ES ONchannel 710 · 2018. 7. 5. · No use el ONchannel 710 bajo la lluvia. Si el dispositivo...

Preview:

Citation preview

CONTENIDO1 PRECAUCIONES DE USO ................................................................................................................22 DESCRIPCIÓN ..................................................................................................................................33 INSTALACIÓN ...................................................................................................................................4

3.1 Instalación de la batería ................................................................................................................. 43.2 Colocación / desmontaje del clip de cinturón ............................................................................. 43.3 Carga de las baterías ...................................................................................................................... 4

4 FUNCIONAMIENTO...........................................................................................................................64.1 Alcance de transmisión ................................................................................................................. 64.2 Encender/Apagar la unidad ........................................................................................................... 64.3 Ajuste del volumen del altavoz ..................................................................................................... 64.4 Cambio de los canales ................................................................................................................... 64.5 Transmisión (enviar un mensaje) .................................................................................................. 74.6 Sintonización .................................................................................................................................. 74.7 Ajuste de VOX (sensibilidad activada por voz) ............................................................................ 84.8 Activación de la búsqueda automática de canales ..................................................................... 84.9 Vibrador y alerta de llamada .......................................................................................................... 8

5 TONO DE LLAMADA ........................................................................................................................95.1 Selección del tono de llamada ...................................................................................................... 95.2 Activación del modo vibrador ....................................................................................................... 95.3 Ajustedelbipdefinalizacióndetransmisión(pitidodecambio) .............................................. 95.4 Activación/Desactivación del sonido del teclado ........................................................................ 95.5 Ajuste del modo Dual Watch (doble escucha) ........................................................................... 10

6 FUNCIONES ADICIONALES ...........................................................................................................106.1 Bloqueo del teclado ...................................................................................................................... 106.2 Retroiluminación de la pantalla de LCD ..................................................................................... 106.3 Micrófono/Auriculares/Conector para el cargador .................................................................... 10

7 ACCESORIOS .................................................................................................................................117.1 Uso del kit auricular ..................................................................................................................... 117.2 Instalación de la cinta elástica .................................................................................................... 11

8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................................................................................................118.1 Especificaciones ........................................................................................................................... 118.2 Tabla de frecuencias de canales ................................................................................................. 11

9 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ......................................................................................1210 GARANTÍA .......................................................................................................................................1211 RECICLADO ....................................................................................................................................1212 CONTACTO .....................................................................................................................................12

ES ONchannel 710

x2

x2

x6x2

x1

x1

x2

x2

x6x2

x1

x1

x2

x2

x6x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

x2

x2

x8 x2

x1

x1

2

1 PRECAUCIONES DE USO•Leaatentamenteelmanualdelusuarioantesdeusarelproducto.Guardeelmanualdelusuariodurantetodalavidaútildelproducto.

•Parareducirlaexposiciónalasradiofrecuenciasduranteelusodeldispositivo,manténgaloaunadistanciadealmenos5cmdelacara.

•Mantengaalejadosalosbebésoniñospequeñosdeldispositivo.

•Nousenuncaunwalkie-talkiequetengalaantenadañada.Silaantenaestáencontactoconlapiel,puedenproducirsequemaduraspequeñas.

•Cuandoeldispositivoseuseenunvehículo,nolodejeencimadelairbagoenlazonadedesplieguedelairbag,yaquepodríasalirdespedidocongranfuerzayprovocarlesionesalosocupantesdelvehículosiseaccionaraelairbag.

•Lastemperaturasdeusodeldispositivooscilanentre-10°Cy+50°C,ambosinclusive.

•Sieldispositivoseusacontemperaturasbajas,debeutilizarbateríasqueresistanbienesastemperaturas.UsepreferiblementebateríasrecargablesdelitiooNiMH,yaquelasbateríasalcalinasydezincnofuncionanbiencontemperaturasbajas.

•Noutiliceeldispositivoocambielasbateríasenunaatmósferaexplosiva.Laantenaolasbateríaspuedenproducirchispasdiminutasoelectricidadestáticaquepuedendesencadenarlaexplosiónyprovocarlesionesoinclusolamuerte.

