View
218
Download
3
Category
Preview:
DESCRIPTION
Â
Citation preview
ArchitecturalCONTINUOUS LINEAR RECESSED STRUCTURE
MALLORCA PAG 140
MENORCA PAG 124IBIZA PAG 108
Con las nuevas soluciones de líneas continuas con base de crismosil© podemos jugar con el entorno,
diseñar y crear diferentes ambientes únicos gracias a este nuevo concepto de iluminación.
Arquitectos, interioristas, decoradores y especialistas en iluminación encontrarán con esta fusión una
solución ideal para el desarrollo de sus proyectos.
Podemos conseguir líneas continuas de cualquier longitud, sin sombras y realizar ángulos y esquinas
con luz totalmente homogéneas, pudiéndose instalar sobre cualquier tipo de material.
Composite que proporciona la maleabilidad y resistencia estructural del aluminio combinado con la dureza y resistencia del crismosil© consiguiendo
un producto totalmente integrable.Su sistema de sujeción rápido consigue colocar el módulo en la línea continua de manera fácil y sin
uso de herramientas.
With the new solutions of crismosil© based continuous lines we can play with the environment,
design and create different and unique atmosphere thanks to this new concept of lighting.
Architects, interior designers, decorators, lighting specialists will find this fusion an ideal solution for the
development of their projects.
We can achieve continuous lines of any length without shadows and perform angles and corners
with fully consistent light being able to install on any type of material.
Composite that provides the structural strength and malleability of the aluminum combined with the
hardness and resistance of the crismosil© achieving a fully integrated product.
Its rapid clamping system gets to place the module in the continuous line easily and without tools.
10501 10502 10503
10550 10551 10552 10553
IBIZA65 mm
83 m
m
43 mm
64 m
m
MALLORCA
10500
114 116 118 120
132 134 136
10554
138
162.
5 m
m
180 mm 140
MENORCA
130
10540
CRISMOSILINTEGRATED LIGHT
©
10504
122
103102
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Nuevos sistemas integrados de fácil instalación.Empleando las últimas tecnologías LED e iluminación fluorescente mediante lámparas de T5.Se basa en un sistema de iluminación que combina una estructura metálica con una base de Crismosil para empotrar en techo o pared, cuya forma destaca por ser longitudinal, ilimitada y sin interrupciones.Estructura rígida e indeformable compuesta por dos materiales unidos mediante moldeo con inserto, para conformar un sistema eléctrico, empotrado sin marco en techo, pared o similar. La longitud del aparato puede ser ilimitada y únicamente se aprecia el haz de luz.
New integrated systems for easy installation.Using the latest LED technologies and fluorescent lighting through T5 lamps. It is based on a lighting system that combines a metal frame with a base of Crismosil recessed into ceiling, wall or similar whose shape stands out as longitudinal ,unlimited and uninterrupted.Rigid and non deformable structure composed of two materials together by insert molding to form a trimless electrical system, recessed into ceiling, wall or similar. The length of the device can be unlimited and only the light beam is appreciated.
Neue integrierte Systeme zur einfachen Installation. Mit der neuesten LED Technologie und Fluoreszenzbeleuchtung durch T5-Lampen.Basierend auf einem Beleuchtungssystem, dass einen Metallrahmen mit einer Crismosilgrundlage kombiniert um in Decken oder Wänden eingebaut zu werden und dessen Form sich als longitudinal, unbegrenzt und ununterbrochen auszeichnet. Eine starre und nicht verformbare Struktur, bestehend aus zwei durch Formguss verbundene Materialien, um ein Rahmenloses elektrisches System in Wänden oder Decken eingebaut zu kreieren. Die Länge der Vorrichtung kann unbegrenzt sein wobei nur die Lichtwirkung wahrgenommen wird.
Nouveaux systèmes intégrés de lignes continues et modules d’installation facile.Utilisant la dernière technologie LED et la fluorescence avec des lampes de T5. Basés sur un système d’illumination qui combine une structure métallique avec une base de Crismosil pour un encastrement en plafond ou murs. Sa forme est étudiée pour être longitudinale illimitée et sans interruption. Structure rigide et indéformable composée par deux matériels unis par moulage avec insertion, pour former un circuit électrique, encastré sans collerette en murs ou plafond. La longueur de l’appareil peut être illimité et se contemple uniquement l’effet de la lumière.
Nowy system zintegrowany z prostym montażem. Wyposażony jest w najnowszą technologię LED jak też oświetlenie fluorescencyjne wykorzystujące świetlówki T5.System oświetlenia oparty jest na kombinacji struktury metalowej z Crismosilem tak aby w sposób łatwy można było zamontować go w suficie i ścianie bez obawy o ograniczenia co do długości i bez widocznych przerw.Struktura sztywna i odporna na odkształcenia, utworzona z dwóch komponentów poprzez formowanie, w celu ułatwienia umieszczenia systemu elektrycznego w module bez ramki zarówno w podwieszanym suficie jak i w ścianie albo w obu jednocześnie.Długość całego modułu nie jest niczym ograniczona i tylko umieszcza się w niej źródła światła.
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
INTEGRATED LIGHT
F I R ED E C O R AT A B L E W I T H A C R Y L I C P A I N T
Sistema rápido de sujeción sin herramientas.Fixing system without tools Schnellbefestigungssystem ohne Werkzeug.Système de fixation rapide sans outil. Szybki system montażu bez użycia narzędzi.
S H O C K R E S I S T A N T
EN
ES
P R O O F
DE
FR
PL
105104
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Paso 3 - Unión sin costuras y acabado profesional Cubrir la junta con cinta para escayola. Previamente si se cree necesario se puede rellenar las juntas con masilla.
Paso 5- Instalación del sistema eléctrico.Inserta el sistema eléctrico en el interior de la pieza y coloca el difusor.
Step 5 - Installing the electrical system.Insert the electrical system inside the piece and place the diffuser.
Paso 2 - Fácil taladrado y atornillado.Taladrar las piezas para posteriormente atornillar y fijar a los perfiles.
Step 2 - Easy drilling and screwing.Drill the parts in order to screw and fix them to the profiles later.
Paso 4 - Decora a tu gusto.Pintar las superficies para darle la terminación final.
Step 4 - Decorate to your liking.Paint the surfaces to give final completion.
Paso 1 - Sobre estructura estándar. Preparar la estructura estándar para la colocación de placas de yeso con dos perfiles metálicos cuya distancia entre centros sea la anchura de corte de la pieza.Step 1 - Upon standard structure.Upon standard structure. Prepared the stanard structure for placing the plaster plates with two metal profiles whose distance from the center is equal to the cutting width of the piece.
3
5
4
1º étape - Sur une structure standard.Préparer la structure pour la mise en œuvre des plaques de plâtre avec deux profilés d’aluminium d’ossature standard dont la distance entre les deux centre représente la largeur de coupe du luminaire à mettre en œuvre.
Krok 1 - Przygotowanie montażu do struktury podstawowej.Przygotuj odpowiednio nacięte miejsca montażowe wraz z zamontowanymi kontownikami ze stali. Szerokość nacięcia musi odpowiadać szerokości całości wykonanego profilu z karton-gipsu.
