 23 3
Longines_MDE Book-II.indb 422 20.04.16 16:16
423
A Longines Legend Diver Watch órának két koronája van – � és DIVER -, melyeknek különböző funkciójuk van (ábra �).
Mutatja az órát, percet és másodpercet és dátumot, továbbá az óra viselője merülési időtartamot is mérhet.
3 állású � koronaIdőbeállítás és másodperc stopTeljesen húzza ki az � koronát 3 helyzetbe, a másodpercmutató leáll. A koronát a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be és csavarja be teljesen az � koronát (1 helyzet).
DátumkorrekcióCsavarja ki az � koronát és húzza ki a középső 2 állásba. Forgassa előre a kívánt dátum eléréséig. Nyomja vissza az � koronát az 1 helyzetbe és csavarja vissza teljesen.
DIVER csavaros koronaA merülési idő ellenőrzéseCsavarozza ki teljesen a DIVER koronát. A merülés megkezdé-sekor forgassa el a két irányban forgatható peremet, amíg a jel a percmutató fölött áll. Nyomja be a koronát teljesen és húzza meg szorosan (ábra �).
A merülési időt a percmutató és a két irányban forgatható peremen lévő skálabeosztás segítségével lehet leolvasni (ábra �).
A bemutatott példában: 15 perc merülés.
L633-Diver Date
Óramutató
Kétirányú forgó karima
Percmutató
A kétirányú forgó karimát rögzító/
kioldókorona
3 állású korona
Dátum ablak
Másodpercmutató
1 2 3
�� �
A
Automata karórák L633 – DIVER DATE
DIVER
Longines_MDE Book-II.indb 423 20.04.16 16:16
424
Az eredeti The Lindbergh Hour Angle Watch-t (óraszög órát) Charles Lindbergh tervezte navigációs eszközként légipilóták számára. Egy szextánssal és a megfelelő tengerészeti táblázatokkal együtt használ-va lehetővé teszi, hogy a pilóta gyorsan meghatározza a greenwich-I óraszöget, vagyis a földrajzi hosszúságot.
Számlapjai gondosan megtervezett kombinációja révén három szempontból különbözik a szokásos óráktól:
� A számlapok úgy vannak elhelyezve, hogy egyszerre mutassák az időt (óra, perc és másodperc) és az óraszöget (fokban és percben).
� A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkroni-záláshoz.
� Az óraüveg kerete forgatható, ezzel lehetővé teszi az időkiegyen-lítés korrekcióját: (amely naponta változik).
L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automata karórák
1 2 3
L699-Lindbergh
Óramutató
Másodpercmutatók
Forgó lünetta
Percmutató
3 állású korona
Nyomógomb a tok kinyitásához
Középső forgó másodperc segédszámlap
A Középső óra, perc, másodperc, óraszög számlap
D
C
B
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a “60/15” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.
D nyomógomb 4 óránálEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
Longines_MDE Book-II.indb 424 20.04.16 16:16
425Automata karórák L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH
A téridő számlap és működéseA The Lindbergh Hour Angle Watch-ot az alapján tervezték, hogy a föld 24 óra alatt 360°-ot, 12 óra alatt 180°-ot, egy óra alatt 15°-ot és egy perc alatt 15’-et (hosszúsági percet) tesz meg.
Így:Az óramutató óránként 15°-ot tesz meg, a számlap egy körbefordulá-sa (12 óra) pedig a föld 180°-os elfordulásának felel meg.
A percmutató 4 perc alatt 1°-ot vagyis óránként 15°-ot halad. Mind a 15° négy 15’-os ívre van beosztva. Ezek a jelzések bele vannak gravírozva az óraüveg forgó keretébe.
A központi percmutató egy teljes fordulata egy 15’-es ívnek felel meg. A forgó középső segédszámlap 60 másodpercre és 15 hosszúsági percre van felosztva.
Útmutató a The Lindbergh Hour Angle Watch óra használatáhozElőször szinkronizálja az órát a pontos időjelzéssel. Tegyük fel, hogy a beállításkor az óra 4 óra 37 perc 12 másodpercet mutat. Az időki-egyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc.
Most mozgassa el az órakereten 15-nél lévő jelzést négy osztással balra. Az osztások, amelyek a perceket jelzik, a tok oldalába vannak bevésve.
A következő adatokat olvashatja le:
Másodpercmutató (középső számlap) 3’
Percmutató (üvegtartó keret) 10° 15’
Óramutató (fő számlap) 60°
Mivel az üvegtartó keretet csak 4 perccel forgatta el, még fi gyelembe kell vennie az 50 másodpercet (mivel az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc).
