View
224
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 137
La narrativa latinoamericana
en los tiempos post… y después*
1 Daniel Noemi Voionmaa
* *
(Universidad de Michigan)
Ⅰ. Velocidad, postmodernidad y tecnología
I.1. Velocidad y postmodernidad
I.2. Velocidad y tecnología
Ⅱ. História y violencia
Ⅲ. Mercado, política, realismo
Soy consciente, como todos ustedes, de que esta noveleta deja mucho que desear.
Era el boceto inacabado de algo que tal vez nunca llegaría a ser.
Basura, Héctor Abad Faciolince
Ⅰ. Velocidad, postmodernidad y tecnología
El presente, nos recuerda Benjamin, es una transición en la cual el tiempo
∗ Partes de este ‘recorrido’ fueron leídas en conferencias en Granada, España, el 2006, y
Bogotá, Colombia, el 2007. Una versión previa, aproximadamente de mitad de la
extensión de la presente, fue publicada en las actas del encuentro de Granada. Este
trabajo actualiza y pone al día las lecturas y corpus, junto con revisar y reelaborar
algunos de los conceptos teóricos y críticos empleados. Es importante indicar que por
la naturaleza misma del objeto estudiado, este constituye un ensayo en el sentido más
literal del término: debe ser siempre puesto al día, siempre está siendo completado,
siempre es incompleto. Así, todo cierre o conclusión ha de ser, necesariamente,
provisorio. Agradezco a Louise Walker, David Noemi, Luis Martín-Cabrera, Luz
Horne, Andrea Fanta, Alejandro Herrero, Jesús Montoya, que, en diversos modos,
contribuyeron a estas páginas. ** 다니엘 노에미 보이온마아(Universidad de Michigan, Ann Arbor, Departamento de
Lenguas y Literaturas Romances, danielnv@umich.edu), “포스트시대의 라틴아메리카 소설”.
138 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
está quieto y se ha detenido1). Leer y escribir el presente es hacer estallar el
continuo de nuestro pasado. Es cierto, toda escritura es un borrador sobre
otro borrador; y en toda narrativa este permanente proceso de borradura y
escritura está en constante lucha con el poder del tiempo. De un tiempo que
en la novela, como plantea Lukacs, deviene constitutivo solo cuando la
conexión con el hogar (trascendental dice él) se ha perdido2 ). Leer el
presente es una lucha con y contra el tiempo y es, a la vez, reconocer que es
una ya-siempre-derrota, una pérdida. Siempre se llega tarde al presente.
Más aún: parece ser, en esta lógica, que todo futuro es anterior, que todo
futuro ya ha sido. Si el espacio ya ha desaparecido en la política de la
globalización, el tiempo parece ir también desvaneciéndose: después del
utopos, el ucronos3).
El neoliberalismo puede ser caracterizado por su ‘presentismo’, esto es,
la negación del pasado y del futuro (la historia termina con él), lo cual
implica una particular noción del tiempo del ahora como una eternidad
inmutable. Cualquier alternativa que se plantee está destinada al fracaso; el
mercado adquiere una absoluta hegemonía, se convierte en el factótum:
omnipresente y omnisciente. En efecto, la política misma se convierte en un
elemento más que debe estar regido por él. La literatura, aquello que aún se
denomina literatura, pero que ciertamente ya no es lo mismo que era, no
puede, ni quiere, ni debe, escapar de su presente. Juega y participa en los
circuitos y velocidades del mercado, es mercancía; y al hacerlo habla del
presente porque es también ese presente. En esta manera no puede escapar
ni evitar hablar de la realidad presente (en toda su diversidad y permanente
cambio); una realidad que es a la vez política y estética. Como planteara
Adorno en su Teoría estética, el arte es un hecho social y estético
simultáneamente4).
1) Véase la 16 de las Tesis sobre el concepto de la historia (Über den Begriff der Geschichte). En Illuminationen (251-261).
2) Véase su Sociología de la literatura, p. 85.
3) El término ‘ucronía’ es empleado por Paul Virilio. Véase, en particular, Ground Zero.
4) “El carácter (esencia) del arte -escribe Adorno- es doble: por una parte se disocia a sí
mismo de la realidad empírica y con ello del complejo (conjunto) funcional que es la
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 139
Este artículo busca reflexionar sobre la narrativa hispanoamericana del
presente. Pensarla en el escenario que escuetamente se ha esbozado: de qué
tipos y modos de literaturas se está hablando; qué historias se construyen y
cuál es la política que surge y circula en los variopintos textos, qué críticas
se elaboran, qué realidades emergen. Parte de una convicción simple y
compleja: la literatura sirve, tiene múltiples funciones en la sociedad, como
dijera Celaya de la poesía: “es un arma cargada de futuro”5). Por cierto,
es un recorrido incompleto, inicial, que cae, inevitablemente, en
generalizaciones que no busca; asimismo reconoce el riesgo que el presente
está siempre escapándose. Se trata de atrapar un instante, sabiendo que ya
ha emergido otro que espera su captura. Así, este artículo espera poder
ofrecer, al menos, el surgimiento por parte del lector del desacuerdo y el
disenso.
Se propone una perspectiva que piense problemas y recorridos
atravesando textos, superponiéndolos y buscando las huellas y espectros
que se establecen desde ciertas nociones que funcionan como ejes. Se trata
de ver lo abierto, de ver el proceso que va del ocultamiento al
desocultamiento y viceversa. Es decir, al postular ciertas trayectorias y
recorridos se apunta hacia posibles ‘verdades’, que no buscan fijar esencias
pero sí mostrar alternativas y pluralidades. El ensayo está dividido en tres
secciones, desde las que surgen conexiones múltiples y, a ratos, inesperadas.
Como también lo puede parecer la constelación de textos que emergen de
estas líneas. Textos donde está América Latina en su visible invisibilidad;
donde se transforma y desparece en la era de lo post, para volver a resurgir
repetida y diferente. Es un panorama que puede parecer caótico, donde se
hallan velocidades varias, nuevas formaciones de lo político y nuevas
propuestas estéticas. Todo esto inserto en una aparente omnipresencia del
mercado, en aquella trayectoria de la cual parece no haber escape.
sociedad; por la otra, pertenece a aquella realidad empírica y al complejo social. Esto
surge, así, en los fenómenos estéticos particulares, los que son ambas cosas estéticos y
faut sociaux” (375, mi traducción). 5) Del título de uno de los poemas más antologados de Gabriel Celaya, “La poesía es un
arma cargada de futuro.”
140 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
I.1. Velocidad y postmodernidad
“Presentación del país McOndo”, prólogo a la colección de cuentos
McOndo, escrito por Sergio Gómez y Alberto Fuguet, en 1996, es un
referente ineludible al hablar de nuevas narrativas. Con él se formaliza la
constitución de un grupo de escritores y de una nueva estética ‘post-todo’.
En efecto, esta colección hace explícito este rasgo al reconocer en una
colección previa, también editada por ellos, que incluía solo cuentos
chilenos, Cuentos con Walkman, su antecedente directo. Dicha antología se
presentaba como postmoderna, post-política, post-histórica, post-ideológica
y, no sin un dejo de ironía, post-literaria. Post: escribir después de y más allá.
McOndo hace de este ‘post’ no solo algo continental sino también, al incluir
a escritores españoles, transatlántico. El rechazo explícito al realismo
mágico y el posicionamiento en un presente diferente, un “realismo virtual”,
es la clara expresión de un intento por romper con las concepciones y
trayectorias de una estética literaria que parecía atada a una ideología (una
posibilidad y praxis política de y en la literatura) que era vista, ahora, como
cosa del pasado. La metáfora empleada es sumamente expresiva: el escritor
ya no debe optar entre el fusil y la máquina de escribir, sino entre PC y
Macintosh. Algunos críticos acusaron a los escritores de McOndo de hacer
apología del sistema neoliberal, de, al obviar los problemas sociales y
centrarse en el ‘yo’, estar canonizando al mismo sistema económico y
político que era (y es) la causa de tanta injusticia6). Estos textos mostraban
el modo en que desde la literatura el estado de excepción bajo el cual se
vivía se convertía en regla, se normalizaba. Los argumentos empleados
también abarcaron aspectos claramente extra literarios. De hecho, la
6) El excelente trabajo de Diana Palaversich apunta en esta dirección. Esta tendencia
crítica se ha mantenido y puede pensarse, dentro de los círculos académicos, como
privilegiada. Los escritos de Luis Cárcamo y Rubí Carreño así lo indican (véase
bibliografía). Incluso teóricos reconocidos por su crítica a una concepción tradicional
del campo literario, han señalado, en tono claramente acusatorio, que se trata de una
literatura light (me refiero, en particular, a John Beverley y a sus comentarios durante
la serie de conferencias “What’s Left in Latin America”, llevadas a cabo en la
Universidad de Michigan, en el 2007.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 141
procedencia social de los escritores no era irrelevante: se trataba solo de
escritores pertenecientes a una clase media acomodada que, además,
preferían ver películas a leer novelas: estética del video-clip fue uno de los
conceptos que circuló a fines de los años noventa7). Estos cuentos, de este
modo, daban cuenta de la ‘crisis moral’ de la juventud como había dicho un
par de años antes el crítico chileno8) del momento al referirse a Mala onda,
la primera novela de Fuguet, 1991. Una novela que fue calificada de
inmoral por su lenguaje, por lo que pasaba en ella (mucho rock, algo de
drogas y algo menos de sexo). No tan paradójicamente, una crítica de ese
calibre, efectuada por el crítico periodístico con mayor visibilidad, fue un
gran espaldarazo para Fuguet. Había algo nuevo en el aire (que, como se
sabe, nunca es tan nuevo); algo que se diferenciaba de la literatura que se
venía leyendo hasta el momento. Sí, era algo post. En Chile: Post-Donoso,
post-Skármeta; en América Latina: post-García Márquez, post-Cortázar9).
