View
1
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin
Ver. 200801
English 2 Svenska 6Norsk 9Suomi 12
18-4004 CM922B-UK34-4675 CM922B
Art. No: Model. No:
Produktbeskrivning
2
Product description
1. Lid2. Waterreservoir3. Levelindicator4. Powercordandplug5. On/offswitchandindicator
6. Coffeescoop7. Glasscarafe8. Filterbasket9. Permanentfilter
1. Lock2. Vattenbehållare3. Nivåindikator4. Nätsladdmedstickpropp5. Strömbrytaremedindikator
6. Mätskopa7. Glaskanna8. Filterhållare9. Permanentfilter
Produktbeskrivelse
1. Lokk2. Vannbeholder3. Nivåindikator4. Strømledningmedstøpsel5. Strømbrytermedindikator
6. Måleskje7. Glasskanne8. Filterholder9. Permanentfilter
Tuotekuvaus
1. Kansi2. Vesisäiliö3. Tasomerkintä4. Verkkojohtojapistoke5. Virtakatkaisijajamerkkivalo
6. Mittalusikka7. Lasikannu8. Suodatinpidike9. Kestosuodatin
SE
NO
FI
GB
3
ENG
LISHCoffee Maker Coline Art. no. 18-4004 • Model CM-922B-UK Art. no. 34-4675 • Model CM-922BPleasereadtheentireinstructionmanualbeforeusingandsaveitforfutureuse.
Weapologiseforanytextorphotoerrorsandanychangesoftechnicaldata.
IfyouhaveanyquestionsconcerningtechnicalproblemspleasecontactourCustomerServiceDepartment.
Safety- Positionthecoffeemakeronadryandstabilesurfaceoutofreachofchildren
therebyeliminatingtheriskofscalding.
- Operatethecoffeemakeronlyasdescribedinthisinstructionmanual.
- Alwayspulloutthepowerplugbeforecleaningorforperiodsofprolongednon-use.
- Makesurethatthevoltageis230Vandthatyoupluginthecoffeemakertoanearthedpowersocket.
- Donotleavethecoffeemakerturnedonforlongerperiodsoftimesoastopreventoverheatingandfire.Werecommendusingatimerconnectedbetweenthepowerplugandpowersocketincaseyouforgettoturnoffthecoffeemaker.
- Donotpullorcarrythecoffeemakerbyitspowercord.Donotusethecordasahandleorcrushitinadoorway.Donotpullitaroundsharpcornersoredgesoroverhotsurfacessuchasastovetop.
- Neverdipthecoffeemakerinwaterorotherliquidanddonotexposeittoimpacts,shocksorhightemperatures.
- Donotusethecoffeemakerifthepowercordorpowerplugisdamaged.Donotusethecoffeemakerifyouhavedroppeditonthefloor,leftitoutsideordroppeditinwater.
- Thecoffeemakermustbeusedandstoredindoorsonly.
- Donotremovethecoffeemakercasing.Componentswithinhavehighvoltagesurfacesexposedandcontactwiththesecanleadtoelectricalshock.
- Thecoffeemakermustnotbealteredordisassembledandmustonlyberepairedbyqualifiedservicepersonnel.
4
ENG
LISH
Before first use1. Cleanthecoffeemakeraccordingtotheinstructionsinthesection“Care and
maintenance”.
2. Runacleaningcycleinthefollowingway:
a.FillupthewaterreservoirwithcoldwatertowhereMAXisindicated.b.Placetheglasscarafeonthewarmingplateandturnonthemachinebysettingtheswitchto“1”.Donotaddanycoffeegrounds.
c.Leavethecoffeemakeronuntilthewaterreservoirisemptyandallthewaterhasdrainedintothecarafe.
Operation1. Liftthelidtothewaterreservoir.
2. Usethecoffeescooptofillthefilterwithdesiredamountofgroundcoffee(seecoffeepackageforportioning).
3. Fillthecarafewithdesiredamountofcoldwaterandpourintowaterreservoir.Closethelid.
4. Closethecarafelidandplaceitonthewarmingplate.
5. Pluginthecoffeemakertoapowersocketandturnitonwiththeon/offswitch(5).Theindicatorlightwillglow.Werecommendusingatimerconnectedbetweenthepowerplugandpowersocketincaseyouforgettoturnoffthecoffeemaker.