A belső számlapon az 50 szemben van a 12½ . /. 12½’
A greenwich-i nap óraszöge(az Ön hosszúsági köre) 70° 5½’
Longines_MDE Book-II.indb 425 20.04.16 16:16
426 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automata karórák
Mutatja az órát, percet és másodperceket. A középső forgó segéd-számlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz, a másodperc, perc és óra leállítása nélkül.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a „60” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.
A nyomógombEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.
Óramutató
Másodpercmutató
Percmutató
3 állású korona
Nyomógomb a tok hátlapjának nyitásáhozKözépső forgó számlap
L699-Weems
1 2 3
A
Longines_MDE Book-II.indb 426 20.04.16 16:16
427
Mutatja az órát, percet, másodpercet, járástartalékot és retrográd kijelzővel a napot, dátumot és az időt egy második időzónában.
3 állású korona (L697 - 698 - 707)A korona forgatásával nem csak az órát, percet és másodpercet lehet beállítani, hanem önállóan a napot, dátumot és időt egy második időzónában is.
A járástartalék-kijelző (L697) automatikusan változik az órának kézzel vagy automatikusan történő felhúzásakor.
1 2 3
Automata karórák L697, L698, L707
ÓramutatóÓramutató
24 órás mutató £korrekciós nyomógomb
24 órás mutató korrekciós nyomógomb
Napmutató NapmutatóPercmutatóPercmutató
Napmutató korrekciós nyomógomb
Napmutató korrekciós nyomógomb
Dátumkorrekció nyomógomb
Dátumkorrekció nyomógomb
Dátumjelző mutatóDátumjelző mutató
3 állású korona3 állású korona
24 órás mutató (24H-második időzóna)
24 órás mutató (24H-második időzóna)
Kis másodperc retrográd kijelző
Másodpercmutatók
L6973X Retrograde
L6984X Retrograde
1 2 3
Járástartalék-kijelző
A A
B B
C C
Mutatja az órát, percet és retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot és második időzónát.
Időbeállítás és másodperc stop (L697 - 698 - 707)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodperc-mutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.
Ez a beállítás befolyásolja a második időzóna óráját is, valamint a napot és dátumot az éjfél minden átlépése után, a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 3 állásba húzza.
Longines_MDE Book-II.indb 427 20.04.16 16:16
428
Mutatja az órát és percet, retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot, második időzónát; mutatja továbbá a holdfázisokat és jelzi a nappalt/éjszakát.
Gyors időkorrekció (L697 - 698 - 707)Húzza ki a beállító koronát a középső 2 állásba. Forgassa a koronát a kívánt irányba. Az óramutató 1 óránként ugrik anélkül, hogy a perc vagy a másodperc változna. Nyomja vissza teljesen a koronát az 1 állásba. Ez a korrekció hatással van a napra és a dátumra az éjfél minden átlépése után és a korona 1 állásba történő visszanyo-másával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 2 állásba húzza.
Az óra beállítása délelőtt és délután (AM/PM)(L697 - 698 - 707)A számlap 12 órára van felosztva. A dátum és a hét napja 24 óránként csak egyszer változik (az óramutató minden második teljes fordulata).
Annak érdekében, hogy a dátum és a hét napjainak változása éjfékor következzen be, a dátum és a hét napjának beállítása előtt kérjük kövesse az alábbiakban leírtakat.
Jegyezze meg a hét napját, amit a kijelző mutat.
Húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció), majd forgassa el az óramutató járásának megfelelően mindaddig, amíg a mutató nem tesz egy teljes fordulatot.
Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).
Ellenőrizze, hogy változott-e a kijelzett nap.
L697, L698, L707 Automata karórák
Óramutató
24 H mutató korrekciós nyomógomb
Napmutató
24 h AM/PM kijelző Percmutató
Napkorrekciós nyomógomb
Dátumkorrekciós nyomógomb
Holdfázisok
3 állású korona
Dátumjelző mutató
24 órás mutató (24H-második időzóna)
Holdfázis korrekciós nyomógomb
Kis másodperc retrográd kijelző
L7074X Retrograde
1 2 3
A
B
C
D
Longines_MDE Book-II.indb 428 20.04.16 16:16
429
Ha igen, az óra a délelőtti időt jelzi (AM). Ha az óra délelőttöt mutat de valójában délután van, húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.
Ezzel szemben ha a hét napja nem változott, az óra délutánt mutat (PM). Ha az óra délutánt mutat de valójában délelőtt van, húzza ki a koronát a 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.
Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).
24 órás kijelző: ha nem kívánja a Második időzóna funkciót használni, átalakíthatja 24 órás kijelzővé. Ezzel a későbbiekben elkerülheti ezt az eljárást.