•Nousenuncaeldispositivoenelexteriorduranteunatormenta.

•Nouseeldispositivobajolalluvia.

•Sieldispositivosemoja,apágueloyretirelabatería.Sequeelcompartimentodelasbateríasydejelatapaabiertaduranteunashoras.Nouseeldispositivohastaqueestécompletamenteseco.

•Nodesmonteelproducto.Lagarantíaquedaráanuladaypodríadañaroperderlaimpermeabilidad.

•Limpieelproductoconunpañosuave,húmedoounbotedeairecomprimido.Nousenuncadetergentes,yaquepodríandañarlosmateriales.Nofrotelapantallaconnadaquepuedarayarla.

•Retirelasbateríasantesdeguardareldispositivoduranteunperiodolargo.

3

2 DESCRIPCIÓN

Antena

Botón PTT (Pulsar para hablar)

Interruptor ON/Vol

Botones Arriba/Abajo

MIC (micrófono)

Auriculares / Mic. / Conector de cargador

Botón Call (llamada)

Botón MENÚ

Pantalla de LCD

Pantalla de LCD

Altavoz

Número de canal. Cambia de 1 a 8 en función de la selección del usuario.Código CTCSS. Cambia de 1 a 38 en función de la selección del usuario.Muestra el nivel de carga de la batería. Cuando las barras son pequeñas, la batería debe cambiarse.

TX Aparece cuando se transmite una señal.RX Aparece cuando se recibe una señal.

DCM Aparece cuando la función Dual Watch (doble escucha) está activada.

DCS Aparece cuando los códigos digitales DCS (Digital Code System) están activados.

VOX Aparece cuando la función VOX está activada.SC Aparece cuando la PMR escanea los canales.

Aparece cuando el bloqueo del teclado está activado.Muestra el nivel de volumen del altavoz actual.Aparece cuando la función de vibrador está activada.

4

3 INSTALACIÓN

3.1 Instalación de la batería

Sielclipdelcinturónestáinstalado,desmóntelo.

Respete la polaridad correcta de las baterías. Una colocación incorrecta puede dañar las baterías y la unidad.

3.2 Colocación / desmontaje del clip de cinturónColocación del clip de cinturónÎÎ Desliceelclipdecinturónenlaranuratalcomosemuestraenlafigura.

COLOCACIÓN DESMONTAJE

Desmontaje del clip de cinturónÎÎ LevanteelpasadordelclipdecinturóndelONchannel710.ÎÎ Allevantarelpasador,tiredelclipdecinturónhaciaarribatalcomosemuestraenlafigura.

3.3 Carga de las baterías

Importante: Lealasadvertenciasdeseguridadantesdecargarlasbaterías.■■ CuandocoloqueelONchannel710enelcargador,usesólolafuentedealimentaciónOnRealsuministradaconestemodelo.

■■ Nointenterecargarbateríasquenosonrecargables.■■ Asegúresedequelatapadelcompartimentodelasbateríasestébiencerradacuandocargalasbaterías.

■■ Eliminelasbateríasusadasdemodoseguroydeformaquenodañeelmedioambiente.Nointentenuncaquemarlasnilasdejeenlugaresdondepuedanquemarseoperforarse.

■■ NodejebateríasusadasenlasunidadesONchannel710.Podríanproducirsefugas.

ÎÎ Inserteelconectorpequeñodelextremodeladaptadordecorrienteenelconectorcorrespondientedelapartetraseradelcargadordesobremesa.

5

ÎÎ Conecteeladaptadordecorrienteaunatomade240VCA,50HzconelinterruptorenposiciónOFF.ÎÎ Enciendaelinterruptordelatoma.

•EldispositivoONchannel710debecargarseconeladaptadordecorrientesuministrado.•ElusodecualquierotroadaptadornoseráconformeconlanormaEN60950-1einvalidarálagarantíaylascertificaciones.

ÎÎ ColoquelasunidadesONchannel710enlabasedecargaenposiciónvertical.LosindicadoresLEDdecargaseencenderán.ÎÎ Setardanunas10horasenrecargarcompletamentelasbateríassiestáncompletamenteagotadas.