6. Wait1-2minutesafterbrewinglettingthecoffeemakerfinishdrippingbeforeserving.
7. Placethecarafebackontothewarmingplatewhennotempty.Thecoffeewillbekeptsufficientlywarmaslongasthecoffeemakerison.
8. Turnoffthecoffeemakerwiththeon/offswitchoncethecarafeisemptyorwhenfinishedusingit.
9. Wait10minutestoletthewarmingplatecoolbeforebrewinganothercarafe.Ifyoupourwaterintoosoon,steammayresultwhichmayleadtoscalding.
10.Cleanthecoffeemakerwhenfinishedusingit.
Note!Waitawhileafterturningoffthemachinebeforeopeningthewaterreservoirlid.Alwayskeepthelidclosedwhenbrewingcoffee.
Tips for best results- Useonlycoldwaterandfreshlygroundcoffee.
- Storeyourcoffeeinadry,coolplaceinawellsealedcontainer.
- Cleanthecoffeemakeroften.
5
ENG
LISHCare and maintenanceCleaning- Cleanthecoffeemakerafteruse.
- Unplugthecoffeemakerandletcoolbeforecleaning.
- Washtheglasscarafe,filterbasketandpermanentfilterinwarmwaterandasmallamountofdishwashingliquid.Neverusestrongsolventstocleanparts.
DecalcifyingDecalcifythecoffeemakerroughlyevery3rdor4thmonth(dependingonyourwaterhardness)tomaintainthebestresults.Excessivesteamandaprolongedbrewingtimeletyouknowthatitistimetodecalcifyyourmachine.1. Fillthewaterreservoirwith1dlvinegarand4dlwater.
2. Closethewaterreservoirlidandplacethecarafeonthewarmingplate.
3. Switchonthecoffeemakerandallowalltheliquidtopassthroughthemachine.
4. Switchoffthecoffeemakerandallowittocool10-15minutes.
5. Repeatthisprocedureonceagainwithvinegarandwater.
6. Finishbyrunningafewbrewingcycleswithwateralonetorinsethecoffeemaker.
Note! To keep in mind when handling the glass carafe- Theglasscarafeisintendedtobeusedwiththiscoffeemakeronly.Neveruseitin
anoven,microwave,onastoveetc.
- Donotsetthehotglasscarafeonacoldormoistsurface.
- Donotusetheglasscarafewhendamagedorifithasalooseormissinghandle.
- Donotcleanglasscarafewithstrongcleaningagents,steelwoolorotherabrasivematerial.
- Removethecarafefromthewarmingplateifcontentshaveboileddry.
- Handletheglasscarafecarefullysothatitdoesnotscratchthusweakeningit.
DisposalWhenyouarereadytodisposeofthisproduct,dosoinaccordancewithlocalregula-tions.Ifyouarenotfamiliarwiththesecontactyourlocalauthorities.
SpecificationVoltage 220-240VAC,50HzPower 830-980W
SVEN
SKA
6
Kaffebryggare Art.nr. 18-4004 • Modell CM922B-UK Art.nr. 34-4675 • Modell CM922BLäsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtidabruk.
Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.
Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst(seadressuppgifterpåbaksidan).
Säkerhet- Placerakaffebryggarenpåetttorrtochstabiltunderlagsamtutomräckhållförbarn,
såattingenblirskålladavhetvätska.
- Användkaffebryggarenendastpådetsättsombeskrivsidenhärbruksanvisningen.
- Dragalltidstickproppenurvägguttagetförerengöringellernärdeninteskaanvändasunderenlängretid.
- Setillattspänningenielnätetär230Vochattduansluterkaffebryggarentillettjordatuttag.
- Låtaldrigkaffebryggarenvarapåslagenunderlängreperioderförattförhindraöverhettningochbrand.Användgärnaenkorttidstimermellanstickproppenochvägguttagetifallduskulleglömmaattstängaavkaffebryggaren.
- Draellerbärintekaffebryggareninätsladden.Användintesladdensometthandtagochklämdeninteinågondörr.Dradenintehellerruntvassahörnochkanterellerövervarmaytor,somt.ex.envarmspisplatta.
- Doppaaldrigkaffebryggarenivattenellerannanvätskaochutsättdeninteförslag,stötarellerhögatemperaturer.
- Användintekaffebryggarenomnätsladdenellerstickproppenärskadade.Använddenintehelleromduhartappatdenigolvet,lämnatkvardenutomhusellertappatdenivatten.
- Kaffebryggarenfårendastanvändasochförvarasinomhus.