Lásd a A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) fejezetet.
A 3 nyomógomb funkciója (L697 - 698 - 707)A 3 nyomógomb a korona bármilyen állása mellett használható.
A hét napjainak korrekciójaNyomja meg az � nyomógombot a hét napjának beállításához.
A dátum korrekciója Nyomja meg a � nyomógombot a dátum korrekciójának elvég-zéséhez.
A második időzóna beállítása (24 órás mutató)Nyomja meg a � nyomógombot és állítsa be a második időzóna idejét 1 órás lépésenként, ezzel a perc- és másodpercmutatók helyzete nem változik.
Példa: Ön a genfi időzónában van (otthon) és reggel 8 óra. Tudja, hogy Svájc és Japán között az időeltérés +8 óra.
Automata karórák L697, L698, L707
FONTOS! Nincs a számlapon látható változás akkor, ha a beállító koronát 2 és 3 állásban forgatja.
FONTOS! Ne változtassa a dátumot és ne használja a napok � nyomogombját és a dátum � nyomógombját 21 óra és reggel 3 óra között, mert tönkremehet a szerkezet.
a változat: óráján a genfi idő- és dátumbeállítást hagyja. Nyomja meg a � nyomogómbot és állítsa be az időt a második időzónában úgy, hogy állítsa a 24 órás mutatót a 16-ra (délután 4 óra Japánban).
L697
L707L698
C
C
D
C
Longines_MDE Book-II.indb 429 20.04.16 16:16
430
A holdfázisok korrekciója (L707)Nyomja meg a � holdfáziskorrekciós gombot addig, amíg a holdfázisablak közepén megjelenik a hold. Állapítsa meg az utolsó telihold dátumát a 411. oldalon lévő táblázat segítségével, majd nyomja meg ismét a � holdfáziskorrekciós gombot annyiszor, ahány nap eltelt az utolsó telihold óta. A holdfázisokat ne korrigálja 15 h 00 és 18 h 00 között, mert ez a funkció nem aktív ebben az időtartományban.
A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) (L697 - 698 - 707)A második időzónának az aktuális idővel történő szinkronizálásához használja a �. nyomógombot. Ha az óra megáll, azonnal megál-lapíthatja a második időzóna kijelzőjén, hogy az óra délelőttöt (AM) vagy délutánt (PM) mutat.
Kérjük ne feledje, ha a Gyors időkorrekció funkciót használja (a orona 2-es állása), a szinkronizálás megszakad.
L697, L698, L707 Automata karórák
L697
L707L698
b változat: Japánba utazik és azt szeretné, hogy órája a japán időt és dátumot mutassa. Korrigálja az órát a korona elforgatásával (2-es állásban) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a 24 órás mutató a 4- óránán legyen (délután 4 óra japán idő szerint). Nyomja vissza ezután teljesen a beállító koronát. A második időzóna kijelzése 8 órán marad (genfi idő: otthon).
Longines_MDE Book-II.indb 430 20.04.16 16:16
431
A KRONOGRÁFA kronográf rövid időtartamok mérésére szolgáló eszköz. Elsősorban a sportolásnál használják, de hasznos repülésnél vagy például tudományos kísérleteknél.
A kronográf funkcióiAlapfunkció: indítás-megállítás
Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)
Alapfunkció: indítás-megállításEgy egyszeri esemény idejének méréséhez:• Nyomja meg az �: gombot a kronográf (stoperóra) indításához.
• Nyomja meg az �: gombot a kronográf (stoperóra) megál-lításához.
• Nyomja meg a � gombot a nullára álláshoz.
Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)Egymást követő események idejének méréséhez, a köztük eltelt időtartamok figyelembe vétele nélkül. Minden egyes esemény mért ideje összegződik, azaz hozzáadódik az előző összeghez. Például egy túraverseny szakaszainak időmérése:
• Az első szakasz rajtjánál nyomja meg az �. gombot a kronográf (stoperóra) indításához.
• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az �. gombot a stoperóra megállításához.
• Ismételje meg a műveletet minden egyes eseményre (futamra).
• A befejező futam után az óra kijelzi a teljes futamidőt, más szóval az összes futam halmozott idejét.
• Nyomja meg a � gombot a stoperóra nullára állításához.
Az oszlopkerék (Column-Wheel)Az oszlopkerék mozgása a működése során továbbított pon-tosság érzéséről ismert. A nyomógombok azonnali reagálása
külön hozzájárul a kronográf használatának élvezetéhez.
Tachométer skálaEgy skálával ellátott kronográf, amelyről km/h-ban leolvasható a sebesség.
