View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
EQUIPMENT für
equipment for heat ing technology
ww
w.hs
-kab
elte
chni
k.at
HEIZUNGSTECHNIK
2
Zentrale Österreich
Werk Ungarn
ÖSTERREICH / AUSTRIA UNGARN / HUNGARY
www.hs-kabe l techn ik .a t
3
INHALTSVERZEICHNIS | Table of Contents
Seite | page
Lambdasonde | lambda sensor 4-9
Keramik Glühzünder | ceramic heaters 10-11
Luftmengensensor | air sensor 12
Heißluftgebläse | ignition blower 13
Hotmelt-Moulding | hotmelt-moulding 14-15
Pumpenanschlusskabel | pump connection cables 16
M2B Schalter | switches 17
Fühler | sensors 18-20
Kabelsätze | cable harnesses 21
4 Lambdasonde | lambda sensor
Lambdasonde | lambda sensors
We create your solution
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
118.02-7100 Lambdasonde NGK OZA685-WW1lambda sensor NGK OZA685-WW1
1
1 Schutzrohr Protective tube
2 Fettfreies Gewinde M18x1,5 Grease-free thread M18x1,5 (Anzugsdrehmomente: 45 Nm) (tightening torque: 45 Nm)
3 Dichtring Sealing ring
4 Sechskant 22mm Hexagonal head 22mm
5 Kabelabdichtung Cable seal
6 Glasseidenschlauch 150mm Fibre glass hose 150mm
7 Masse Kabel grau Earthing cable grey AWG20 (0,50mm²) 230mm AWG20 (0,50mm²) 230mm
8 2 x Heizer Kabel weiss AWG20 2 x heater cable white AWG20 (0,50mm²) 230mm (0,50mm²) 230mm
9 Sonden Signal schwarz AWG20 Sensor signal black AWG20 (0,50mm²) 230mm (0,50mm²) 230mm
10 Stecker max. Temp. 130°C Plug max. temperature 130°C
-6,1mV Ausgangssignal mit 13VDC bei Output signal with 13VDC by 21%O2 21%O2
80 Ohm Innenwiderstand Internal resistance
16V Max. zulässige Heizerspannung Max. admissible heater voltage
6,1 Ohm Heizerwiderstand (23 +/- 5°C) Heater resistance (23 +/- 5°C)
1
109
8
7
6
5
4
3
2
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
118.02-7120 Zuleitung für Lambdasonde NGK 2,20mconnection cable for lambda sensor NGK 2,20m
1
Lambdasonde
für Biomassse
entwickelt
lambda sensor developed
for biomass
heating market
www.hs-kabe l techn ik .a t
5Lambdasonde | lambda sensor
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
118.03-1211 lambda transmitter - OZA, 12V ip. / 0-10V op. inclusive housing for DIN rail 35mm
118.02-7120 Connection cable 2,20m (+180°C)118.02-7125 Connection cable 5,00m (+180°C)118.02-7127 Connection cable 10,00m (+180°C)
118.03-2411 lambda transmitter - OZA, 24V ip. / 0-10V op. inclusive housing for DIN rail 35mm
118.02-7120 Connection cable 2,20m (+180°C)118.02-7125 Connection cable 5,00m (+180°C)118.02-7127 Connection cable 10,00m (+180°C)
Beschreibung Lambda Transmitter (LT-OZA) ist ein Transmitter für den Betrieb der Lambdasonde Type NGK/NTK 118.02-7100 OZA685-WW1. Hierbei wird das mV Ausgangssignal des Sensors auf ein 0-10V Signal verstärkt.
Lambda Sensor
descriptionLambda Transmitter (LT-OZA) is a transmitter which is developed for using the NGK/NTK Sensor 118.02-7100 OZA685-WW1. Herewith the mV output Signal of the sensor will amplified to a 0-10Voltage signal.
Signal transmitter Eingang Ausgang
input: 12 / 24 Volt output: 0-10 Volt
Lambdasonde | lambda sensor
Signal Output line:
6
Lambdasonde | lambda sensor
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
118.02-8110 Breitbandsonde ZFAS-U2 (für L9780 ASIC)Broadband sensor ZFAS-U2 (for L9780 ASIC)
1
118.02-8130 ASIC für Breitbandsonde NGKASIC for broadband sensor NGK
1
118.02-8135 ASIC L9780AC1 für Breitbandsonde NGK & BoschASIC L9780AC1 for broadband sensor NGK & Bosch
1
Breitbandsonde | Broadband sensor
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
118.02-8120 Zuleitung Breitbandsonde 1,70m connection cable for broadband sensor 1,70m
1
Vp : Pumping voltage to Ip cellIp : Pumping current to Ip cellRip: Internal resistance of Ip cell EMF: Electrical motive force of Ip cell
Vp = Ip * Rip + EMF
Lambdasonde - unverzichtbare Messeinheit für Ihre Biomasseheizung Emissionswerte senken und steigern des Wirkungsgrades, dies sind unter anderem die Anforderungen an eine moderne Biomasseheizung. Die Lambdasondentechnik wurde in den 70er Jahren entwickelt und ist seit 1976 serienmäßig im Automobilbereich im Einsatz. Im Automobilbereich regelt die Lambdasonde das Verhältnis von Kraftstoff und Luft, um einen optimalen Wirkungsgrad bei geringsten Emissionen zu erreichen.Dieses Prinzip der Restsauerstoffmessung im Abgas macht man sich auch bei der Verbrennung von Biomasse (Stückholz, Hackschnitzel, Pellets) zu Nutze. Um die derzeit geforderten und ständig steigenden Schadstoffemissionsgrenzwerte zu erreichen, ist eine Regelung mittels Lambdasonde Stand der Technik.
Lambda sensor - indispensable measuring unit for your biomass heating systemReducing the emission values and increasing the efficiency, these are the requirements for a state-of-the-art biomass heating system, amongst others. The lambda sensor technology was developed in the 70ies and has been used as a standard in the field of automobiles since 1976. In the field of automobiles the lambda sensor controls the ratio of fuel and air, in order to achieve an ideal efficiency at the lowest emissions. This principle of residual oxygen measurement in the exhaust gas is also used as regards to the combustion of biomass (logs, wood chips, pellets). In order to achieve the pollutant emission threshold currently required and constantly becoming more stringent, control by means of the lambda sensor is state-of-the-art.
Lambdasonde | lambda sensorwww.hs-kabe l techn ik .a t
7
Lambdasonde | lambda sensor
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
118.02-1211 lambda system control 12V / 0-10V op.inclusive housing for DIN rail 35mm
118.02-8110 Lambda Sensor ZFAS-U2118.02-8121 Connection cable 1,70m incl. 6pin connector
118.02-2411 lambda system control 24V / 0-10V op.inclusive housing for DIN rail 35mm
118.02-8110 Lambda Sensor ZFAS-U2118.02-8121 Connection cable 1,70m incl. 6pin connector
lambda system control
Beschreibung Lambda system control LSC wurde für den Betrieb einer Breitband Lambdasonde Type NGK/NTK 118.02-8110 ZFAS-U2, sowie Bosch 102.02-8110 LSU4.9 entwickelt. Hierbei wird die komplette Ansteuerung des Sensors durchgeführt. Ausgangssignal ist 0-10Volt (0-21% O2).
descriptionLambda system control LSC was developed to use a broadband sensor type NGK/NTK 118.02-8110 ZFAS-U2, or Bosch 102.02-8110 LSU4.9. Herewith the complete regulation of the sensor is done. Output signal is 0-10volts (0-21% O2).