- Öppnaintehöljet.Farligspänningfinnsoskyddatpåvissakomponenterinutiproduktenshölje.Kontaktmeddessakangeupphovtillelektriskastötar.
- Kaffebryggarenfårinteändrasellerdemonterasochendastreparerasavkvalificeradservicepersonal.
SVEN
SKA
7
Före första användning1. Rengörkaffebryggarenenligtinstruktioneniavsnittet”Skötsel och underhåll”.
2. Sköljsedanigenombryggarenengångpåföljandesätt:
a.FyllvattenbehållarenmedkalltvattentillMAX-markeringen.b.Sättglaskannanpåplatsochslåpåapparatengenomattsättaströmbrytareniläge”1”.Tillsättingetkaffe.
c.Låtkaffebryggarenvaraigångtillsvattenbehållarenärtomochalltvattenäriglaskannan.
Användning1. Öppnalockettillvattenbehållaren.
2. Användmätskopanförattfyllafiltretmedönskadmängdkaffe(sekaffetsemballagefördoseringsinstruktion)
3. Mätuppönskadvolymkalltvatteniglaskannanochhälldetivattenbehållaren.Fällnerlocket.
4. Stängglaskannanslockochställdenpåvärmeplattan.
5. Sättistickproppeniettvägguttagochslåpåkaffebryggarenmedströmbrytaren(5).Indikatorlampantänds.Användgärnaenkorttidstimermellanstickproppenochvägguttagetifallduskulleglömmaattstängaavkaffebryggaren.
6. Vänta1-2minuterefterattbryggningenärklarochlåtdetdroppafärdigtinnanservering.
7. Ställtillbakaglaskannanpåvärmeplattanomdeninteärtom.Kaffetkommeratthållaslagomvarmtsålängesomkaffebryggarenärpåslagen.
8. Stängavkaffebryggarenmedströmbrytarennärglaskannanärtomellerefteranvändning.
9. Väntai10minuterochlåtvärmeplattankallnainnandubryggernästakanna.Omduhällerinyttvattenförfortkanångabildasdirektsomkangebrännskada.
10.Görrenkaffebryggarenefteravslutadanvändning.
Obs!Väntaenstundefteravstängninginnanduöppnarlocketövervattenbehållaren.Hållalltidlocketstängtunderbryggningen.
Tips för bättre resultat- Användendastkalltvattenochnymaletkaffe.
- Förvaraalltidkaffetorrtochsvaltivältillslutetemballage.
- Rengörkaffebryggarenofta.
SVEN
SKA
8
Skötsel och underhållRengöring- Rengörkaffebryggarenefteranvändning.
- Draurstickproppenochlåtkaffebryggarensvalnainnanrengöring.
- Diskaglaskannan,filterhållarenochdetpermanentafiltretivarmtvattenmedlitediskmedel.Användaldrigstarkalösningsmedelförattrengöradelarna.
AvkalkningKalkaavkaffebryggarenungefärvar3:etill4:emånad(beroendepåvattnetshårdhet)föratterhållabästaresultat.Storångbildningochförlängdbryggningstidärteckenpåattkaffebryggarenmåsteavkalkas.
1. Fyllvattenbehållarenmed1dlättikspritoch4dlvatten.
2. Stänglocketövervattenbehållarenochställglaskannanpåvärmeplattan.
3. Slåpåkaffebryggarenochlåtallvätskapasseragenombryggaren.
4. Stängavkaffebryggarenochlåtdensvalnai10-15minuter.
5. Upprepaprocedurenovanengångmedättikspritochvatten.
6. Avslutagenomattköraigenomnågrakannorvattenförattsköljakaffebryggaren.
Obs! Tänk på detta när du hanterar glaskannan- Glaskannanärendastavseddförattanvändastilldennakaffebryggare.Användden
aldrigiugn,mikrovågsugn,påspisplattaetc.
- Ställintedenhetaglaskannanpåenkallellerfuktigyta.
- Användinteenskadadglaskanna.Använddenintehelleromdensaknarhandtagelleromhandtagetsitterlöst.
- Görinterenglaskannanmedstarkarengöringsmedel,stålullellerandraslipandematerial.
- Tabortglaskannandirektfrånplattanomdetharkokattorrt.
- Hanteraglaskannanförsiktigtsåattdeninteblirrepigochdärmedförsvagad.
AvfallshanteringNärduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.Ärduosä-kerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.