Schritt 2: Einfache Bohrung und Verschraubung. Bohren sie die Löcher vor, um später die Profile mittels Verschraubung fixieren zu können.
2º étape: Facile à percer et à visser.Percer les pièces pour ensuite les visser et les fixer aux profils.
Krok 2 - Przykręć profil do szyn ze stali.Nawierć punkty w których następnie przykrecisz profil do szyn stalowych.
Schritt 4: Streichen Sie die Flächen nach ihren Wünschen, um dem Produkt das endgültige Finish zu geben.4º étape: Décorez à votre goût. Peindre les surface aux couleurs de votre choix pour la finition.Krok 4 - Pomaluj według Twojego uznania.Pomaluj wszystko według własnego uznania tak aby pozostawić sufit w ostatecznej formie wykończenia.
Step 3 - Seamless junction Cover the joint with tape for plaster. Previously if deemed necessary may fill the joints with gypsum paste.
Schritt 3: Nahtloser Verbund und ein professionelles Finish. Bedecken Sie die Fuge mit Gipsklebeband. Falls nötig kann die Fuge mit Spachtelmasse bearbeitet werden.
3º étape: Union sans jointure et finition professionnelle.Recouvrir le joint avec du papier adhésif pour plâtre.Avant et seulement en cas de besoin il est possible de remplir les joints avec de l’enduit.
Krok 3 - Łączenie bezszczelinowe i wykończenie profesjonalne.MIejsce łączenia zaklej specjalną taśmą do obróbli gipsem. Jeśli uznasz to za konieczne, wcześniej miejsca łaczeń wypełnij silikonem specjalnie do tego przeznaczonym.
Schritt 5: Installation des elektrische Systems.Platzieren Sie das elektrische System in das Innere des Profils und setzen Sie den Diffusor ein.5º étape - Installation du système électrique.Mettre le système électrique à l’intérieur de la pièce et fixer le diffuseur.
Krok 5 - Instalacja systemu elektronicznego.Zainstaluj system elektroniczny we wnętrzu zamontowanego i wykończonego profilu a następnie zamontuj dyfusor.
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
1
2
Schritt 1: Der StandardaufbauBereiten Sie den Standardaufbau zur Platzierung der Gipsplatten mit den zwei metallischen Profilen vor, der Abstand muss der Schnittbreite des Stückes entsprechen.
Sistema eléctrico para la unión de tubos T5 cruzados obteniendo así la posibilidad de realizar luminarias lineales de diversa longitud evitando zonas de sombra.
Conexión rápida que facilita la instalación de la luminaria lineal.
Electrical system for joining cross T5 tubes thus obtaining the possibility to accomplish linear luminaires of diverse length avoiding shadow areas.
Quick connection which facilitates the installation of the linear luminaire.
Structural
arkitectural ©
BPM
Light
Elektrisches System mit “overlapping” der T5 Röhren, wodurch die Möglichkeit von unterschiedlichen Längen der Linearleuchten entsteht mit Vermeidung von Schatten .Schneller Anschluss für einfache Installation der Leuchte.
Système électrique pour la jonction de tubes T5 croisés pour obtenir ainsi la possibilité de réaliser des luminaires linéaires des plusieurs longueur sans créer de zone d’ombre.Une connexion rapide qui facilite la mise en œuvre du luminaire.
Systemy elektroniczne w miejscach połączeń tak zostały zaprojektowane aby wykonując linie świetlne o znacznych długościach nie posiadały miejsc zacienionych a tworzyły jedną linię świetlną.
Zastosowano szybkozłączki aby w sposób szybki zmontować każdą linię świetlną.
EN
DE
FR
PL
ES
T5 - G5
INTEGRATED LIGHT
Montage Montaż
Assembly Montageanleitung
INSTALACIÓN
Solo módulo T5Only T5 moduleNur T5 ModulSeulement module T5Tylko modul T5
107106
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
IBIZA10500
10501
10502
10500 M1 1000 mm 3.06 kg10500 M2 2000 mm 6.12 kg
10501 M1 1000 mm 6.44 kg10501 M2 2000 mm 12.88 kg
10502 M1 1000 mm 6.90 kg10502 M2 2000 mm 13.80 kg
65 mm
83 m
m
1050310503 M1 1000 mm 2,13 kg10503 M2 2000 mm 4,26 kg
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
1050410504 M1 1000 mm 5,70 kg10504 M2 2000 mm 11,40 kg IBIZA
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
109108
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line.
Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne.
Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
11520 281 mm MEDIUM POWER 6,2 W
3000K 820 LmA ++
INC.4000K 840 Lm
11521 281 mm HIGH POWER 11,4 W
3000K 1500 LmA ++4000K 1550 Lm
LED
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable
Nieściemnialny
1
2
10500 10501 10502 10503 10504
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.
Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.
Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
3
DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W
Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
43000K 4000K
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?
Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne?
Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 50 mm a un lado y 10 mm al otro.For unions with no shadows at 90º add 50 mm to one side and 10 mm to the other.
Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 50mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an. Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 50 mm à un côté et 10 mm à l´autre.
Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 50mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
7 x 281 : 1967 mm
6 x 281 : 1686 mm
5 x 281 : 1405 mm
4 x 281 : 1124 mm
3 x 281 : 843 mm
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.
For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.
Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres.Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
DR40LD10 - 40W
DR80LDD - 80W
EjemploExample
BeispielExemplePrzyktad
7 módulos Ref.11520(1967 + 10 mm = 1977mm)5 módulos Ref.11520
(1405 + 50 mm = 1455 mm) 50 mm
1405 mm
10 mm
1967 mm
Para otros ángulos consultar.Consult other angles.
Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.
Inne łączenia, prosze konsultować.
IBIZA LED
111110
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradableNieściemnialny
1
2
10500 10501 10502 10503 10504
Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line
Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
3Regulable 1..10V
Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?Which function of the module do you prefer?
Welche Betriebsart bevorzugen Sie?Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez?
Wybierz moduł
4
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?
Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie?Combien des unions en angle a votre ligne?
Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a uno de los dos lados.For unions with no shadows at 90º we add 40 mm to one of the two sides.
Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40 mm an einen der beiden Teile hinzu.Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm a une des deux côté.
Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º, należy dodać 40 mm do jednego z boków.
Por ejemplo, si queremos una línea de 1xT5 en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.
For example, if we want a L-shaped line of 1xT5 (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit 1xT5 in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.
Par example, si on veut une ligne de 1xT5 en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres. Przykład dla linii 1xT5 w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
+Módulo inicial T5 T5 Starting moduleT5 AnfangsmodulModule initial T5
Moduł początkowy T5
Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module
T5 Zwischen/End- ModulModule intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5
Añade un módulo inicial T5 y tantos módulos intermedio/final T5 como quieras.Put an initial T5 module and as many intermediate/final modules as you want.