Signal Output line:
Lambdasonde | lambda sensor
8
Breitbandsonde SMART ZFAS-U2-SM (Stecker integrierte Elektronik)
Breitbandsonde SMART ZFAS-U2-SM (Stecker integrierte Elektronik)
Beschreibung Breitbandsonde SMART bietet den Vorteil der integrierten Elektronik, dass Ausgangssignal kann somit direkt als Regelgröße verwendet werden. Ausgangssignal: CAN bzw. analog.
descriptionBroadbandsensor SMART, has the advantage of integrated electronic which output signal can be directly used as control value.Output signal: CAN or analog signal
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
118.02-9100 Breitbandsonde Smart NGK ZFAS-U2, Typ: analog118.02-9110 Breitbandsonde Smart NGK ZFAS-U2, Typ: CAN118.02-9120 Zuleitung Lambdasonde NGK-SMART 2,20m
Grundlagen
•Betriebstemperatur: - 40 bis 105°C •Betriebsspannung: 12V (10 to 16VDC) •Sauerstoffmessbereich: -30 to +30 vol.% • Ausgang: CAN interface oder analog•Sensor-Kompensationsfunktion (Verstärkung) •USCAR zertifizierter 4-pol. Stecker •Länge zwischen Sensor und Controller: 1m•OBD Funktion beinhaltet
Basic Specification
•Operation temperature: -40 to 105degC •Operation voltage: 12V (10 to 16VDC) •O2 range: -30 to +30 vol.% •Output: CAN interface or analog•Sensor compensation functions (Gain compensation)•USCAR certified 4pins connector • Length between sensor and controller: 1m •OBD functions are installed
ACHTUNG!
Die Spannung zwischen
-24V und +24V
nicht überschreiten.
ATTENTION!
Do not supply over
reverse voltage (-24V) and
over voltage (+24V).
9Broadband Sensor SMART ZFAS-U2-SM (Connector integrated controller)
Broadband Sensor SMART ZFAS-U2-SM (Connector integrated controller)
No. Name1 - white CAN low2 - black CAN high3 - grey GND -4 - yellow 12V +
Extended CAN spec for J1939 applicationPhysical Protocol CAN 2.0B (ISO11898)Baud rate 50kbpsID length 11bit (standard ID)PGN & SPN Not applicableAdress claim Not applicableTransport protocol Not applicableData field 8byte
No. Name1 - white Signal GND2 - black Signal Vout3 - grey GND -4 - yellow 12V +
Analog Specification
•Analog output (Vout)1. Bevore the sensor is activated: Vout = 0V2. After the sensor ist activated: Corresponding to the atmosphere3. During the sensor failure is occurred: Vout > 4,7V
PIN Layout
CAN modell
analog modell
PIN Layout
CONFIDENTIALRASU-25
A l t t (V t)Analog output (Vout)1) Before the sensor is activated: Vout = 0V2) After the sensor is activated: Corresponding to the atmosphere3) During the sensor failure is occurred: Vout > 4.7V
O2 [%] (V t [V] 2 3 [V]) / 300 [ h ] 1000 16 [%] / 3 067 [ A]< Conversion equation from Vout to O2% >
3 5
4Vout = Ip(mA) x Rd(300ohm) x Gain + Offset(Gain: 1, Offset: 2.3V)
O2 [%] = (Vout [V] -2.3 [V]) / 300 [ohm] x 1000 x 16 [%] / 3.067 [mA]
2
2.5
3
3.5
ut[V]
(Gain: 1, Offset: 2.3V)
Vout GainX1
3.5V5
Sensor gain error: +/-15%
0.5
1
1.5
2
Vou
1.43V
2.3(OFS)
g
analog type: Sensor compensation functions are not installed.Sensor gain error: +/-15%
CAN type (reference):Sensor compensation functions are installed.
0-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
O2[%]
Ip(mA)0 4-2.9010 14.6 (A/F)air
-15.35 0 20.9 (O2%)
pSensor gain error: +/-0.8%
P5This information is exclusively owned by NGK SPARK PLUG CO.,LTD. Unauthorized reporting or transfer to any third party is prohibited.
In order to reduce the sensor gain error (+/-15%), air calibration is needed by customer.
Conversion equation from Vout to O2%O2 [%] = Vout [V]-2,3 [V] / 300 [ohm] x 1000 x 16 [%] / 3,067 [mA]
10
Keramik Glühzünder | ceramic heaters
Keramik Glühzünder | ceramic heaters
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
116.81-0300 Keramik Glühzünder 300W PSx-1-240-Bceramic igniter 300W PSx-1-240-B
116.82-0300 Keramik Glühzünder 300W PSx-2-240-Bceramic igniter 300W PSx-2-240-B
116.86-0300 Keramik Glühzünder 300W PSx-6-240-Bceramic igniter 300W PSx-6-240-B
Vorteile:
• Lange Lebensdauer (bis zu 100.000 Zyklen getestet)• Zündung innerhalb von 90 Sekunden• Niedriger Energieverbrauch von 300Watt• Unempfindlich gegen Oxidation und Korrosion• Für 120/220/240V lieferbar• Temperatur bis 1.000°C• TÜV Rheinland Zertifiziert EN60335
Benefits:
• Long life time (tested to 100,000 cycles)• Time to ignite max. 90 seconds• Low energy 300Watt• Impervious to oxidation and corrosion• Available in 120/220/240 Voltage• Temperature till 1.000°C• Certification from TÜV Rheinland EN60335
www.hs-kabe l techn ik .a t
BeschreibungKeramische Glühzünder zum zünden von Biomasse Brennstoffe wie Pellets, Hackgut, Stückholz
DescriptionCeramic igniter for biomass heating products (pellets, chips & wood stoves)
Ver.
EN 2
016/
04/2
0 Re
v.0
6
Biomass igniter
PSx series igniters line upA simple and efficient solution for pellet ignition
Heaters suitable for ignition of wood pellet, logs, wood chips, coal for stoves, boilers and burners.
Application
Features
• Tested to 100,000 ON/OFF cycles.• Fast ignition time (60~90s to ignite pellet according to burner)• Wiring available in UL or CE certified version.• Totally customizable solution, many design available• 240W and 300W type• Available in 120V , 230V, 220~240V
Line up
26mm ceramic flangeRadiant type
17.7 mm ceramic flangeTubular structure type (Blowing air)
No flange, perfect retrofit solutionBlowing air or radiant type available
G3/8’’ threaded flange fixed on heaterBlowing air or radiant type available
All drawings and data-sheets are available for download at : www.plug.fkk-corporation.com/en/download
You can also scan the QR code to go directly on the related page.
PSx-1
PSx-2
PSx-3 / PSx-4
PSx-6 / PSx-7
Ver.
EN 2
016/
04/2
0 Re
v.0
6
Biomass igniter
PSx series igniters line upA simple and efficient solution for pellet ignition
Heaters suitable for ignition of wood pellet, logs, wood chips, coal for stoves, boilers and burners.
