44
403 Nemzetközi jótállás .......................................... 404 Különleges ajánlások ........................................ 405 Tűréshatárok .................................................... 406 Azonosító táblázat ............................................ 408 Piktogramok .................................................... 410 A holdhónapok táblázata .................................. 411 Gumi óraszíj ..................................................... 412 Áthajló csatzár ................................................. 413 Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifikát) ............ 414 Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 415 Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 416 Automata karórák L607, L636 ................................................................................. 418 L602, L693 ................................................................................. 419 L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 420 L704.2, L704.3 ........................................................................... 422 L633 – Diver Date ....................................................................... 423 L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 424 L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 426 L697, L698 3X / 4X Retrograde .................................................... 427 L707 4X Retrograde ................................................................... 428 Kronográfok Általános tudnivalók .............................................................. 431 Kvarc kronográfok L440 ........................................................................................... 432 L442 ........................................................................................... 436 L541 ........................................................................................... 441 Automata kronográfok L650, L651 ................................................................................. 442 L674, L683 ................................................................................. 443 L688 – Oszlopkerék (Column-wheel), L696 ................................... 444 L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 445 L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 445 L678 – Holdfázisok ...................................................................... 446 TARTALOM Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról. MAGYAR

Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

403

Nemzetközi jótállás .......................................... 404

Különleges ajánlások ........................................ 405

Tűréshatárok .................................................... 406

Azonosító táblázat ............................................ 408

Piktogramok .................................................... 410

A holdhónapok táblázata .................................. 411

Gumi óraszíj ..................................................... 412

Áthajló csatzár ................................................. 413

Eredetiséget igazoló tanúsítvány (Certifi kát) ............ 414

Vízállóság / Csavaros korona és nyomógombok .... 415

Az óra beállítása (Általános tudnivalók) .............. 416

Automata karórák

L607, L636 ................................................................................. 418

L602, L693 ................................................................................. 419

L635 – 24 Időzónás óra ............................................................... 420

L704.2, L704.3 ........................................................................... 422

L633 – Diver Date ....................................................................... 423

L699 – The Lindbergh Hour Angle Watch ...................................... 424

L699 – The Longines Weems Second-Setting Watch ...................... 426

L697, L698 – 3X / 4X Retrograde .................................................... 427

L707 – 4X Retrograde ................................................................... 428

Kronográfok

Általános tudnivalók .............................................................. 431

Kvarc kronográfok

L440 ........................................................................................... 432

L442 ........................................................................................... 436

L541 ........................................................................................... 441

Automata kronográfok

L650, L651 ................................................................................. 442

L674, L683 ................................................................................. 443

L688 – Oszlopkerék (Column-wheel), L696 ................................... 444

L788 – Egy nyomógombos modell ................................................ 445

L789– 24h/Egy nyomógombos modell .......................................... 445

L678 – Holdfázisok ...................................................................... 446

TARTALOM

Ennek a használati útmutatónak PDF változatát letöltheti www.longines.com internetes honlapunkról.

MAGYAR

Longines_MDE Book-II.indb 403 20.04.16 16:16

Page 2: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

404

A LONGINES nagyon örül annak, hogy Ön elbűvölő kollekciónk modellei közül választott. Ön egy kis műszaki csodát vásárolt meg, amely hosszú éveken keresztül hűségesen fogja szolgálni Önt. E kis remekmű előállítása során a legfejlettebb technikákat alkalmaztuk, és kereskedelembe kerülését a legszigorúbb ellenőrzések előzték meg.

Az Ön LONGINES® karórájára a Longines Watch Co. Francillon Ltd* a vásárlástól számított huszonnégy (24) hónap időtartamra jótállást vállal a jelen jótállás feltételei szerint.

A nemzetközi LONGINES jótállás vonatkozik minden anyag- illetve gyártási hibára, amely a megvásárolt LONGINES karóra átadásakor fennáll (“hibák”). Jelen jótállás csak akkor lép hatályba, ha a jótállási jegyet a hivatalos LONGINES márkakereskedő hiánytalanul és helye-sen kitölti, keltezéssel és pecséttel látja el (“érvényes jótállási jegy”).

A jótállási időn belül, érvényes jótállási jegy felmutatása ellenében, Ön jogosult minden felmerülő hiba ingyenes megjavítását kérni. Ameny-nyiben javítással LONGINES karórája rendes működését visszaállítani nem lehetséges, a Longines Watch Co. Francillon Ltd garantálja, hogy karóráját ugyanolyan, ill. hasonló jellemzőkkel bír LONGINES karórára cseréli. A cserekaróra jótállása a kicserélt karóra megvásárlásától eltelt huszonnegyedik (24.) hónap végén jár le.

A gyártó jótállása nem terjed ki:• az elem élettartamára;

• a szokásos elhasználódásra, kopásra, öregedésre (pl. üveg összekarcolódása; nem fémből – bőrből, textilből, gumiból – készült szíj és lánc színének ill. anyagának megváltozása; festék lepattogzása);

• a karóra bármely részének bármely olyan sérülésére, amely nem rendeltetésszerű használat, elővigyázatosság hiánya, fi-gyelmetlenség, baleset (ütődés, csorbulás, zúzódás, üvegtörés, stb.) következménye, illetve a karóra helytelen használatának és a Longines Watch Co. Francillon Ltd által biztosított használati utasításban leírtak figyelmen kívül hagyásának köszönhető;

• bármilyen közvetett vagy járulékos sérülésre, amely pl. a LONGINES karóra használatából, működésképtelenségéből, hibájából illetve pontatlanságából következik;

• a LONGINES karórára, amennyiben nem jogosult személy hozzá-nyúlt (pl. elemcsere, karbantartás, javítás miatt), vagy a Longines Watch Co. Francillon Ltd cégtől függetlenül átalakították.

A vásárló a Longines Watch Co. Francillon Ltd céggel szembeni bármilyen további követelése – pl. a fentieken túli sérülésekkel kapcsolatban – kizárt, kivéve a törvényen alapuló jogait, amelyekkel kapcsolatban a gyártóhoz fordulhat.

NEMZETKÖZI JÓTÁLLÁS

Longines_MDE Book-II.indb 404 20.04.16 16:16

Page 3: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

405KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOKNemzetközi Jótállás

A fenti gyártói jótállás:• független minden olyan jótállástól, amelyet az eladó nyújt, amely

kizárólag az ő felelősségén nyugszik;

• nem érinti a vásárló az eladóval szemben fennálló jogait, sem semmilyen egyéb törvényen alapuló jogát, amely az eladóval szemben megilleti.

A Longines Watch Co. Franciilon Ltd vevőszolgálata biztosítja LONGINES karórájának tökéletes karbantartását. Ha órája karbantar-tásra szorul, forduljon a LONGINES hivatalos márkakereskedőjéhez vagy hivatalos LONGINES szervizhez, amelyeket a mellékelt listában talál: ezek biztosítják a Longines Watch Co. Franciilon Ltd színvona-lának megfelelő szolgáltatást.

* Compagnie des Montres Longines, Francillon S.A., CH-2610 Saint-Imier, Svájc.

A LONGINES® hivatalosan bejegyzett védjegy.

ELLENŐRZÉS / SZERVIZ:Milyen időközönként kell szervizbe vinni?Azt javasoljuk, hogy a karóra vízállóságát évente ellenőriztesse (részleges szerviz, a járás ellenőrzésével).

Milyen időközönként kell szervizbe vinni?A többi precíziós műszerhez hasonlóan az órának is rendszeres szervizre van szüksége a tökéletes működés biztosításához. Nem tudjuk ennek a műveletnek a gyakoriságát megadni, mert ez teljes mértékben a típustól, az éghajlattól és attól függ, hogy az egyes tulajdonosok hogyan kezelik órájukat. Általánosságban elmondható, hogy egy karórának 4-5 évente karbantartáson kell átesnie, attól függően, hogy milyen körülmények között használják.

Kihez kell fordulnom bármilyen karbantartásért vagy az elem cseréjéért?Azt ajánljuk, hogy forduljon engedélyezett LONGINES szervizhez vagy LONGINES viszonteladóhoz. Ők rendelkeznek ugyanis az ilyen munkák elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és eszközökkel és tudják szakszerű módon elvégezni a szükséges ellenőrzéseket. Ezen felül csak ezek a szakemberek biztosíthatják azt, hogy munkájuk a LONGINES által alkalmazott és megkövetelt szigorú minőségi előírásnak megfelelő lesz.

Longines_MDE Book-II.indb 405 20.04.16 16:16

Page 4: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

406

Mit tegyek ahhoz, hogy LONGINES karórám még sok évig kiváló szolgálatokat tegyen nekem?

Elektromágneses mezők: Ne tartsa a karórát elektromágneses me-zők közelében. Ilyen láthatatlan mezőket hoznak létre például a merev-lemezek, az orvosi eszközök, a hangosbeszélők, a televíziókészülékek vagy a hűtőkészülékek ajtajai. A mobiltelefonokhoz, tabletekhez és laptopokhoz készült tokok, valamint a kézi- és válltáskák mágneses zárjai ugyancsak erős mágneses mezőket hoznak létre.

Tengervíz: fürdés után mindig gondosan öblítse le óráját édesvízzel.

Sokkok, ütődések: kerülje a különféle ütéseket és hősokkokat.

A korona csavarása: mindig óvatosan csavarja a koronát, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.

A korona benyomása: mindig nyomja vissza a koronát semleges helyzetbe, hogy ne hatolhasson víz a szerkezetbe.

Tisztítás: a fém karszíjakat és vízálló tokokat tisztítsa fogkefével és szappanos vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.

Vegyi anyagok: kerülje, hogy az óra közvetlenül érintkezzen oldó-szerekkel, tisztítószerekkel, parfümökkel, kozmetikumokkal stb, mert károsíthatják a karszíjat, a tokot vagy a tömítéseket.