Las baterías nuevas tardan unas 14 horas en cargarse completamente.Importante:ApaguesiemprelasunidadesdePMRdurantelacarga.Deestamaneraseacortaeltiempodecarga.

ÎÎ Cargadelasbaterías(coneladaptador).Levantelatapadelatomadelcargadordelapartederechadelaparato.

ÎÎ Inserteelconectorredondodeladaptadorde9,0VCC/300mAenelconectorparaelcargador.

ÎÎ Conecteeladaptadordecorrienteaunatomade240VCA,50HzconelinterruptorenposiciónOFF.UsesólolafuentedealimentaciónOnRealsuministradaconestemodelo.Acontinuación,enciendaelinterruptordelatoma.

Conector para el cargador

Mic / auriculares /cargador

3.3.1MedidordebateríaElmedidordebateríaseencuentraenlaesquinaizquierdadelapantalladeLCD.Representaunabateríacontresbarrasdentro.Indicalacantidaddealimentacióndisponible.CuandoelniveldelasbateríasalcanzaelnivelmínimoenelmodoPMR,launidademitirádos«bip»yseapagaráautomáticamente.EldispositivoONchannel710detecta4nivelesdecargadelasbaterías:

Cargadelasbateríasenelnivelmáximo.

Cargadelasbateríasenelnivelmedio.

Cargadelasbateríasenelnivelbajo.Enelnivel,eldispositivoONchannel710emitiráun«bip»cada10segundosenelmodonormal.

Cargadelasbateríasenelnivelmínimo.CuandoelniveldelasbateríasalcanzaelnivelmínimoenelmodoONchannel710,launidademitirádos«bip»,seapagaráautomáticamenteypasaráalmodovigilia.

Importante:Carguelaunidaddurante10-14horas.

Hayriesgodeexplosiónsi labateríasesustituyeporotradetipoincorrecto.Lasbateríasusadasdebeneliminarsedeacuerdoconlasinstrucciones.

toma de corriente

6

3.3.2VidadelasbateríasEldispositivoONchannel710disponedeunsistemaintegradodeahorrodeenergíaparaquelasbateríasdurenmástiempo.Detodosmodos,cuandonouselasunidades,apáguelasparaahorrarenergía.

4 FUNCIONAMIENTO

4.1 Alcance de transmisión

500 M

10 KM

1.5 KM

Aviso de seguridad importante:■■ ParareducirlaexposiciónalasradiofrecuenciasduranteelusodeONchannel710,sujetelaunidadaunadistanciadealmenos5cm(2pulgadas)delacara.

■■ NousenuncaelONchannel710enelexteriorduranteunatormentaeléctrica.■■ NouseelONchannel710bajolalluvia.■■ SieldispositivoONchannel710semoja,apágueloyretire labatería.Sequeelcompartimentodelasbateríasydejelatapaabiertaduranteunashoras.Nouselaunidadhastaqueestécompletamenteseca.

■■ MantengaelONchannel710fueradelalcancedebebésyniñospequeños.

4.2 Encender/Apagar la unidadPara encender:ÎÎ GireelbotónON/VolenelsentidodelasagujasdelrelojhastaquelapantalladeLCDseenciendaymuestreelcanalactivo.

Para apagar:ÎÎ GireelbotónON/VolenelsentidocontrarioalasagujasdelrelojhastaquelapantalladeLCDseapague.

4.3 Ajuste del volumen del altavoz

ÎÎ GireelbotónON/Volparaaumentarodisminuirelvolumen.

4.4 Cambio de los canalesÎÎ PulseunavezelbotónMenúyelnúmerodecanalactivoparpadearáenlapantalladeLCD.ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcanaldeseado.Elcanalcambiade1a8oviceversa.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

7

•Consulte lasección«Tabladecanales»deestemanualparaver la listadefrecuenciasdetalladas.