“I’m somewhere in between”, cantaba Mike Patton en el epígrafe de Mala
onda. Y ese posicionamiento ya propiciaba un futuro que había llegado:
Matías Vicuña, el protagonista, se sentía en ese lugar ‘entre’ durante toda la
novela, novela de formación, por cierto, que trataba un tema político -el
plebiscito que mandó llamar Pinochet en 1980- desde la sacrílega
perspectiva de un joven cuya familia estaba a favor de Pinochet. El paralelo
se hacía evidente: Así como Matías se hallaba ‘entre’ buscando su identidad,
también el país que regresaba a la democracia estaba perdido, engañado, sin
saber qué hacer, pidiendo “Please, someone put me together”. Mala onda es
la novela del regreso a la democracia, de la posibilidad y del desencanto.
Fue la novela que daba cuenta de la aceleración e irreversibilidad del
7) Véase, por ejemplo, el seminal trabajo de Rodrigo Cánovas, Novela chilena. Nuevas generaciones: El abordaje de los huérfanos. Santiago: Universidad Católica, 1997.
8) Ignacio Valente, pseudónimo empleado por José Miguel Ibáñez Langlois, sacerdote del
Opus Dei y poeta, quien estaba a cargo de la crítica literaria semanal del periódico
derechista El mercurio. 9) Es interesante notar como el corte se produce, preferentemente, respecto a la
generación del Boom y no con la inmediatamente anterior la cual es percibida como
aún muy apegada a las grandes figuras de los sesenta, si bien sus propuestas estéticas
mostraran caminos muy diferentes.
142 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
proceso globalizador y anunciaba el pacto entre neoliberalismo y nueva
democracia.
Hoy, casi veinte años después, la literatura circula aún más globalizada
alrededor del mundo, atraviesa lugares cual capital y adquiere su plusvalía en
ese recorrido de Lima a Barcelona o de Santiago a Miami. La velocidad es
dinero y es poder. Ante la velocidad hegemónica -aquella que sostiene la
(casi) instantaneidad de los flujos de capital y de información- surgen
alternativas y alteronomías (otras leyes), ante el puro presente de la
aceleración absoluta, la literatura irrumpe con un paso divergente, pero
haciéndose cargo de esa nueva temporalidad y espacialidad. De modo
paradójico la velocidad de la literatura -la creación de un campo a través de su
recorrido- nos permite visualizar modos diferentes de articular la cultura, la
historia y la política. Es desde esta posible articulación y mirada alternativas
que la revolución individualista plasmada, por ejemplo, en los textos de
McOndo y los mcondianos, los mutantes o los del crack10), o en la producción
de Alberto Fuguet, no implica una necesaria empatía neoliberal. Son textos
que se instalan en y hablan del mercado, que lo recorren, lo muestran y
demuestran, pero que por medio de ese mismo recorrido nos permiten
elaborar una visualización crítica de dicha realidad. En otros términos: el
reconocimiento de una presencia, y su aceptación y uso (puede jugarse aquí
con el doble sentido del uso en la ficción y el uso en la realidad de la vida del
escritor) no son sinónimos de una perspectiva acrítica. De hecho: mostrar
dicha realidad a veces deviene en una crítica mucho más efectiva.
Paralelamente, desde una perspectiva estética, esto lleva a pensar en la
posibilidad de un nuevo realismo, de un realismo del neoliberalismo que
recupera la carga y fuerza política del realismo social de los años 20 y 3011).
10) Generación mutante es el nombre dado por Orlando Mejía Rivera al grupo de nuevos
escritores colombianos que surge a fines de los años 80. El “Crack” es el nombre que
recibió el grupo de jóvenes escritores de los años noventa, entre los que destacan Jorge
Volpi e Ignacio Padilla (véase su “manifiesto” en http://www.lai.at/wissenschaft/
lehrgang/semester/ss2005/fs/files/crack.pdf). 11) Véase un desarrollo de la relación entre “realismo neoliberal” y “realismo social” de
los años treinta en mi “Porque los sueños también se desvanecen en el aire: Realismo
y muerte en América Latina.”
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 143
Desde una perspectiva formal, la ausencia de descripciones, la acción
ininterrumpida y acelerada, una prosa paratáctica, diálogos breves, son
aspectos que contribuyen a una mayor ‘velocidad’. Pero, ciertamente, al
hablar de velocidad se están planteando elementos no formales: se alude a
un modo de articular y pensar tiempos y espacios, no solo en su elaboración
narrativa técnica sino también en la manera representativa o su ausencia,
esto es, la velocidad establece una perspectiva artística y política
determinadas. Así es posible advertir, por ejemplo, en Atacames Tonic,
novela del 2002 del ecuatoriano Esteban Michelena o Ruido de fondo del
guatemalteco Javier Payeras. Esta última, publicada el 2003 (la edición
consultada es de 2006), es una brevísima novela de menos de 70 páginas
que yuxtapone imágenes y escenas de la vida de un joven de clase
acomodada, que decide irse de su casa e intentar sobrevivir en la
convulsionada Ciudad de Guatemala. Como el mismo narrador protagonista
señala hacia el final del relato: “No tienen por qué creerme, realmente sólo
tengo un vago recuerdo. Todo está fragmentado, son imágenes yuxtapuestas
y vagas, no valen la pena” (2006, 68). Efectivamente, diversos recuerdos de
sus tiempos del colegio y de la universidad, de sus primeros trabajos y
diversas experiencias sexuales aparecen casi como viñetas intercambiables
en su orden. Los doce breves capítulos, de un lenguaje que se autocalifica
de directo y transparente, de no literario (pues, “el mundo real no es así”),
presentan una vida sin expectativas, donde nada tiene sentido. La
descripción inicial de la novela es sintomática, tanto por el estilo del
lenguaje como por la Weltanschauung que propone: bajo el título de “La
política de la verdad”, se lee: “Un rápido tour por el centro histórico:
travestis, cocaína, niños de la calle, ladrones, violadores, hijos de violadores,
putas, hijos de puta y policías -a veces todos ellos en la misma persona-
etc.” (2006, 13). El tiempo se ha comprimido, ahora todo es antes, es más
rápido, se trata de la crisis de los 30 y no la de los 50. Todas las relaciones
son frágiles y se destruyen; no hay amigos ni parejas que perduren, todas las
familias son un desastre, todo es y se dirige hacia el fracaso. Esta “política
de la verdad” transforma en “ruido de fondo” a la otra política, la política de
144 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
los políticos y, lo que resulta más notable en el caso particular de Guatemala,
la guerra vivida por muchos años, la masacre genocida que tuvo lugar:
“Cuando me enteré de la guerra ya se había terminado. En la universidad no
se hablaba de la guerra, se hablaba del libre mercado” (2006, 23). O aún
más enfático: “¡Qué me importan los Acuerdos de Paz y las puterías del
gobierno!” (2006, 43). El único acceso a esa realidad, que sucede a través
de la lectura (el protagonista no deja de ser un lector-escritor que cuando
está en una fiesta preferiría ir a casa a leer Joyce), es rápidamente
eliminado: “me cagué en él” exclama refiriéndose a un texto que trata del
conflicto armado. Un posicionamiento, es cierto, no muy novedoso; vienen
a la mente muchas novelas de formación que presentan jóvenes, y no tan
jóvenes desencantados, para quienes todo se convierte en una experiencia
escatológica. La relación con la política es también algo que se observaba
en novelas como Mala onda, donde la dictadura de Pinochet funciona como
background en una cercana lejanía. Aquí, no obstante, todo se ha acelerado
y se alcanza un grado cero o absoluto del desencanto, de la pérdida y el
fracaso: no hay nada que se pueda hacer, toda explicación es descartada, la
“puta lucha de clases” se convierte “en el origen más profundo de nuestra
mierda existencial”. Si Mala onda concluía con la salvación momentánea
del protagonista -“me salvé. Por ahora” son las palabras finales-, Ruido de
fondo concluye remarcando la imposibilidad del cambio, el fracaso de la
formación, de un nuevo sujeto y nueva nación: “Seguramente mañana
volveré a comprar coca cuando tenga dinero […] seguramente mañana
volveré a hacer lo mismo y volvería a hacer todo lo que he hecho” (2006,
62). El torbellino concluye con una cita de un poema de José Agustín
Goytisolo, donde el poeta le habla a su amada muerta. En la novela el
narrador hace un mínimo cambio para referirse a él mismo: “Dónde tú no
estuvieras / como en este recinto / cercado por la vida” (2006, 65). Luego el
narrador empaca para marcharse sin pagar de su habitación. En esta
acelerada estética fragmentaria, donde podemos advertir un nihilismo a
ultranza, solo la literatura misma pareciera dar un respiro, un tiempo, en la
velocidad absoluta del fracaso (que es el éxito desde el otro lado) impuesto
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 145
por el sistema. La escritura surge, desde su contradictoria negación y
afirmación de la literatura, como ese intersticio, esa ventana que permite
imaginar, al menos, una comunidad de perdedores.