Setzen Sie ein T5 Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial T5 et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy T5 i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
11510 480 mm 1x T5 14/24 W
INC.11511 780 mm 1x T5 21/39 W11512 1080 mm 1x T5 28/54 W11513 1380 mm 1x T5 49/80 W
11500 580 mm 1x T5 14/24 W
INC.11501 880 mm 1x T5 21/39 W11502 1180 mm 1x T5 28/54 W11503 1480 mm 1x T5 49/80 W
11514 580 mm 2x T5 14/24 W
INC.11515 880 mm 2x T5 21/39 W11516 1180 mm 2x T5 28/54 W11517 1480 mm 2x T5 49/80 W
11504 680 mm 2x T5 14/24 W
INC.11505 980 mm 2x T5 21/39 W11506 1280 mm 2x T5 28/54 W11507 1580 mm 2x T5 49/80 W
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
Monopotencia HEHE mono powerHE Monopotenz
Monopuissance HEMonopotencja HE
MultipotenciaMulti-powerMultipotenz
MultipuissanceMultipotencja
Módulo Ref. 11503 + módulo Ref. 11510(1480 + 480 + 40 mmTotal 2000 mm)
1 módulo Ref.11503(1480 mm)
40 mm
1480 mm
1480 mm
480 mm
Para otros ángulos consultar.Consult other angles.
Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.
Inne łączenia, prosze konsultować.
Monopotencia HOHO mono powerHO Monopotenz
Monopuissance HOMonopotencja HO
*1 - No disponible para módulos de 2xT5 regulables 1..10V - Not available for dimmable 1..10V modules 2xT5 - Nicht verfügbar für Module 2xT5 Dimmbar 1..10V - Non disponible pour modules 2xT5 gradables 1..10V - Niedostępne dla modułów ściemnialnych 2xT5 1..10V.
*1
IBIZA T5
113112
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10500
10500 M1 1000 mm 3.06 kg10500 M2 2000 mm 6.12 kg
10500 M110500 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Längliche Einbauleuchte mit geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym przygotowana do zamontowania świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm
86 m
m
165 mm
12,5
mm
Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA
115114
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10501
10501 M110501 M2
10501 M1 1000 mm 6.44 kg10501 M2 2000 mm 12.88 kg
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Die “Comfortlight” Einbauleuchtemit geradem Endstück. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden.Erhältlich für Leuchtstofflampenoder mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm12
,5 m
m13
1 m
m
260 mm
Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA
117116
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10502
10502 M1 1000 mm 6.90 kg10502 M2 2000 mm 13.80 kg
10502 M110502 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techos como en paredes.
Die “Comfortlight” Einbauleuchte mit geradem oder rundem Endstück, um jegliche architektonischen Oberflächen zu definieren. Für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen oder mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Z możliwością zamontowania zarówno świetlówek fluorescencyjnych jak i technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight or curved ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
65 mm
255 mm
12,5
mm
126
mm
Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA
119118
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONAL
10503
10503 M1 1000 mm 2.13 kg10503 M2 2000 mm 4.26 kg
10503 M110503 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación en techos.
Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich fürLeuchtstofflampen oder mitintegriertem LED.
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Można zamontować zarówno świetlówki fluorescencyjne jak i zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.
Recessed luminaire with straight ends to define any architectural surface, Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation into ceilings.
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED et tubes T5.Installation simple en plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
65 mm
12,5
mm115 mm
86 m
m
Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110IBIZA
121120
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
10504
10504 M1 1000 mm 5,70 kg10504 M2 2000 mm 11,40 kg
10504 M110504 M2
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos preparado para lámparas fluorescentes o con LED incorporado.De fácil instalación tanto en techo como en pared.
Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlich für Leuchtstofflampen odermit integriertem LED.
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania świetluwek fluorescencyjnych. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed floor or wallwasher with straight ends Prepared for fluorescent lamps or with incorporated LED.Easy Installation both into ceilings and walls.
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED et tubes T5.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
12,5
mm
226 mm
92 mm
65 mm10
5 m
m
Para configurar tu línea continua, página 110To set up a continuous line, page 110
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 110Pour configurer ton ligne, page 110
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 110
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCT5G5
DIMOPTIONALIBIZA
123122
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
MENORCA
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
MENORCA
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
10550
10551
10552
10551 M1 1000 mm 5.14 kg10551 M2 2000 mm 10.28 kg
10552 M1 1000 mm 5.56 kg10552 M2 2000 mm 11.12 kg
10554 M1 1000 mm 4.91 kg10554 M2 2000 mm 9.82 kg
10550 M1 1000 mm 2.74 kg10550 M2 2000 mm 5.48 kg
10554
1055310553 M1 1000 mm 1.82 kg10553 M2 2000 mm 3.64 kg
43 mm
64 m
m
125124
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10550 10551 10552 1055410553
Elige el nivel de potencia y calcula cuántos módulos de 281 mm necesitas según la longitud de tu línea continua.
Choose the level of power and calculate how many modules of 281 mm do you need according to the length of your continuous line.
Wählen Sie die Potenz und berechnen Sie, wie viele der 281mm Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Choisissez le niveau de puissance et calculez combien de moduls de 281 mm avez vous besoin selon la longueur de la ligne.
Wybierz typ mocy i oblicz ile modułów o długości 281 mm potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
Elige tu modeloChoose your model
Wählen Sie Ihr ModellChoisissez votre modèle
Wybierz model
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable
Nieściemnialny
1
2
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.
Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.
Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
3
DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W
Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
43000K 4000K
¿Cuantas uniones en ángulo tiene tu línea continua?How many corner unions are necessary for your continuous line?
Wie viele Eckverbindungen hat Ihre kontinuierliche Linie? Combien des unions en angle a votre ligne?
Ile łączeń ma Twoja linie świetlna?5
7 x 281 : 1967 mm
6 x 281 : 1686 mm
5 x 281 : 1405 mm
4 x 281 : 1124 mm
3 x 281 : 843 mm
DR40LD10 - 40W
DR80LDD - 80W
11520 281 mm MEDIUM POWER 6,2 W
3000K 820 LmA ++
INC.4000K 840 Lm
11521 281 mm HIGH POWER 11,4 W
3000K 1500 LmA ++4000K 1550 Lm
LEDEjemplo
ExampleBeispiel
ExemplePrzyktad
7 módulos Ref. 11520(1967 + 10 mm = 1977 mm)
5 módulos Ref.11520(1405 + 40 mm = 1445 mm) 40 mm
1405 mm
10 mm
1967 mm
Para uniones sin sombras a 90º añadimos 40 mm a un lado y 10 mm al otro.For unions with no shadows at 90º add 40 mm to one side and 10 mm to the other.
Für Verbindungen ohne Schatten bei 90º fügen wir 40mm an einer Seite und 10mm an der andern Seite an.Pour des unions sans ombres a 90º on ajoute 40 mm à un côté et 10 mm à l´autre.
Aby uniknąć niekorzystnych cieni przy 90º dodajemy 40mm do jednego z boków a do drugiego 10mm.
Por ejemplo, si queremos una línea de potencia media en forma de L (unión a 90º) que tenga metro y medio por dos metros.
For example, if we want a L-shaped line of medium power (one union of 90º) having one and a half meter by two meters.Wenn Sie z.B eine Linie mit mittlerer Potenz in Form eines L (mit einer Verbindung von 90º) bei 1.5m auf 2m wollen.
Par example, si on veut une ligne en L (une union a 90º) qu´allait un mètre et demie par deux mètres.Przykład dla linii o średniej potencji w kształcie litery L (łączenie 90º) i wymiarach 1,5m x 2m.
Para otros ángulos consultar.Consult other angles.