4.4.1AjustedelsubcanalCTCSSCadacanaldisponetambiénde38subcanalesparapoderconfigurargruposdeusuariosdentrodelmismocanalparatenerunaconversaciónmásprivada.Sihaconfiguradounsubcanal,sólopodrácomunicarseconotrosusuariosdePMRqueesténsintonizadosalmismocanalysubcanal.Para apagar el subcanal:bastaconconfigurarelsubcanalen0(cero).PuedecomunicarseconcualquierusuariodeONchannel710queseencuentreenelmismocanalyquetambiénhayaapagadoelsubcanal(oenelcasodequesuunidadnodispongadeesafuncióndesubcanales).

ÎÎ PulsedosveceselbotónMenúyelnúmerodesubcanalactivoCTCSSparpadearáenlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarunodelos38subcanalesCTCSS.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

4.4.2AjustedelsistemaDCS(AdvancedDigitalCode).Cadacanaldisponetambiénde83códigosdigitalesparapoderconfigurargruposdeusuariosparatenerunaconversacióntodavíamásprivada.

ÎÎ PulseelbotónMenú3veces.ElcódigoDCSparpadearáenlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoDCSdeseado.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajustedecanalDCS.

Transmisión y recepción■■ LatransmisióndeldispositivoONchannel710es«unidireccional».Mientrashabla,nopuederecibirningunatransmisión.

■■ EldispositivoONchannel710usaunabandadelicenciaabierta.Identifíquesesiemprecuandotransmiteenelmismocanal.

4.5 Transmisión (enviar un mensaje)Launidadestácontinuamenteenelmododerecepcióncuandolaunidadestáencendidaynotransmite.Cuandoserecibaunaseñalenelcanalactivo,apareceráelicono«RX»enlapantalladeLCD.

ÎÎ MantengapulsadoelbotónPTTparatransmitirlavoz.Apareceráelicono«TX»enlapantalladeLCD.ÎÎ MantengalaunidadenposiciónverticalconelMIC(micrófono)aunadistanciade5cmdelaboca.ConelbotónPTTpulsado,hablealMIC(micrófono)conuntonodevoznormal.ÎÎ SuelteelbotónPTTcuandoacabelatransmisión.

4.6 SintonizaciónPuedeusarlacaracterísticaSintonizaciónparacomprobarlaexistenciadeseñalesdébilesenelcanalactivo.

8

ÎÎ MantengapulsadoslosbotonesMenúyAbajoApareceráelicono«RX»enlapantalladeLCD.EldispositivoONchannel710recogeseñalesdelcanalactivo,incluidoelruidodefondo.

ÎÎ PulsedenuevoelbotónMenú paradetenerlasintonizacióndelcanal.

4.7 Ajuste de VOX (sensibilidad activada por voz)Enelmodo«VOX»,eldispositivoONchannel710transmitiráunaseñalsólocuandoseactiveconsuvozuotrossonidosdesualrededor.Launidadseguirátransmitiendoduranteotros2segundosinclusosidejadehablar.Elniveldelasensibilidadde«VOX»estárepresentadomedianteunnúmeroenlapantalladeLCD.Enelnivelmáximo,lasunidadescaptaránsonidosmuysuaves(inclusoelruidodefondo)yenelnivelmínimo,sólocaptarásonidobastantealto.

ÎÎ Pulse4veceselbotónMenú,parpadearánlosiconos«VOX»y«OFF»enlapantalladeLCD.ÎÎ PulseelbotónArribaparaajustarlasensibilidaddeVOXhastaunnivelmáximo(elnivelmáximoes«3»).ÎÎ ParadesactivarlafunciónVOX,pulseelbotónAbajohastaqueaparezca«OFF»enlapantalladeLCD.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.«VOX»apareceráenlapantalladeLCDmientraslafunciónVOXestéactivada.

•NoserecomiendaactivarlafunciónVOXsieldispositivoONchannel710vaausarseenunentornoruidosooconviento.

4.8 Activación de la búsqueda automática de canalesLabúsquedadecanalesbuscaseñalesactivasenunbucleinfinitoparalos8canales,38códigosCTCSSytodosloscódigosDCS.