Mérje le egy kilométer (vagy mérföld) megtételéhez szükséges időt. Az a hely, ahol a másodpercmutató megáll, mutatja az átlagsebességet. Ha 30 másodpercre van szükség 1 km (vagy 1 mérföld) megtételéhez, a skála 120 km/h (vagy 120 mph) átlagsebességet mutat.
Távolságmérő skálaA kronográf számlapján távolságmérő skála található, amely a hangsebesség révén lehetővé teszi egy esemény és a
megfigyelés helye közötti távolság megismerését.
Pulzusmérő skálaA stopper indítása és 30 szívverés számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a szívritmus.
Légzésszámláló skálaA stopper indítása és 5 lélegzetvétel számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a percenkénti
légzésszám.
KRONOGRÁFOK – ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
FIGYELEM! Ne állítsa be soha az időt, ha a stoper működik.
Longines_MDE Book-II.indb 431 20.04.16 16:16
432
Az L440-es kaliberű kvarc kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn.
• Időzónák és dátum gyorsbeállítása.
• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.
• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálónál látható.
• Óramű pontossága: napi ±0,07 másodperc (PreciDrive).
• A 12 órás stopper az órát, a percet, a másodpercet és a szá-zadmásodpercet jelzi.
• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.
• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval.
• Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.
• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja.
• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja.
3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a nyomógomb-bal � állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.
A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, 30 PERCES és 12 ÓRÁS számlálók mutatói megállnak. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója a századmásodperc értékét jelzi.
Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot �, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiin-duló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.
L440 Kvarc kronográfok
Stopper századmásodperces mutatója
12 órás számláló
3 helyzetű koronaÓramutató
Stopper másodpercmutatója
Kis másodpercmutató
2 31
L440
Percmutató
Századmásodperces számláló
30 perces számláló
Indító/leállító nyomógomb �
Dátumkijelző
Részidő és nullázás � nyomógomb
Longines_MDE Book-II.indb 432 20.04.16 16:16
433
Időbeállítás és a másodpercmutató megállításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.
Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szink-ronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, majd amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), amíg egy hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.
A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.
A perc és másodperc értékek korrekciójaMiután kicsavarta a koronát (ha szükséges) és teljesen kihúzta azt a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatói 12 óránál állnak. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók kor-rekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Az időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egy órás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Stopper funkciókNormál Indítás/Leállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.
Normál Indítás/Leállítás funkcióEsemény idejének mérése:
• Nyomja meg a nyomógombot �: a stopper elindul.
• Nyomja meg a nyomógombot �: a stopper leáll.
• Nyomja meg a nyomógombot �: nullázás.
ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése, a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
• Az első szakasz indulásakor nyomja meg a nyomógombot �. A stopper elindul.
• Az első szakasz végén nyomja meg ismét a nyomógombot �. A stopper leáll, jelezve a századmásodperc pontosságú eredményt.
• Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden sza-kaszában.
• Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot �.
Kvarc kronográfok L440
Longines_MDE Book-II.indb 433 20.04.16 16:16
434
SPLIT FUNKCIÓ (részidők)Ezzel a funkcióval egy esemény ideje mérhető úgy, hogy a részidők összesítve kerülnek mentésre.
FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.
• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg a nyomógombot �.
• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a nyomógombot �; a 60 másodperces, 30 perces és 12 órás számlálók mutatói megállnak, míg a századmásodperces számláló mutatója a mért századmásodperc értékre ugrik.
• Nyomja meg ismét a nyomógombot �. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.
A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:
• A második mért részidő századmásodperc pontosságú értéké-nek mentéséhez nyomja meg egyszer a nyomógombot �. A nyomógomb � ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.
• A verseny végén nyomja meg a nyomógombot �. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.
• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot �.
MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.
A stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:
• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.
• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a középen lévő SZÁZADMÁSODPERCES STOPPER és 60 MÁSODPERCES STOP-PER, a 2 óránál lévő 30 PERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 12 ÓRÁS STOPPER 4 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.
Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.
Ha megnyomja a nyomógombot �, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb � megnyomásakor.
A nyomógomb � minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
A nyomógomb � rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.
A nyomógomb � egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.
L440 Kvarc kronográfok
Longines_MDE Book-II.indb 434 20.04.16 16:16
435
1. Stopper századmásodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
�.
2. Stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.
3. Stopper 30 perces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.
4. Stopper 12 órás számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot
�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.
Ezután nyomja teljesen vissza a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.
Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és
SPLIT) kombinálhatók.
b) Ha nem állítja le a stoppert (STOP gomb megnyomása), a stopper mutatói továbbmozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)Ha az elem töltöttsége csökken és fennáll a funkciók leállásának veszélye, bekapcsol a gyenge elemet jelző üzemmód. Ha a töltöttség alacsony, a stopper funkciói nem működnek, és a 6 óránál lévő kis másodpercmutató megáll.
A gyenge elemet jelző üzemmód akkor kapcsol be, ha az elem töltöttsége egy óránál hosszabb ideig alacsony. Ha az elem töltöttsége 15 percnél hosszabb időre az alacsony szint fölé kerül, a gyenge elemet jelző üzemmód kikapcsol. Ez történik például akkor, amikor az óra rövidebb ideig alacsony hőmérsékletnek van kitéve.
Ebben az üzemmódban:• A kis másodpercmutató mozgása szaggatott.
A mutató 4 gyors mozgást végez, majd 4 másodpercig áll.
• A gyenge elemet jelző üzemmód bekapcsolása után a stopper körülbelül egy órán át nem indítható el (INDÍTÁS).
• Ha ekkor a stopper éppen működött, tovább méri az időt, de előfordulhatnak kihagyások.
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
Kiválasztott mutató nullázása
Időbeállító korona
��
��
21
Kvarc kronográfok L440
Longines_MDE Book-II.indb 435 20.04.16 16:16
Percmutató60 másodperces számláló
30 perces számláló
1/10 másodperc számlálóC nyomógomb
A nyomógomb
3 helyzetű koronaÓramutató
60 másodperces számláló (rattrapante mutató)
Dátumkijelző
B nyomógomb
Kis másodpercmutató
436
Az L442-es Longines KVARC kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn. Az időzónák gyorsbeállítása.
A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és a mérés eredményének tizedmásodperces kijelzésére. A stopper számlálómutatóinak gyors PowerDrive mozgatása. A PreciDrive óramű pontossága COSC minősítést tesz lehetővé.
Stopper üzemmódAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, az � nyo-mógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.
Az INDÍTÁS parancsot követően a szá mlálók mutatói a mért időt jelzik. A 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók együtt mozognak, és jelzik a mért idő másodperc értékét.
A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.
Új idő méréséhez nyomja meg a � nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiin-duló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.
Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)(Lásd 435. oldal)
L442 Kvarc kronográfok
L442
2 31
251.294 PreciDrive kaliber• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mu-
tatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó
irányítja.• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module
PreciDrive biztosítja. Ez alakítja át a kalibert stopperré az óramű COSC előírásoknál magasabb szintű pontosságával.
Longines_MDE Book-II.indb 436 20.04.16 16:16
Az óramutató és a percmutató korrekciója és a dátum korrekciója minden éjfélkor
Időbeállító korona
Megjegyzés: Időbeállító korona 3-as helyzetben: MÁSODPERCMUTATÓ MEGÁLLÍTÁSA
A dátum és az időzóna korrekciója
11 22 3
Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)
Kiválasztott mutató nullázása
1
2
437
A számlálók nullázásaAz időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.
Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Időbeállítás és korrekciókA perc és másodperc értékek korrekciójaCsavarja ki a koronát, ha szükséges. Húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekci-ója. Amikor a korona teljesen ki van húzva, a másodpercmutató nem mozog. Ha akkor húzza ki a koronát, amikor a másodpercmutató a nulla helyzetre mutat, a koronának az időjelzés pillanatában történő megnyomása lehetővé teszi a másodpercek pontos beállítását.
Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.
Kvarc kronográfok L442
Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben
A számlálók nullázása / A korona 2-es helyzetben
Longines_MDE Book-II.indb 437 20.04.16 16:16
11
1
2
34
INDÍTÁS
x Nullázás
MEGÁLLÍTÁS Leolvasás
ÚJRAINDÍTÁS
MEGÁLLÍTÁS Leolvasás
…
Időbeállító korona 1-es helyzetben
438
Stopper funkciókNormál indítás/megállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.
ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.
RATTRAPANTE funkcióMéri a versenyen teljesített részidőket.
MEMO funkcióA részidők memorizálása.
Normál indítás/megállítás funkcióEsemény idejének mérése:
• Nyomja meg az � nyomógombot: a stopper elindul.
• Nyomja meg az � nyomógombot: a stopper megáll.
• Nyomja meg a � nyomógombot: nullázás.
ADD Rally funkció (részleges időeredmények)Ez a funkció ugyanúgy kezdődik, mint a SIMPLE funkció.
Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő fi gyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autó-verseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:
Az első szakasz indulásakor nyomja meg az � nyomógombot. A stopper elindul.