El ‘contralibro’12) de Ruido de fondo, uno que propone una velocidad
alternativa,13 ) es la novela-testimonio de Castellanos Moya, Insensatez
(2004). Aquí, aquello que está ausente del texto de Payeras adquiere un
terrible primer plano: el genocidio en Guatemala provoca junto con la
destrucción del país, un cuestionamiento radical de la posibilidad
representativa del lenguaje. El protagonista debe editar el informe de los
crímenes, unas cinco mil páginas relatando las atrocidades cometidas por
los militares, y en ese proceso desarrolla una galopante paranoia. Esta lleva
a una aceleración de la acción misma y, de modo sintomático, del pavor
persecutorio en la mente del narrador, quien termina huyendo a Suiza ante
lo que creemos es su paranoia, pero termina siendo la realidad. Así, esta
velocidad de la paranoia es la otra cara de la misma moneda de la
fragmentación, el desencanto y el fracaso que sufre el protagonista de Ruido
de fondo. La frase clave, tomada de un testimonio de un indígena cachiquel,
que recorre el texto de Castellanos Moya y que detona el paroxismo
paranoico bien puede emplearse para el texto de Payeras: “Yo no estoy
completo de la mente” (2005, 13).
Atacames Tonic, en tanto, presenta otra acelerada vida; pero no es el
proceso de formación adolescente, como en Ruido de fondo, sino un día y
una noche en la vida de Chico y la Niña en las playas del norte de Ecuador.
La novela se divide en dos partes; en la primera el Chico, un encargado de
organizar eventos y la Niña -personaje al cual se le adscribe una reputación
llena de misterio y belleza, y que pertenece a una clase social más baja- se
conocen, enamoran y se prometen matrimonio. Así, la historia se desarrolla
12) Como señala Josefina Ludmer en “A propósito de íconos nacionales”, todo libro tiene
su contralibro que lo refuta y, a la vez, lo completa. 13) En mi Leer la pobreza en América Latina: Literatura y velocidad, se desarrolla la noción de una “velocidad de la pobreza” que se opone a la aceleración incesante y
velocidad casi absoluta del poder hegemónico. Esa idea de “velocidad de la pobreza”
puede ser pensada para otras instancias de marginalidad.
146 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
alrededor del presente de la relación, intercalado con las historias del pasado
de La Niña y otros personajes, La Diosa y Driver fundamentalmente
(empleo de nombres que remiten a tipos antes que personajes14). Hasta
pasada media novela, se observa un juego de formas y visualizaciones que
combinan descripciones realistas a pasajes donde se nota un dejo cercano al
realismo mágico. Ahora bien, en un momento determinado, cuando La Niña
ayudada por una combinación de “atacames tonics” y otras bebidas decide
que es hora de consumir y consumar el amor en el mismo baño del bar
donde Chico le ha pedido matrimonio, se inicia la otra novela. Mientras
están en uno de los cuartos del baño, al compartimiento contiguo entra
Méxican, un traficante de cocaína famoso en la región. Este se encuentra en
pésimo estado. La Niña y Chico se aprovechan de esto para robarle un
maletín que siempre lleva consigo y que contiene, además de algo de
cocaína, miles de dólares y un revólver. A partir de ahí, el resto de la novela
corresponde a la huida de los dos. Su escape de las garras de Méxican que
concluye con el éxito de la pareja en una escena de alto sadismo: Chico
sostiene el caño del revólver entre las nalgas del traficante y, en paródica
escena, lo enjuicia. Luego, la feliz pareja logrará consumar su amor en el
lugar a donde el padre de La Niña solía llevarla, cumpliéndose en el acto
sexual el paroxismo que antes la mujer solo había sentido en el momento de
su desvirgamiento. La última palabra, sin embargo, no la tienen La Niña y
el Chico, sino Méxican, quien se ha convertido en un esperpento de sí
mismo en un bar de mala muerte al cual va todas las noches a
emborracharse a contar su historia que nadie ya cree. Las palabras de la
mesera con las cuales concluye la novela son evidentes, el robo del pasado
mismo: “Quien le robó a este Méxican, le llevó todo. Hasta su historia”
(2002, 208). Así, mientras por un lado se observa la vertiginosa relación de
amor y de éxito (porque solo se narra de ella un día) de Chico y la Niña, por
14 ) Es posible pensar en la producción de Alejo Carpentier, pero estos ‘tipos’ ven
desvirtuada y transformada la seriedad que aquellos mostraban (en El recurso del método, por ejemplo). El empleo de ‘tipos’ lleva, también, a recordar la famosa
definición que Engels da del realismo. AtacamesTonic desarticula lo típico del tipo, cuestionando la posibilidad de una representación moderna.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 147
el otro, aparece la historia de la derrota de Méxican, cuyo relato al igual que
el del narrador de Ruido de fondo llega a carecer de importancia ante el otro
relato, el del triunfo. La verdad de Méxican, su historia, que ha sido narrada
desde otra perspectiva se plantea como perdida. No obstante, la novela
misma es la muestra de lo contrario: la narrativa se construye como la
posibilidad de recuperación de esa historia que ya nadie cree y que nadie
siquiera escucha. El puro presente de la historia de éxito -marca del
neoliberalismo y de la velocidad de la circulación del capital- se ve
interrumpido por esta ausencia de historia que, espectralmente sigue
estando ahí (como lo están las historias que se intercalan de otros personajes,
todas ellas historias de derrotas y fracaso. De hecho, toda historia que sea
más que presente, que se prolongue en el tiempo, es la historia de un fracaso
y de una pérdida).
A pesar del intento de borradura que se efectúa del pasado, es este el que
todo el tiempo está conformando y deviniendo ese por-venir sin telos,
finalidad sin fin, distinto a sí mismo que es el presente de las narraciones.
Este exceso, rebalse inevitable del pasado, provoca una fractura -desde su
negatividad- en la formación de las subjetividades, como plantea Ranciere
en Política, policía, democracia, cuya única alternativa -que no deja de ser
paródica- es precisamente la recuperación de ese instante-momento, la
aparición inesperada irrupción del tiempo en el supuesto eterno presente,
del pasado, aquel ‘ruido de fondo’ haciéndose siempre presente. He ahí una
posible resistencia. En otras palabras, el fracaso funciona como productor
de significados alternativos a las construcciones oficiales de la historia,
ofrece otra velocidad. Se trata, así, de la recuperación de la historia, del
pasado, de los residuos como propios -reconocer con Benjamin que el
presente es una acumulación de desechos y ruinas-, y la posibilidad de crear
grietas y fisuras desde el texto, desde la novela, en esa gran ficción que es la
(nuestra) realidad.
148 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
I.2. Velocidad y tecnología
Velocidad, se señalaba anteriormente, siguiendo a Virilio, es poder. En
los tiempos de la antigua Grecia, quienes manejaban los trirremos eran
quienes dominaban el mundo. Hoy esos trirremos se han convertido en
bytes. Similar a la puesta al día efectuada por la Iglesia Católica durante el
Concilio Vaticano II, la literatura busca constantemente su propia
actualización, en su forma (pensar la literatura después de la muerte de la
literatura; la vanguardia después de la vanguardia) y en sus temas. Este
intento de ‘ponerse al día’ ha llevado a una proliferación de relatos que se
relacionan formal y temáticamente con lo que, en términos generales, se
puede denominar nuevas tecnologías. En efecto, es notable observar la
cantidad de novelas y cuentos que se estructuran a base de correos
electrónicos, chats, blogs, o bien hacen de las tecnologías actuales su
motivo central, una ciencia ficción devenida realidad. Más aún, es creciente
el número de publicaciones con un soporte virtual, novelas online y/o
interactivas que cuestionan, nuevamente, los límites de las concepciones de
la literatura15). Acoso textual, 1999, del ecuatoriano Raúl Vallejo; La vida en
las ventanas, 2002, de Andrés Neuman; El exilio según Nicolás de Gabriel
Peveroni, 2004; El pornógrafo, 2005, de Juan Terranova, por nombrar
algunas, pueden ser incluidas en un primer grupo: su estructura remeda la
de las nuevas tecnologías. Sueños digitales, 2000, y El delirio de Turing,
2003, de Edmundo Paz-Soldán, o El canto del pato, 2000, de Carlos
Rehermann, pertenecen, en tanto, a un segundo conjunto que tematizan
dichas tecnologías. Esta proliferación de textos puede ser pensada como un
intento de hacerse cargo y de visualizar las nuevas condiciones existentes
en la sociedad, esto es, buscar la representación de una realidad
latinoamericana globalizada nueva, que quizá es solo el simulacro de sí
misma. Como tal, podemos considerar el ya mencionado texto fundacional
de Alberto Fuguet y Sergio Gómez, de 1996, “Presentación del País
15 ) Un solo ejemplo de los muchos que se pueden hallar en Internet: las ‘novelas’
interactivas de Jaime Rodríguez Ruiz Gabriella Infinita y Golpe de Gracia.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 149
McOndo”, donde se encuentran las bases conceptuales -con su necesario
tono de parodia y descreimiento- como un posible inicio para una
genealogía de esta nueva visualización de la realidad16). En la mega-aldea,
la pregunta por la identidad latinoamericana ha sido reemplazada por el
tema de la identidad personal, y las relaciones humanas se ven modificadas
dramáticamente tanto en su modo como en su sentido. En un mundo cada
vez más ‘conectado’, donde los medios de comunicación nos permiten
alcanzar la divinidad de la instantaneidad y ubicuidad, en ese mundo, el
individuo parece perderse y encontrarse cada vez más aislado. Y es esta
aparente paradoja la que los textos arriba mencionados recalcan
constantemente. La participación de la maravilla de la velocidad y la
tecnología, conlleva una pérdida profunda que se transforma, en algunos
casos, en una recuperación no melancólica del pasado: lo único que hay y
que importa es el presente; el presente e instantes radicalizados en el chat y
el email, donde la comunicación que en apariencia se ve facilitada, en el
blog, en la página web, se torna cada vez más difícil sino imposible. La
literatura se instala así en un particular campo de batalla: pretende restar el
carácter efímero a aquello que está destinado a durar solo un segundo. Es,
en este sentido, un gesto de rebeldía y de lucha por la posibilidad de la
creación, adoptando las nuevas condiciones sociales. La novela El canto del
pato, ejemplifica lo que se pretende señalar. El narrador protagonista
Alejandro Murillo acaba de comprar una nueva computadora, con la cual,
en sus palabras, será capaz de escribir la gran novela contemporánea. Ya no
tiene excusas que lo alejen de la creación. Sin embargo, junto con la
computadora viene todo el mundo de los chats. Murillo se hace adicto a
estos y comienza a participar en algunos de encuentros personales, net
meeting, haciéndose pasar por una mujer. Se da cuenta, pronto, que nadie es
16) Pero también, desde otra perspectiva (que daría para otro trabajo) es necesario ir más
atrás y buscar en la esporádica tradición de ciencia ficción latinoamericana. No
olvidemos la fantástica producción del argentino Eduardo Holmberg, quien a fines del
XIX inauguraba la ciencia ficción latinoamericana con su Viaje maravilloso del señor Nic Nac al planeta Marte o Desde Júpiter del chileno Francisco Miralles, publicado
en 1877.