Für andere Winkel, konsultieren Sie uns.Pour des autres angles consulter.
Inne łączenia, prosze konsultować.
MENORCA
127126
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
MENORCA
MENORCA
129128
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10550
10550 M1 1000 mm 2.74 kg10550 M2 2000 mm 5.48 kg
10550 M110550 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale Einbauleuchte mit rechtwinkligen Kanalkonturen und geraden Endstücken für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna o wykończeniach w kącie prostym. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
66 m
m
12,5
mm
145 mm
Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA
131130
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10551
10551 M1 1000 mm 5.14 kg10551 M2 2000 mm 10.28 kg
10551 M110551 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu dużych odległości prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.Type of confortlight recessed
luminaire with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
205 mm
126 mm
12,5
mm
96 m
m
Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA
133132
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10552
10552 M1 1000 mm 5.56 kg10552 M2 2000 mm 11.12 kg
10552 M110552 M2
Luminaria del tipo confortlight empotrada de extremos rectos o curvos y sección reducida preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die schmale “Comfortlight” Einbauleuchte mit abgerundenten Kanalkonturen für den einfachen Einbau in Decken und Wänden. Für gerade und abgerundete Endstücke ausgelegt. Erhältlich mit integriertem LED.
Linia świetlna typu confortlight przygotowana do montażu zarówno dla dużych odległości prostych jak i wszelakich krzywizn. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Prosta w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Type of confortlight recessed luminaire with straight or curved ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire encastré en U inversé à la base ouverte qui amplifie la basse luminance, pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
43 mm90
mm
12,5
mm
190 mm
87 mm
Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA
135134
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10553
10553 M1 1000 mm 1.82 kg10553 M2 2000 mm 3.64 kg
10553 M110553 M2
Luminaria empotrada de extremos rectos y sección reducida para delimitar cualquier superficie arquitectural, preparada para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos.
Die längliche Einbauleuchtemit geraden Kanalkonturenund geradem Endstück, fürden einfachen, wandbündigenEinbau in Decken. Erhältlich mitintegriertem LED.
Linia świetlna podtynkowa służąca do wykończeń sufitów przeznaczona do montażu na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosować technologię LED. Prosta w montażu w suficie podwieszanym.Recessed luminaire with
straight ends to define any architectural surface, Prepared for incorporated LED.Easy Installation into ceilings.
Luminaire encastré d’angle droit pour la délimitation des angles sur un plafond, pour LED.Installation simple en plafonds.
EN
DE
FR
PLES
43 mm
12,5
mm
66 m
m
95 mm
Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA
137136
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
IP33 0,5m
LEDTRIDONIC
850ºCDIMOPTIONAL
10554
10554 M1 1000 mm 4,91 kg10554 M2 2000 mm 9.82 kg
10554 M110554 M2
Bañador de pared o de suelo empotrado de extremos rectos y sección reducida preparado para lámparas con LED incorporado.De fácil instalación en techos y paredes.
Die “Wallwasher” Einbauleuchtemit geradem Endstück um visuelle Lichteffekte an Decken, Wänden und Böden zu schaffen.Für den einfachen Einbau inDecken und Wänden. Erhältlichmit integriertem LED.
Linia świetlna służąca przede wszystkim do doświetlenia ścian jak i podłogi na długich odcinkach prostych. Przystosowana do zastosowania technologii LED. Łatwa w montażu zarówno w suficie jak i w ścianie.
Recessed floor or wallwasher with straight ends and reduced section Prepared with incorporated LED.Easy Installation into ceilings and walls.
Luminaire lèche murs asymétrique encastré pour LED.Installation simple en murs et plafonds.
EN
DE
FR
PL
ES
12,5
mm
195 mm
61 mm
43 mm
78 m
m
Para configurar tu línea continua, página 126To set up a continuous line, page 126
Um die kontinuierliche Linie zu konfigurieren konsultieren Sie Seite 126Pour configurer ton ligne, page 126
Aby utworzyć linię ciągłą, patrz strona 126MENORCA
139138
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
Structuralarkitectural ©
BPM
Light .3
MALLORCA
1054010540 M1 1000 mm 6.42 kg10540 M2 2000 mm 12.84 kg
LÍNEA CONTINUA · CONTINUOUS LINES · KONTINUIERLICHE LINIEN · LIGNES CONTINUES · LINIE ŚWIETLNE
300 mm
12.5
mm
162.
5 m
m
180 mm
CONTINUOUS LINECONTINUOUS LINE
ARCHITECTURALintegrated Light
BPM LightingSINCE 1992
MALLORCA
10540 M110540 M2 Elige la medida del modeloChoose the measures of the modelWählen Sie das Mass des Modelles
Choisissez le modèle de mesureWybierz długość modułu
1
MAL
LORC
A LE
D
141140
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.01
MALLORCA LED MEDIUM
10540.02 LEDLED
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
0,5m850ºCIP
33DIM
OPTIONAL 0,5m850ºCIP
33DIM
OPTIONAL
2
5836lumens per meter - 3000K
10676lumens per meter - 3000K
HIGH POWERMEDIUM POWER
5Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns
Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
MALLORCA LED HIGH
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable
Nieściemnialny
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.
Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.
Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
3
DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W
Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
DR40LD10 - 40W
DR80LDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
43000K 4000K
Calcula cuántos módulos necesitas según la longitud de tu línea continua.Calculate how many modules do you need according to the length of your continuous line.Berechnen Sie, wie viele Module Sie benötigen, gemäß der Länge der kontinuierlichen Linie.
Calculez combien de moduls avez vous besoin selon la longueur de la ligne.Oblicz ile modułów potrzebujesz zgodnie z długością Twojej linii.
2
5Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns
Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradable
Nieściemnialny
Elige el tipo de regulación de tu línea continua y calcula los equipos que necesitas según la potencia total de esta.
Choose the type of regulation for your continuous line and calculate how many gears do you need depending on its total power.
Wählen Sie die Regulierungsart für Ihre kontinuierliche Linie und berechnen Sie die Menge der gebrauchten Betriebsmittel gemäß der Totalpotenz der Linie.
Choisissez le type de gradation de votre ligne et calculez le nombre d´equips que avez vous besoin selon la puissance total.
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii i oblicz ile sterowników potrzebujesz zgodnie z calkowitą mocą.
3
DR20L 20WDR50L 50WDR80L 80W
Regulable 1..10VDimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
DR40LD10 - 40W
DR80LDD - 80W
Indica la temperatura de color que necesitesIndicate the color temperature that you need
Geben Sie die Farbtemperatur an die Sie brauchenChoisissez la température de couleur que vous avez besoin
Podaj temperaturę barwową
43000K 4000K
11534 562 mm 24,8W3000K 3280 Lm
A ++INC.
4000K 3360 Lm
11535 843 mm 37,2W3000K 4920 Lm
A ++4000K 5040 Lm
LED LED11536 562 mm 45,6 W
3000K 6000 LmA ++
INC.4000K 6200 Lm
11537 843 mm 68,4 W3000K 9000 Lm
A ++4000K 9300 Lm
143142
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.03
11530 680 mm 2x14/24 W
INC.
11531 980 mm 2x21/39 W
11532 1280 mm 2x28/54 W
11533 1580 mm 2x49/80 W
11540 580 mm 2x14/24 W
INC.