Application
Features
• Tested to 100,000 ON/OFF cycles.• Fast ignition time (60~90s to ignite pellet according to burner)• Wiring available in UL or CE certified version.• Totally customizable solution, many design available• 240W and 300W type• Available in 120V , 230V, 220~240V
Line up
26mm ceramic flangeRadiant type
17.7 mm ceramic flangeTubular structure type (Blowing air)
No flange, perfect retrofit solutionBlowing air or radiant type available
G3/8’’ threaded flange fixed on heaterBlowing air or radiant type available
All drawings and data-sheets are available for download at : www.plug.fkk-corporation.com/en/download
You can also scan the QR code to go directly on the related page.
PSx-1
PSx-2
PSx-3 / PSx-4
PSx-6 / PSx-7
11Keramik Glühzünder | ceramic heaters
Keramik Glühzünder | ceramic heaters
5
A revolutionary way to ignite biomass
Hot air stream
Hot surface 950~1050°C
Ambient air stream 25°C
PSx series igniters revolutionize biomass heating appliances ignition process. FKK developed several types to fit in every appliances.
Tubular radiant structure type (Blowing air system) ceramic igniters have a through hole that let air through the heating ele-ment body. With this structure ignition performance can be increase by 1.4 times compare to metal cartridge heater.
Standard radiant type ceramic igniters heat the surround air for indirect ignition of pellet.
Rising surface temperature
Nominal resistance: 44.64ΩInrush current: 5.05A (@240V/60Hz)Current: 1.45A (@240V/60Hz)
120220320420520
720
920
20001020
620
820
200
Heat distributionTemperature ( °C)
PSx-1
PSx-2
PSx-6
0 60 120 180 240 30030 90 150 210 270600
650
700
750
800
900
1000
1100
1050
850
950
Time (seconds)
Tem
pera
ture
( °C
)
1050
0.0
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
Forw
ard
curr
ent (
A)
5.5
1.40A @ 230V
1011oC @ 230V
1050oC @ 240V
Benchmark
1.45A @ 240V
1
Erstellt
Geprüft
Index Datum Name Aenderung
Zeichnungs Nr. Kunden Nr. BeschreibungH.C.08.04.16
Einbauhinweise Glühzünder 116.81-0300
Ø min.18mmdistance min. 3mm (Funkenschlag, spark disctance)
min. 30mmmax. 100mm
Ø min.6mm (4x)Ø max.12mm (2x)
Ø min.6mm (4x)Ø max.12mm (2x)
Stahlrohr (metal tube)
Gegenmutter (nut, without pressure)
1
Vermeidung mechanischer Belastung im Brennraum!Der Glühzünder darf NICHT direkt in Kontakt mit Brennmaterial bzw. Asche sein!!Not any mechanic influance, not allowed to put ash or heating material on the igniter!!
2
Vor dem Start des Glühzünders ist es empfehlenswert eine Luftspülung vor zu nehmen um Aschenreste etc. zu entfernen. Es ist erforderlich während des Betriebes den Glühzünder mit Außenluft zu Spülen um ein Überhitzen zu vermeiden.First put in fresh air, than you start the ceramic igniter. Don t́ stop the air! (temperature stress)
2
2
2
12
Luftmengensensor | air sensor
Luftmengensensor | air sensor
Typische Anwendungen• Heiz- und Lüftungssysteme
• Lüftungssteuerung• Zuluftüberwachung in Öfen
Eigenschaften• exzellentes Preis/
Leistungsverhältnis• kompakte Bauform• einfache und schnelle Montage• kundenspezifische Anpassung
möglich
Kabelbelegung• Weiß V+• Braun GND• Grün Ausgangssignal
LuftmengenermittlungA (Fläche) x 0,80 (Faktor) x Strömungsgeschwindigkeit
Typical applications• Heating and ventilation
systems• Ventilation controlling• Supply air monitoring in
heating systems
Properties• Excellent cost/benefit ratio• Compact structure• Easy and quick assembly• Customer-specific adaptation
possible
Cable layout• White V+• Brown GND / ground• Green output signal
Air quantity determinationA (area) x 0,80 (Factor) x Flow speed
Für eine genaue Messung der Zuluft! For an accurate measurement of incoming air
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
129.00-7100 Luftmengensensor Inp.10-29V_Outp.0-5V 0-10m/s 2,0m inkl.Flanschair mass sensor Inp.10-29V_Outp.0-5V 0-10m/s 2,0m incl. flange
129.00-7102 Luftmengensensor Inp.10-29V_Outp.0-5V 0-5m/s 2,0m inkl.Flanschair mass sensor Inp.10-29V_Outp.0-5V 0-5m/s 2,0m incl. flange
129.00-7105 Luftmengensensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-10m/s 2,0m inkl.Flanschair mass sensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-10m/s 2,0m incl. flange
129.00-7107 Luftmengensensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-5m/s 2,0m inkl.Flanschair mass sensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-5m/s 2,0m incl. flange
129.00-7109 Luftmengensensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-20m/s 2,0m inkl.Flanschair mass sensor Inp.10-29V_Outp.0-10V 0-20m/s 2,0m incl. flange
Ø A (Fläche Kreis d².π/4)
Faktor 0,80
Ø A (area of circle d².π/4)
Factor 0,80
air flowLuftstrom
www.hs-kabe l techn ik .a t
13Heißluftgebläse| ignition blower
Heißluftgebläse | ignition blower
122.10-0012 Heizelement für Zündgebläse Igniter BM4/Triac S 230V/1550Wheating element for ignition blower BM4/Triac S 230V/1550W
1
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
122.10-0000 Leister Zündgebläse Igniter BM4 230V/600Wignition blower BM4 230V/600W
1
122.10-0001 Leister Zündgebläse Igniter BM4 230V/1100Wignition blower BM4 230V/1100W
1
122.10-0002 Leister Zündgebläse Igniter BM4 230V/1600Wignition blower BM4 230V/1600W
1
122.10-0008 Leister Zündgebläse Igniter BR4 230V/3400Wignition blower BR4 230V/3400W
1
302.03-0201 u Stecker 3polig „Winsta 770“3pin plug „Winsta 770“
100
302.03-0202 v Zugentlastung „Winsta 770“strain relief for connector„Winsta 770“
100
122.10-0010 Zuleitung 3000 mm, SIHF 3x1connection cable 3000mm, SIHF 3x1
1
u
v
Sauberer Zündvorgang durch optimale HitzeClean ignition through optimum heat
Einbaumaße in mmdimensions in mm
Einbauschemainstallation scheme
14
Hotmelt-Moulding | hotmelt-moulding
Hotmelt ist ein Niederdruck - Umspritzungsverfahren, bei dem geringe thermische Belastung (kurzfristig 200°C) eintritt, somit verhindert dies eine Schädigung der Kabelisolation.
Hotmelt is a low pressure – injection technology with low thermal load (short time 200°C), this prevents damage to the cable insulation.