Hőmérséklet: lehetőleg ne tegye ki karóráját szélsőséges hőmér-sékleteknek (60 ° C vagy 140 ° F fölött és 0 ° C vagy 32 ° F alatt) vagy nagy hőmérséklet-ingadozásoknak.

Vízállóság: egy karóra teljes vízállóságát nem tudjuk garantálni. A tömítések elöregedése vagy a korona véletlen megütése befolyásolja. Ahogy használati utasításunkban leírtuk, javasoljuk, hogy évente egy alkalommal vizsgáltassa át karóráját a LONGINES engedélyezett szerelőjével.

Kronográf nyomógombok: ne használja a kronográf nyomógomb-jait a víz alatt, hogy a víz ne hatolhasson be a szerkezetbe.

TŰRÉSEK / FELHÚZÁSMechanikai mozgásokA mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően változó. A legtöbb LONGINES óra pontossága – 5 és + 15 másodperc között változik naponta.

Felhúzhás (teljesen betolt koronával)Csuklójának természetes mozgása automatikusan felhúzza Longines karóráját, amely több tíz órás járástartalékkal rendelkezik (lásd az azonosító táblázatot, 408-409. old.). Kézzel történő felhúzásra csak akkor van szükség, ha több napig nem hordja karóráját/kronográfját.

Alkalmankénti felhúzás: ha az órát egy vagy több napon keresztül nem használta, húzza fel az órát a koronával az 1 helyzetben.

KÜLÖNLEGES AJÁNLÁSOK / TŰRÉSEK

Longines_MDE Book-II.indb 406 20.04.16 16:16

Page 5: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

407JAVASLATOK

KVARCMOZGÁSOKA környezeti hőmérséklet befolyásolja a kvarcmozgást, ami naponta – 0,3 és + 0,5 másodperc között változhat.

Amennyiben az Ön órája kvarc szerkezetű, az elektromos energiát elem biztosítja. 12-18 hónapos használat után (litium elemekkel ellátott órák kivételével) az elem feszültsége hirtelen csökkenhet és az óra megállását okozhatja. Néhány modellen az elem élettartamának végét járástartalék-kijelző (E.O.L.) mutatja. Ilyenkora másodpercmu-tató négy másodperces ugrásokat végez. Ebben az esetben ajánlatos az elemet azonnali kicseréltetni, ugyanis a teljesen lemerült elem az óra belsejében károsodásokat okozhat.

Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése *Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőr-zéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását.

* Hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban.

ElemcsereJavasoljuk, hogy keresse fel a(z) LONGINES engedélyezett szervizét vagy a(z) LONGINES engedélyezett forgalmazóját. Ők rendelkeznek a munka professzionális elvégzéséhez szükséges szerszámokkal és műszerekkel. A kimerült elemet a szivárgás elkerülésére a lehető leggyorsabban ki kell cserélni, mert az tönkreteheti az óraművet.

Az elem típusaEzüstoxid - cink gombelem.

Csak kvarcórákra vonatkozik

Longines_MDE Book-II.indb 407 20.04.16 16:16

Page 6: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

408

* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon

AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT

Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.

Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.629. L651 The Longines Master Collection 42h 442

L2.631. L635 The Longines Master Collection 38h 420

L2.643. L650 Longines evidenza 42h 442

L2.648. L607 The Longines Master Collection 42h 418

L2.666. L693 The Longines Master Collection 46h 419

L2.669. L651 The Longines Master Collection 42h 442

L2.673. L678 The Longines Master Collection 48h 446

L2.678. L699 The Lindbergh Hour Angle Watch 46h 424

L2.693. L696 The Longines Master Collection 46h 444

L2.708. L602 The Longines Master Collection 42h 419

L2.713. L699 The Longines Weems Second Setting Watch 46h 426

L2.716. L697 The Longines Master Collection 48h 427

L2.717. L698 The Longines Master Collection 48h 427

L2.718. L704.2 The Longines Master Collection 46h 422

L2.733. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 444

L2.738. L707 The Longines Master Collection 48h 428

L2.739. L707 The Longines Master Collection 48h 428

L2.743. L688 Conquest 54h 444

L2.745. L683 Longines Heritage 1951 48h 443

L2.747. L674 Longines Heritage 1954 48h 443

L2.749. L688 The Longines Column-Wheel Chronograph 54h 444

L2.751. L704.3 Longines Twenty-Four Hours 46h 422

L2.752. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 444

L2.755. L636 The Longines Master Collection 38h 418

L2.759. L688 The Longines Master Collection 54h 444

L2.764. L707 The Longines Saint-Imier Collection 48h 428

L2.773. L678 The Longines Master Collection 48h 446

Longines_MDE Book-II.indb 408 20.04.16 16:16

Page 7: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

409

* Csak a 3-nál több mutatóval és dátummal rendelkező kaliberek, a többi kalibert lásd a 416-417 oldalon

AZONOSÍTÓ TÁBLÁZAT

Órájának típusszáma a hátlapba van gravírozva.

Típusszám Kaliber* Kollekció Járástartalék OldalL2.775. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445

L2.776. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445

L2.779. L788 The Longines Avigation Watch Type A-7 54h 445

L2.780. L688 The Longines Telemeter Chronograph 54h 444

L2.781. L688 The Longines Tachymeter Chronograph 54h 444

L2.784. L688 The Longines Saint-Imier Collection 54h 444

L2.786. L688 Conquest Classic 54h 444

L2.791. L688 The Longines Heritage 1973 54h 444

L2.796. L651 The Longines Heritage Diver 42h 442

L2.797. L789 The Longines Twenty-Four Hours Single Push-Piece Chronograph 54h 445

L2.798. L678 Conquest Classic 48h 446

L2.799. L704.2 Conquest Classic 46h 422

L2.800. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Chronograph 54h 445

L2.801. L788 The Longines Column-Wheel Single Push-Piece Pulsometer Chronograph 54h 445

L2.802. L635 The Longines Master Collection 38h 420

L2.808. L688 The Longines Heritage Diver 1967 54h 444

L2.831. L704.2 The Longines Avigation 46h 422

L3.660. L541 Conquest KVARC 441

L3.674. L633-Diver The Longines Legend Diver Watch 38h 423

L3.687. L704.2 Conquest 46h 422

L3.697. L696 Conquest 46h 444

L3.700. L440 Conquest KVARC 432

L3.702. L442 Conquest KVARC 436

L3.743. L440 HydroConquest KVARC 432

L3.744. L688 HydroConquest 54h 444

L4.799. L636 Flagship 38h 418

L4.803. L688 Flagship 54h 444

Longines_MDE Book-II.indb 409 20.04.16 16:16

Page 8: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

410 PIKTOGRAMOK

Egyéb

Cal. Kaliber

Ref. Hivatkozás

E.O.L Az elem lemerült

Szíj szélessége

Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő növény- és állatfajok nemzetközi kereskedelméről

T Átlátszó hátlap

T Átlátszó hátlap fedéllel

Csavarozott hátlap

Csavarozott korona

Csavarozott lünetta

Egygombos korona

Egy irányba forgatható lünetta

Forgó lünetta

Tachométer

Antimagnetikus **

Korrekciós pont

Top Wesselton VVS gyémátok száma és karát súlya

Top Wesselton VS vagy SI gyémátok száma és karát súlya

Gyöngyház óralap

Super-LumiNova®

Áthajló csatzár

Kiegészítő füzet

1/100 másodperc

A tok mérete

(mm-ben)

Mozgás

Kvarc

Automata

Oszlopkerék mozgás

Kézi

Vízállóság

Vízálló 3 bar (30 m)*

Vízálló 5 bar (50 m)*

Vízálló 30 bar (300 m)*

A tok anyaga

Acél

18 karátos arany

PVD

Acél / PVD

Acél / 18 karátos arany

Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)

Acél/Gold Cap 200 (200 μ-os arany bevonat)

Üveg

Kiváló minőségű PMMA (metil polimetakrilán)

Zafír

Zafir üveg az üveg hátoldalán fényvisszaverődést gátló bevonattal

Zafír üveg több fényvisszaverődést gátló bevonattal az üveg hátoldalán

* A vízállóságra méterben megadott értékek az ISO 22810 szabvány szerint alkalmazott túlnyomással egyenértékűek.** ISO 764

Longines_MDE Book-II.indb 410 20.04.16 16:16

Page 9: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

411

Újhold Első Negyed Telihold Utolsó Negyed

2016 2015 December 11 2015 December 18 2015 December 25 2016 Január 2Január 10 Január 16 Január 24 Február 1Február 8 Február 15 Február 22 Március 1Március 9 Március 15 Március 23 Március 31Április 7 Április 14 Április 22 Április 30Május 6 Május 13 Május 21 Május 29Június 5 Június 12 Június 20 Június 27Július 4 Július 12 Július 19 Július 26Augusztus 2 Augusztus 10 Augusztus 18 Augusztus 25Szeptember 1 Szeptember 9 Szeptember 16 Szeptember 23Október 1 Október 9 Október 16 Október 22Október 30 November 7 November 14 November 21November 29 December 7 December 14 December 21

2017 2016 December 29 2017 Január 5 2017 Január 12 2017 Január 19Január 28 Február 4 Február 11 Február 18Február 26 Március 5 Március 12 Március 20Március 28 Április 3 Április 11 Április 19Április 26 Május 3 Május 10 Május 19Május 25 Június 1 Június 9 Június 17Június 24 Július 1 Július 9 Július 16Július 23 Július 30 Augusztus 7 Augusztus 15Augusztus 21 Augusztus 29 Szeptember 6 Szeptember 13Szeptember 20 Szeptember 28 Október 5 Október 12Október 19 Október 27 November 4 November 10November 18 November 26 December 3 December 10

2018 2017 December 18 2017 December 26 2018 Január 2 2018 Január 8Január 17 Január 24 Január 31 Február 7Február 15 Február 23 Március 2 Március 9Március 17 Március 24 Március 31 Április 8Április 16 Április 22 Április 30 Május 8Május 15 Május 22 Május 29 Június 6Június 13 Június 20 Június 28 Július 6Július 13 Július 19 Július 27 Augusztus 4Augusztus 11 Augusztus 18 Augusztus 26 Szeptember 3Szeptember 9 Szeptember 16 Szeptember 25 Október 2Október 9 Október 16 Október 24 Október 31November 7 November 15 November 23 November 30December 7 December 15 December 22 December 29

HOLDFÁZISOK / HODFÁZIS TÁBLÁZAT

Longines_MDE Book-II.indb 411 20.04.16 16:16

Page 10: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

412

• Kitűnő vízállóság és tartósság• Elsőrangú jó mechanikai tulajdonságok• Kiváló ellenállás az agresszív és extrém környezeti hatásokkal

szemben

• Egyedülállóan rugalmas és lágy• Magas műszaki színvonal• A legkitűnőbb minőség• Kézi kidolgozás

1. Emelje el a zár két fedelét a stiftek megnyomásával.

4. Helyezze a két stiftet a gumiszíjakba.

5. Egyesítse a két szíjdarabot a zárral úgy, hogy a beosztással ellátott oldala a csuklójával érintkezzen és tegye vissza a csapokat a zár furataiba.