11541 880 mm 2x21/39 W
11542 1180 mm 2x28/54 W
11543 1480 mm 2x49/80 W
0,5mT5G5
850ºC
Módulo inicial T5 Starting module T5T5 AnfangsmodulModule initial T5
Moduł początkowy T5
Módulo intermedio/final T5 T5 Intermediate/final module
Zwischen/End- Modul T5Module intermédiaire/final T5Moduł środkowy/końcowy T5
Añade un módulo inicial y tantos módulos intermedio/final como quieras.Put an initial module and as many intermediate/end modules as you want.
Setzen Sie ein Anfangsmodul und so viele Zwischen/End-Module ein wie Sie wollen.Prévoir un module initial et autant de modules intermédiaire/final que nécessaire.Umieść moduł początkowy i tyle modułów środkowych/końcowych ile zechcesz.
MALLORCA T5
+
IP33
DIMOPTIONAL INC.
2
No regulableNon dimmableNicht DimmbarNon gradableNieściemnialny
Elige el tipo de regulación de tu línea continuaChoose the type of regulation for your continuous line
Wählen Sie die Regulierungsart Ihrer kontinuierlichen LinieChoisissez le type de gradation de votre ligne
Wybierz typ ściemniania dla Twojej linii
3Regulable 1..10V
Dimmable 1..10VDimmbar 1..10VGradable 1..10V
Ściemnialny 1..10V
Regulable DALIDimmable DALIDimmbar DALIGradable DALI
Ściemnialny DALI
¿Qué modo de funcionamiento de equipo prefieres?Which function of the module do you prefer?
Welche Betriebsart bevorzugen Sie?Quelle moyenne de fonctionnement d´equip vous préferez?
Wybierz moduł
4Monopotencia
Mono powerMonopotenz
MonopuissanceMonopotencja
MultipotenciaMulti-powerMultipotenz
MultipuissanceMultipotencja
5Para configuraciones en ángulo consultar
Consult angle configurationsFür Eck-Konfigurationen Konsultieren Sie uns
Pour configurations en angle, consulter W przypadku złożonych konfiguracji linii świetlnych, proszę o kontakt
145144
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.04
Carril trifásico. Productos BPM disponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 del catá-logo Engineering.
EN
ES
Three - phase tracklightsBPM products available: Ferit 6600 and 6601 Eritub Engineering Catalog.
Szyna trójfazowa.Dostępne produkty BPM: Ferit 6600 i Eritup 6601 z katalogu Engineering.
DE
FR
PL
Dreiphasen-Stromschiene BPM-Produkte verfügbar: Ferit6600 und 6601 Eritub Enginee-ring-Katalog
Rail triphaséProduits BPM tdisponibles: Ferit 6600 y Eritup 6601 du catalogue Engineering.
MALLORCA
10540.05 & 10540.0610540.05W 3181
LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.05BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.06W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.06BK QR-111 G53200 mm 100 W
850ºCINC.DIM
OPTIONALIP
20 0,5m350º45º
147146
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
10540.07 & 10540.08
10540.07W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.07BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.08W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.08BK QR-111 G53200 mm 100 W
0,5m850ºC350ºIP
20 350ºDIM
OPTIONAL 10540.09 & 10540.10
10540.11 & 10540.12
10540.09W 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.09BK 3181LEDBPM INC. 200 mm 16 W
10540.10W QR-111 G53200 mm 100 W
10540.10BK QR-111 G53200 mm 100 W
10540.11W 40ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.11BK 60ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.12W 40ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
10540.12BK 60ºLED
BRIDGELUX 200 mm 10W 3000K 600Lm 500mA CRI≥80 50000
850ºCINC.DIM
OPTIONALIP
20 0,5m350º45º
0,5m850ºC90ºIP
20 350ºDIM
OPTIONAL
MALLORCA
149148
ILU
MIN
ACIÓ
N L
INEA
L - C
ON
TIN
UO
US L
INES - K
on
tin
uie
rlic
he L
inie
n - L
IGN
ES C
ON
TIN
UES - L
INIE
śW
IETLN
E
BPMLighting
CARACTERÍSTICAS GENERALESHAUPTMERKMALE CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALESGENERAL FEATURES CHARAKTERYKI OGÓINE
Anodizado gris - Anodized gray - Grau eloxiert - Gris anodisé - Anodowany szary
Lacado blanco - Lacquered white - Weiss lackiert - Blanc laqué - Biały lakier
Lacado negro - Lacquered black - Schwarz lackiert - Noir laqué - Czarny lakier
Lacado ocre - Lacquered ocher - Ockerfarben lackiert - Ocre laqué - Ochra lakier
Pan de plata - Silver leaf - Blattsilber - Feuille d’argent - Srebro płatkowe
Pan de oro - Gold leaf - Blattgold - Feuille d’or - Złoto płatkowe
Acabados - Finish - Finish - Finish - Wykończenie
Aluminio pulido - Polished aluminum - Aluminium poliert - Aluminium poli - Aluminium polerowane
Aluminio rayado - Striped aluminium - Aluminium gebürsted - Aluminium brossée - Aluminium szczotkowane
Aluminio rayado negro - Striped black aluminium - Aluminium gebürsted- Schwarz - Aluminium brossée noir - Aluminium szczotkowane czarne
Amarillo - Yellow - Gelb - Jaune - Żółty
Azul - Blue - Blau - Blue - Niebieski
Blanco mate con negro semimate - Matt white with semi-matt black - Weiss matt mit Schwarz halbmatt - Blanc mat avec noir semimat - Biały matowy z czarnym półmatowym
Blanco mate - Matt white - Weiss matt - Blanc mat - Biały matowy
Cerezo - Cherry - Kirschbaum - Cerise - Wiśnia
Cristal arenado - Frosted - Milchglas - Verre acide - Szkło piaskowane
Cristal óptico - Crystal - Kristall - Verre optique - Szkło optyczne
Cristal óptico negro - Black crystal - Kirstall-Schwarz - Verre noir optique - Szkło optyczne czarne
Cristal óptico blanco - White crystal - Kirstall-Weiss - Verre blanc optique - Szkło optyczne białe
Cromo - Chrome - Chrom - Chrome - Chrom
Gris plata - Silvery gray - Silber-Grau - Gris argent - Srebrno-szary
Madera natural - Natural wood - Natur Holz - Bois natural - Drewno naturalne
Naranja - Orange - Orange - Orange - Pomarańczowy
Negro semimate - Semi-matt black - Schwarz halbmatt - Noir semimat - Czarny półmatowy
Negro semimate con oro - Semi-matt black with gold - Schwarz halbmatt mit Gold - Noir semimat avec or - Czarny półmatowy ze złotym
Negro semimate con plata - Semi-matt black with silvey grey - Schwarz halbmatt mit Silber-Grau - Noir semimat avec argent - Czarny półmatowy ze srebrnym
Niquel satinado - Satin nickel - Nickel-satiniert - Nickel satiné - Nikiel satyna
Nogal - Walnut - Nussbaum - Noyer - Orzech
Oro - Gold - Gold - Or - Złoty
Rojo - Red - Rot - Rouge - Czerwony
Verde - Green - Grün - Vert - Zielony
Violeta - Purple - Lila - Violet - Fioletowy
Wengue - Wenge - Wengue - Wengue - Wenge
Equipo integradoBuilt-in ballastVorschaltgerät integriertÉquipe intégréUrządzenia zintegrowane
Distanciador de seguridadSafety spacerSicherheit DistanzstückDistanciateur de sécuritéUrządzenie posiada element dystansujący źródło światła od przewodów.