150 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
quien dice ser, todos son otros, tanto así que al final decide aceptar la
propuesta amorosa del único personaje ‘real’ que conoce: el farmacéutico
de su barrio. Paralelamente, la intención inicial de escribir la gran novela se
desvanece a medida que su inmersión en este mundo es cada vez más
intensa y termina en nada. No obstante, al final se observa el paródico
resultado: el fracaso de la escritura de la novela es la escritura de la novela
misma. La velocidad del devenir contemporáneo afecta, así, no solo las
existencias particulares (de ahí que la pregunta ahora sea por el yo), sino
también el proceso mismo de creación, donde no solo es el sujeto el que
termina desapareciendo en la red cibernética sino la misma realidad termina
por desvanecerse, como sucede al final de la novela Sueños digitales, de
Edmundo Paz-Soldán, que tiene como escenario un Cyber-Macondo
llamado Río Fugitivo. Es significativo que en esta novela el trabajo del
protagonista sea crear quimeras, seres híbridos por medio de efectos de
digitalización computacional; el mismo termina siendo uno de ellos, un ser
inexistente. La velocidad de esta existencia virtual borra matices,
profundidades, sentidos, permanencias, surge, así, un lenguaje que se ha
descrito como llano, simple, directo, parataxis predominante, pérdida del
espesor moderno, ausencia de la labor interpretativa; derrota, al fin, del
mismo ser en su virtualidad (que como tal no es). Una letra nueva, que
como todo lo nuevo, como todo lo post está rescribiendo-se en y a la
tradición; el pasado reaparece como esos relampagueos de los cuales
hablaba Benjamin. Como tales, es desde su devenir post-realistas y post-
vanguardistas- y en, precisamente, aquello que algunos han considerado una
apología del sistema neoliberal y una recepción y aceptación acrítica del
mercado y sus reglas, donde es posible pensar una alternativa a la
hegemonía del mercado mismo. En la paradoja de esta escritura en los
tiempos de la internet, en un momento en que el arte, bajo todas estas
relaciones, como ya decía Hegel en su Estética, parece ser una cosa del
pasado, surge la posibilidad de la recuperación del arte mismo. En su
fracaso está su futuro.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 151
II. Historia y violencia
Lo político, dice Carl Schmitt, solo puede entenderse desde el
reagrupamiento amigo-enemigo, acabada esta distinción se estaría en un
mundo sin política. Así, la guerra no es tan solo un fin o una meta o el
contenido de la política, “sino que es su presupuesto, siempre presente
como posibilidad real y que determina de modo particular el pensamiento y
acción del hombre” (2001, 184). Esta contienda, provoca una especificidad
del ser político y, en lo que aquí concierne, de lo político en la literatura.
Para muchos ya está claro quiénes ganaron y quiénes perdieron
(normalmente correspondiente al ‘nosotros’ que enuncia). Desde esta
derrota, de los sueños que se desvanecieron en el aire, es posible no obstante,
pensar la paradojal mas necesaria batalla, luchar para mantener la lucha,
para mantener lo político desde una posibilidad diferente a la de la lógica
enemigo-amigo. Esa política debe comenzar por el desacuerdo. En otras
palabras, una parte significativa de la producción literaria reciente, de esta
literatura de después del después, provoca, concierne, muestra y
problematiza una articulación de la política; proponiendo, de ese modo, la
pregunta por una política distinta y divergente: una literatura que apunte a la
esencia de la política, el disenso (Ranciere 2006). No es demasiado
aventurado señalar que en este escenario, llamado también de la post-
política o la trans-política17), este radical disentir, juega hacia una alternativa
democrática. La conexión con la economía y la hegemonía de aquello que
se denomina mercado, del mercado y sus leyes, es contradictoria y
compleja: el disenso busca una nueva ley, un nuevo nomos que el del
mercado; el disenso quiere creer que hay razones que la razón hegemónica
no comprende, mercados que el mercado no es capaz de incorporar; un estar
afuera-adentro al mismo tiempo; la imposibilidad/necesidad simultánea del
disenso. Uno que se inicia en las marcas, espectros y huellas, de la violencia
17) Slavoj Zizek desarrolla el concepto de “post-política”; Paul Virilio, en tanto, ha trabajo
el del “trans-política.”
152 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
política, económica y social, en variopintos textos, presencia espectral que
funciona como síntoma. La lista es larga y presenta múltiples perspectivas:
la ya referida Ruido de fondo (2003) de Javier Payeras, especie de novela de
(des)formación en una Guatemala marcada por el trauma del genocidio (que
no se menciona, que no se dice, que es el ruido de fondo); su ‘contralibro’
Insensatez (2004) Horacio Castellanos Moya, que, como se ha señalado,
desde el ángulo opuesto, es una lectura literal y literaria de los testimonios
de dicho genocidio, Jorge Benavides y sus novelas Los años inútiles y El
año que rompí contigo, que refieren la situación peruana, la violencia
ejercida desde el gobierno y por los terroristas, durante el primer gobierno
de Alan García; Santiago Roncangliolo, flamante premio Alfaguara, con
Abril rojo, que describe el macabro rebrote de la violencia senderista en el
2000; La hora azul, de Alonso Cueto, que es un intento por recuperar la
memoria y lograr una justicia imposible, por parte de un hijo cuyo padre
participó activamente en las brutalidades de la guerra antisenderista;
Roberto Bolaño, con esa vasta novela que es 2666, y su intento
representativo de los inefables crímenes de Santa Teresa/Ciudad Juárez;
toda la narrativa chilena, (o argentina, uruguaya, brasileña), que trata de la
violencia de las dictaduras, la trilogía de Carlos Cerda Morir en Berlín,
Sombras que caminan, Una casa vacía, En voz baja y Dile que no estoy de
Alejandra Costamagna, Mapocho y Av. 10 de julio Huamachuco de Nona
Fernández, Es tiempo ya, de Rodrigo Atria, La burla del tiempo de
Mauricio Electorat Puño y letra, de Diamela Eltit, o de la misma autora,
Mano de obra, crítica y análisis explícito del funcionamiento del mercado y
de sus consecuencias en la nación en tanto comunidad, o la más reciente
Jamás el fuego nunca, que trata del después de la derrota de dos
combatientes contra la dictadura; y un largo etcétera18). Esta recuperación
18) El caso de la narrativa reciente colombiana es paradigmático a este respecto. Se puede
leer no solo al mentado Vallejo, sino también Satanás, Relato de un asesino o Scorpio City de Mario Mendoza, Perder es cuestión de método o El cerco de Bogotá de Santiago Gamboa, Rosario Tijeras de Jorge Franco y muchas otras novelas. Varias de
estas pueden ser denominadas narco-novelas o novelas del sicariato por razones por
todos conocidas. Hay un quiebre a nivel de la nación que se traduce, en estos textos,
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 153
en lo que acertadamente Andrea Fanta denomina narrativas del abandono: son historia
de pérdidas personales, otras escrituras de la compañía del fracaso; contrapartida de la
gran pérdida de la historia nacional que se desvanece y se esfuma (Perder es cuestión de método es un título que podría describir a gran parte de esta producción). La violencia es explícita e implícita a la vez y produce una transformación radical no solo
del espacio de la nación -que ya deja de serlo, convirtiéndose en fragmentos-, sino
también del tiempo, como se evidencia en Rosario Tijeras, donde el reloj del hospital donde Antonio espera el resultado de la operación a Rosario no avanza, no avanza,
detenido siempre en las fatídicas cuatro y media de la mañana. La violencia puede
leerse como aceleración de la velocidad (que es, es importante recordar, violencia
política no sancionada, aceptada) que llega al punto de (casi) alcanzar la
instantaneidad, la violencia llevada a una velocidad absoluta es el puro presente, es la
ausencia de recorrido, es el proyectil que ya ha llegado en el momento de salir. Así,
una de las consecuencias de esta violencia llevada al límite es la desaparición, el dejar
también en el abandono, la posibilidad de la verdad y la justicia. Si bien la violencia
puede funcionar desde la ley o desde su exterior o simultáneamente de ambos lados, el
asunto de la justicia le es extranjero; asimismo, la verdad, aquel trayecto que va del