SpecifikationerStrömförsörjning 220-240VAC,50HzEffekt 830-980W
NO
RSK
9
Kaffetrakter Art.nr. 18-4004 • Modell CM922B-UK Art.nr. 34-4675 • Modell CM922BLesnøyeigjennomhelebruksanvisningenogtavarepådentilsenerebruk.
Vireservererossforev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.
Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter(seopplysningerpåbaksiden).
Sikkerhet- Plasserkaffetrakterenpåettørtogstabiltunderlag,samtutenforrekkeviddeforbarn,
såingenblirskåldetavvarmvæske.
- Brukkaffetrakterenkunpådenmåtensombeskrivesidennebruksanvisningen.
- Trekkalltidstøpseletutfravegguttaketførrengjøringellernårdenikkeskalbrukespåenstund.
- Påseatspenningenistrømnetteter230V,ogatdukoblerkaffetrakterentiletjordetuttak.
- Laaldrikaffetrakterenværeslåttpåoverlengretid,foråforhindreoveropphetingogbrann.Brukgjerneenkorttidstimermellomstøpseletogvegguttaketdersomduskulleglemmeåskruavkaffetrakteren.
- Trekkellerbærdenikkeiledningen.Brukikkeledningensomethåndtak,ogklemdenikkeidører.Dradenikkerundtskarpehjørnerogkanterellerovervarmeflater,somf.eks.envarmkokeplate.
- Dyppaldrikaffetrakterenivannellerannenvæskeogutsettdenikkeforslag,støtellerhøyetemperaturer.
- Brukikkekaffetrakterendersomstrømledningenellertransformatorenerskadet.Brukdenhellerikkehvisduharmistetdenigulvet,sattdenigjenutendørsellermistetdenivann.
- Kaffetrakterenmåkunbrukesogoppbevaresinnendørs.
- Dekseletmåikkeåpnes.Farligspenningliggerubeskyttetpåvissekomponenterinneiproduktetsdeksel.Kontaktmeddissekangielektriskstøt.
- Kaffetrakterenmåikkeendresellerdemonteres,ogkunrepareresavkvalifisertservicepersonell.
NO
RSK
10
Før første gangs bruk1. Rengjørkaffetrakterensomvistiinstruksjoneniavsnittet”vedlikehold”.
2. Skyllderetterigjennomtrakterenengangpåfølgendemåte:
a.FyllvannbeholderenmedkaldtvanntilMAX-markeringen.
b.Settglasskannenpåplassogslåpåapparatetvedåsettestrømbryterenpå”1”.Ikketilsettkaffe.
c.Lakaffetrakterenværeigangtilvannbeholderenertomogaltvanneriglasskannen.
Bruk1. Åpnelokkettilvannbeholderen.
2. Brukmåleskjeenforåfyllefilteretmedønsketmengdekaffe(sekaffensemballasjefordoseringsinstruksjon).
3. Måloppønsketmengdekaldtvanniglasskannenoghelldetivannbeholderen.Fellnedlokket.
4. Stengglasskannenslokkogplasserdenpåvarmeplaten.
5. Settstøpseletietvegguttakogslåpåkaffetrakterenmedstrømbryteren(5).Indikatorlampentennes.Brukgjerneenkorttidstimermellomstøpseletogvegguttaketitilfelleduskulleglemmeåskruavkaffetrakteren.
6. Vent1-2minutteretterattraktingenerferdigogladetdryppeferdigførservering.
7. Plasserglasskannenpåvarmeplatenigjenhvisdenikkeertom.Kaffenvilholdespassevarmsålengekaffetrakterenerslåttpå.
8. Skruavkaffetrakterenmedstrømbryterennårglasskannenertomelleretterbruk.
9. Venti10minutteroglavarmeplatenkjølesnedførdutrakternestekanne.Hvisduhellerinyttvannforfort,kandampdannesogdettekanmedførebrannskade.
10.Gjørrenkaffetrakterenetterbruk.
Obs!Ventenstundetteratduharslåttavførduåpnerlokketovervannbeholderen.Holdalltidlokketstengtundertraktingen.
Tips for bedre resultat- Brukkunkaldtvannognymaltkaffe.
- Oppbevaralltidkaffetørtogkjøligigodtlukketemballasje.
- Rengjørkaffetrakterenofte.
NO
RSK
11
VedlikeholdRengjøring- Rengjørkaffetrakterenetterbruk.
- Drautstøpseletoglakaffetrakterenkjølesnedførrengjøring.