Equipo remotoRemote ballastExternes VorschaltgerätControl a distanceUrządzenie z możliwością zdalnego sterowania
Conforme a las directivas europeas y la norma EN 60598According to european directives, and EN 60598Gemäss EU-Richtlinien und EN 60598Certificat de Conformité à la Norme Européenne ENEC 60598Zgodne z dyrektywą Europejską EN 60598
Uso en espacios interioresIndoor use onlyVerwendung nur in InnenräumenÉclairage placement a l´intérieurDo użytku wewnętrznego
Lámpara autoprotegidaSelf-protected lampEigen-Schutz LeuchtmittelLampe autoprotégéOprawa oświetleniowa z samozabezpieczeniem
q( w )
MAX2x15W
Número de lámparas y potencia máxima de cada unaNumber of lamps and maximum power of each oneAnzahl der Leuchtmittel und maximale Leistung jedes einzelnenNombre de lampes et puissance au maximumIlość źródeł światła i maksymalna moc każdej z nich
DIMOPTIONAL
Opcional con equipo regulable en sus versiones LED o FluorescenciaOptional dimmable for LED and Fluorescent versionOptional Dimmbar in den Versionen LED oder Leuchtstofflampe LED ou Fluorescent régulable en optionZ opcją regulacji natężenia światła w wersjach LED i świetlówek fluorescencyjnych
º Grados de basculación (orientable)Tilting degree (orientable)Neigungsgrad (Kippbar)Dégrés de basculationKąt wychylenia w pionie (orientacyjny)
ºGrados de giro (giratorio)Rotation degrees (gyratory)Rotationsgrad (Rotierend)Dégrés de rotationKąt wychylenia w poziomie
Distancia minima a objetos iluminadosMinimum distance to lightened objectsMindestabstand von beleuchteten ObjektenDistance minimale à respecter entre la luminaire et la surface ou les objets éclairésOdległość minimalna od obiektów oświetlanych
350mA
Corriente constante de funcionamiento del LEDLED working constant currentKonstantstrom-LED-BetriebCourrant constant du LEDWielkość natężenia prądu potrzebna do prawidłowego funkcjonowania LEDów.
284lm
Flujo luminosoLuminous fluxLichtstromFlux lumineuxNatężenie światła wyrażone w lumenach
CRI≥80
Indice de reproducción cromáticaColour rendering indexFarbwiedergabeindexIRCWskaźnik oddawania barw
º
Angulo de apertura del reflectorLight beam angleÖffnungswinkel des ReflektorsAngle overture du réflecteurKąt rozproszenia światła
Ensayo de hilo incandescente 850ºCGlow wire test 850ºCGlühdrahtprüfung 850ºCÉssai au fil incandescent 850ºCMaksymalna temperatura pracy 850 ºCDepositar los residuos en un centro de recogida autorizadoLeave waste in an authorized recycling centerAbfälle in einer zugelassenen Sammelstelle deponierenDéposer les déchets à un centre autoricé de ramassageOdpadki należy wyrzucać tylko do certyfikowanych w tym celu pojemników
3000KTemperatura de color de la fuente luminosaCorrelated colour temperature of the light sourceFarbtemperatur der LichtquelleTempérature de couleur de la lumièreBarwa światła
INC.Equipo incluidoIncluded ballastVorschaltgerät inklusiveÉquip comprisDołączone do zestawu
INC.
Dispone de luz de emergencia e indica su duraciónAvailable with emergency light and indicates the duration of the batteriesVerfügt über eine Notbeleuchtung und zeigt deren Dauer anËquipé de lumière de sécurité qui indique leur durée de fonctionnement restantOświetlenie awaryjne ze wskazaniem czasu działania
35000h
Vida utilLife timeLebensdauerVie utileOkres działania, ważności
MModeloModelModellModèleModel
RReferenciaReferenceReferenzRéférenceReferencja
(mm)
Medidas del productoProduct measurementsDie Masse des ProduktesTaille du produitWymiary produkru
LámparaLampLeuchtmittelLampeŹródła światła
qM Disponible en multipotencia
Available multipowerIn Multipower erhältlichDisponible en multipuissanceDostępne w podwójnej mocy
kg
PesoWeightGewichtPoidsWaga
c b
Regulable 1..10V1..10V dimmableDimmbar 1..10VGradrable 1..10VStatecznik regulowany 1..10VRegulable DALIDALI dimmableDimmbar DALIGradrable DALIStatecznik regulowany DALI
Medida de corteCut out measurementAusschnittmassMeasure coupeOtwór montażowy
DIM
º
?
3
CantidadQuantityQuantitätQuantitéIlość
InstalaciónInstallationInstallationInstallationInstalacja
s
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
Ω
1..10
0,5m
850ºC
Ω
DALI
Clase IEstos aparatos deben tener su chasis conectado a una toma de tierra por un conductor (de color amarillo/verde en la mayoría de los países y verde en los Estados Unidos, Canadá y Japón).Un fallo en el aparato que hace que un conductor con tensión entre contacto con la carcasa lo que causará causará un flujo de corriente en el conductor de tierra. Esta corriente debe pasar a través de un dispositivo de protección contra sobrecorriente (fusible o interruptor magnetotérmico) o un interruptor diferencial (interruptor de circuito por falla de tierra), que cortará el suministro de electricidad en el aparato.
Class IThese appliances must have their chassis connected to electrical earth (US: ground) by an earth conductor (coloured green/yellow in most countries, green in the U.S., Canada and Japan). A fault in the appliance which causes a live conductor to contact the casing will cause a current to flow in the earth conductor. This current should trip either an overcurrent device (fuse or circuit breaker (CB)) or a residual-current device (RCD) also named as residual current circuit breaker (RCCB), or (ground fault circuit interrupter (GFCI)) or also, residual current operated circuit-breaker with integral overcurrent protection (RCBO). which will cut off the supply of electricity to the appliance.
Schutzklasse IAlle elektrisch leitfähigen Gehäuseteile des Betriebsmittels sind mit dem Schutz-leitersystemverbunden.Bewegliche Geräte haben eine Steckverbindung mit Schutzleiterkontakt.Die Schutzleiterverbindung ist so ausgeführt, dass sie beim Einstecken des Steckers als erste hergestellt wird und bei einem Schadensfall als letzte getrennt wird.Die Einführung der Anschlussleitung in das Gerät muss mechanisch zugentlastet sein.Wenn im Fehlerfall ein stromführender Leiter das mit dem Schutzleiter verbundene Gehäuse berührt, entsteht in der Regel ein Kurzschluss, so dass die Sicherung auslöst und den Stromkreis spannungsfrei schaltet.