Az első mért idő (MEGÁLLÍTÁS) után, és amíg a � (NULLÁZÁS) nyomógombot nem nyomta meg, egy ÚJRAINDÍTÁS (� nyomógomb) új időt ad hozzá az előzőleg mért időhöz.
A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.
A MEGÁLLÍTÁS után (� nyomógomb) elvégezhető egy NULLÁZÁS (� nyomógomb) az időmérés befejezéséhez, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.
Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időered-ményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.
Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a � nyomógombot.
L442 Kvarc kronográfok
1 INDÍTÁS
2 MEGÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 mp. - 7/10 mp.
3 Nullázás
1 – 3 a funkciók sorrendje
1 – x a funkciók sorrendjeFIGYELEM! Az egyes időmérések előtt a stopper mutatóinak az alaphelyzetükben kell lenniük. Szükség esetén lásd a SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ RÉSZT.
Időbeállító korona 1-es helyzetben
Egyszerű stopper funkció ADD funkció
Longines_MDE Book-II.indb 438 20.04.16 16:16
439Kvarc kronográfok L442
1
1 6
5
6
7
2
2 4
3 5
3Indítás
Indítás
Újraindítás
Rattrapante
Újraindítás
Rattrapante
Nullázás
Nullázás
Újraindítás
Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 35 másodperc- 5/10 másodperc
Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 57 másodperc- 6/10 másodperc
Megállítás2. részidő leolvasása- 3 perc- 5 másodperc- 4/10 másodperc
Megállítás2. részidő leolvasása- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc
- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc
MegállításA végső idő leolvasása- 3 perc- 30 másodperc- 8/10 másodperc
MegállításA végső idő leolvasása- 8 perc- 11 másodperc- 6/10 másodperc
4
6 Az utolsó memorizált részidő leolvasása7 A memorizált végső idő leolvasása... 8 Az utolsó memorizált részidő visszaolvasása9 A memorizált végső idő visszaolvasása...
3 Újraindítás4 A 2. részidő leolvasásának leállítása
Megjegyzés: a maximális felzárkózási idő 30 perc lehet (az egyetlen stopper a világon, amely ezt a lehetőséget biztosítja).
1 – 7 a funkciók sorrendje
5 Leállítás, a végső idő leolvasása2 Leállítás, az 1. részidő leolvasása1 – x a funkciók sorrendje
MEMO funkció
RATTRAPANTE funkció vagy részidő
x
7
Longines_MDE Book-II.indb 439 20.04.16 16:16
440
RATTRAPANTE funkcióAz INDÍTÁS és a MEGÁLLÍTÁS között a � nyomógomb egy meg-nyomása aktiválja a RATTRAPANTE funkciót. A RATTRAPANTE és a 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója elmozdul a mért tizedre. A 60 MÁSODPERCES számláló nem szakítja meg a mozgását.
A mért idő leolvasása után a � nyomógomb egy megnyomása ismét működésbe hozza a mért idő kijelzését. A RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói felzárkóznak az időmérés idejének megfelelő pozícióba. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója visszaáll nullára.
A � nyomógomb stopper leállítása előtt történő egyszeri megnyomása újraindítja a lenullázott számlálókat, és a részidő elvész.
A � nyomógomb stopper leállítása utáni egyszeri megnyomása NULLÁZÁST eredményez.
MEMO funkcióHa a MEGÁLLÍTÁS a RATTRAPANTE funkció közben történik meg, a számlálók elmozdulnak, hogy megjelenítsék a MEGÁLLÍTÁS kiszá-mított idejét. A � nyomógomb egyszeri megnyomása visszahívja az előző részidőt. A nyomógomb további megnyomása ismét megjeleníti a végső időt. A � nyomógomb egymás utáni megnyomásai felváltva jelenítik meg a részidőt és a folyamatban lévő időmérés végső idejét. Ez a MEMO funkció.
Egy MEGÁLLÍTÁS után a � nyomógomb egy megnyomása NULLÁ-ZÁST eredményez, és minden számláló a nullára mozdul. Az időmérés befejeződött, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Ha a NULLÁZÁST a leállítási idő leolvasása előtt hozza működésbe, a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói nem takarják egymást a nullára történő elmozdulásuk során.
Megjegyzés:A részidők és a leállítási idő semmiképpen nem keverhető össze. Ugyanis a stopper leállítási idejének leolvasása esetén a 60 MÁSOD-PERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói takarják egymást, a részidő esetén pedig nem.Azonban, ha a stopper MEGÁLLÍTÁS funkcióját egy vagy több perccel a részidő után működteti (tehát a 60 MÁSODPERCES és
RATTRAPANTE számlálók ugyanazt az értéket mutatják), a részidő MEMO funkcióban történő leolvasása során a 60 MÁSODPERCES számláló szándékosan el van tolva egy pozícióval. Ilyen módon a két számláló mutatói kizárólag a leállítási idő esetén takarják egymást, és a fenti szabály érvényben marad.
Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző stopper funkciók (SIMPLE, ADD és RATTRAPANTE MEMO) kombinálhatók. Például a MEMO funkció során újraindíthatjuk a mért időt (ADD) a memorizált idő elvesztése nélkül.
b) Az időmérés szándékos leállítása nélkül (MEGÁLLÍTÁS megnyo-mása) a stopper mutatóinak mozgása nem szakad meg. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.
A mutatók alaphelyzetbe történő visszaállításának módjaA stopper négy számlálójának alaphelyzetbe állítása digitális módon történik a nyomógombokkal.
A stopper számlálóihoz tartozó négy mutató pozicionálása szekvenci-álisan történik a nyomógombokkal, 2-es helyzetbe kihúzott koronával.
A korona 2-es helyzetbe történő kihúzása után a RATTRAPANTE és 60 MÁSODPERCES STOPPER számlálóinak középen lévő mutatói, a 2 óránál lévő 1/10 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER az alaphelyzetükbe állnak vissza, azaz a nullára, 12 órához. Az elmozdulás során a középen lévő két mutató együtt mozog. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók alaphelyzetbe mozdulnak. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ez alatt a teljes fordulat alatt egy mutató sem mozog egyidejűleg. Az első mutató, amely elvégzi a fordulatát, a tizedmásodperc mutató, majd a rattrapante mutató, a stopper másodpercmutatója és végül a stopper percmutatója.
Ha megnyomja az � nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a � nyomógomb megnyomásakor.
Az � nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.
L442 Kvarc kronográfok
Longines_MDE Book-II.indb 440 20.04.16 16:16
441
L541
Óramutató
12 órás mutató
Kronográf másodpercmutató
Percmutató
1/10 másodperc mutató
Indítás-megállítás gomb
Osztott (közbenső vagy részidő-mérő) és
nullázó gomb
3 állású korona
Dátum ablak
Kronográf másodpercmutató
Kis másodperc
321
A
B
A Longines L541 kaliber kvarc kronográf óraként mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot.
Kronográfként (stoperóraként) ez a modell max. 12 órás időtartamig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/10 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Időzóna és dátum módosításaA 2-es középső állásban lévő beállító koronával az óramutatót lehet mozgatni a percek vagy másodpercek kijelzésének átállítása nélkül. Forgassa a koronát a kívánt szám megjelenéséig. A dátum akkor vált, amikor az óramutató az éjfélen áthalad. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet).
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
Osztott (közbenső vagy részidő-mérő funkció)Ez a funkció egyszeri esemény idejénének mérésére szolgál, egyes részidők rögzítése mellett.
FONTOS! Mialatt a stoperóra a részidőt mutatja, folytatja az esemény idejének mérését.
• Nyomja meg az � gombot a kronográf (stoperóra) indításához, például egy futóversenynél.
• Nyomja meg a � gombot. A stopermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják.
• Nyomja meg ismét a �. gombot. A stoppermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják.
• Ismételje meg a műveletsort, nyomja meg a � gombot egy második részidő rögzítéséhez, majd nyomja meg ismét a � gombot az eddig eltelt versenyidő mutatásához.
• A verseny végén nyomja meg ismét az �. gombot a stoperóra megállításához. A kronográf most a verseny összidejét mutatja.
• Nyomja meg a � gombot a stoperóra nullára állításához.
MEGJEGYZÉS: az osztott részidő-mérő funkció az egy futamban futó különböző versenyzők idejének mérésére is használható.
A stopermutatók nullára állítása (újraindítás)Amennyiben valamilyen okból a stoperóra gyűjtőmutatók nem állnak vagy nem térnek vissza pontosan a nulla állásba, a következő műveleteket kell elvégezni:
12 órás stoperóra gyűjtőmutató:A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az � gombot.
60 perces stoperóra gyűjtőmutató:A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg a � gombot.
60 másodperces stoperóra gyűjtőmutató:A 3-as helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az � gombot.
1/10 másodperces stoperóra mutató:A 3-as helyzetben lévő beállító koronával nyomja meg a � gombot.
Kvarc kronográfok L541
FONTOS! Nem szabad a beállító koronát 20 percnél hosszabb ideig a 2-es helyzetben hagyni, mert az zavarja az óra időmérő funkcióját.