ocultamiento al desocultamiento y viceversa, se pierde, no es alcanzable y si se llega a
saber será, precisamente, el ejercicio mismo de la violencia que se constituye en telos
de sí mismo. El panorama que se crea es el de un particular cuento de hadas: en la
novela de Vallejo los sicarios se han quedado sin padre con la muerte de Pablo
Escobar (y sin trabajo estable), en Satanás el mal como fuerza abstracta circula por
Bogotá y provoca una cadena de muerte y destrucción; en Scorpio City periodistas y policías que intentan averiguar lo que sucede o simplemente fracasan y enloquecen o
terminan comidos por las ratas. Toda la ciudad, el país, el mundo y el universo,
pareciera, se encuentran sitiados -como en Cerco de Bogotá-, sin posibilidad de escape. ¿Qué sujetos surgen, entonces, bajo esta atmósfera que presenta y no representa, que
funciona indicialmente antes que representativamente, la realidad colombiana? En
medio de esta ética-estética de la violencia y del sinsentido, plantea Fanta, toda
producción de subjetividades es excesiva y residual. Y si pensamos que todo proceso
de subjetivación, según Ranciere, “es la formación de un uno que no es un sí, sino la
relación de un sí con otro,” (2006, 21) es plausible plantearnos esas relaciones entre el
sí y el otro como residuales y como productora de residuos; la relaciones mismas -la
base para la construcción social- son la producción de residuos y de su propio exceso (no hay más que eso, se produce un vacío por todo referente). Así, la historia resulta
en una producción de sujetos que son puro exceso, puro residuo (términos contiguos
pero no exactamente sinónimos) y al mismo tiempo la historia es construida a partir de
esas relaciones de subjetivación. Es, recuérdese, como aquella famosa descripción del
progreso que hacía Walter Benjamin al describir el cuadro Angelus Novus de Paul
Klee: La tormenta lo impulsa hacia el futuro, de espaldas el ángel hacia el futuro, y ve
frente suyo crecer y crecer, cada vez más alto, la acumulación de restos y ruinas. Esta
tormenta es el progreso en las novelas a las que aquí se hace referencia. Estas novelas
muestran, de nuevo, la excepción hecha regla, la violencia normalizada. Subjetividades
hechas de residuos, de lo que botó la ola, donde se aprecia una bio-política clara y
precisa que llega en ocasiones a una posible transpolítica, o, parafraseando a Onetti a
un tiempo y espacio de “cuando ya no importa”, esto es, la vida, la existencia, algo
que para el soberano desde un sentido biopolítico tiene todavía importancia, deja de
poseerla. Subjetividades hechas de exceso, de consumo, de mercado, de la misma
154 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
temática permite crear una constelación textual que se articula como una
voz política de pleno disenso respecto a la policía, el proceso de gobierno
que tiende al consentimiento y a la “distribución jerárquica de lugares y
funciones” (Ranciere 2006, 33). En otras palabras, estas novelas pueden ser
leídas como propuestas de romper con la homogeneidad que presenta el
sistema, a través de la ‘presentización’, esto es, del hacer presente, hoy,
actualizar dicha violencia; más aún, está en ellas implícita una crítica no
solo al modo político caracterizado por la violencia pasada que se proyecta
en el presente, sino también se trata de un cuestionamiento de la policía o
gobierno del mercado mismo, una crítica de las leyes del mercado, aspectos
ambos, neoliberalismo económico y praxis política ad-hoc, inseparables
(echando, así, por tierra el sueño de la autorregulación del mercado). Por lo
tanto, es la crítica, el quiebre antes mencionado, el que permite idear
alternativas, disensiones, fugas; aunque los textos mismos no las planteen
en sus tramas (y he en este aspecto una diferencia considerable en relación
a los fascinantes textos del realismo social de los treinta). Incluso aunque
los textos se conviertan en mercancías, en bienes de consumo. Disentir
constituye la esencia de la política. Y este disenso es expresado de diversas
maneras en la narrativa. Por ejemplo, en Los años inútiles (2002), la
fragmentación de las voces narrativas, la imposibilidad por alcanzar una
totalidad, funciona como espejo del escape y la huida de Rafael, periodista
amenazado de muerte, quien después de ser arrojado en un basural y dado
violencia que se torna constitutiva, exceso como surplus que no puede ser incorporado
excepto como violencia. Así se observa en la secuencia final de Satanás: el excombatiente de Vietnam y fanático de Stevenson (ya imaginarán de qué jánico
libro), mata a todos los personajes principales de la novela (no casualmente, entre ellos,
un artista con visiones y un cura), junto con un par de vecinas, a sus estudiantes de
inglés, a la madre de una de estas. Termina, por supuesto, volándose los sesos. No
obstante, después de esta escena tarantinesca, la novela concluye con un sobreviviente:
una mujer, casi niña poseída -que había sido tratada infructuosamente por el cura- que
se escapa de su casa donde estaba recluida después de asesinar a la sirvienta y a su
madre. Escribe en la escena del crimen: “Yo soy legión”. Ni la policía, ni los
periodistas -de nuevo-, señala el narrador, han podido dar con ella. La violencia
amébica, viral, que puede aparecer en cualquier lugar y que está en todas partes; una
violencia rizomática, podría decirse, que recorre y marca la literatura hoy.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 155
por muerto, decide ir a vivir a una barriada en las periferias; intentando
cambiar su identidad y dejar su pasado atrás. Pero la historia lo persigue, y
ese escape de la realidad de la violencia, de las redes de la policía-mercado,
es en definitiva imposible. Los fantasmas de la otra vida lo vuelven a
atrapar incluso en ese lugar que, en apariencia, está afuera del mercado. Es
esa presencia omnipotente la que triunfa al final; toda buena intención
finaliza, nuevamente, en un fracaso, en una derrota. En su complejidad, Los
años inútiles parece cuestionar la llanura de la política oficial y de su
economía (la ley del hogar). Su estructura funciona como crítica de la
estructura otra: la desnuda al hacer proliferar sus relaciones metafóricas y
metonímicas. Fracaso que también triunfa al final de El año que rompí
contigo, en que el protagonista termina encarcelado, culpado injustamente
de ser un miembro de Tupac Amaru. Pero, ¿no será, precisamente, en esa
noción de fracaso y de derrota, de una fragmentación que rompe con la
solidez discursiva y política hegemónica donde es posible hallar una
salida/alternativa?
Otro modo de esta violencia, más explícito, fotográfico y brutal, aparece
en la exitosa Abril rojo de Santiago Roncagliolo. Reza la contraportada:
“Siempre quise escribir un thriller […] un policial sangriento […] crímenes
monstruosos. Y encontré los elementos necesarios en la historia de mi país”
(2006). Es cierto, no es necesario ser un lector avezado para saber que la
violencia social y política en toda América Latina ha sido una de las
grandes fuentes de ‘inspiración’ para escritores y escritoras. (Récuerdese,
tan solo, el inicio de La Araucana de Alonso de Ercilla19). Por lo mismo, no
deja de ser significativo que esta novela ganase el premio Alfaguara el 2006.
La relación entre literatura, violencia y mercado se transparenta. La trama
de Abril rojo gira en torno a la investigación de una serie de crímenes-seriales
y violentísimos- en las que, más bien involuntariamente, se ve involucrado
19) La famosa octava real reemplaza el tópico amoroso por el de la guerra: “No las damas,
amor, no gentilezas / de caballeros canto enamorados / ni las muestras, regalos ni
ternezas / de amorosos afecto y cuidados / mas el valor, los hechos, las proezas / de
aquellos españoles esforzados / que a la cerviz de Arauco, no domada / pusieron duro
yugo por la espada.”
156 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
un personaje singular, el fiscal distrital adjunto Félix Chacaltana Saldívar.
Casi increíble por su probidad y su apego a la letra de la ley, permite
percibir el enfrentamiento con el absurdo de la violencia de un modo aún
más vívido. La novela se plantea como trabajo de recuperación de historias
necesarias: “Nadie quería hablar de eso. Ni los militares, ni los policías, ni
los civiles. Habían sepultado el recuerdo de la guerra junto con los caídos.