6. Próbálja fel az órát.

7. Az óraszíj pontosabb beállításához helyezze át a csapot a fedél furatainak egyikébe.

Ha az óraszíj túl hosszú, egy további lyukat levághat.

3. A vágást a megfelelő beosztásoknál végezze.

2. Csavarja az óraszíjat a csuklója köré és mérje le csuklójának kerületét. Az egymáson lévő lyukak számának fele adja meg a karjának megfelelő hosszúságot.

Például: a fele páros számmal; 8 egymá-son lévő lyuk, annak a fele 4, távolítson el 2 lyukat mindkét oldalról.A fele páratlan számmal; 14 egymáson lévő lyuk, annak a fele 7, távolítson el 4 lyukat a 12 óránál és 3 yukat a 6 óránál lévő oldalról.

GUMI ÓRASZÍJ

Azt tanácsoljuk, hogy az óraszíj hosszúságát egy Longines terméket értékesítő üzletben állíttassa be.

Javasoljuk, hogy az óraszíjat rendszeresen tisztítsa vízzel és mosószerrel, különösen a belső oldalán.

Longines_MDE Book-II.indb 412 20.04.16 16:16

Page 11: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

413

Beállítás Becsatolás

Kicsatolás

1. A szíj hosszabbik részén levő lyukból a pecket eltávolítva lazítsa meg a csatot.

2. A csatot csúsztatva állítsa be a megfe-lelő hosszúságot, majd dugja be a pecket a megfelelő lyukba és rögzítse.

3. A csat kinyitásához egyidejűleg nyomja be a kétoldalt található nyomógombokat.

4. A csat kinyitásával lazítsa meg a szíjat, hogy csuklójáról le tudja venni az órát.

5. Helyezze csuklójára a karkötőt, és csúsztassa át a hosszabbik darabot a kis rögzítőcsaton.

6. Állítsa be a megfelelő méretre és csatolja be, hogy a helyére kerüljön. Ha túl hosszú, bújtassa át a szíj végét a mozgatható fülön.

ÁTHAJLÓ CSATZÁR

Longines_MDE Book-II.indb 413 20.04.16 16:16

Page 12: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

414

Ezen eredetiséget igazoló tanúsítvány (certifi kát) garantálja minden egyes, a Longines szakemberei által kiválasztott drágakő minőségét.

Csiszolás: a Longines gyémántok brilliáns csiszolással készülnek.

Tisztaság: a Longines gyémántok VVS tisztasági fokozatúak, azaz még tízszeres nagyítás alatt is alig látható apró zárványokat tartalmazhatnak.

A Longines a legszebb – a Gyémánt-szolgálatában

Szín: a Longines gyémántok Top Wesselton színűek.

Súly: a gyémánt súlymértéke a karát, amely egyötöd grammnak felel meg.

EREDETISÉGET IGAZOLÓ TANÚSÍTVÁNY (CERTIFIKÁT)

Longines_MDE Book-II.indb 414 20.04.16 16:16

Page 13: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

415

1 2 3 3

��

21

VÍZÁLLÓSÁG / CSAVAROS KORONA ÉS NYOMÓGOMBOK

Vízhatlansággal kapcsolatos óvintézkedések Ha órája vízálló, feltétlenül ellenőriztetnie kell a vízállóságot minden fürdési idény előtt, mert ütés következtében a vízhatlanság (tömített-ség) csökkenhet anélkül, hogy Ön azt észrevenné.

Ha a tokot bármilyen okból meg kell nyitni, ellenőrizni kell és szükség ellenőrizni kell, és cserélni az üveg és a hátlap, valamint a korona (illetve a nyomógombok) tömítéseit.

Csavaros korona és nyomógombok Egyes Longins modellek csavaros koronával rendelkeznek, amit minden használat előtt ki kell csavarni az óra járásával ellentétesen elforgatva (ábra �).

Használat után helyezze vissza a koronát 2 helyzetbe, majd nyomja vissza és csavarja el határozottan az 1 helyzetbe, hogy a tokkal megfelelő tömítés jöjjön létre (ábra �).

FONTOS! Mindig teljesen vissza kell nyomni a koronát (illetve nyomógombokat) és erősen vissza kell csavarni őket, hogy a tokkal vízzáró tömítés jöjjön létre. Ne mozgassa a koronát (illetve nyomógombokat) akkor, ha az óra vizes környezetben van.

Longines_MDE Book-II.indb 415 20.04.16 16:16

Page 14: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

416

Órát és percet mutató modell2 állású korona

IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 2 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).

Órát, percet és dátumot mutató modell3 állású korona

IdőbeállításTeljesen húzza ki a koronát a 3 helyzetbe. A korona kívánt irányba történő elforgatásával állítsa be az időt. Teljesen nyomja vissza a koronát (1 helyzet).

Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki a koronát középső helyzetig 2.

A koronát előre forgatva (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban

1 2 321

Az automata órák hosszú ideig tartó állás után kézi felhúzást igényelnek.

A dátum nem módosítható 20h00 és reggel 03h00 között.23

2222222222222222222222222222222222222222222222222222222

8:00pm3:00am

8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

232222222222222222222222222222222222222222222222222222222

8:00pm3:00am

8:00pm3:00am000000000003::::::::33::::::::::::::333

Longines_MDE Book-II.indb 416 20.04.16 16:16

Page 15: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

417

Órát, percet, másodpercet és dátumot mutató modell3 állású korona

Járástartalék-kijelzőEgyes órák járástartalék-kijelzővel rendelkeznek (L602, L693, L697 kaliberek).

Ha az órát nem, vagy csak keveset használja, a mutató az óramutató járásával ellentétes irányban fokozatosan elmozdul. Amikor a muatót 1/4-nél kevesebb tartalékot jelez, vagy fel kell

húzni, vagy viselni kell az órát, hogy ne álljon meg.

Felhúzáskor a járástartalék-kijelző mutatója az óramutató járásával megegyező irányban elmozdul.

Időbeállítás és másodperc stop (standard)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodperc-mutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor.

A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.

Gyors dátumkorrekció (standard)Húzza ki teljesen a beállító koronát a 2 helyzetbe.

A koronát előre forgatva* (óramutató járásával egyező irány) állítsa be a dátumot, majd teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.

*Kivéve az L619 kaliber, melynél a koronát hátra kell forgatni

AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA (ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK)

Minden olyan órára vonatkozik, amely nem szerepel a 408-409. oldalon lévő azonosító táblázatban

321

Longines_MDE Book-II.indb 417 20.04.16 16:16

Page 16: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

418

Óramutató Percmutató

3 állású korona

Nagy dátum ablak

Másodpercmutató

Óramutató Percmutató

3 állású korona

Nap és dátum ablak Másodpercmutatók

1 12 23 3

Mutatják az órát, percet, másodpercet, napot és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

A dátum és a nap beállításaHúzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig, utána nyomja vissza 1-es állásba a beállító koronát. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

Mutatják az órát, percet, másodpercet és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)

L607 L636

L607, L636 Automata karórák

Longines_MDE Book-II.indb 418 20.04.16 16:16

Page 17: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

419

ÓramutatóÓramutatóPercmutatóPercmutató

3 állású korona

3 állású korona

Dátum ablak Dátum ablak

MásodpercmutatókMásodpercmutatók

Járástartalék-kijelzőJárástartalék-kijelző

1 12 23 3

Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)

Mutatják az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a járástartalékot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)

L602 L693

Automata karórák L602, L693

Longines_MDE Book-II.indb 419 20.04.16 16:16

Page 18: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

420

Mutatja az órát, percet, másodpercet és dátumot, valamint a Föld 24 időzónájának idejét, amelyeket a számlapon egy-egy referenciahely jelképez (Longines 02266/92-3 sz. szabadalom).

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stopHúzza ki teljesen a koronát 3. helyzet be, a másodpercmutató leáll. A mutatókat a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A korona forgatásával a 24 órás tárcsát is elforgatjuk. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet).

Időzóna és dátum korrekciójaHúzza ki a beállító koronát középső, 2 állásba. A beállító korona előre vagy hátra forgatásával az óramutatót egymásutáni egyóránkénti lépésekben előre vagy hátra mozgatja anélkül, hogy a percek és másodpercek kijelzését befolyásolná.

Amikor az óramutató éjfélen áthalad, a naptár automatikusan új dátumot mutat – a következő vagy az előző napét, attól függően, hogy melyik irányban történik a korrekció. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség. Nyomja be a beállító koronát az 1 helyzetbe.

L635 – 24 IDŐZÓNA Automata karórák

L635 24 időzóna

Óramutató

24 órás forgó segédszámlap

Percmutató

3 állású korona

Városok gyűrű

Dátum ablakMásodpercmutató

1 2 3

Longines_MDE Book-II.indb 420 20.04.16 16:16

Page 19: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

421

Útmutató a Longines 24 időzónás órája használatáhozHúzza ki a beállító koronát a 3 állásba, a másodpercmutató megáll.