- Vaskglasskannen,filterholderenogdetpermanentefilteretivarmtvannmedliteoppvaskmiddel.Brukaldristerkeløsemiddelforårengjøredelene.
AvkalkingKalkavkaffetrakterenca.hver3.til4.måned(avhengigavvannetshardhet)foråoppnåbesteresultat.Stordampdannelseogforlengettraktetidertegnpåatkaffetrakterenmåavkalkes.
1. Fyllvannbeholderenmed1dleddikog4dlvann.
2. Stenglokketovervannbeholderenogstillglasskannenpåvarmeplaten.
3. Slåpåkaffetrakterenoglaallvæskepasseregjennomtrakteren.
4. Skruavkaffetrakterenogladenkjølesnedi10-15minutter.
5. Gjentaprosedyrenoverengangmededdikogvann.
6. Avsluttvedåkjøregjennomnoenkannervannforåskyllekaffetrakteren.
Obs! Husk dette når du håndterer glasskannen- Glasskannenerkunberegnetforåbrukestildennekaffetrakteren.Brukdenaldrii
ovn,mikrobølgeovn,påkokeplateetc.
- Stillikkedenheteglasskannenpåenkaldellerfuktigflate.
- Brukikkeenskadetglasskanne.Brukdenhellerikkedersomdenmanglerhåndtakellerhvishåndtaketsitterløst.
- Gjørikkerenglasskannenmedsterkerengjøringsmiddel,stålullellerandreslipendematerialer.
- Fjernglasskannenfraplatenmedengangdersomdetharkokttørt.
- Håndterglasskannenforsiktigsådenikkeblirripetogdermedsvekket.
AvfallshåndteringNårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskjeihenholdtillokaleforskrifter.Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
SpesifikasjonerStrømforsyning: 220-240VAC,50HzEffekt: 830-980W
SUO
MI
12
Kahvinkeitin Tuotenumero 18-4004 • Malli CM922B-UK Tuotenumero 34-4675 • Malli CM922BLuekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvettavarten.
Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisistateksti-taikuvavirheistä.
Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälääntaiasiakaspalveluun(yhteystiedotkäyttöohjeenlopussa).
Turvallisuus- Sijoitakahvinkeitinkuivalle,tasaisellealustallelastenulottumattomiin,jottakukaanei
loukkaannukiehuvastavedestä.
- Käytäkahvinkeitintävainkäyttöohjeessakuvatullatavalla.
- Irrotaainapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamistataijosetkäytäsitävähäänaikaan.
- Varmista,ettäsähköverkonjänniteon230Vjaettäpistorasiaonmaadoitettu.
- Äläjätäkahvinkeitintäpäällepitkäksiaikaa,jottaseeiylikuumenisijaaiheuttaisitulipaloa.Liitäkahvinkeitinlyhytaika-ajastimeensiltävaralta,ettäunohtaisitkahvinkeittimenpäälle.
- Älävedääläkäkannakahvinkeitintävirtajohdosta.Äläkäytävirtajohtoakantokahvanaäläkäjätäjohtoaovenväliin.Älävedäjohtoaterävienreunojenjakulmientaikuumienpintojen,kutenkeittolevyjen,yli.
- Äläupotakahvinkeitintäveteentaimuuhunnesteeseen,äläkäaltistasitäiskuille,tärähdyksilletaikorkeillelämpötiloille.
- Äläkäytäkahvinkeitintä,mikälijohtotaipistokeonvioittunut.Äläkäytälaitettamyöskään,mikäliolettiputtanutsenlattialle,jättänytulostaitiputtanutveteen.
- Kahvinkeitintäsaakäyttääjasetuleesäilyttääainoastaansisätiloissa.
- Äläavaalaitteenkoteloa.Tuotteenrungonsisälläonvaarallistajännitettäsisältäviäsuojaamattomiakomponentteja.Niihinkoskeminensaattaaaiheuttaasähköiskun.
- Kahvinkeitintäeisaapurkaaeikämuuttaa.Kahvinkeittimensaakorjatavainvaltuutettuhuoltoliike.
SUO
MI
13
Ennen ensimmäistä käyttökertaa1. Puhdistakahvinkeitinkäyttöohjeenohjeidenmukaan,ks.luku”Huolto ja ylläpito”.