Clase IIDispositivo de Clase II o aparato con doble aislamiento eléctrico es uno que ha sido diseñado de tal forma que no requiere una toma a tierra de seguridad eléctrica.El requisito básico es que un fallo simple no puede dar lugar a tensiones peligrosas que se exponga lo que podría causar una descarga eléctrica y que esto se logra sin depender de una caja metálica conectada a tierra. Esto se consigue normalmente por que tiene dos capas de material aislante que rodea las partes con tensiones peligrosas o utilizando un aislamiento reforzado.En Europa, un aparato de doble aislamiento deben ser etiquetados como clase II, doble aislamiento y llevan el símbolo de doble aislamiento (un cuadrado dentro de otro cuadrado).
Class IIA Class II or double insulated electrical appliance is one which has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth (US: ground).The basic requirement is that no single failure can result in dangerous voltage becoming exposed so that it might cause an electric shock and that this is achieved without relying on an earthed metal casing. This is usually achieved at least in part by having two layers of insulating material surrounding live parts or by using reinforced insulation.In Europe, a double insulated appliance must be labelled Class II, double insulated, or bear the double insulation symbol (a square inside another square).
Schutzklasse IIAlle Betriebsmittel haben eine verstärkte oder doppelte Isolierung.Sie haben keinen Anschluss an den Schutzleiter.Diese Schutzmaßnahme wird auch Schutzisolierung genannt.Selbst wenn die Geräte elektrisch leitende Oberflächen haben, so sind sie durch eine verstärkte Isolierung vor Kontakt mit spannungsführenden Teilen geschützt.Bewegliche Geräte der Schutzklasse II haben keinen Schutzkontaktstecker.Es gibt Steckerausführungen, die einem Schutzkontaktstecker ähnlich sehen, jedoch keinen Schutzkontakt besitzen.
Clase IIIUn aparato de Clase III está diseñado para ser alimentado por una fuente de alimentación SELV (por sus siglas en inglés: “Separated or Safety Extra-Low Voltage”). La tensión de una fuente de SELV es lo suficientemente bajo para que, en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos la Clase III no se considera suficiente la protección.
Class IIIA Class III appliance is designed to be supplied from a separated/safety extra-low voltage (SELV) power source. The voltage from a SELV supply is low enough that under normal conditions a person can safely come into contact with it without risk of electrical shock. The extra safety features built into Class I and Class II appliances are therefore not required. For medical devices compliance with Class III is not considered sufficient protection.
Schutzklasse IIIDie Betriebsspannung bei Schutzkleinspannung beträgt maximal 50 V Wechselspannung und 120 V Gleichspannung.Die Schutzmaßnahme Schutzkleinspannung bietet Schutz gegen direktes Berühren und indirektes Berühren.Schutzkleinspannungsanlagen werden ohne Schutzleiter betrieben und dürfen keine Verbindung mit dem geerdeten Versorgungsnetz des Schutzkleinspannungserzeugers haben.Aktive Teile dürfen weder geerdet noch mit Teilen höherer Spannung verbunden sein.
Classe I Ces appareils doivent avoir le chassis connecté à une prise de terre par un fil conducteur (jaune et vert dans la plupart des pays)Un mauvais fonctionnement dans l’appareil fait qu’un conducteur entre en contact avec la carcasse ce qui causera un flux de tension dans le fil de terre. Ce courant doit passer à travers un dispositif de protection contre les surtensions ou un interrupteur differentiel qui coupera l’alimentation de l’appareil.
Klasa IObudowa tych urządzeń musi być podłączona przewodem do uziemienia (kolor żółty/zielony w większości krajów) i kolor zielony w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie i Japonii. W przypadku jakiegokolwiek problemu z urządzeniem np. przedostania się napięcia na jego obudowę, napięcie to zostanie przekierowane przewodem do uziemienia. Prąd ten musi przejść przez urządzenie zabezpieczające przed przepięciami (bezpiecznik lub wyłącznik automatyczny) lub wyłącznik różnicowy (wyłącznik obwodu uziemienia), który odcina dostawę energii elektrycznej do urządzenia.
Classe IIMatériel comportant à la fois une isolation principale et une isolation supplémentaire. Ce matériel ne comporte pas de moyen de raccordement de la masse à un conducteur de protection mis à la terre. Les matériels à double isolation (symbole double carré) sont des matériels de classe II
Klasa IIUrządzenia klasy II lub aparatura o podwójnej izolacji urządzeń elektrycznych są jednym z tych, które został zaprojektowane tak, aby nie wymagały uziemienia w zabezpieczeniu elektrycznym. Podstawowym wymogiem jest to, że jakikolwiek problem w urządzeniu nie może powodować powstania niebezpiecznego przepięcia, które może spowodować porażenie prądem, a te może się pojawić nie zależnie od metalowej skrzynki połączonej z uziemieniem. Osiąga się to zazwyczaj poprzez dwie warstwy materiałów izolacyjnych, które otaczają części znajdujące się pod niebezpiecznym napięciem lub za pomocą wzmocnionej izolacji.W Europie, urządzenie o podwójnej izolacji musi być etykietowane jako Klasa II, podwójna izolacja i opatrzone jest symbolem podwójnej izolacji (jeden kwadrat wewnątrz drugiego kwadratu).
Classe IIIMatériel alimenté en Très Basse Tension de Sécurité (TBTS).
Klasa IIIUrządzenie klasy III jest zaprojektowane tak, aby być zasilanym przez zasilacz SELV (jego skrót w języku angielskim: “ Separated or Safety Extra-Low Voltage “). Napięcie ze źródła SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach, osoba może się z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Dlatego nie jest konieczne wprowadzenie zabezpieczeń, które posiadają urządzenia Klasy I i II. W przypadku urządzeń i aparatów medycznych Klasa III nie jest uważana jako wystarczające zabezpieczenie.
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
EN
DE
FR
PL
ES
IPxx
1ª cifra - Grado de protección contra sólidos.IP 0X Ninguna protección.IP 1X Sólidos de tamaño superior a 50 mm.IP 2X Sólidos de tamaño superior a 12 mm.IP 3X Sólidos de tamaño superior a 2,5 mm.IP 4X Sólidos de tamaño superior a 1 mm.IP 5X Protección contra polvo.IP 6X Estanca al polvo.2ª cifra. Grado de protección contra líquidos.IP X0 Ninguna protección.IP X1 Caida de agua vertical.IP X2 Caida de agua con inclinación máxima de 15º.IP X3 Protegida contra el agua en forma de lluvia.IP X4 Protegida contra salpicaduras de agua.IP X5 Protegida contra chorros de agua.IP X6 Protegida contra mar gruesa.IP X7 Protegida contra los efectos de la inmersión.IP X8 Protegida contra la inmersión prolongada.
1st number. Protection against solid bodies penetration.IP 0X No protection.IP 1X Solids of a size bigger than 50 mm.IP 2X Solids of a size bigger than 12 mm.IP 3X Solids of a size bigger than 2,5 mm.IP 4X Solids of a size bigger than 1 mm.IP 5X Protection against dust.IP 6X Full protection against dust.2nd number. Protection against penetration by water.IP X0 No protection.IP X1 Drops of water falling verticaly.IP X2 Drops of water falling at a maximum inclination of 15º.IP X3 Protected against direct rain.IP X4 Protected agianst splashes of water.IP X5 Protected against jets of water.IP X6 Protected against hight tide.IP X7 Protected against plunging effects.IP X8 Protected against long inmersion.