Forgassa el a beállító koronát bármelyik irányba úgy, hogy az Ön helyi ideje (téli idő) a 24 órás tárcsán az időzónának azzal a városával legyen szemben, amelyikben Ön tartózkodik.

Nyomja vissza a koronát a középső 2 állásba és állítsa be az órát a helyi időnek megfelelően. Ellenőrizze, hogy a dátum éfjélkor váltson. Teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet).

Órája a 24 órás tárcsa által a világidőre, a mutatók által pedig a helyi időre van beállítva.

Példa: Február 23-án Párizsban – a GMT – jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 10 óra 08 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben.

Használati utasítás utazásraHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2.

Állítsa be az óramutatót annak a városnak az időzónája szerint, amelyikben tartózkodik (lásd a városok táblázatát).

Nyomja be a beállító koronát ütközésig.

Egyes országokban előírt a nyári idő; az óra igazításához ugyanígy járjon el.

Példa: Február 23-án Tokióban – a GMT-jel (London) 12 órán áll – az óramutatók 18 óra 8 percet mutatnak és a tárcsán a 10-es szám Párizs referencia-hellyel van szemben: ez azt jelenti, hogy Párizsban 10 óra 8 perc van.

Automata karórák L635 – 24 IDŐZÓNA

Longines_MDE Book-II.indb 421 20.04.16 16:16

Page 20: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

422

Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és egy második időzónát.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció Húzza ki a koronát középső helyzetig 2. A koronát előre forgatva állítsa be a dátumot. Teljesen teljesen nyomja vissza a koronát (1. helyzet). A 31-nél kevesebb napot tartalmazó hónapoknál újra be kell állítani a dátumot.

Az idő beállítása egy második időzónára (24 órás óramutató) utazáskorHúzza ki a beállító koronát középső állásba 2. Állítsa be az óramutatót annak az időzónának megfelelően, amelyikben tartózkodik (forgassa vissza a beállító koronát). Nyomja be a beállító koronát az 1 állásba.

Mutatja a 24 órát, perceket, másodperceket és a dátumot.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba. Forgassa előre a koronát a kívánt dátumig. Nyomja vissza a beállító koronát (1.állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

L704.2, L704.3 Automata karórák

L704.3Longines Twenty-Four Hours

L704.224 óra, 2 időzóna

Óramutató Óramutató (24 h)

24 órás kijelző

Percmutató Percmutató

3 állású korona 3 állású korona

Nyomógomb a tok kinyitásához

Dátum ablak

24 órás mutató (24H- második

időzóna)

Dátum ablak

Másodpercmutató

24 órás kijelző

Másodpercmutató

1 12 23 3

Longines_MDE Book-II.indb 422 20.04.16 16:16

Page 21: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

423

A Longines Legend Diver Watch órának két koronája van – � és DIVER -, melyeknek különböző funkciójuk van (ábra �).

Mutatja az órát, percet és másodpercet és dátumot, továbbá az óra viselője merülési időtartamot is mérhet.

3 állású � koronaIdőbeállítás és másodperc stopTeljesen húzza ki az � koronát 3 helyzetbe, a másodpercmutató leáll. A koronát a kívánt irányba forgatva állítsa be az időt. A pontos időjelzésnél (telefon, rádió, TV) nyomja be és csavarja be teljesen az � koronát (1 helyzet).

DátumkorrekcióCsavarja ki az � koronát és húzza ki a középső 2 állásba. Forgassa előre a kívánt dátum eléréséig. Nyomja vissza az � koronát az 1 helyzetbe és csavarja vissza teljesen.

DIVER csavaros koronaA merülési idő ellenőrzéseCsavarozza ki teljesen a DIVER koronát. A merülés megkezdé-sekor forgassa el a két irányban forgatható peremet, amíg a jel a percmutató fölött áll. Nyomja be a koronát teljesen és húzza meg szorosan (ábra �).

A merülési időt a percmutató és a két irányban forgatható peremen lévő skálabeosztás segítségével lehet leolvasni (ábra �).

A bemutatott példában: 15 perc merülés.

L633-Diver Date

Óramutató

Kétirányú forgó karima

Percmutató

A kétirányú forgó karimát rögzító/

kioldókorona

3 állású korona

Dátum ablak

Másodpercmutató

1 2 3

�� �

A

Automata karórák L633 – DIVER DATE

DIVER

Longines_MDE Book-II.indb 423 20.04.16 16:16

Page 22: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

424

Az eredeti The Lindbergh Hour Angle Watch-t (óraszög órát) Charles Lindbergh tervezte navigációs eszközként légipilóták számára. Egy szextánssal és a megfelelő tengerészeti táblázatokkal együtt használ-va lehetővé teszi, hogy a pilóta gyorsan meghatározza a greenwich-I óraszöget, vagyis a földrajzi hosszúságot.

Számlapjai gondosan megtervezett kombinációja révén három szempontból különbözik a szokásos óráktól:

� A számlapok úgy vannak elhelyezve, hogy egyszerre mutassák az időt (óra, perc és másodperc) és az óraszöget (fokban és percben).

� A középső forgó segédszámlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkroni-záláshoz.

� Az óraüveg kerete forgatható, ezzel lehetővé teszi az időkiegyen-lítés korrekcióját: (amely naponta változik).

L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH Automata karórák

1 2 3

L699-Lindbergh

Óramutató

Másodpercmutatók

Forgó lünetta

Percmutató

3 állású korona

Nyomógomb a tok kinyitásához

Középső forgó másodperc segédszámlap

A Középső óra, perc, másodperc, óraszög számlap

D

C

B

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a “60/15” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.

D nyomógomb 4 óránálEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.

Longines_MDE Book-II.indb 424 20.04.16 16:16

Page 23: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

425Automata karórák L699 – THE LINDBERGH HOUR ANGLE WATCH

A téridő számlap és működéseA The Lindbergh Hour Angle Watch-ot az alapján tervezték, hogy a föld 24 óra alatt 360°-ot, 12 óra alatt 180°-ot, egy óra alatt 15°-ot és egy perc alatt 15’-et (hosszúsági percet) tesz meg.

Így:Az óramutató óránként 15°-ot tesz meg, a számlap egy körbefordulá-sa (12 óra) pedig a föld 180°-os elfordulásának felel meg.

A percmutató 4 perc alatt 1°-ot vagyis óránként 15°-ot halad. Mind a 15° négy 15’-os ívre van beosztva. Ezek a jelzések bele vannak gravírozva az óraüveg forgó keretébe.

A központi percmutató egy teljes fordulata egy 15’-es ívnek felel meg. A forgó középső segédszámlap 60 másodpercre és 15 hosszúsági percre van felosztva.

Útmutató a The Lindbergh Hour Angle Watch óra használatáhozElőször szinkronizálja az órát a pontos időjelzéssel. Tegyük fel, hogy a beállításkor az óra 4 óra 37 perc 12 másodpercet mutat. Az időki-egyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc.

Most mozgassa el az órakereten 15-nél lévő jelzést négy osztással balra. Az osztások, amelyek a perceket jelzik, a tok oldalába vannak bevésve.

A következő adatokat olvashatja le:

Másodpercmutató (középső számlap) 3’

Percmutató (üvegtartó keret) 10° 15’

Óramutató (fő számlap) 60°

Mivel az üvegtartó keretet csak 4 perccel forgatta el, még fi gyelembe kell vennie az 50 másodpercet (mivel az időkiegyenlítés erre a napra mínusz 4 perc 50 másodperc).

A belső számlapon az 50 szemben van a 12½ . /. 12½’

A greenwich-i nap óraszöge(az Ön hosszúsági köre) 70° 5½’

Longines_MDE Book-II.indb 425 20.04.16 16:16

Page 24: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

426 L699 – THE LONGINES WEEMS SECOND-SETTING WATCH Automata karórák

Mutatja az órát, percet és másodperceket. A középső forgó segéd-számlap mutatja a másodperceket. Ez a számlap elfordítható pontos időjelzés alapján történő szinkronizáláshoz, a másodperc, perc és óra leállítása nélkül.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

A pontos időjelzés alapján történő szinkronizálásHúzza ki a koronát a középső állásba 2, és forgassa el a belső számlapot úgy, hogy a központi másodpercmutató a pontos időjelzés utolsó sípszavára a „60” jelzéssel essen egybe. Nyomja vissza a koronát az 1 állásba.

A nyomógombEzzel a nyomógombbal felnyithatja a hátlapot, így a szerkezet egy védő zafírkristályon át láthatóvá válik.

Óramutató

Másodpercmutató

Percmutató

3 állású korona

Nyomógomb a tok hátlapjának nyitásáhozKözépső forgó számlap

L699-Weems

1 2 3

A

Longines_MDE Book-II.indb 426 20.04.16 16:16

Page 25: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

427

Mutatja az órát, percet, másodpercet, járástartalékot és retrográd kijelzővel a napot, dátumot és az időt egy második időzónában.

3 állású korona (L697 - 698 - 707)A korona forgatásával nem csak az órát, percet és másodpercet lehet beállítani, hanem önállóan a napot, dátumot és időt egy második időzónában is.

A járástartalék-kijelző (L697) automatikusan változik az órának kézzel vagy automatikusan történő felhúzásakor.

1 2 3

Automata karórák L697, L698, L707

ÓramutatóÓramutató

24 órás mutató £korrekciós nyomógomb

24 órás mutató korrekciós nyomógomb

Napmutató NapmutatóPercmutatóPercmutató

Napmutató korrekciós nyomógomb

Napmutató korrekciós nyomógomb

Dátumkorrekció nyomógomb

Dátumkorrekció nyomógomb

Dátumjelző mutatóDátumjelző mutató

3 állású korona3 állású korona

24 órás mutató (24H-második időzóna)

24 órás mutató (24H-második időzóna)

Kis másodperc retrográd kijelző

Másodpercmutatók

L6973X Retrograde

L6984X Retrograde

1 2 3

Járástartalék-kijelző

A A

B B

C C

Mutatja az órát, percet és retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot és második időzónát.