2. Huuhdokahvinkeitinpuhdistuksenjälkeenvieläseuraavasti:
a.TäytäkahvinkeitinkylmällävedelläMAX-merkintäänasti.b.Asetalasikannupaikoilleenjakytkekahvinkeitinpäällenapsauttamallavirtakatkaisija”1”-tilaan.Älälisääkahvia.
c.Annakahvinkeittimenollapäällä,kunnesvesisäiliöontyhjäjavedetovatlasikannussa.
Käyttö1. Avaavesisäiliönkansi.
2. Laitakahvimitallasopivamääräkahviasuodattimeen(oikeamääräkahvialukeekahvipakkauksessa).
3. Mittaatoivottumääräkylmäävettälasikannuunjakaadasevesisäiliöön.Suljekansi.
4. Suljelasikannunkansijaasetakannulämpölevylle.
5. Liitäpistokepistorasiaanjalaitakahvinkeitinpäällevirtakytkimestä(5).Merkkivalosyttyy.Liitäkahvinkeitinlyhytaika-ajastimeensiltävaralta,ettäunohtaisitkahvinkeittimenpäälle.
6. Odotakahvintippumisenjälkeenvieläparinminuutinajanennentarjoilua.
7. Voitlaittaalasikannuntakaisinlämpölevylle,joskannueioletyhjä.Kahvipysyysopivankuumananiinkauan,kunkahvinkeitinonpäällä.
8. Suljekahvinkeitinvirtakytkimelläkunkahvionlopputaikunhaluatsammuttaakahvinkeittimen.
9. Odota10minuutinajanjaannalämpölevynjäähtyäennenseuraavankannunkeittämistä.Josvesisäiliöönkaadetaanvettäliianpian,saattaamuodostuakuumaahöyryä,jokavoiaiheuttaapalovammoja.
10.Puhdistakahvinkeitinkäytönjälkeen.
Huom.!Odotahetkisammuttamisenjälkeen,ennenkuinavaatvesisäiliönkannen.Pidäkansisuljettunakahvinkeittämisenaikana.
Vinkkejä aromikkaan kahvin keittämiseksi- Käytäainoastaankylmäävettäjavastajauhettuakahvia.
- Säilytäkahvinpurutkuivassajaviileässäpaikassatiivistisuljetussapakkauksessa.
- Puhdistakahvinkeitinusein.
SUO
MI
14
Huolto ja ylläpitoPuhdistus- Puhdistakahvinkeitinkäytönjälkeen.
- Irrotapistokejaannakahvinkeittimenjäähtyäennenpuhdistusta.
- Tiskaalasikannu,suodatinpidikejakestopidikelämpimällävedelläjatiskiaineella.Äläkäytävoimakkaitaliuotusaineita.
KalkinpoistoParhaantuloksensaatsuorittamallakalkinpoistonnoinkolmentaineljänkuukaudenvälein(vedenkovuudestariippuen).Runsashöyrynmuodostusjapidentynytkeittoaikaovatmerkkeinäsiitä,ettäonaikasuorittaakalkinpoisto.1. Täytävesisäiliöetikkaliuoksella,jokakoostuu1dl:staetikkahappoaja4dl:stavettä.
2. Suljevesisäiliönkansijaasetalasikannulämpölevylle.
3. Laitakahvinkeitinpäällejaannavedenvaluakahvinkeittimenläpi.
4. Sammutakahvinkeitinjaannajäähtyä10–15minuutinajan.
5. Toistatoimenpidekertaalleenetikkahapollajavedellä.
6. Viimeistelepuhdistusantamallapelkänvedenvaluakahvinkeittimenläpimuutamankerran.
Huom.! Ota huomioon lasikannua käyttäessäsi- Lasikannuontarkoitettukäytettäväksiainoastaantämänkahvinkeittimenkanssa.
Älälaitakannuauuniin,mikroon,keittolevylletms.
- Äläasetakuumaalasikannuakylmälletaikosteallepinnalle.
- Äläkäytävioittunuttalasikannua.Äläkäytälasikannuamyöskään,mikälikahvaonirtitailöysästikiinni.
- Äläpuhdistalasikannuavahvoillapuhdistusaineillataihankaavillamateriaaleilla.
- Äläpidätyhjääkannuakuumallalämpölevyllä.
- Käsittelelasikannuavaroen,jottaseeinaarmuunnujahaurastu.
KierrätysKierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.Otayhteyskuntasijäteneuvon-taan,mikälioletepävarma.
Tekniset tiedotVirtalähde 220–240VAC,50HzTeho 830–980W
15
SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fiINTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service.
INTERNET www.clasohlson.co.uk
Recommended