Einsatzmöglickeiten•Anspritzen von Zugentlastungen•Anspritzen von Kabeltüllen•Umspritzen von Steckverbinder•Umspritzen von Ferriten•Anspritzen von Haltevorrichtungen
possible applications• Injection of strain• Injection of grommets•Encapsulation of connectors•Encapsulation of ferrites• Injection of cable holders
Eigene Werkzeugkonstruktion | Own tool construction
Molex 3P
D-Sub spritzer
D-Sub 3D model
Hotmelt-Moulding| hotmelt-mouldingwww.hs-kabe l techn ik .a t
15
Hotmelt-Moulding | hotmelt-moulding
Anwendungsbeispiele | Examples
Hotmelt-Moulding| hotmelt-moulding
16
Pumpenanschlusskabel | pump connection cables
Die Stecker, die wir für die Stromversorgung von Pumpenmotoren verwenden:The plug‘s we use for power supply of pumps:
Empfiehlt H&S Kabeltechnik.Recommended H&S Kabeltechnik.
PDWPUP
Linearstecker für Stromversorgung Zirkulationspumpen Linear plug for power supply pumps circulators
PDXPSX
Gewinkelter Stecker für Stromver-sorgung ZirkulationspumpenAngle plug for power supply pumps circulators
CSXCSY
Stecker für SchaltmotorPlug for switch engine
CSHSF Anschluss für die Stromversorgung des GasventilsConnection for the power supply of gas valve
Pumpenanschlusskabel | pump connection cables
17
Schalter von M2B | switches from M2B
•Wippschalter
•Kipptaster
•Schiebeschalter
•Netzschalter
•Mikroschalter
•Drehschalter
•Kontrollleuchten
•rocker switch
•rocker button
•slide switches
•power sockets
•micro switch
• rotary switch
•indicator lamp
Schalter von M2B | switches from M2B
18
Fühler | sensors
Fühler | sensors
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
110.01-0822 Kabeltemp.-fühler PT100,SIL/SIL 200°,2000 mm inkl. ADEtemperature sensor PT100, SIL/SIL 200°, 2000 mm including ferrules
100
110.02-0822 Kabeltemp.-fühler PT1000,SIL/SIL 200°,2000 mm, ADE temperature sensor PT1000, SIL/SIL 200°, 2000 mm incl. ferrules
100
110.02-0823 Kabeltemp.-fühler PT1000,SIL/SIL 200°,3000 mm, ADE temperature sensor PT1000, SIL/SIL 200°, 3000 mm incl. ferrules
100
110.02-0825 Kabeltemp.-fühler PT1000,SIL/SIL 200°,5000 mm, ADE temperature sensor PT1000, SIL/SIL 200°, 5000 mm incl. ferrules
100
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
110.01-5622 Kabeltemp.-fühler PT100,GLS/GLS 400°,2000 mm, ADEtemperature sensor PT100, GLS/GLS 400°, 2000 mm incl. ferrules
100
110.02-5622 Kabeltemp.-fühler PT1000,GLS/GLS 400°,2000 mm, ADE temperature sensor PT1000, GLS/GLS 400°, 2000 mm incl. ferrules
100
Technische Merkmale •Verschiedene Temperatursensoren möglich (PT1000, PT100,…) •2-Leiterschaltung, in Wärmeleitpaste eingebettet•Schutzhülse: 6 x 50 mm aus (1.4571) Nirosta •Anschlussleitung: SIL/SIL 2 x 0,22 mm² •Anschlussleitungslänge: AL=2000 mm •Anschlussenden: 50 mm freie Enden mit Aderendhülsen•Temperaturbereich: Schutzrohr: -50...+200°C
Anschlussleitung: -50…+200°C
Technische Merkmale •Schutzhülse: 6 x 50 mm aus (1.4571) Nirosta•Verschiedene Temperatursensoren möglich (PT1000, PT100,…)•2-Leiterschaltung •Anschlussleitung: GLS/GLS/VA 2 x 0,22 mm² •Anschlussleitungslänge: AL=2000 mm •Anschlussenden: 50 mm freie Enden mit Aderendhülsen•Temperaturbereich: Schutzrohr: -50...+400°C
Anschlussleitung: -50…+400°C
Kabeltemperaturfühler Silikonkabel 200° | temperature sensor silicone cable 200°
Kabeltemperaturfühler GLS/GLS-Kabel 400°| temperature sensor GLS/GLS cable 400°
Technical features•Different temperature sensors possible (PT1000, PT100,…)•2-conductor switch, embedded with heat conduction paste•Protective shell: 6 x 50 mm stainless steel•Connection cable: SIL/SIL 2 x 0.22 mm²•Length: 2000 mm•Connection ends: 50 mm free ends with ferrules•Temperature range: Safety pipe: -50...+200°C
Connection cable: -50…+200°C
Technical features•Schutzhülse: 6 x 50 mm stainless steel•Different temperature sensors possible (PT1000, PT100,…)•2-conductor switch•Connection cable: GLS/GLS/VA 2 x 0,22 mm²•Length: 2000 mm•Connection ends: 50 mm free ends ends with ferrules •Temperature range: Safety pipe: -50...+400°C
Connection cable: -50…+400°C
50mm
www.hs-kabe l techn ik .a t
19Fühler | sensors
Fühler | sensors
Technische Merkmale•Verschiedene Temperatursensoren möglich (PT1000, PT100,…) •2-Leiterschaltung, in Wärmeleitpaste eingebettet •Anlegeklotz: Aluprisma 15 x 20 mm•Anschlussleitung: SIL/SIL 2 x 0,25 mm²•Anschlussleitungslänge: AL=2000 mm •Anschlussenden: 50 mm freie Enden mit Aderendhülsen •Temperaturbereich: Schutzrohr: -50...+200°C
Anschlussleitung: -50…+200°C
Technische Merkmale•Verschiedene Temperatursensoren möglich (PT1000, PT100,…) •2-Leiterschaltung, in Wärmeleitpaste eingebettet •Schutzhülse: 6 x 50 mm aus 1.4571•Anschlussleitung: PVC/PVC 2 x 0,22 mm²•Anschlussleitungslänge: AL=2000 mm•Anschlussenden: 50 mm freie Enden mit Aderendhülsen•Temperaturbereich: Schutzrohr: -50...+105°C
Anschlussleitung: -50…+105°C
Anlegetemperaturfühler Silikonkabel 200° | contact temperature sensor silicone cable 200°
Kabeltemperaturfühler PVC-Kabel 105° | temperature sensor PVC cable 105°
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
110.07-3205 Anlegefühler PT100, Aluprisma, SIL/SIL 200°, 2000 mm, ADEcontact temperature sensor PT100, Aluprisma, Silicon cable 200°C, 2000mm, ferrules