Időbeállítás és másodperc stop (L697 - 698 - 707)Az óra hivatalos időjellel való összehangolásához (rádió, telefon stb.) teljesen húzza ki a koronát 3. helyzetbe, amikor a kis másodperc-mutató 60-on van, majd nyomja be teljesen a koronát (1. helyzet) az időjelzéskor. A naptár mindig változik, amikor az óramutató átlépi az éjfélt.

Ez a beállítás befolyásolja a második időzóna óráját is, valamint a napot és dátumot az éjfél minden átlépése után, a korona 1 állásba történő visszanyomásával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 3 állásba húzza.

Longines_MDE Book-II.indb 427 20.04.16 16:16

Page 26: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

428

Mutatja az órát és percet, retrográd kijelzővel a másodpercet, napot, dátumot, második időzónát; mutatja továbbá a holdfázisokat és jelzi a nappalt/éjszakát.

Gyors időkorrekció (L697 - 698 - 707)Húzza ki a beállító koronát a középső 2 állásba. Forgassa a koronát a kívánt irányba. Az óramutató 1 óránként ugrik anélkül, hogy a perc vagy a másodperc változna. Nyomja vissza teljesen a koronát az 1 állásba. Ez a korrekció hatással van a napra és a dátumra az éjfél minden átlépése után és a korona 1 állásba történő visszanyo-másával fejeződik be. A nap, a hónap napjai és a 24 órás időzóna mutatói a retrográd zónából elmozdulnak, amikor a beállító koronát a 2 állásba húzza.

Az óra beállítása délelőtt és délután (AM/PM)(L697 - 698 - 707)A számlap 12 órára van felosztva. A dátum és a hét napja 24 óránként csak egyszer változik (az óramutató minden második teljes fordulata).

Annak érdekében, hogy a dátum és a hét napjainak változása éjfékor következzen be, a dátum és a hét napjának beállítása előtt kérjük kövesse az alábbiakban leírtakat.

Jegyezze meg a hét napját, amit a kijelző mutat.

Húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció), majd forgassa el az óramutató járásának megfelelően mindaddig, amíg a mutató nem tesz egy teljes fordulatot.

Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).

Ellenőrizze, hogy változott-e a kijelzett nap.

L697, L698, L707 Automata karórák

Óramutató

24 H mutató korrekciós nyomógomb

Napmutató

24 h AM/PM kijelző Percmutató

Napkorrekciós nyomógomb

Dátumkorrekciós nyomógomb

Holdfázisok

3 állású korona

Dátumjelző mutató

24 órás mutató (24H-második időzóna)

Holdfázis korrekciós nyomógomb

Kis másodperc retrográd kijelző

L7074X Retrograde

1 2 3

A

B

C

D

Longines_MDE Book-II.indb 428 20.04.16 16:16

Page 27: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

429

Ha igen, az óra a délelőtti időt jelzi (AM). Ha az óra délelőttöt mutat de valójában délután van, húzza ki a beállító koronát 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.

Ezzel szemben ha a hét napja nem változott, az óra délutánt mutat (PM). Ha az óra délutánt mutat de valójában délelőtt van, húzza ki a koronát a 2 állásba (Gyors időkorrekció) és forgassa addig, amíg az óramutató egy teljes fordulatot nem tesz.

Nyomja vissza a koronát az 1 állásba (Felhúzás).

24 órás kijelző: ha nem kívánja a Második időzóna funkciót használni, átalakíthatja 24 órás kijelzővé. Ezzel a későbbiekben elkerülheti ezt az eljárást.

Lásd a A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) fejezetet.

A 3 nyomógomb funkciója (L697 - 698 - 707)A 3 nyomógomb a korona bármilyen állása mellett használható.

A hét napjainak korrekciójaNyomja meg az � nyomógombot a hét napjának beállításához.

A dátum korrekciója Nyomja meg a � nyomógombot a dátum korrekciójának elvég-zéséhez.

A második időzóna beállítása (24 órás mutató)Nyomja meg a � nyomógombot és állítsa be a második időzóna idejét 1 órás lépésenként, ezzel a perc- és másodpercmutatók helyzete nem változik.

Példa: Ön a genfi időzónában van (otthon) és reggel 8 óra. Tudja, hogy Svájc és Japán között az időeltérés +8 óra.

Automata karórák L697, L698, L707

FONTOS! Nincs a számlapon látható változás akkor, ha a beállító koronát 2 és 3 állásban forgatja.

FONTOS! Ne változtassa a dátumot és ne használja a napok � nyomogombját és a dátum � nyomógombját 21 óra és reggel 3 óra között, mert tönkremehet a szerkezet.

a változat: óráján a genfi idő- és dátumbeállítást hagyja. Nyomja meg a � nyomogómbot és állítsa be az időt a második időzónában úgy, hogy állítsa a 24 órás mutatót a 16-ra (délután 4 óra Japánban).

L697

L707L698

C

C

D

C

Longines_MDE Book-II.indb 429 20.04.16 16:16

Page 28: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

430

A holdfázisok korrekciója (L707)Nyomja meg a � holdfáziskorrekciós gombot addig, amíg a holdfázisablak közepén megjelenik a hold. Állapítsa meg az utolsó telihold dátumát a 411. oldalon lévő táblázat segítségével, majd nyomja meg ismét a � holdfáziskorrekciós gombot annyiszor, ahány nap eltelt az utolsó telihold óta. A holdfázisokat ne korrigálja 15 h 00 és 18 h 00 között, mert ez a funkció nem aktív ebben az időtartományban.

A második időzóna idejének szinkronizálása (24 órás mutató) (L697 - 698 - 707)A második időzónának az aktuális idővel történő szinkronizálásához használja a �. nyomógombot. Ha az óra megáll, azonnal megál-lapíthatja a második időzóna kijelzőjén, hogy az óra délelőttöt (AM) vagy délutánt (PM) mutat.

Kérjük ne feledje, ha a Gyors időkorrekció funkciót használja (a orona 2-es állása), a szinkronizálás megszakad.

L697, L698, L707 Automata karórák

L697

L707L698

b változat: Japánba utazik és azt szeretné, hogy órája a japán időt és dátumot mutassa. Korrigálja az órát a korona elforgatásával (2-es állásban) az óramutató járásával megegyező irányba úgy, hogy a 24 órás mutató a 4- óránán legyen (délután 4 óra japán idő szerint). Nyomja vissza ezután teljesen a beállító koronát. A második időzóna kijelzése 8 órán marad (genfi idő: otthon).

Longines_MDE Book-II.indb 430 20.04.16 16:16

Page 29: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

431

A KRONOGRÁFA kronográf rövid időtartamok mérésére szolgáló eszköz. Elsősorban a sportolásnál használják, de hasznos repülésnél vagy például tudományos kísérleteknél.

A kronográf funkcióiAlapfunkció: indítás-megállítás

Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)

Alapfunkció: indítás-megállításEgy egyszeri esemény idejének méréséhez:• Nyomja meg az �: gombot a kronográf (stoperóra) indításához.

• Nyomja meg az �: gombot a kronográf (stoperóra) megál-lításához.

• Nyomja meg a � gombot a nullára álláshoz.

Összegző funkció (egyes mért idők összegzése)Egymást követő események idejének méréséhez, a köztük eltelt időtartamok figyelembe vétele nélkül. Minden egyes esemény mért ideje összegződik, azaz hozzáadódik az előző összeghez. Például egy túraverseny szakaszainak időmérése:

• Az első szakasz rajtjánál nyomja meg az �. gombot a kronográf (stoperóra) indításához.

• Az első szakasz végén nyomja meg ismét az �. gombot a stoperóra megállításához.

• Ismételje meg a műveletet minden egyes eseményre (futamra).

• A befejező futam után az óra kijelzi a teljes futamidőt, más szóval az összes futam halmozott idejét.

• Nyomja meg a � gombot a stoperóra nullára állításához.

Az oszlopkerék (Column-Wheel)Az oszlopkerék mozgása a működése során továbbított pon-tosság érzéséről ismert. A nyomógombok azonnali reagálása

külön hozzájárul a kronográf használatának élvezetéhez.

Tachométer skálaEgy skálával ellátott kronográf, amelyről km/h-ban leolvasható a sebesség.

Mérje le egy kilométer (vagy mérföld) megtételéhez szükséges időt. Az a hely, ahol a másodpercmutató megáll, mutatja az átlagsebességet. Ha 30 másodpercre van szükség 1 km (vagy 1 mérföld) megtételéhez, a skála 120 km/h (vagy 120 mph) átlagsebességet mutat.

Távolságmérő skálaA kronográf számlapján távolságmérő skála található, amely a hangsebesség révén lehetővé teszi egy esemény és a

megfigyelés helye közötti távolság megismerését.

Pulzusmérő skálaA stopper indítása és 30 szívverés számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a szívritmus.

Légzésszámláló skálaA stopper indítása és 5 lélegzetvétel számlálása után a kronográf számlapján lévő skáláról leolvasható a percenkénti

légzésszám.

KRONOGRÁFOK – ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

FIGYELEM! Ne állítsa be soha az időt, ha a stoper működik.

Longines_MDE Book-II.indb 431 20.04.16 16:16

Page 30: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

432

Az L440-es kaliberű kvarc kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn.

• Időzónák és dátum gyorsbeállítása.

• Az órát és a percet a középen lévő 2 nagyobb mutató jelzi.

• A kis másodpercmutató a 6 óránál lévő számlálónál látható.

• Óramű pontossága: napi ±0,07 másodperc (PreciDrive).

• A 12 órás stopper az órát, a percet, a másodpercet és a szá-zadmásodpercet jelzi.

• A stopper számlálómutatóinak gyors mozgása.

• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mutatóval.

• Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.

• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó irányítja.

• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module PreciDrive biztosítja.

3 helyzetű koronaAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, a nyomógomb-bal � állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.