El fiscal pensó que la memoria de los años ochenta era como la tierra
silenciosa de los cementerios. Lo único que todos comparten. Lo único de
lo que nadie habla” (2006, 158). El proceso de descubrimiento de la verdad
-el relato policial que guía la madeja novelística- se construye, así, a la par
de un proceso de la memoria. Si la verdad al final será inconmensurable
(como inconmensurables son los crímenes cometidos por la guerrilla y por
el gobierno) y llevará a la insania a Félix Chacaltana, mientras que la
estructura del poder, simbolizada en el Servicio Nacional de Inteligencia se
mantiene incólume, donde el saber es de modo efectivo poder; si esa verdad
de la violencia, que tiene en el relato giros inesperados20), es inalcanzable
por su desmesura; el proceso de memoria, por el contrario, puede articularse
de modos distintos. Memoria enferma, como el diálogo que el fiscal
sostiene con su madre muerta (cuya habitación él reconstruye tal cual su
memoria la recuerda) o la negación de la violencia del padre hacia él y hacia
su madre. Negar y así (querer) borrar. Metáfora para lo que sucede en el
país, este modo de la memoria se opone a otra posibilidad que emerge desde
la escritura/lectura crítica: una memoria que no niegue el dolor e intente
hacerse cargo y asumir el trauma histórico. Abril rojo, como lo hace 2666
desde otro registro, trae de regreso esas historias desde el desencanto del
fracaso, hace pulular los espectros de la guerra, una vez más, nos muestra
que la guerra sigue ahí, presente, que todo el silencio, el no hablar, es
simplemente la constatación más fehaciente de su espectral presencia. Sí, la
20) Como el que se observa en la película The Dancer Upstairs, donde la amante del
detective es senderista, o en Seven de David Fincher por el macabro orden de los
asesinatos, que en la novela van formando un cuerpo ausente: pedazos de los cuerpos
asesinados han sido mutilados, su suma formará un cuerpo, que es, podemos pensar,
sinécdoque de todos los cuerpos de los muertos en la guerra.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 157
literatura de la violencia deviene una literatura de la memoria, y como tal,
literatura del presente que puede ser leída a contrapelo del discurso
hegemónico neoliberal.
Las narrativas de la violencia recurren a y recorren el traumático pasado
cercano. En ese sentido pueden funcionar como propiciadoras de un duelo o
del inicio de uno. Un proceso que siempre (como la justicia que está
esperando) es interrumpido y no alcanza a realizarse. Cabe añadir, en este
multifacético panorama, dos líneas o tendencias más que se distinguen
particularmente. La primera es la del neopolicial latinoamericano, el cual ha
sido bastante estudiado21) y, la segunda, es la de la parodia de esta violencia,
en una expresión de aquello que algunos críticos han denominado “realismo
delirante”22). Un texto notable al respecto es la breve novela de Patricio
Pron, Una puta mierda (2007). Texto que podría haber sido escrito por
Ionesco, presenta al narrador y protagonista combatiendo en la Guerra de
las Malvinas. Pero todo ha llegado a un paso más allá del absurdo: nadie
sabe contra quién está peleando, una bomba pende todo el tiempo sobre las
cabezas de los combatientes, turistas japoneses visitan a los combatientes
para tener una experiencia ‘auténtica’ de la guerra, uno de los personajes
salta de trinchera en trinchera convencido que el enemigo no quiere causarle
ningún daño (no por nada su nombre, Sorgenfrei, significa libre de
preocupación), los soldados son números que son confundidos, entre
muchos otros eventos similares. El humor es una constante desde el inicio
de la novela: la llegada a la isla que tarda nueve días porque no la pueden
hallar o, en un ejemplo de humor negro recurrente en el texto: “No podemos
informar de un número de bajas superior a quince porque eso daría la
impresión de que la guerra no va bien y desmoralizaría a la población, pero
21) Por lo mismo no se profundizará en ello aquí. Valga la pena, no obstante, mencionar
como ejemplos paradigmáticos los casos de Cuba, con Leonardo Padura y sus novelas
protagonizadas por Mario Conde; México, con Paco Ignacio Taibo II (quien también
ha teorizado sobre el género) y el inolvidable Héctor Belascoarán Shayne; y Chile, con
Ramón Díaz-Eterovic y su melancólico detective Heredia. 22) La crítica Luz Horne desarrolla este concepto en su trabajo sobre Caio Fernando
Abreu, César Aira y João Gilberto Noll, Hacia un nuevo realismo, de próxima
aparición.
158 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
tampoco de una inferior a siete porque esto llevaría a que alguna gente
pensara que la guerra va demasiado lento y no estamos haciendo bien
nuestro trabajo, lo que también desmoralizaría, así que el General Mayor, el
Mayor General y yo acordamos difundir diariamente una lista de once
muertos” (2007, 44). Así muchos ‘muertos’ no están muertos, pero
aparecen en las listas. El ejército se compara con una empresa capitalista
que solo busca aumentar su producción en un terreno, un país, bajo cuya
superficie en lugar de oro y diamantes, “no hay nada más que mierda”
(2007, 106). Al final, el protagonista por causalidad se encuentra en “uno de
los puestos de avanzada del enemigo” (2007, 122) frente a un enemigo que
se parece mucho a él. Pero este encuentro que parece ser amistoso, y que
permitiría pensar en una reconciliación entre los bandos enemigos resulta
ser imposible. Luego de que amablemente el soldado enemigo le muestra
una fotografía de su familia, el narrador hace el ademán de sacar una de su
bolsillo, pero en su lugar extrae una pistola y “sin pensarlo” mata al otro.
Luego regresa donde su grupo. El cinismo de la escena final bien
compendia la totalidad del relato. Cualquier tipo de valor y de ética son
subvertidos o anulados, lo único a lo que se puede aspirar es a la
gratificación inmediata (prostitutas) o a conseguir algo de dinero. La
parodia y el sarcasmo revelan la violencia brutal de un conflicto y sus no tan
soterradas conexiones con el presente.
Así, es factible advertir una profundización del gesto paródico que va de
la mano de una narrativa cínica y violenta. Otra novela que muestra también
la irracionalidad de la violencia a la que el sistema social y político presente
ha llevado y que profundiza en el absurdo de ella, es Temporada de caza
para el león negro (2009) del escritor mexicano Tryno Maldonado. Esta
vez la parodia se extiende al mundo de la creación artística a través de la
figura del amigo y amante del narrador, Golo, en una clara referencia
metaliteraria a la producción de la escritura misma. La narración emplea un
humor ácido, las escenas se repiten una y otra vez, las escenas muy
explícitas de sexo están desprovistas de toda sensualidad. Los arrebatos de
violencia de Golo resultan en su éxito y fama como artista. Su obra más
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 159
famosa es “Variations on a Rauschenberg’s erased painting. Luego de
pasar la estopa con solvente sobre el original, Golo comenzó a pintar
encima. La idea en sí ni siquiera era suya. Vamos. Lo que a la gente le falta
en estos días es memoria. Rauschenberg ya había hecho eso con un cuadro
de De Kooning” (2009, 118). La imposibilidad de alcanzar cualquier modo
de originalidad es otro aspecto contra el que lucha el texto y de ahí su propia
violencia formal: capítulos brevísimos (la cita anterior es un capítulo
completo), fragmentación y repetición de palabras; pero todo sin ningún
intento crítico-social: aquí la noción de que no hay nada que se pueda hacer,
del sinsentido es demasiado poderosa: ese vacío y su absurdo es la mayor
marca de violencia de estas narrativas y la que se presagia para los tiempos
futuros23). Esta condena histórica ya estaba presente en la novela previa de
Maldonado, Viena roja (2005). Novela epistolar -cartas de una violinista,
Friedl Aichinger a Schönberg- situada en los años veinte en Viena, gira en
torno a la violencia política que rodea y termina por carcomer el mundo
artístico y creativo que, en apariencia, era el centro de la narrativa. Cabe
mencionar este texto de Maldonado porque, insertándose en la problemática
de la violencia y su relación con la memoria, la historia y la creación
artística, presenta una variante importante en tanto se trata de una narración
donde América Latina no aparece24). Esta ausencia es sintomática y puede
pensarse como un intento por participar/ser una narrativa del ‘primer
mundo’ (poder escribir de ‘cualquier’ cosa), pero al mismo tiempo es casi
insalvable la tendencia a leer en ese vacío una alegoría de una realidad
latinoamericana particular. En este sentido, se trataría de llevar la
23) Efectivamente, en los escritores más jóvenes, aquellos menores de 30 años, pareciera
ser esta una notable tendencia. Si bien no se trata de efectuar aseveraciones
totalizantes, pero cabe la pena consignar que sí es posible advertir una acentuación e
intensificación de una estructura de sentimiento marcada por el sinsentido, pero, por
paradójico que parezca, vaciado del existencialismo de Cioran o Camus. 24) Está aún por escribirse un buen estudio sobre novelas de autores latinoamericanos
donde lo latinoamericano está totalmente ausente. En la narrativa mexicana reciente,
cabría mencionar a los miembros del “Crack” Jorge Volpi con En busca de Klingsor e Ignacio Padilla con Amphytrion como ejemplos de ello. Por cierto, el gran referente en
América Latina para este estudio sería Jorge Luis Borges.
160 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
posibilidad de la alegoría nacional a un extremo25). Escribir una novela, dijo
alguna vez Walter Benjamin, significa llevar lo inconmensurable a
extremos en la representación de la vida humana26). Aquí, las novelas, ya
sea a través de la ironía, la parodia, la confrontación directa o la ausencia
alegórica, solo tienen que dejarse guiar por la realidad, presentarla, para
hacer estallar la inconmensurabilidad de la existencia.
III. Mercado, política, realismo
La presencia de lo político en las novelas es, decía Stendhal, como
escuchar el disparo de una pistola en un concierto. Algo que puede
considerarse como fuera de tono o de lugar; algo que escapa de lo esperable.
Una instancia que llega a lo burdo y, a veces, a lo grosero. Desagradable
para muchos, antiestético para muchos, la presencia de lo político en toda
narrativa es, no obstante, inevitable. No hay escape posible de lo político.