ÎÎ Pulse5veceselbotónMenúyapareceráelicono«SC»enlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadecanales.Cuandosedetectaunaseñalactiva,labúsquedadecanalessedetieneenelcanalactivo.

ÎÎ PulseseisveceselbotónMenúyparpadearáCTCSSenlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadeCTCSSde1a38.

ÎÎ PulsesieteveceselbotónMenúyparpadearáDCSenlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparacomenzarlabúsquedadecódigosDCSde1a83.

ÎÎ PulseelbotónPTT paravolveralmododestand-by.

4.9 Vibrador y alerta de llamadaEldispositivoONchannel710puedeavisarledeunaseñalentrantemedianteuntonodellamadasonoroounavibración.

9

5 TONO DE LLAMADAPuedeenviaruntonodellamadaaotrosusuariosdePMRparaavisarlesdequedeseacomunicarseconellos.

ÎÎ PulseelbotónCall.

Oiráuntonodellamadaduranteunosdossegundos.Elicono«TX»apareceráenlapantalladeLCD.Lasunidadesqueseencuentrenenelalcancedetransmisiónyqueesténsintonizadasenelmismocanalysubcanal(sifueraelcaso)oiráneltonodellamada.

5.1 Selección del tono de llamadaEldispositivoONchannel710estáequipadocon15tiposdiferentesdetonosdellamada.

ÎÎ Pulse8veceselbotónMenú,parpadearáelicono«C01»enlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionareltonodellamadadeseado.Elcorrespondientetonodellamadasonarácuandocambiedeuntonoaotro.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

5.2 Activación del modo vibrador

ÎÎ Pulse9veceselbotónMenuyparpadeará«1»enlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesUp(arriba)oDown(abajo)paraactivarlafuncióndevibrador.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

•El vibrador y el tono de llamada puedenactivarsealmismotiempo.

5.3 Ajuste del bip de finalización de transmisión (pitido de cambio)Elpitidode«cambio»esuntonoquesetransmiteautomáticamentecadavezquesesueltaelbotónPTT.Deestaformaavisaalapartereceptoraquehafinalizadointencionadamentelatransmisiónyqueseencuentranenmodorecepción.

ÎÎ Pulse10veceselbotónMenú,parpadearáelicono«ON»enlapantalladeLCD.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaactivarodesactivarelbipdefinalizacióndetransmisión.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

5.4 Activación/Desactivación del sonido del tecladoMedianteestafunción,eldispositivoONchannel710emiteuntonodeconfirmacióntraspulsarcadabotón.

ÎÎ Pulse11veceselbotónMenú,parpadearáelicono«ON»enlapantalladeLCD.

10

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaactivarodesactivarelsonidodelteclado.

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

5.5 Ajuste del modo Dual Watch (doble escucha)EldispositivoONchannel710escapazdesintonizardoscanales,elactivoyotrocanal(dobleescucha).Silaunidaddetectaunaseñalenotrocanal,pararáyrecibirálaseñal.

ÎÎ Pulse12veceselbotónMenú,apareceráelicono«DCM»alavezqueparpadea«OFF»enlapantalladeLCD.ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcanalDualWatch(1-8,conexcepcióndelcanalactivo).

ÎÎ Después,pulseelbotónMenú paracambiarelcódigoCTCSS.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoCTCSSdeseado(1-38).

ÎÎ Después,pulseelbotónMenú paracambiarelcódigoDCS.

ÎÎ PulselosbotonesArribaoAbajoparaseleccionarelcódigoDCSdeseado(1-83).

ÎÎ PulseelbotónPTTparaconfirmarelajuste.

6 FUNCIONES ADICIONALES

6.1 Bloqueo del tecladoMediantelafuncióndebloqueodelteclado,elusuariobloquealosbotonesArriba,AbajoyMenú,paraquelosajustesdelONchannel710nocambiendeformaaccidental.

ÎÎ Paraactivarlafuncióndebloqueodelteclado,mantengapulsadoelbotónMenúhastaqueaparezcaeliconodebloqueodelteclado« »enlapantalladeLCD.ÎÎ Paradesactivarlafuncióndebloqueodelteclado,mantengapulsadoelbotónMenúhastaquedesaparezcaeliconodebloqueodelteclado« »enlapantalladeLCD.