Az INDÍTÁS parancsot követően a számlálók mutatói a mért időt jelzik. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója nem mozog.

A LEÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, 30 PERCES és 12 ÓRÁS számlálók mutatói megállnak. A SZÁZADMÁSODPERCES számláló mutatója a századmásodperc értékét jelzi.

Új idő méréséhez nyomja meg a nyomógombot �, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiin-duló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf karóra üzemmódra vált.

L440 Kvarc kronográfok

Stopper századmásodperces mutatója

12 órás számláló

3 helyzetű koronaÓramutató

Stopper másodpercmutatója

Kis másodpercmutató

2 31

L440

Percmutató

Századmásodperces számláló

30 perces számláló

Indító/leállító nyomógomb �

Dátumkijelző

Részidő és nullázás � nyomógomb

Longines_MDE Book-II.indb 432 20.04.16 16:16

Page 31: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

433

Időbeállítás és a másodpercmutató megállításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.

Ha az órát egy hivatalos időjelzővel (rádió, telefon stb.) kívánja szink-ronizálni, húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, majd amikor a kis másodpercmutató 60-nál áll, nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), amíg egy hangjelzést nem hall, és csavarja vissza azt.

A dátumkijelzés egyet ugrik, amikor az óramutató éjfélt jelez.

A perc és másodperc értékek korrekciójaMiután kicsavarta a koronát (ha szükséges) és teljesen kihúzta azt a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatói 12 óránál állnak. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók kor-rekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekciója. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Az időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát (ha szükséges), és húzza ki a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egy órás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. A mutató előre és hátra mozgatható anélkül, hogy módosítaná a perc- és másodpercmutatók beállítását. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Stopper funkciókNormál Indítás/Leállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.

ADD funkció (részleges időeredmények) Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.

SPLIT funkció (részidők)Ezzel a funkcióval mérhetők az autóversenyeken és egyéb eseménye-ken teljesített részidők úgy, hogy azok összesítve kerülnek mentésre.

Normál Indítás/Leállítás funkcióEsemény idejének mérése:

• Nyomja meg a nyomógombot �: a stopper elindul.

• Nyomja meg a nyomógombot �: a stopper leáll.

• Nyomja meg a nyomógombot �: nullázás.

ADD rali funkció (részleges időeredmények)Egymást követő események mérése, a köztük eltelt idő figyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autóverseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:

• Az első szakasz indulásakor nyomja meg a nyomógombot �. A stopper elindul.

• Az első szakasz végén nyomja meg ismét a nyomógombot �. A stopper leáll, jelezve a századmásodperc pontosságú eredményt.

• Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden sza-kaszában.

• Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időeredményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot �.

Kvarc kronográfok L440

Longines_MDE Book-II.indb 433 20.04.16 16:16

Page 32: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

434

SPLIT FUNKCIÓ (részidők)Ezzel a funkcióval egy esemény ideje mérhető úgy, hogy a részidők összesítve kerülnek mentésre.

FIGYELEM! A stopper a részidők megjelenítése közben is méri az időt.

• Az esemény, például egy síverseny indulásakor nyomja meg a nyomógombot �.

• Az első részidő mentéséhez nyomja meg a nyomógombot �; a 60 másodperces, 30 perces és 12 órás számlálók mutatói megállnak, míg a századmásodperces számláló mutatója a mért századmásodperc értékre ugrik.

• Nyomja meg ismét a nyomógombot �. A stopper mutatói ekkor ismét a verseny kezdete óta eltelt időt jelzik.

A második részidő mentéséhez ismételje meg a folyamatot:

• A második mért részidő századmásodperc pontosságú értéké-nek mentéséhez nyomja meg egyszer a nyomógombot �. A nyomógomb � ismételt megnyomásakor a stopper mutatói újra a teljes eltelt időt jelzik.

• A verseny végén nyomja meg a nyomógombot �. A stopper ekkor a verseny összesített idejét jelzi.

• Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a nyomógombot �.

MEGJEGYZÉS: A SPLIT (részidő) funkcióval egy adott verseny egyes résztvevőinek ideje is mérhető.

A stopper mutatóinak alaphelyzetbe állításaHa a stopper mutatói valamilyen okból nem pontosan az alaphely-zetben állnak, hajtsa végre a következő lépéseket:

• Csavarja ki a koronát, ha szükséges.

• Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe; a középen lévő SZÁZADMÁSODPERCES STOPPER és 60 MÁSODPERCES STOP-PER, a 2 óránál lévő 30 PERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 12 ÓRÁS STOPPER 4 időmérő mutatója visszaáll az alaphelyzetbe, azaz 12 órához.

Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók visszatérnek az alaphelyzetbe. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek.

Ha megnyomja a nyomógombot �, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a nyomógomb � megnyomásakor.

A nyomógomb � minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.

A nyomógomb � rövid megnyomásakor a kiválasztott időmérő egyet lép előre az óramutató járásával megegyező irányba.

A nyomógomb � egy másodpercnél hosszabb nyomva tartásakor a mutató folyamatos gyors mozgásba kezd.

L440 Kvarc kronográfok

Longines_MDE Book-II.indb 434 20.04.16 16:16

Page 33: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

435

1. Stopper századmásodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

�.

2. Stopper 60 másodperces számlálója (középen): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.

3. Stopper 30 perces számlálója (2 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.

4. Stopper 12 órás számlálója (10 óránál): Állítsa a koronát 2-es helyzetbe, és nyomja meg a nyomógombot

�, majd végezze el a beállítást a nyomógombbal �.

Ezután nyomja teljesen vissza a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

FIGYELEM! Soha ne állítsa be a pontos időt, illetve ne végezzen egyéb beállítást sem akkor, amikor a stopper időt mér.

Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző Stopper funkciók (SIMPLE, ADD és

SPLIT) kombinálhatók.

b) Ha nem állítja le a stoppert (STOP gomb megnyomása), a stopper mutatói továbbmozognak. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.

Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)Ha az elem töltöttsége csökken és fennáll a funkciók leállásának veszélye, bekapcsol a gyenge elemet jelző üzemmód. Ha a töltöttség alacsony, a stopper funkciói nem működnek, és a 6 óránál lévő kis másodpercmutató megáll.

A gyenge elemet jelző üzemmód akkor kapcsol be, ha az elem töltöttsége egy óránál hosszabb ideig alacsony. Ha az elem töltöttsége 15 percnél hosszabb időre az alacsony szint fölé kerül, a gyenge elemet jelző üzemmód kikapcsol. Ez történik például akkor, amikor az óra rövidebb ideig alacsony hőmérsékletnek van kitéve.

Ebben az üzemmódban:• A kis másodpercmutató mozgása szaggatott.

A mutató 4 gyors mozgást végez, majd 4 másodpercig áll.

• A gyenge elemet jelző üzemmód bekapcsolása után a stopper körülbelül egy órán át nem indítható el (INDÍTÁS).

• Ha ekkor a stopper éppen működött, tovább méri az időt, de előfordulhatnak kihagyások.

Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)

Kiválasztott mutató nullázása

Időbeállító korona

��

��

21

Kvarc kronográfok L440

Longines_MDE Book-II.indb 435 20.04.16 16:16

Page 34: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

Percmutató60 másodperces számláló

30 perces számláló

1/10 másodperc számlálóC nyomógomb

A nyomógomb

3 helyzetű koronaÓramutató

60 másodperces számláló (rattrapante mutató)

Dátumkijelző

B nyomógomb

Kis másodpercmutató

436

Az L442-es Longines KVARC kronográf karóraként használva jelzi a helyi időt (óra, perc, kis másodperc) és a dátumot egy kijelzőn. Az időzónák gyorsbeállítása.

A stopper funkció segítségével ez a modell alkalmas akár 30 perces események időtartamának mérésére és a mérés eredményének tizedmásodperces kijelzésére. A stopper számlálómutatóinak gyors PowerDrive mozgatása. A PreciDrive óramű pontossága COSC minősítést tesz lehetővé.

Stopper üzemmódAlapfunkcióEnnél a funkciónál, ha a korona 1-es helyzetben van, az � nyo-mógombbal állítható a stopper INDÍTÁS és LEÁLLÍTÁS helyzetbe.

Az INDÍTÁS parancsot követően a szá mlálók mutatói a mért időt jelzik. A 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók együtt mozognak, és jelzik a mért idő másodperc értékét.

A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.

Új idő méréséhez nyomja meg a � nyomógombot, ekkor a számlálók nullázódnak (NULLÁZÁS). Az összes mutató gyorsan visszaáll a kiin-duló helyzetbe az óramutató járásával megegyező irányba haladva, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.

Gyenge elemet jelző üzemmód (E.O.L.)(Lásd 435. oldal)

L442 Kvarc kronográfok

L442

2 31

251.294 PreciDrive kaliber• Kvarc alapú elektronikus szerkezet 5 motorral és 7 mu-

tatóval. • Óra jelzése időzóna-mechanizmussal.• Az időmérést és a mutatók mozgását egy mikroszabályozó

irányítja.• A szerkezet másodperc alapú mozgását a Watch Module

PreciDrive biztosítja. Ez alakítja át a kalibert stopperré az óramű COSC előírásoknál magasabb szintű pontosságával.

Longines_MDE Book-II.indb 436 20.04.16 16:16

Page 35: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

Az óramutató és a percmutató korrekciója és a dátum korrekciója minden éjfélkor

Időbeállító korona

Megjegyzés: Időbeállító korona 3-as helyzetben: MÁSODPERCMUTATÓ MEGÁLLÍTÁSA

A dátum és az időzóna korrekciója

11 22 3

Számláló kiválasztása a nullázáshoz (a kiválasztott mutató elmozdul)

Kiválasztott mutató nullázása

1

2

437

A számlálók nullázásaAz időzóna és a dátum módosításaCsavarja ki a koronát, ha szükséges.