Incluso los textos que más pretenden negarlo más caen en las redes de su
dialéctica. Lo político en la literatura circula como un indeseado huésped:
alguien a quien no se ha invitado pero una vez que ya está en casa no se
puede despedir. Así, la presencia de lo político es, como resultará fácil de
imaginar, multifacética en tanto que aparece y circula de muchas maneras,
pudiendo ser analizada desde múltiples puntos de vista. Un estudio y
análisis detallado de este asunto queda fuera de los objetivos de este trabajo,
sin embargo, dada la relevancia que el problema posee se hace necesario
proponer algunas ideas y ejemplos para el estudio y la circulación de lo
25) El controversial ensayo de Jameson, “Third World Literature in the Era of Multinational
Capitalism” apunta a la inevitabilidad de leer como alegorías nacionales toda la
producción narrativa de los países tercermundistas, pues sus novelas llegan al lector
como “ya leídas” (“already read” (66)) en el sentido que se sabe antes de qué se tiene que tratar. Sin estar necesariamente de acuerdo con ello, no deja en todo caso de ser
una alternativa provocativa pensar esta posibilidad para los textos donde la ausencia
de lo nacional (del autor/a) es explícito. 26)
Véase el ensayo “El narrador” (“Der Erzähler”) que se incluye en Illuminationen, pp. 385-410.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 161
político en las narrativas latinoamericanas recientes como una manera de ir
concluyendo este parcial recorrido por su literatura de las últimas dos
décadas.
La imagen recién empleada del huésped funciona como excelente
metáfora no solo del modo en que lo político recorre y atraviesa lo literario,
sino también de la especificidad de la posible diferencia que lo político
conlleva. Es decir, la metáfora del huésped revela la presencia del otro que
debe está-ya-ahí, al cual se debe reconocer aunque ese reconocimiento sea,
a veces, profundamente doloroso y destructivo. La novela de Guadalupe
Nettel, titulada precisamente El huésped, nos plantea en toda su radicalidad
el enfrentamiento del sujeto (individual y social) con el otro, lo distinto que
invade y termina por tomar posesión, literal y literaria, del sujeto primero
ante el miedo de este por aceptarlo. Es un texto que apela a la extrañeza27), a
la presencia de lo diferente y de lo otro en los sujetos mismos y en la
sociedad. Ana es una chica que cree estar habitada por un ser ajeno a ella, la
“Cosa”. Poco a poco esta Cosa comienza a apoderarse de ella, en lo que
constituye un proceso de aprendizaje que va mostrando una realidad social
y una alternativa política diferente. Luego de la muerte de su hermano
menor, Diego, una muerte de la que se siente responsable, y de la huida del
hogar de su padre (queda solo ella con su madre) decide trabajar en un
instituto para ciegos. Su trabajo consistirá en, dos veces por semana, leerles
a los ciegos por dos horas. En el instituto conoce a “el Cacho”, un inválido
vidente que poco a poco le da a conocer un nuevo mundo: el mundo de los
ciegos, minusválidos y mendigos que viven en las líneas del metro de la
gran ciudad de México. Madero, un ciego, es el jefe de este grupo que vive
fundamentalmente a base de limosnas. Pero no es solo una vida alternativa
donde la noción de libertad es radicalmente alterada lo que se despliega: el
grupo de mendigos y ciegos busca atacar el sistema oficial o, al menos,
27) Este sentido de “extrañeza” es recurrente en la producción de Nettel. Los relatos de la
colección Pétalos destacan particularmente al respecto. En todos ellos hay un quiebre
con la realidad conocida/esperada, pero sin caer nunca en el reino de lo fantástico o lo
maravilloso.
162 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
desvelar su real aspecto, desnudarlo. Así, al final de la novela. Madero y
Cacho han organizado un particular boicot a las elecciones de diputados que
se acercan. Llenan cientos de sobres que serán utilizados en las elecciones
con mierda y los reparten en los diversos sitios de votación. Sin embargo, el
resultado parece ser totalmente nulo. Marisol, una de las mendigas, es
atrapada por la policía y posteriormente torturada y asesinada. Los
periódicos comentan que las elecciones han transcurrido en absoluta
normalidad. Pero si no ha habido un cambio en el nivel macro del país, este
sí se produce en la vida de Ana: la Cosa parece ganar más terreno. Luego de
un par de ‘avisos’, Ana parece ir perdiendo la vista irremediablemente, pero
eso en lugar de esto abrumarla al final de la novela, ello deviene una suerte
de liberación. Ella ha decidido dejar la protección de su madre y de su hogar
e iniciar una nueva vida en el metro junto a esa nueva comunidad que vive
‘abajo’ en la ciudad. Se abre a la radicalidad de una nueva vida, una que
pone ‘patas arriba’ la existencia previa. Si el cambio social no es posible,
aún queda la alternativa individual desde la cual propiciar una futura
transformación. Aceptar “la cosa” y aceptar la ceguera se convierten en los
símbolos de todo aquello que la normalidad, las instancias hegemónicas,
han excluido. Es intentar revertir la excepcionalidad que se vuelto, en estos
tiempos, la norma. Surge, así, una política que busca describir y describirse
como una manera otra de describir aquello que es visible, pensable y
posible. Una política del radical desacuerdo.
Esta presencia de la política es impensable -y el texto de Nettel lo señala
claramente- sin la reflexión sobre ese otro aspecto clave para comprender la
producción literaria contemporánea. En mayor o menor grado, todos los
textos que han sido hasta ahora mencionados, a los cuales se podría añadir
una ingente lista, comparten un accidente original común. Todos ellos
circulan como mercancía por los canales del mercado; todos ellos, unos más
unos menos, a nivel local o a nivel transnacional, han tenido éxito (concepto
evidentemente relativo, pero es aceptable proponer que la publicación en
grandes casas editoriales es uno de los indicios de este éxito. Así, siguiendo
ese criterio, la casi totalidad de los escritores y escritoras aquí mencionados
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 163
son “existosos”). Algunos de ellos, en particular los textos de McOndo y
similares, que constituyen un ‘extremo’ del espectro literario presentado,
han sido atacados por carecer de ‘peso literario’, de ser ‘literatura light’; y
no solo eso, como referido anteriormente, son textos que al rescatar el
individualismo exacerbado y borrar toda posibilidad de cambio social,
funcionan como apología del sistema neoliberal, son su acompañamiento
literario, y como tal, desde toda posición crítica de izquierdas, deben ser
condenados. El problema es, como se señaló, mucho más complejo y, en
parte importante, una apología o no se articula desde la perspectiva crítica
que se adopta. De hecho, es posible aseverar que con todas sus múltiples
variantes, estilos y estéticas, estos textos, que sí circulan en el mercado, que
no existen fuera de él, construyen una constelación que posee una fuerza
crítica radical en su novedad y en su modo. No son textos revolucionarios -
no se preguntan ¿qué hacer? para transformar el mundo y probablemente
sus autores no crean que los escritores son “ingenieros de almas”28) - pero sí
son textos que por su misma participación en el mercado son capaces de
mostrar y de problematizar un funcionamiento social y político
contemporáneos. Indican y apuntan a la transformación del mundo y la
sociedad y desde ese trabajo, donde la violencia y el sexo, la historia y las
drogas, el fracaso y el exceso, permiten pensar alternativas para lo político y
la política. En breve, estos textos pueden ser pensados como pertenecientes
a una nueva forma de realismo. Un realismo que se puede denominar
neoliberal, o mejor aún, realismos, en plural, neoliberales, en juego
oximorónico entre la realidad a la que indican y la crítica que de ella se
elabora. Un realismo que se ha hecho cargo del legado realista
decimonónico, social y mágico, y que ha hecho suyo, también, las
experiencias de las vanguardias, tanto las históricas como las posteriores.
Lo que surge es la superación de ambas, o para hablar dialécticamente, una
aufhebung. Se trata de una transformación de la literatura, como conjunto
de particularidades y como institución social. Se trata de la visualización
28) La famosa expresión de Stalin para referirse a la labor de los escritores.
164 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
visceral y traumática de la realidad. Se trata de una posibilidad que queda,
aún balbuceante, después de lo post; una que debe repensar la articulación
alegórica que se establecía entre narrativa y nación, no para descartarla por
completo, pero sí para reflexionar sobre el nuevo modo alegórico que estas
novelas pueden tener. Si es que todavía sirve pensar en términos de alegoría,
deberá ser una muy distinta a la articulada por Jameson. Una propuesta: la
alegoría que sigue vigente en estas narrativas es la de la escritura misma;
toda escritura, dicen estas novelas y cuentos, es un escribir sobre el acto,
palimpséstico por naturaleza, de escribir.
Dos textos pueden pensarse como ejemplares al respecto:29) la novela de
Leonardo Valencia, El libro flotante de Caytran Dölphin (2006) y Fruta
podrida (2007), de Lina Meruane. En la primera, el narrador y protagonista,
Iván Romano, construye la novela como comentarios a fragmentos de un
libro mítico escrito por Caytran, seudónimo del hermano mayor de su gran
amigo y poeta Ignacio Fabbre. Al final, el lector se entera que aquel libro ha
sido escrito por el propio Iván. La escritura se torna doble: escribir sobre lo
que se ha escrito, hacer escritura de la propia escritura, que, a su vez, es
escritura de todas las otras escrituras. “El hermoso traje nuevo -se escribe en
el libro de Caytran- sólo tiene otros debajo: vidas pasadas”. Asimismo, se
descubre que toda vestimenta del presente, toda su parafernalia esconde
esos trajes del pasado que se han querido olvidar. La hecatombe que hundió
media ciudad -media Guayaquil se encuentra sumergida- y que solo la
escritura es capaz de mantener a flote. “Tener lugar es alegar un exilio
demasiado largo”, se reitera en un par de ocasiones. La pregunta por nuestro
lugar, entonces, la pregunta por la comunidad posible que se puede
establecer -una comunidad de un exilio largo- se convierte en la escritura.