•LosbotonesPTTyCALLsiguenoperativosinclusosiestáactivadoelbloqueodelteclado.

6.2 Retroiluminación de la pantalla de LCDCadavezqueseactivaelbotónON(exceptoparaCALLyPTT),laretroiluminacióndelapantalladeLCDseenciendedurante5segundos.

6.3 Micrófono/Auriculares/Conector para el cargadorEldispositivoONchannel710estáequipadoconunmicrófonoauxiliar,tomaparaauricularesyconectorparaelcargadorenellateralopuestoalbotónPTT.

11

•Puedeconectarunkitmanoslibresenelorificioparalosauriculares/micrófono/conectordeltransmisorderadio.Conelkitmanoslibres,latransmisiónycomunicaciónconotrasradiosserealizamedianteelbotónPTT.

7 ACCESORIOS

7.1 Uso del kit auricular

bip

Mantener pulsado

•Cuandoseconectaelkitauricular,elmicrófonoyelaltavozsedesactivan.

7.2 Instalación de la cinta elástica

1

1

2

8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

8.1 Especificaciones

Canales disponibles 8canalesSubcanales CTCSS 38paracadacanalSubcanales DCS 83paracadacanalTX 5 %, RX 5 %, Standby 90 % 11horasPotencia de salida (TX) 0,5WAlcance Hasta10km(encampoabierto)

8.2 Tabla de frecuencias de canalesCanal Frecuencia (MHz) Canal Frecuencia (MHz)1 446,00625 5 446,056252 446,01875 6 446,068753 446,03125 7 446,081254 446,04375 8 446,09375

12

9 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD•Porlapresente,DECATHLONdeclaraqueeldispositivoONchannel710cumpleconlosrequisitosesencialesyconlasdemásdisposicionespertinentesdeladirectiva1999/5/CE.

•Porlapresente,DECATHLONdeclaraqueeldispositivoONchannel710cumpleconlosrequisitosesencialesyconlasdemásdisposicionespertinentesdeladirectiva2006/95/CE.

Elcumplimientoconestosrequisitosseexpresamedianteelmarcado:LadeclaraciónCEdeconformidadestádisponibleenelenlacesiguiente:https://www.geonaute.com/en/ec-declaration-conformity

10 GARANTÍADECATHLONgarantizaalcomprador inicialdeesteproductoqueesteestáexentodedefectosrelacionadosconlosmaterialesoconlafabricación..Esteproductotieneunagarantíadedosañosapartirdelafechadecompra.Guardebienlafactura,yaqueeseljustificantedecompra.Lagarantíanocubre:

•Losdañosdebidosaunautilizaciónincorrecta,sinoserespetanlasprecaucionesdeuso,aaccidentes,sinoserealizaunmantenimientocorrectooaunusocomercialdelproducto.

•LosdañosprovocadosporreparacionesefectuadasporpersonasnoautorizadasporDECATHLON.•Lasbateríasocarcasasqueestánrajadasorotasoquemuestransignosdeimpacto.•Lacintaelásticaqueestásujetaaldesgaste.

Duranteelperíododegarantía,elaparatoseráreparadoosustituidoporunservicioautorizadodeformagratuita(adiscrecióndeldistribuidor).

11 RECICLADOElsímbolo«papeleratachada»significaqueesteproductoylasbateríasquecontienenopuedentirarseconlosresiduosdomésticos.Sesometenaunprocesoderecogidaselectivaespecífico.Llevelasbateríasylosproductoselectrónicosinutilizablesaunáreaderecolecciónautorizadaparasureciclaje.Estetratamientodelosresiduoselectrónicosprotegeráelmedioambienteysusalud.Eliminelasbateríasenunlugardondeseanrecicladas.

12 CONTACTONosgustaríaconocersuopiniónsobrelacalidad,lasfuncionesyelusodenuestrosproductos.Puededejarlaen:www.support.geonaute.comResponderemosloantesposible.

Recommended