Húzza ki a koronát a középső 2-es helyzetbe. Az óramutató egyórás időközökkel ugrik, így elvégezhető az időzónák gyorsbeállítása. Ha eléri a 24 órát, a dátum módosul. A korona mindkét irányba forgatható. Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Időbeállítás és korrekciókA perc és másodperc értékek korrekciójaCsavarja ki a koronát, ha szükséges. Húzza ki teljesen a koronát a 3-as helyzetbe, a 3 számláló mutatója 12 óránál áll. Ha a koronát egy fordulattal elforgatja, megtörténik az óra- és percmutatók korrekciója. Ha a koronát mindkét irányba elforgatja, megtörténik a perc korrekci-ója. Amikor a korona teljesen ki van húzva, a másodpercmutató nem mozog. Ha akkor húzza ki a koronát, amikor a másodpercmutató a nulla helyzetre mutat, a koronának az időjelzés pillanatában történő megnyomása lehetővé teszi a másodpercek pontos beállítását.

Ezután nyomja vissza teljesen a koronát (1-es helyzet), végül csavarja vissza.

Kvarc kronográfok L442

Órabeállítás és korrekciók / A korona 2-es vagy 3-as helyzetben

A számlálók nullázása / A korona 2-es helyzetben

Longines_MDE Book-II.indb 437 20.04.16 16:16

Page 36: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

11

1

2

34

INDÍTÁS

x Nullázás

MEGÁLLÍTÁS Leolvasás

ÚJRAINDÍTÁS

MEGÁLLÍTÁS Leolvasás

Időbeállító korona 1-es helyzetben

438

Stopper funkciókNormál indítás/megállítás funkció Egyszerű időmérés – 100 méteres táv időmérése.

ADD funkció (részleges időeredmények)Több időeredmény összeadása – Például jégkorongmérkőzés vagy szakaszos kerékpárverseny idejének mérése.

RATTRAPANTE funkcióMéri a versenyen teljesített részidőket.

MEMO funkcióA részidők memorizálása.

Normál indítás/megállítás funkcióEsemény idejének mérése:

• Nyomja meg az � nyomógombot: a stopper elindul.

• Nyomja meg az � nyomógombot: a stopper megáll.

• Nyomja meg a � nyomógombot: nullázás.

ADD Rally funkció (részleges időeredmények)Ez a funkció ugyanúgy kezdődik, mint a SIMPLE funkció.

Egymást követő események mérése a köztük eltelt idő fi gyelmen kívül hagyásával. Minden eredmény az előző értékhez adódik hozzá. Autó-verseny szakaszainak időméréséhez hajtsa végre a következő lépéseket:

Az első szakasz indulásakor nyomja meg az � nyomógombot. A stopper elindul.

Az első mért idő (MEGÁLLÍTÁS) után, és amíg a � (NULLÁZÁS) nyomógombot nem nyomta meg, egy ÚJRAINDÍTÁS (� nyomógomb) új időt ad hozzá az előzőleg mért időhöz.

A MEGÁLLÍTÁS parancsot követően a 60 MÁSODPERCES, RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. A tizedmásodperces számláló mutatója a tizedmásodperc értékét jelzi.

A MEGÁLLÍTÁS után (� nyomógomb) elvégezhető egy NULLÁZÁS (� nyomógomb) az időmérés befejezéséhez, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba.

Az utolsó szakasz végén a stopper az autóverseny összesített időered-ményét, azaz az egyes szakaszok összegzett idejét jelzi. Hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket a verseny minden szakaszában.

Az alaphelyzetbe állításhoz nyomja meg a � nyomógombot.

L442 Kvarc kronográfok

1 INDÍTÁS

2 MEGÁLLÍTÁS > Az idő leolvasása - 5 perc - 57 mp. - 7/10 mp.

3 Nullázás

1 – 3 a funkciók sorrendje

1 – x a funkciók sorrendjeFIGYELEM! Az egyes időmérések előtt a stopper mutatóinak az alaphelyzetükben kell lenniük. Szükség esetén lásd a SZÁMLÁLÓK NULLÁZÁSÁVAL FOGLALKOZÓ RÉSZT.

Időbeállító korona 1-es helyzetben

Egyszerű stopper funkció ADD funkció

Longines_MDE Book-II.indb 438 20.04.16 16:16

Page 37: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

439Kvarc kronográfok L442

1

1 6

5

6

7

2

2 4

3 5

3Indítás

Indítás

Újraindítás

Rattrapante

Újraindítás

Rattrapante

Nullázás

Nullázás

Újraindítás

Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 35 másodperc- 5/10 másodperc

Megállítás1. részidő leolvasása- 1 perc- 57 másodperc- 6/10 másodperc

Megállítás2. részidő leolvasása- 3 perc- 5 másodperc- 4/10 másodperc

Megállítás2. részidő leolvasása- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc

- 2 perc- 10 másodperc- 8/10 másodperc

MegállításA végső idő leolvasása- 3 perc- 30 másodperc- 8/10 másodperc

MegállításA végső idő leolvasása- 8 perc- 11 másodperc- 6/10 másodperc

4

6 Az utolsó memorizált részidő leolvasása7 A memorizált végső idő leolvasása... 8 Az utolsó memorizált részidő visszaolvasása9 A memorizált végső idő visszaolvasása...

3 Újraindítás4 A 2. részidő leolvasásának leállítása

Megjegyzés: a maximális felzárkózási idő 30 perc lehet (az egyetlen stopper a világon, amely ezt a lehetőséget biztosítja).

1 – 7 a funkciók sorrendje

5 Leállítás, a végső idő leolvasása2 Leállítás, az 1. részidő leolvasása1 – x a funkciók sorrendje

MEMO funkció

RATTRAPANTE funkció vagy részidő

x

7

Longines_MDE Book-II.indb 439 20.04.16 16:16

Page 38: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

440

RATTRAPANTE funkcióAz INDÍTÁS és a MEGÁLLÍTÁS között a � nyomógomb egy meg-nyomása aktiválja a RATTRAPANTE funkciót. A RATTRAPANTE és a 30 PERCES számlálók mutatói megállnak. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója elmozdul a mért tizedre. A 60 MÁSODPERCES számláló nem szakítja meg a mozgását.

A mért idő leolvasása után a � nyomógomb egy megnyomása ismét működésbe hozza a mért idő kijelzését. A RATTRAPANTE és 30 PERCES számlálók mutatói felzárkóznak az időmérés idejének megfelelő pozícióba. Az 1/10 MÁSODPERCES számláló mutatója visszaáll nullára.

A � nyomógomb stopper leállítása előtt történő egyszeri megnyomása újraindítja a lenullázott számlálókat, és a részidő elvész.

A � nyomógomb stopper leállítása utáni egyszeri megnyomása NULLÁZÁST eredményez.

MEMO funkcióHa a MEGÁLLÍTÁS a RATTRAPANTE funkció közben történik meg, a számlálók elmozdulnak, hogy megjelenítsék a MEGÁLLÍTÁS kiszá-mított idejét. A � nyomógomb egyszeri megnyomása visszahívja az előző részidőt. A nyomógomb további megnyomása ismét megjeleníti a végső időt. A � nyomógomb egymás utáni megnyomásai felváltva jelenítik meg a részidőt és a folyamatban lévő időmérés végső idejét. Ez a MEMO funkció.

Egy MEGÁLLÍTÁS után a � nyomógomb egy megnyomása NULLÁ-ZÁST eredményez, és minden számláló a nullára mozdul. Az időmérés befejeződött, és a kronográf visszatér karóra üzemmódba. Ha a NULLÁZÁST a leállítási idő leolvasása előtt hozza működésbe, a 60 MÁSODPERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói nem takarják egymást a nullára történő elmozdulásuk során.

Megjegyzés:A részidők és a leállítási idő semmiképpen nem keverhető össze. Ugyanis a stopper leállítási idejének leolvasása esetén a 60 MÁSOD-PERCES és RATTRAPANTE számlálók mutatói takarják egymást, a részidő esetén pedig nem.Azonban, ha a stopper MEGÁLLÍTÁS funkcióját egy vagy több perccel a részidő után működteti (tehát a 60 MÁSODPERCES és

RATTRAPANTE számlálók ugyanazt az értéket mutatják), a részidő MEMO funkcióban történő leolvasása során a 60 MÁSODPERCES számláló szándékosan el van tolva egy pozícióval. Ilyen módon a két számláló mutatói kizárólag a leállítási idő esetén takarják egymást, és a fenti szabály érvényben marad.

Fontos megjegyzéseka) Időméréskor a különböző stopper funkciók (SIMPLE, ADD és RATTRAPANTE MEMO) kombinálhatók. Például a MEMO funkció során újraindíthatjuk a mért időt (ADD) a memorizált idő elvesztése nélkül.

b) Az időmérés szándékos leállítása nélkül (MEGÁLLÍTÁS megnyo-mása) a stopper mutatóinak mozgása nem szakad meg. A stopper folyamatos működése jelentősen csökkenti az elem élettartamát.

A mutatók alaphelyzetbe történő visszaállításának módjaA stopper négy számlálójának alaphelyzetbe állítása digitális módon történik a nyomógombokkal.

A stopper számlálóihoz tartozó négy mutató pozicionálása szekvenci-álisan történik a nyomógombokkal, 2-es helyzetbe kihúzott koronával.

A korona 2-es helyzetbe történő kihúzása után a RATTRAPANTE és 60 MÁSODPERCES STOPPER számlálóinak középen lévő mutatói, a 2 óránál lévő 1/10 MÁSODPERCES STOPPER és a 10 óránál lévő 30 PERCES STOPPER az alaphelyzetükbe állnak vissza, azaz a nullára, 12 órához. Az elmozdulás során a középen lévő két mutató együtt mozog. Ha az óra NULLÁZÁS állapotban volt, a mutatók eleve alaphelyzetben állnak. Ha időmérés van folyamatban, a mutatók alaphelyzetbe mozdulnak. Ezután egy teljes gyors fordulatot tesznek. Ez alatt a teljes fordulat alatt egy mutató sem mozog egyidejűleg. Az első mutató, amely elvégzi a fordulatát, a tizedmásodperc mutató, majd a rattrapante mutató, a stopper másodpercmutatója és végül a stopper percmutatója.