100
110.07-4210 Anlegefühler PT1000, Aluprisma, SIL/SIL 200°, 2000 mm, ADEcontact temperature sensor PT1000, Aluprisma, Silicon cable 200°C, 2000mm, ferrules
100
110.01-2022 Kabeltemp.-fühler PT100, PVC 105°, 2000 mm inkl. ADEtemperature sensor PT100, PVC 105°, 2000 mm including ferrules
100
110.02-2022 Kabeltemp.-fühler PT1000, PVC 105°, 2000 mm inkl. ADE temperature sensor PT1000, PVC 105°, 2000 mm including ferrules
100
110.03-2022 Kabeltemp.-fühler KTY81/210, PVC 105°, 2000 mm, ADEtemperature sensor KTY81/210, PVC 105°, 2000 mm, incl. ferrules
100
110.05-2022 Kabeltemp.-fühler NTC5kOhm, PVC 105°, 2000 mm, ADEtemperature sensor NTC5kOhm, PVC 105°, 2000 mm, incl. ferrules
100
110.06-2022 Kabeltemp.-fühler NTC10kOhm, PVC 105°, 2000 mm, ADEtemperature sensor NTC10kOhm, PVC 105°, 2000 mm, incl. ferrules
100
Technical features•Different temperature sensors possible (PT1000, PT100,…)•2-conductor switch, embedded with heat conduction paste•Wedge: Aluminium prism 15 x 20 mm•Connection cable: SIL/SIL 2 x 0,25 mm²•Length: 2000 mm•Connection ends: 50 mm free ends with ferrules•Temperature range: Safety pipe: -50...+200°C
Connection cable: -50…+200°C
Technical features•Different temperature sensors possible (PT1000, PT100,…)•2-conductor switch, embedded with heat conduction paste•Protective shell: 6 x 50 mm stainless steel•Connection cable: PVC/PVC 2 x 0,22 mm²•Length: 2000 mm•Connection ends: 50 mm free ends with ferrules•Temperature range: Safety pipe: -50...+105°C
Connection cable: -50…+105°C
20
Fühler | sensors
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
110.01-5642 Kabeltemp.-fühler PT100,GLS/GLS 400°,2000 mm, ADEtemperature sensor PT100, GLS/GLS 400°, 2000 mm, incl. ferrules
100
110.02-5642 Kabeltemp.-fühler PT1000,GLS/GLS 400°,2000 mm, ADE temperature sensor PT1000, GLS/GLS 400°, 2000 mm, incl. ferrules
100
Bestell-Nr.:order number:
Beschreibung: indication:
VPE:MOQ:
Auf Anfrageupon request
100
Technische Merkmale •Schutzhülse: 6 x 100 mm aus (1.4571) Nirosta•Verschiedene Temperatursensoren möglich (PT1000, PT100,…) •2-Leiterschaltung •Anschlussleitung: GLS/GLS/VA 2 x 0,22 mm²•Anschlussleitungslänge: AL=2000 mm •Anschlussenden: 50 mm freie Enden mit Aderendhülsen•Temperaturbereich: Schutzrohr: -50...+400°C
Anschlussleitung: -50…+400°C
Technische Merkmale •Thermoelement: 1 x NiCr-Ni Typ K DIN EN 60584 Klasse 1 –
isoliert aufgebaut •Mantelleitung: Inconel d=6 mm •mit/ohne Flansch erhältlich •Anschlussleitungslänge: auf Anfrage •Temperaturbereich Mantelthermoelement max. 1150°C
Kabeltemperaturfühler GLS/GLS-Kabel 400° | temperature sensor GLS/GLS cable 400°
Mantelthermoelement mit Ausgleichsleitung | thermocouple with compensating cable
Technical features•Protective shell: 6 x 100 mm stainless steel•Different temperature sensors possible (PT1000, PT100,…)•2-conductor switch•Connection cable: GLS/GLS/VA 2 x 0,22 mm²•Length: 2000 mm•Connection ends: 50 mm free ends with ferrules•Temperature range: Safety pipe: -50...+400°C
Connection cable: -50…+400°C
Technical features•Thermal element: 1 x NiCr-Ni type K DIN EN 60584 Class 1 –
insulated structure•Connection cable: Inconel d=6 mm•Available with/without flange•Connection cable length: upon request•Temperature range thermocouple max. 1150°C
100mm
Fühler | sensorswww.hs-kabe l techn ik .a t
21
Kabeltemperaturfühler GLS/GLS-Kabel 400° | temperature sensor GLS/GLS cable 400°
Kabelsätze | cable harnesses
Erstellt
Geprüft
Index
Datum
Name
Aenderung
ZeichnungsNr.
KundenNr.
Benennung
MS
221.00-01
La
mb
dason
de N
GK
OZ
A-68
5-W
W1
Inklu
siv
e 2,3
m A
nsch
lusskabe
l
06.10
.20
11
4x S
toß
-S
chrum
pfverbin
der 1m
m² rot
410.60-0010
+
Schrum
pschla
uch 16/4 m
m A
TU
M Innenkle
ber
502.16-0000
Bele
gu
ng
a
:
Pin
1w
eis
s
Pin
2w
eis
s
2700mm
2400mm
Lam
bdasonde N
GK
O
ZA
685-W
W1
118.02-7100
Gehäuse 2polig B
osch, F
lachsteckergehäuse
318.02
-0100
+
Tülle f.B
osch L
am
bdasonde
511.10
-0052
+
Kon
takt F
lach
stecker f.P
ow
er T
ime
r
406.10
-0400
Gehäuse 2p
olig B
osch,Jun.-P
ow
er-T
imer
318.02
-0200
+
Tülle f.B
osch L
am
bdasonde
511.10
-0052
+
Kon
takt Junio
r-P
ow
er-T
ime
r
406.44
-0300
a 21 b
Bele
gu
ng
b
:
Pin
1grau
Pin
2sch
warz
Kabel S
IH
F-J 4x0,50 m
m²,schw
. (sw
,gr,w
s,w
s)
740.04-08101
100mm
Schneideliste:
740.04-08101 K
abel S
IH
F2400m
mabm
anteln
: 100/35m
m502.16-0000 S
chrum
pfschl.
100m
m
07.10
.20
11
HC
Fls
th.4
,8x0
,8m
m²
40
8.0
5-0
10
1
72
Ku
nde
Prü
fart
.
gepr
.
gez.
Arti
kel-N
r.
IND
EX
Dat
umN
ame
Änd
erun
g28
.03.
08H.
C.
208.
03-0
7A
nsch
luss
plan
VL-
Sch
alte
rkab
el1.
0
71 70 69
S1
/ 2a
66 65
S3/
1b
F3/ C
F4/ C F2
/ u
F2/ o
S7/1a
S1
/ 1a
S3
/ 1a
LP-Klemme8pol.orange 301.05-22025,08mmRasterEtikett65-72aufkleben!
6566676869707172
80(+
/-10
)mm
180
(+/-1
0)mm
S7
/ 1
F4/2
F3/P
E
F4/P
EE2
/PE
S3
/ 1
6768
12
0(+
/-1
0)m
m
80
7374757677787980
79 78 77 76 75 74 73
S4/1
aS4
/1b
S2/2
aS2
/2b
S2/1
aS2
/1b
F3/ 1
S1/ 1
S4/ 1
S1/ 2
S2/ 1
S2/ 270
(+/-10)m
m
Fls
th.4
,8x0
,8m
m²
40
8.0
5-0
10
1
Fls
th.4
,8x0
,8m
m²-
bla
u4
08
.05
-04
01
LP-Klemme8pol.orange 301.05-22025,08mmRasterEtikett73-80aufkleben!
ca.8
0m
mKa
belb
inde
r 510
.20-
0000
(595
5-00
)
208.
03-0
701
208.