Longines_MDE Book-II.indb 441 20.04.16 16:16
442
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció (Lásd 417. oldal)
A kronográf funkciói(Lásd 431. oldal)
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció (Lásd 417. oldal)
A kronográf funkciói(Lásd 431. oldal)
L650, L651 Automata kronográfok
Óramutató Óramutató
Kronográf másodpercmutató
Kronográf másodpercmutató
Percmutató Percmutató
Kis másodperc Kis másodperc
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
3 állású korona
3 állású korona
30 másodperc mutató30 másodperc mutató
12 órás mutató
Dátum ablak Dátum ablak
L650 L651
1 2 3 321
AA
B
B
Longines_MDE Book-II.indb 442 20.04.16 16:16
443
Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és a napot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig. Nyomja vissza teljesen a koronát (1. állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
A tachométer funkció(Lásd 431. oldal)
Automata kronográfok L674, L683
Óramutató
30 másodperc mutató
Kronográf másodpercmutató
Percmutató
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Nap és dátum ablak
3 állású korona
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
Kis másodperc
12 órás számláló
L674
1 2 3
A
B
Tachométer skála
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
L683
Óramutató
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
2 állású korona
30 másod-perc mutató
Dátum ablak
Kronográf másodpercmutató
A kronográf mutatóit és számlálóit
nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Kis másodperc
12 órás mutató
1 2
B
AC
Longines_MDE Book-II.indb 443 20.04.16 16:16
444
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
L688, L696 Automata kronográfok
L688Oszlopkerék (Column-Wheel)
Óramutató
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
2 állású korona
30 másod-perc mutató
Dátum ablak
Kronográf másodpercmutató
A kronográf mutatóit és számlá lóit
nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Kis másodperc
12 óra mutató
1 2
B
CA
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
L696
Óramutató
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
2 állású korona
30 másodperc mutató
Dátum ablak
Kronográf másodpercmutató
Kronográf mutató és számlálók nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és
számlálók indítása
Kis másodperc
12 óra mutató
1 2
B
AC
Longines_MDE Book-II.indb 444 20.04.16 16:16
445Automata kronográfok L788, L789 – EGY NYOMÓGOMBOS MODELL
Óramutató
30 másodperc mutató
A kronográf másodpercmutatója
Percmutatók
2 állású korona
Nyomógomb a hátlap kinyitásáhozr
Kis másodperc
Dátum ablak
A sebességet mutató tachiméter skála
L788Egy nyomógombos modell
12
Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 7 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segít-ségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.
FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt meg-nyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
Tachométer skála(Lásd 431. oldal)
Dátum korrekciós gomb C
Óramutató (24 h)
Percmutató
A kronográf másodpercmutatója
3 helyzetű korona
Kis másodpercmutató
Dátumkijelző
1 2 3
L78924 h / Egy nyomógombos modell
Jelzi a 24 órát, a perceket, a másodperceket és a dátumot. Alkalmas 60 másodperces események időtartamának mérésére és a mérés eredményeinek 1/5 másodperces kijelzésére.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)
Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)
FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.
Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.
Longines_MDE Book-II.indb 445 20.04.16 16:16
446 L678 – HOLDFÁZISOK Automata kronográfok
Mutatja az órát, percet, másodpercet, napot, hónapot dátumot és holdfázisokat. Kronográfként max. 12 óráig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.
3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal )
Gyors dátum és hónap korrekcióHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetbe. Állítsa be a dátu-mot és a hónapot a koronát hátra forgatva. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet). Datumkorrekciora a 31 naposnal rovidebb honapok utan van szukseg.
A holdfázisok korrekciójaHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetig. Forgassa előre a koronát a holdfázis beállításához, amíg a telihold nem látható a holdfázisok ablakban. Határozza meg a legutolsó telihold dátumát a holdfázisokat jelző naptár segítségével*. Forgassa ismét előre a beállító koronát a holdfázisok táblázatban megadott helyzetig. * Lásd holdfázisok táblázata 411. oldal.
A hét napjainak korrekciójaA hét napjainak korrekciós nyomógombja 10 óránál van elhelyezve. A pontos nap beállításához nyomja meg a napkorrekciós gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Nyomja meg a � nyomógombot.
A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)
L678Holdfázisok
Óramutató
Napmutató ablak
Dátum korrekciós gomb
Percmutató
Hónapmutató ablak
30 másodperc mutató
3 állású korona
Nap- és hónapmutató
Kronográf másodpercmutató
A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb
Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása
24 órás mutató
Kis másodperc
12 óra mutató
Holdfázisok
1 2 3
B
AC
FONTOS! A dátumot soha nem szabad 19 óra és éjjel 6 óra között beállítani, hogy ne károsítsuk az óraszerkezetet.
Longines_MDE Book-II.indb 446 20.04.16 16:16
Recommended