Ziffer 1 Schutz gegen FestkörperIP 0X nicht geschütztIP 1X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 50mm oder mehrIP 2X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 12,5 mm oder mehrIP 3X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 2,5 mm oder mehrIP 4X Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einer Durchschnittsgröße von 1 mm oder mehrIP 5X Geschützt gegen StaubIP 6X StaubdichtZiffer 2IP X0 nicht geschütztIP X1 Geschützt gegen WassertropfenIP X2 Geschützt gegen Wassertropfen, wenn die Hülle in einem Winkel von max. 15° stehtIP X3 Geschützt gegen SpülwasserIP X4 Geschützt gegen SpritzwasserIP X5 Geschützt gegen WasserstrahleIP X6 Geschützt gegen kräftige WasserstrahlenIP X7 Geschützt gegen zeitweises Eintauchen in WasserIP X8 Geschützt gegen dauerhaftes Eintauchen in Wasser
1ª cifra. Dégré de protection contre solidesIP 0X Pas de protectionIP 1X Solides de plus de 50mmIP 2X Solides de plus de 12 mmIP 3X Solides de plus de 2,5 mmIP 4X Solides de plus de 1 mmIP 5X Protection poussièreIP 6X Étanche à la poussière2ª cifra. Dégré de protection au corp liquideIP X0 Pas de protectionIP X1 Protection chutes verticales de gouttesIP X2 Protection chute de goutte d´eau j´usquà 15º de la verticaleIP X3 Protection contre l ´eau en pluieIP X4 Protection contre les jets d´eauIP X5 Protection contre les jets d´eau puissancesIP X6 Protection d´eau contre l´immersionIP X8 Protection contre l´immersionIP X9 Protection contre l´immersion prolongée
1ª liczba - Stopień zabezpieczenia przed przenikaniem ciał stałych. IP 0X Bez ochrony IP 1X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 50 mm.IP 2X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 12 mm.IP 3X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 2,5 mm. IP 4X Ciała stałe o rozmiarze większym niż 1 mm.IP 5X Zabezpieczenie przed kurzemIP 6X Pełne zabezpieczenie przed kurzem. 2ª liczba . Stopień zabezpieczenia przed cieczami. IP X0 Bez ochrony.IP X1 Opad wody pionowyIP X2 Opady wody z maksymalnym odchyleniem 15 °. IP X3 Zabezpieczona przed wodą w postaci deszczu.IP X4 Zabezpieczona przed opryskiem wody.IP X5 Zabezpieczona przed strumienie wody.IP X6 Zabezpieczona przed zalaniem. IP X7 Zabezpieczona przed skutkami zanurzenia. IP X8 Zabezpieczona przeciw długotrwałym zadurzeniom.
EN
DE
FR
PL
ES
Símbolos - Symbols - Symbole - Symboles - Oznaczenia
lampsTecn
olog
ía L
ED -
LED
tech
nolo
gy -
LED
Tec
hnol
ogie
tech
nolo
gie
LED
- Te
chno
logi
a LE
D
LED
50BPM
LEDBRIDGELUX
LEDCREEMTG
LEDCREEXML
LEDEDISON
LEDEPISTAR
LEDSAMSUNG
LEDSHARPHa
loge
nuro
met
álic
o - M
etal
hal
ide
- Met
alld
ampfl
ampe
nio
dur
es m
étal
lique
s - Ź
ród
ło św
iatła
met
aloh
alog
enko
we
CDMR111
HCI-T
HCI-TC G8.5
G12
GX8.5Fluo
resc
ente
s - F
luor
esce
nt -
Leuc
htst
offla
mpe
Fluo
resc
ente
s - Ś
wie
tlów
ka fl
uore
scen
cyjn
a
TC-DEL
TC-TEL
GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4
GX24Q-3GX24Q-2 GX24Q-4
Haló
gena
s - H
alog
en -
Halo
gen
- Hal
ogèn
es -
Źród
ło
świa
tła h
alog
enow
e
HS ES111
PAR16
PAR38
QR-111
QR-CBC35
QR-CBC51
QT-14
QT-14
E27
G9
G9
G53
GU10
GU4
GU5.3
GU10
3181LEDBPM
T5
T5C
TC-L
LEDTRIDONIC
LEDCITIZEN
LEDCREE
2G11
G5
2GX13
LED MAX7W INC.
700mALED LAMP BPM50
Reference AcabadosFinish
VatiosWatt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
7XTEC40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60 Aluminio - Aluminium 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º
7XTEC40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 40º7XTEC60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 3000K 465lm 60º7XTEF40-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 40º7XTEF60-1 Blanco - White 7 W CREE-XTE 80 4200K 495lm 60º
Ø 50 mm55 mm
Ø 50 mm58 mm
LED MAX10W INC.
500mALED LAMP BPM300
Reference Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
BXR3000 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 40ºBXR3001 10 W Bridgelux 80 3000K 870lm 60ºBXR4000 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 40ºBXR4001 10 W Bridgelux 80 4000K 920lm 60º
MAX16W INC.
350mALED LAMP BPM3181
Reference Finish Watt LED CRI ≥ CCT FLux Reflector
15CLC40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60 Gris - Grey 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
15CLC40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-1 Blanco - White 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º15CLC40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 40º15CLC60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 3000K 1700lm 60º15CLF40-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 40º15CLF60-2 Negro -Black 16 W Bridgelux 80 4000K 1790lm 60º
Ø 111 mm70 mm
Datos lámpara LED de 111 mmLed system data for 111 mm lamp
Datos lámpara LED de 50 mm / Led system data for 50 mm lamp
500mALED
Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
MiniJolly 1..10V PUSH15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA
MiniJolly Dali DALI15W - 350 mA20W - 500 mA20W - 700 mA
Jolly 1..10V 1..10V PUSH15W - 350 mA22W - 500 mA25W - 700 mA
Jolly Dali DALI15W - 350 mA24W - 500 mA25W - 550 mA32W - 700 mA
Maxi Jolly 1..10V 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA
Maxi Jolly Dali DALI 1..10V PUSH25W - 350 mA35W - 500 mA50W - 700 mA50W - 900 mA
DRIVER30W Tridonic DALI 30W - 700 mADRIVER20W Tridonic DALI 20W - 500 mADRIVER15W Tridonic DALI 15W - 350 mA
LOY10350DM TRIAC 10W - 350 mALOY10500DM TRIAC 10W - 500 mALOY10700DM TRIAC 10W - 700 mA
CF16500 TRIAC 16W - 500 mA
Fuentes de alimentación regulable para LED / Dimmable LED drivers .
Reference Descripción/Description Vatios-Intensidad/Watt-Intensity
LOY10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA
LOY10500 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 500 mA
LOY10700 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 700 mA
GD10350 LED DRIVER NO DIMABLE 10W - 350 mA
SM26 LED DRIVER NO DIMABLE16W - 350 mA22W - 500 mA26W - 700 mA
KITLED1H Emergency light KIT 1h 1 H
KITLED3H Emergency light KIT 3h 3 H
Fuentes de alimentación no regulable.para LED. / Non dimmable LED drivers.
DRIVERS DIMABLES
DRIVERS NO DIMABLES
Recommended