03-0
702
Cre
ated
with
nov
aPD
F Pr
inte
r (w
ww
.nov
aPD
F.co
m)
Erstellt
Geprüft
Index
Datum
Name
Aenderung
ZeichnungsNr.
KundenNr.
Benennung
J.R.
B.P.
2011.02.24.
2011.02.24.
218.08-01
B16058
Kabelb
aum
C
om
o beschriftet B
16058
2550 m
m
Bekötés / S
chaltpla
n
M1/1 –
J8/2 barna / braun
L= 500m
m
M1/2 –
J8/6 kék / bla
u
L= 500m
m
M2/1 –
J8/9 fekete / sw
.
L= 230m
m
M2/2 –
J8/4 kék / bla
u
L= 230m
m
M2/3 –
PE
1 sg-zd. / ge-gn.
L= 210m
m
ST
B/P
E –
M2/3 sg-zd. / ge-gn.
L= 410m
m
ST
B/1 –
J8/5 barna / braun
L= 480m
m
ST
B/2 –
J8/3 kék / bla
u
L= 480m
m
F1/1 –
220V
/N
etz barna / br.
F1/2 –
J4/1 barna / br.
L= 480m
m
J4/2 –
220V
/N
etz kék / bla
u
L= 2550m
m
J4/3 –
220V
/N
etz sg-zd. / ge-gn.
J4/3 –
RW
O
B sg-zd. / ge-gn.
L= 350m
m
RW
O
B –
PE
2
L= 370m
m
PE
3 –
PE
4
L=420m
m
Z1 –
J8/10 kék / bla
u
L= 210m
m
Z2 –
J8/11 barna / braun
L= 210m
m
Zsug. –
J8/1 kék / bla
u
L= 390m
m
Zsug. –
J8/8 barna / braun
L= 390m
m
J4
J8
M2
PE
1
PE
2
F1/1
F1/2
1
PE
2
L=480m
m
L=480m
m
L=410m
m
L=210m
m
L=350m
m
L=370m
m
L=390m
m
L=390m
m
L=230mm
L=230mm
L=240m
m
L=240m
m
Z1
Z2
L=500m
mL=500m
m
520 m
m
L=480m
m
1.
2.
M1
200 m
m
50 m
m
260 m
m
70 m
m
J8
Etik
ett
999.99-0020
Kabel H
05V
V-F 3G
1
791.03-0030
Ellenanya
541.16-0010
Biz
t.tartó 199.06-0210
Biz
tosíték 1,6A
199.06-0204
Sapka 199.06-0211
Csavarkötés M
16
541.16-0000
2x K
ontakt 4,8x0,5 407.01-0100
2x papucs 520.01-0101
3 pól. ház 303.03-1200
3x K
ontakt (anya) 407.30-0200
12 pól. ház 303.12-1200
10x K
ontakt (anya) 407.30-0200
2x klipsz 503.16-0030
1x összekötő 503.16-0025
2x gégecső 503.12-0010
502.06-0001
20m
m
502.19-0001
40m
m
503.12-0010
260m
m, 70m
m
705.01-0020 H
05V
-K
1x0,75 fekete: 230m
m
705.01-0620 H
05V
-K
1x0,75 sg/zd.: 210m
m, 350m
m, 370m
m, 410m
m, 420m
m
705.01-0420 H
05V
-K
1x0,75 barna: 240m
m, 390m
m, 2x 480m
m, 500m
m,
705.01-0520 H
05V
-K
1x0,75 kék : 230m
m, 240m
m, 390m
m, 480m
m, 500m
m,
Csom
agolá
s:
1db. K
ábel / tasak
Tasak szám
a: V
03.00-8200
Zsugorcső
502.19-0001
STB
PE
4
L=420m
m
PE
3
Körkontakt 407.54-0100
Zsugorcső 502.06-0001
RW
O
B
4x kontakt 407.01-0300
4x papucs 520.01-0100
1x term
osztát 199.08-8116
3x kontakt 407.01-0300
3x papucs 520.01-0100
3x kontakt 407.01-0300
3x papucs 520.01-0100
3 pól. ház 303.03-1100
3x K
ontakt (apa) 407.40-0200
2 pól. ház 303.02-1100
2x K
ontakt (apa) 407.40-0200
Kontakt 4,8x0,5 407.01-0100
papucs 520.01-0101
1
2
12
Erst
ellt
Gep
rüft
Inde
xDa
tum
Nam
eAe
nder
ung
Zeich
nung
sNr.
Kund
enNr
.
Bene
nnun
g
2013
.03.
04
Car l
ight
ning
sup
ply
cabl
e
mal
e+fe
mal
e V0
06
Vágá
si ho
ssza
k tű
rése
az
AP_0
0008
sz.
bel
ső u
tasí
tás
alap
ján
Läng
ento
lera
nz n
ach
inte
rner
Nor
mta
belle
AP_
0000
8.
SZ.R
.
5006
4452
V00685
0mm
Kab
el Y
SLY-
JZ 3
x0,7
5 m
m²
730.
03-0
320
Vágá
s / S
chne
iden
:
730.
03-0
320
2x85
0mm
csup
./Abm
.: 50
mm
/50m
m
756.
01-0
625
250m
m(g
e/gn
)
740.
01-0
423
300m
m (b
r)
740.
01-0
523
300m
m (b
l)
740.
01-0
623
300m
m (g
e/gn
)
Csom
agol
ás /
Verp
acku
ng:
Dara
bonk
ént k
öteg
elni
/
Einz
eln
bünd
eln
6 pó
l. Cs
atla
kozó
/
Geh
äuse
6-p
olig
Sta
ndar
d 0.
93 (M
olex
)
306.
06-1
205
+ 3x k
onta
kt (a
nya)
/Kon
takt
Buc
hse
Stan
dard
0.9
3 0,
50-2
mm
²
407.
39-0
100
Etike
tt 7x
7 m
mV9
00-2
0P4
4
P44
60m
m z
sugo
rcső
/
Schr
umpf
schl
auch
24/
8 m
m
502.
24-0
001
6 pó
l. cs
atla
kozó
Geh
äuse
6-p
olig
Sta
ndar
d 0.
93 (M
olex
)
306.
06-1
105
+ 2x k
onta
kt (a
pa)/K
onta
kt S
tift
Stan
dard
0.9
3 0,
50-2
mm
²
407.
49-0
005
+ 1x k
onta
kt (a
pa)/
Kont
akt S
tift
Kont
akt S
tift S
tand
ard
0.93
0,5
0-1
mm
²
vore
ilend
407.
49-0
006
Etike
tt 7x
7 m
mV9
00-2
0Si
ma
olda
lra/
auf d
er g
latte
Sei
te
Bekö
tés/
Bele
gung
:
4 –
2-es
vez
eték
/Ade
r Nr.
2
5 –
sárg
a-zö
ld/g
elb-
grün
dupl
ázni
//Dop
pelcr
imp
6 –
1-es
vez
eték
/Ade
r Nr.
1
Kont
akt R
ingk
abel
schu
h M
4
407.
54-0
100
850m
m K
abel
YSL
Y-JZ
3x0
,75
mm
²
730.
03-0
320
60m
m z
sugo
rcső
/
Schr
umpf
schl
auch
24/
8 m
m
502.