Ha megnyomja az � nyomógombot, a kiválasztott mutató elmozdul, így látható, hogy melyik mutató mozog majd a � nyomógomb megnyomásakor.

Az � nyomógomb minden egyes megnyomásakor a következő mutató aktiválódik.

L442 Kvarc kronográfok

Longines_MDE Book-II.indb 440 20.04.16 16:16

Page 39: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

441

L541

Óramutató

12 órás mutató

Kronográf másodpercmutató

Percmutató

1/10 másodperc mutató

Indítás-megállítás gomb

Osztott (közbenső vagy részidő-mérő) és

nullázó gomb

3 állású korona

Dátum ablak

Kronográf másodpercmutató

Kis másodperc

321

A

B

A Longines L541 kaliber kvarc kronográf óraként mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot.

Kronográfként (stoperóraként) ez a modell max. 12 órás időtartamig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/10 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Időzóna és dátum módosításaA 2-es középső állásban lévő beállító koronával az óramutatót lehet mozgatni a percek vagy másodpercek kijelzésének átállítása nélkül. Forgassa a koronát a kívánt szám megjelenéséig. A dátum akkor vált, amikor az óramutató az éjfélen áthalad. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet).

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

Osztott (közbenső vagy részidő-mérő funkció)Ez a funkció egyszeri esemény idejénének mérésére szolgál, egyes részidők rögzítése mellett.

FONTOS! Mialatt a stoperóra a részidőt mutatja, folytatja az esemény idejének mérését.

• Nyomja meg az � gombot a kronográf (stoperóra) indításához, például egy futóversenynél.

• Nyomja meg a � gombot. A stopermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják.

• Nyomja meg ismét a �. gombot. A stoppermutatók ekkor a verseny rajtja óta eltelt időt mutatják.

• Ismételje meg a műveletsort, nyomja meg a � gombot egy második részidő rögzítéséhez, majd nyomja meg ismét a � gombot az eddig eltelt versenyidő mutatásához.

• A verseny végén nyomja meg ismét az �. gombot a stoperóra megállításához. A kronográf most a verseny összidejét mutatja.

• Nyomja meg a � gombot a stoperóra nullára állításához.

MEGJEGYZÉS: az osztott részidő-mérő funkció az egy futamban futó különböző versenyzők idejének mérésére is használható.

A stopermutatók nullára állítása (újraindítás)Amennyiben valamilyen okból a stoperóra gyűjtőmutatók nem állnak vagy nem térnek vissza pontosan a nulla állásba, a következő műveleteket kell elvégezni:

12 órás stoperóra gyűjtőmutató:A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az � gombot.

60 perces stoperóra gyűjtőmutató:A 2-es helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg a � gombot.

60 másodperces stoperóra gyűjtőmutató:A 3-as helyzetben levő beállitó koronával nyomja meg az � gombot.

1/10 másodperces stoperóra mutató:A 3-as helyzetben lévő beállító koronával nyomja meg a � gombot.

Kvarc kronográfok L541

FONTOS! Nem szabad a beállító koronát 20 percnél hosszabb ideig a 2-es helyzetben hagyni, mert az zavarja az óra időmérő funkcióját.

Longines_MDE Book-II.indb 441 20.04.16 16:16

Page 40: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

442

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció (Lásd 417. oldal)

A kronográf funkciói(Lásd 431. oldal)

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció (Lásd 417. oldal)

A kronográf funkciói(Lásd 431. oldal)

L650, L651 Automata kronográfok

Óramutató Óramutató

Kronográf másodpercmutató

Kronográf másodpercmutató

Percmutató Percmutató

Kis másodperc Kis másodperc

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

3 állású korona

3 állású korona

30 másodperc mutató30 másodperc mutató

12 órás mutató

Dátum ablak Dátum ablak

L650 L651

1 2 3 321

AA

B

B

Longines_MDE Book-II.indb 442 20.04.16 16:16

Page 41: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

443

Mutatja az órát, percet, másodpercet, dátumot és a napot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció Húzza ki a beállító koronát a középső 2-es állásba, forgassa előre (óramutató járásával egyező irány) addig, amíg a dátum korrigálása megtörténik, visszafelé a megfelelő nap beállításáig. Nyomja vissza teljesen a koronát (1. állás). Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

A tachométer funkció(Lásd 431. oldal)

Automata kronográfok L674, L683

Óramutató

30 másodperc mutató

Kronográf másodpercmutató

Percmutató

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Nap és dátum ablak

3 állású korona

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

Kis másodperc

12 órás számláló

L674

1 2 3

A

B

Tachométer skála

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

L683

Óramutató

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

2 állású korona

30 másod-perc mutató

Dátum ablak

Kronográf másodpercmutató

A kronográf mutatóit és számlálóit

nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Kis másodperc

12 órás mutató

1 2

B

AC

Longines_MDE Book-II.indb 443 20.04.16 16:16

Page 42: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

444

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

L688, L696 Automata kronográfok

L688Oszlopkerék (Column-Wheel)

Óramutató

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

2 állású korona

30 másod-perc mutató

Dátum ablak

Kronográf másodpercmutató

A kronográf mutatóit és számlá lóit

nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Kis másodperc

12 óra mutató

1 2

B

CA

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 12 óráig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 10 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

L696

Óramutató

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

2 állású korona

30 másodperc mutató

Dátum ablak

Kronográf másodpercmutató

Kronográf mutató és számlálók nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és

számlálók indítása

Kis másodperc

12 óra mutató

1 2

B

AC

Longines_MDE Book-II.indb 444 20.04.16 16:16

Page 43: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

445Automata kronográfok L788, L789 – EGY NYOMÓGOMBOS MODELL

Óramutató

30 másodperc mutató

A kronográf másodpercmutatója

Percmutatók

2 állású korona

Nyomógomb a hátlap kinyitásáhozr

Kis másodperc

Dátum ablak

A sebességet mutató tachiméter skála

L788Egy nyomógombos modell

12

Mutatja az órát, percet, másodpercet és a dátumot. Kronográfként 30 percig tudja mérni az esemény idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

2 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekcióA dátumkorrekciós � nyomógomb 7 óránál van elhelyezve. A pontos dátum beállításához nyomja meg a gombot a Longines által mellékelt puha hegy segít-ségével. Dátumkorrekcióra a 31 naposnál rövidebb hónapok után van szükség.

FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt meg-nyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.

Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.

Tachométer skála(Lásd 431. oldal)

Dátum korrekciós gomb C

Óramutató (24 h)

Percmutató

A kronográf másodpercmutatója

3 helyzetű korona

Kis másodpercmutató

Dátumkijelző

1 2 3

L78924 h / Egy nyomógombos modell

Jelzi a 24 órát, a perceket, a másodperceket és a dátumot. Alkalmas 60 másodperces események időtartamának mérésére és a mérés eredményeinek 1/5 másodperces kijelzésére.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop (Lásd 417. oldal)

Gyors dátumkorrekció(Lásd 417. oldal)

FunkcióAz egy nyomógombos kronográfok funkciói a korona segítségével aktiválhatók. A stopper indításához nyomja meg egyszer a koronát. A korona ismételt megnyomásakor leáll az időmérés, és leolvasható az eltelt idő. A stopper nullázásához nyomja meg ismét a koronát.

Fontos megjegyzé! A hagyományos stopperekkel ellentétben az egyszer megállított időmérés nem indítható újra és nem folytatható. Egyetlen időmérés végezhető el.

Longines_MDE Book-II.indb 445 20.04.16 16:16

Page 44: Automata karórák Kronográfok Általános tudnivalók Kvarc ... · TŰRÉSEK / FELHÚZÁS Mechanikai mozgások A mechanikai mozgás pontossága a viselő szokásaitól függően

446 L678 – HOLDFÁZISOK Automata kronográfok

Mutatja az órát, percet, másodpercet, napot, hónapot dátumot és holdfázisokat. Kronográfként max. 12 óráig tudja mérni az események idejét, melynek során a legkisebb jelzett időegység 1/5 másodperc.

3 állású koronaIdőbeállítás és másodperc stop(Lásd 417. oldal )

Gyors dátum és hónap korrekcióHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetbe. Állítsa be a dátu-mot és a hónapot a koronát hátra forgatva. Nyomja vissza teljesen a koronát (1 helyzet). Datumkorrekciora a 31 naposnal rovidebb honapok utan van szukseg.

A holdfázisok korrekciójaHúzza ki a beállító koronát a 2 középső helyzetig. Forgassa előre a koronát a holdfázis beállításához, amíg a telihold nem látható a holdfázisok ablakban. Határozza meg a legutolsó telihold dátumát a holdfázisokat jelző naptár segítségével*. Forgassa ismét előre a beállító koronát a holdfázisok táblázatban megadott helyzetig. * Lásd holdfázisok táblázata 411. oldal.

A hét napjainak korrekciójaA hét napjainak korrekciós nyomógombja 10 óránál van elhelyezve. A pontos nap beállításához nyomja meg a napkorrekciós gombot a Longines által mellékelt puha hegy segítségével. Nyomja meg a � nyomógombot.

A kronográf standard funkciói(Lásd 431. oldal)

L678Holdfázisok

Óramutató

Napmutató ablak

Dátum korrekciós gomb

Percmutató

Hónapmutató ablak

30 másodperc mutató

3 állású korona

Nap- és hónapmutató

Kronográf másodpercmutató

A kronográf mutatóit és számlálóit nullázó gomb

Indítás-megállítás gomb, kronográf mutatók és számlálók indítása

24 órás mutató

Kis másodperc

12 óra mutató

Holdfázisok

1 2 3

B

AC

FONTOS! A dátumot soha nem szabad 19 óra és éjjel 6 óra között beállítani, hogy ne károsítsuk az óraszerkezetet.

Longines_MDE Book-II.indb 446 20.04.16 16:16