24-0
001
3x K
onta
kt T
WIN
AEH
0,75
mm
²40
8.22
-020
0
250m
m
Háts
ó né
zet/
Rück
ansic
ht Háts
ó né
zet/
Rück
ansic
ht
Bekö
tés/
Bele
gung
:
4 –
2-es
vez
eték
/Ade
r Nr.
2
5 –
sárg
a-zö
ld/g
elb-
grün
6 –
1-es
vez
eték
/Ade
r Nr.
120
13.0
3.04
B.P.
SZER
ELNI
!M
ONT
IERE
N!
300m
m30
0mm
300m
m
Sork
apoc
s zö
ld/s
árga
Reih
enkle
mm
e G
E/G
N W
PE6
301.
01-6
030
2x S
orka
pocs
szü
rke
Reih
enkle
mm
e m
it Sc
hrau
bans
chlu
ss
301.
01-3
030
záró
fedé
lAb
schl
ussp
latte
AP
WM
F 2.
5
301.
01-3
031
Végs
zög
Endw
inke
l WEW
35/2
301.
01-3
032
Öss
zeál
lítás
i Néz
et
Zusa
mm
enst
ellu
ng
SiD
1x0,
75m
m²
5 m
m b
lank
olás
8 m
m b
lank
olás
5 m
m b
lank
olás
Erstell
tGep
rüft
Index
Datum
Name
Aende
rung
Zeich
nung
sNr.
Kunde
nNr.
Benen
nung
B.P.
2012
.05.04
.
2012
.05.04
.
Adapte
rkabe
lstra
ng S
TG 4x
AMP, 3
6p E
CO
2x 3
u. 2x
8 po
l.
Vágás
i hos
szak
tűré
se a
z AP_0
0008
sz. b
első u
tasítá
s alap
ján
Läng
entol
eran
z nac
h inte
rner
Nor
mtabell
e AP_0
0008
.
CS.M.
3164A
Bepatt
intás
i Néz
et/
Stecka
nsich
t
36 pó
l. Csa
tlako
zó H
áz/
Gehäu
se 36
polig
, Eco
nose
al f. A
GRO Sys
tems
303.3
6-02
00
+Rete
sz/
Verrie
gelun
g für
Geh
äuse
36po
lig, E
cono
seal
303.3
6-02
01
+17
x Kon
takt (
anya
)/
Kontak
t Tyc
o Eco
nose
al J M
ark I
I Buc
hse
407.3
9-00
80
+17
x töm
ités/
Einzela
dera
bdich
tung g
rün 0
,50-1
,50m²
528.0
1-10
05
+19
x töm
ités/
528.0
1-00
60
-> Zu
Z1+Z
2->
Zu S
1+S2
Kabel
FLRY 1x
1,5mm²,
rot
720.0
1-07
40
L= 23
00mm
L= 23
00mm
Kabel
FLRY 1x
1,5mm²,
schw
arz
720.0
1-00
40
Biztos
ítékta
rtó/
Sicher
ungs
halte
r f. F
lachs
ich. in
kl. K
abel
199.0
6-02
25+
Biztos
íték/
Flach
siche
rung
7,5 A
mpere
groß
199.0
6-03
08
P2x
Kör
konta
kt M8/
Kontak
t Ring
zung
e
M8 ver
zinnt
407.5
8-03
00+
2x fo
rrasz
tás
Lötzi
nn bl
eifre
i SN96
,5AG3C
U0,5
499.9
9-09
10+
2x 10
mm zsug
oritá
s/
Schru
mpfsch
lauch
3,2/1
,6 mm
502.0
3-00
00
1950
mm üveg
szála
s cső
/
Glasse
idens
chlau
ch S
ilikon
7,00m
m schw
arz
506.0
7-00
00
A veze
tékek
et ba
ndáz
ssza
lagga
l a
üveg
szála
s cső
vek v
égén
él rö
gzite
ni/
Alle Li
tze m
it Ban
dagie
rban
d fixi
eren
bei
Ende d
es G
lasse
idens
chlau
ch
Banda
gierb
and P
olyes
ter
19 m
m breit
,schw
arz
V05.19
-021
0
12
36
25
1
Beköté
s / B
elegu
ng:
A1 –Z1
+Z2 f
ehér
/weis
s
A2 – Z1+Z
2 sár
ga/ge
lb
A3 – Z1+Z
2 nar
ancs
/oran
ge
A4 – Z1+Z
2 kék
/blau
A5 – Z1+Z
2 zöld/
grün
A6 – Z1+Z
2 szü
rke/gr
au
A7 – Z1+Z
2 bar
na/br
aun
.A13
– Z1+Z
2 lila
/viole
tt
.A23
–USB fe
kete/
schw
arz
A24 –
USB piro
s/rot
.A26
– P piro
s/rot
A27– P fe
kete/
schw
arz
..
A32 –
S1+S2 Pin
1 bar
na-fe
kete/
brau
n-sw
A33 –
S2 Pin 2 s
árga
-feke
te/ge
lb-sw
A34 –
S1 Pin 2 z
öld-fe
kete/
grün
-sw
A35 –
USB zöld/
grün
A36 –
USBfeh
ér/w
eiss 13
24
a
01.06
.2012
MS
Steckp
lan/B
elegu
ng ge
ände
rt
-> Zu USB
Csomag
olás:
1db k
omple
tt Káb
el / ta
sak
Tasa
k szá
ma: V03
.00-8
200
Tasa
k etik
ettez
ve„3
164“
felira
ttal
Etikett
szám
a: 99
9.99-
0020
Seite 1
/5
A piro
s szá
lat fo
rrasz
tás ut
án
vissz
avág
ni a f
ekete
szál
hoss
zára
Die ro
te Ade
r zur
ückz
wicken
auf d
es
Läng
e der
schw
arze
Ade
r
Etikett
999.9
9-00
20
Etikett
999.9
9-00
22
Positive+
Follow installation
guidelines!
Plus+
Einbau
richtl
inien
beac
hten!
Ground-
Follow installation
guidelines!
Masse
-Einb
auric
htlini
en
beac
hten!
Erstellt
Geprüft
Index
Datum
NameAenderung
ZeichnungsN
r.
KundenNr.
Benennung
B.P.
2012.03.26.2012.03.26.
Schläuch
e u. Kabel, S
tecker z
u 201.13-10
Vágási hossz
ak tűrése
az A
P_00008 sz. b
első utasít
ás alapján
Längentoleranz nach
interner N
ormtabelle AP_00008.
CS.M.
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
3x 2 pól. C
satla
kozó
(anya
)/
Geh. SSC Sealed Senso
r Connect.
2pol Buch
se
303.02-0220
+
6x Kontakt
(anya)/
Kontakt Tim
er 0,50-1,00 m
m², Tyco
407.44-0220
+
6x Tömité
s/
Einzeladerabdich
tung hellblau 1,2-2,1 DM
528.01-0500
3x 2 pól. C
satla
kozó
(apa)/
Geh. SSC Sealed Senso
r Connect.
2pol Stift
303.02-0120
+
6x Kontakt
(apa)/
Kontakt Ju
nior-Power-T
imer 0
,50-1 mm²,T
yco
407.44-0101
+
6x Tömité
s/
Einzeladerabdich
tung hellblau 1,2-2,1 DM
528.01-0500
2x 130mm üve
gszálas c
ső
Glasseidensch
lauch
14,00mm schwarz
506.14-0000
80mm üvegszá
las cső
Glasseidensch
lauch
7,00mm schwarz
506.07-0000
2100mm üvegszá
las cső
Glasseidensch
lauch
14,00mm schwarz
506.14-0000
Zu A <-
3x Etike
tt
999.99-0020
Z1/1
Z3/2
Z1/2
Z3/1
Z2/2
Z2/1
Seite 3/3
a
2012.06.25.
CS.M.
Kabel wurde vo
n 0,75 auf 1,00 geändert
A veze
tékeke
t bandázss
zalaggal a
üvegszá
las cső
vek v
égénél rögzite
ni/
Alle Litze m
it Bandagierband fix
ieren bei
Ende des Glasse
idenschlauch
Bandagierband Polyeste
r
19 mm breit,s
chwarz
V05.19-0210
A veze
tékeke
t bandázss
zalaggal a
üvegszá
las cső
vek v
égénél rögzite
ni/
Alle Litze m
it Bandagierband fix
ieren bei
Ende des Glasse
idenschlauch
Bandagierband Polyeste
r
19 mm breit,s
chwarz
V05.19-0210
80mm üvegszá
las cső
Glasseidensch
lauch
7,00mm schwarz
506.07-0000
2x 60mm üve
gszálas c
ső
Glasseidensch
lauch
7,00mm schwarz
506.07-0000
Zylinder
3
Zylinder
2
Zylinder
1
Az össz
es veze
téket te
ljes hossz
ában bandázssza
laggal körbeteke
rni
Alle Kabel umwick
elt mit B
andagierband im gesa
mte Länge
Bandagierband Polyeste
r 19 m
m breit,sch
warz
V05.19-0210
Csomagolás:
Tasak/
1db Kábel
+70mm hosszú sín
Schiene für Reihenklemmen Phoenix
499.99-0002
+3x kábeltartó
Kabelhalter Miniatur, s
elbstklebend
510.10-0140
Tasak száma: V01.00-8205
Tasak etikettezve:
Etikett száma: 999.99-0020
Erstellt
Geprüft
IndexDatum
NameAenderung
ZeichnungsNr.
KundenNr.
Benennung
B.P.
2012.09.25.2012.09.25.
Demokabel Koffer
Flachkabel + Tragschiene + Kabelhalter
Vágási hosszak tűrése az AP_00008 sz. belső
utasítás alapján
Längentoleranz nach interner Normtabelle AP_00008.
CS.M.
801369
680 mm ±20
170 mm ±10 90 mm ±10
65 mm ±10
40 mm ±10
250 mm ±10
60 mm ±10
50 mm ±10
25 mm ±10
190 mm ±10
25 mm ±10
Flachbandkabel 10-plg. AWG 28,RM1,27 bunt
748.10-1000
Demokabel
Koffer
8013694x érvéghüvely/
Kontakt AEH teilisol. 0,25 mm²/6mm
408.24-0001
6x érvéghüvely lila
Kontakt AEH teilisol. 0,25 mm²/6mm
408.24-0001
+4x érvéghüvely fehér
Kontakt AEH teilisoliert 0,5mm²/6
408.24-0101
+1x érvéghüvely piros
Kontakt AEH teilisoliert 1,00mm²/6
408.24-0302
L= 340mm
Kabel UL-Litze
AWG28 orange
702.01-0204
2x 60mm
Kabel UL-Litze AWG28 braun
702.01-040470mm
Kabel UL-Litze AWG28 braun
702.01-0404 270mm
Kabel UL-Litze AWG28 braun
702.01-0404
3mm
blankolás/
ónozás
3mm
blankolás/
ónozás
70 +0/-2mmVágás / S
chneiden:
748.10-1000: 680mm ±20
702.01-0204: 340mm ±20
702.01-0404: 70mm, 270mm ±20, 2x 60mm ±10
499.99-0002: 70mm +0/-2
Erek
szétválasztása/
Ader zertrennen
Erek
szétválasztása/
Ader zertrennen
Erek
szétválasztása/
Ader zertrennen
a
2013.02.12MS
Aderendhülse hinzugefügt
Kabelsätze | cable harnesses
22
Baugruppenfertigung | assemblies
Baugruppenfertigung | assemblieswww.hs-kabe l techn ik .a t
23
C E R T I F I C A T E O F C O M P L I A N C E Certificate Number 20121105-E358466
Report Reference E358466-20121105 Issue Date 2012-NOVEMBER-05
William R. Carney, Director, North American Certification Programs
UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please
contact a local UL Customer Service Representative at www.ul.com/contactus Page 1 of 1
Issued to: H&S KABELTECHNIK GMBH ANDORFER STRAßE 16/3 A-4771 SIGHARTING AUSTRIA This is to certify that representative samples of
COMPONENT - WIRING HARNESSES Covered under the Traceability Program
Have been investigated by UL in accordance with the Standard(s) indicated on this Certificate.
Standard(s) for Safety: Subject 764, Wiring Harnesses. CSA Informs Wiring Harnesses No. 1.
Additional Information: See the UL Online Certifications Directory at www.ul.com/database for additional information
Only those products bearing the UL Recognized Component Marks for the U.S. and Canada should be
considered as being covered by UL's Recognition and Follow-Up Service and meeting the appropriate U.S. and
Canadian requirements.The UL Recognized Component Mark for the U.S. generally consists of the manufacturer’s identification and
catalog number, model number or other product designation as specified under “Marking” for the particular
Recognition as published in the appropriate UL Directory. As a supplementary means of identifying products that
have been produced under UL’s Component Recognition Program, UL’s Recognized Component Mark: , may
be used in conjunction with the required Recognized Marks. The Recognized Component Mark is required when
specified in the UL Directory preceding the recognitions or under “Markings” for the individual recognitions. The
UL Recognized Component Mark for Canada consists of the UL Recognized Mark for Canada: and the
manufacturer’s identification and catalog number, model number or other product designation as specified under
“Marking” for the particular Recognition as published in the appropriate UL Directory.
Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance
capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather
than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its
installation and use in complete equipment submitted to UL LLC.
Look for the UL Recognized Component Mark on the product.
quality
SCHWEIZ
ITALIEN
ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
UNGARN
TSCHECHIEN
SLOWAKEI
KROATIEN
SLOWENIEN
HOLLAND
DÄNEMARK
IRLAND
GROSSBRITANNIEN
SCHWEDEN
BELGIEN
LUXEMBURG
GRIECHENLAND
FRANKREICH
SPANIEN
POLEN
LETTLAND
BULGARIEN
H&S Kabeltechnik GmbHJagern 624761 EnzenkirchenAustria
PeMaC Kábeltechnika Kft.Ipartelep 040/28 hrsz.7355 NagymányokHungary
T +43(0) 77 62 / 43 705-0 | F +43(0) 77 62 / 43 705-50 | office@hs-kabeltechnik.at | www.hs-kabeltechnik.at
UngarnProduktion, Technik
Headquarter: Österreich Technik, Einkauf, Verkauf, Logistik
FINNLAND
BOSNIEN
Recommended