Porque, ¿qué es escribir sino la insistencia en el exilio de uno mismo?
La novela de Meruane, Fruta podrida, en tanto, trabaja también con el
29) Claramente la lista podría ser mucho más extensa. Así, por ejemplo, el mismo texto
que ha servido de epígrafe, Basura del colombiano Héctor Abad Faciolince, entrega
también una interesantísima elaboración del problema del proceso de la escritura y su
necesario carácter palimpséstico. Queda pendiente un análisis más detallado de la
misma.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 165
desdoblamiento de la escritura. Aquí no será la desolación de la ciudad, sino
la destrucción del cuerpo de la protagonista que, como el texto, vivirá un
proceso de paulatina descomposición. La protagonista Zoila del Campo
padece una enfermedad degenerativa que hace que su cuerpo se vaya,
literalmente, cayendo a pedazos. Su hermana, María, en tanto, es la
ingeniera que trabaja en la empresa frutícola de la zona, encargada de evitar
las pestes y, además, actuar contra los intereses de las trabajadoras, a la vez
que macabramente obtiene sus hijos para experimentación científica. El
aspecto alegórico de la enfermedad de Zoila se explicita desde el comienzo:
“Lo que ha atentado contra su hermana, conjetura un médico, es su propio
sistema defensivo, es como si ese sistema hubiera sufrido un lapsus, un
trastorno, un golpe de Estado, y en su paroxismo se hubiera dedicado a
aniquilar las propias células que lo mantienen vivo” (2007, 25). Y es esta
enfermedad la verdadera peste que contamina simbólicamente la escritura
de la novela Entre los cuatro capítulos de la novela30) e inserto en el
30) La novela se divide en cuatro capítulos. En el primero, en tercera persona, se presenta
a Zoila y su hermana y la situación de ambas. El segundo y más extenso capítulo,
“moscas de la fruta”, es narrado principalmente por Zoila. Se relata el avance de la
enfermedad, por una parte, y el trabajo cada vez, más agotador de María, quien debe,
además de procurar combatir las metafóricas pestes, acabar con las huelgas de las
temporeras y, no expresado pero supuesto, dar sus bebés, sus guaguas, no adopción
sino para experimentación científica. Al final termina rebelándose y provocando el
envenenamiento de las frutas que deben ser exportadas, causando millonarias pérdidas.
En la tercera parte, luego del arresto de María, usando la segunda persona, Zoila viaja
a los Estados Unidos, donde vive su padre, quien se dedica al negocio de la fruta; pero
su objetivo no es verlo a él, sino lograr penetrar en las salas de los hospitales donde se
experimenta con niños, bebés, como con ella se ha experimentado, y cortar las cánulas
que proveen de suero a esas criaturas: “lo harás una y otra vez y todas las veces que
puedas, atacar la maquinaria, desenchufarla, boicotearla” (2007, 133). La cuarta es una
suerte de monólogo de una enfermera de urgencia de un hospital, quien se encuentra
con una mujer -que suponemos es Zoila, aunque ya es una mendiga que se abriga del
frío con periódicos bajo su ropa- quien intenta establecer un diálogo con ella. Se sabe,
entonces, que hay una comunista o terrorista suelta que se dedica a causar estragos en
los hospitales. Enfermera y enferma -el cuerpo de Zoila se va desintegrando: cuando la
enfermera la palpa, nota como no hay tobillo, no hay empeine, faltan los dedos de un
pie- establecen una relación simbiótica. La novela concluye con el monólogo de la
enfermera cada vez más desesperado, preguntándose: “dónde termina ese cuerpo,
dónde está el punto final de esta mujer. Que ella o cualquiera por favor me lo diga, y
quizá entonces sí pueda por fin callarme” (2007, 185).
166 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
segundo hay fragmentos de un “cuaderno deScomposición,” formado de
“frases que luego descompongo en versos” (2007, 58), escritas por Zoila.
La literatura como cuaderno deScomposición. El cuerpo es la escritura que
es, simultáneamente, la literatura. Una literatura que se abre, a través de su
deScomponerse a una interpretación que queda siempre pospuesta, que
siempre es y va más allá; es decir, toda interpretación se descompone al
momento de efectuarse. Pero esto no ha de ser visto como un mero gesto
propio de la deconstrucción: de lo que el texto de Meruane trata es de la
radicalización de la noción que la literatura tiene un papel central que jugar
hoy, que ese papel se despliega en su propio cuestionamiento, en su no ser
para llegar a ser (la presencia recurrente de la muerte en la poética de
Meruane puede y quizá deba leerse en esa línea31 ). Así, entonces, la
descomposición, la podredumbre -como la hecatombe en la novela de
Valencia- del cuerpo y del texto son el paradojal inicio de un alternativa, de
una nueva y necesaria posibilidad política. El fracaso de la escritura es su
nueva posibilidad.
De estos modos, y desde múltiples otras líneas de fuga32), la literatura
31) Véanse sus interesantísimas novelas Las infantas, Cercada y Póstuma.
32) La producción del colombiano Efraim Medina Reyes, en particular su trilogía Érase una vez el amor pero tuve que matarlo, Técnicas de masturbación entre Batman y Robin y Sexualidad de la Pantera Rosa, permite observar otra línea de fuga posible de
la literatura latinoamericana actual. Con su carácter ‘anti-literario’ y la centralidad que
el ‘fracaso’ adquiere en sus textos, nos presenta una nueva posibilidad de articulación,
una nueva escritura, que sirve para comprender nuestro tiempo y su fluir. En un
mundo cambiante y ante una literatura que ya no puede ser la misma, su escriturase
destaca como testigo y actor que da cuenta de esta transformación radical. Propone
una nueva no-fundación de la nación; una nueva articulación y funcionamiento de la
literatura, su devenir out of joint; y, como resultado, una paradójica y compleja
relación con el paradigma neoliberal hegemónico, que provoca la emergencia de una
política y una ética particulares. Violencia lingüística, violencia escatológica: nos
volvemos a enfrentar con la oximorónica novedad de algo ya visto, con el sueño
crónico de la modernidad, destrucción y creación. En cierta medida, y no en una
irrelevante, lo que está también en juego es una concepción de la historia y del
progreso. En Medina Reyes podemos observar un cuestionamiento, desde los
desplazamientos que permite la parodia y la ironía, de las formas canónicas y
tradicionales que se vinculaban con una idea iluminista del desarrollo. En ese sentido,
no se aleja tanto de una visión a la Benjamin del progreso como una acumulación de
ruinas o, en palabras de Medina Reyes, de fracasos.
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 167
latinoamericana en y después de la post-modernidad, en y después de las
post-dictaduras (¿cuándo termina lo post?), esta literatura funciona como
escollo a la realización del mercado total y al mismo tiempo muestra como
la circulación veloz del capital en el mercado logra superar el mismo escollo.
Es su negación y su posibilidad. Un juego más del éxito neoliberal:
consume y transforma todo en consumo. De aquí, que la literatura devenga
la ausencia de sí misma, que el realismo mencionado, el realismo neoliberal,
da cuenta de una serie de ausencias y fracasos que se revelan en la
imposibilidad de transformación (fin de los sueños), donde la única
finalidad posible es el mercado mismo, cada vez más abarcador, más
infinito, superándose a sí mismo.
Después de lo post ¿cuándo y qué? Toda profecía está condenada al
fracaso: lo que es necesario es mantener abierta la interrogante. Pensar la
literatura latinoamericana como una comunidad infinita y una finalidad sin
fin. En esta apertura esta su posibilidad de pervivencia y el único rol
significativo que puede tener en la sociedad: la apuesta por una verdadera
democracia y justicia que se despliega desde una alternativa política
diferente y totalmente inclusiva. La incompleta visión aquí dada de la
narrativa de los últimos lustros, sugiere, así, la imperiosa necesidad de
continuar reflexionando sobre la cultura, la historia y la política desde la
literatura. Pues es desde ella y en ella donde y cuando es posible devolver
los sueños de futuro, aquellos que jamás han sido realidad.
168 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
Abstract
This article proposes a reading and interpretation of recent Latinamerican
literature, chiefly narrative. How do the new social economic and political
conditions relate and connected to the cultural and artistic representations?
The authot suggests three main axis from which to begin the analysis:
“Post-Velocity”, where he studies the idea of the “Post”, i.e., what does it
mean to leave in a “post-everything” world. “Velocity” becomes a key
category to explain and understand the new cultural situation. Some of the
new narratives are great examples of this new ideology (Close readings of
Atacames Tonic, by Ecuadorian writer Esteban Michelena and Ruido de
Fondo by Guatemalan Javier Payeras). The second axis, “velocity and
technology” specifically deals with texts that make of technological
innovations and there impact to society a central topic. The third axis
attempts to provide a broader perspective and relate politics, market, and
realism. The emergence of a new kind of realism would constitute one of
the main characteristic of the new narratives. Reference to and
interpretations of several novels by authors of all Latin American provide a
wide scope and general perspective of the recent trends of current narrative.
Key Words: Contemporary Narrative, Neoliberalism, Failure, Postmodernism, McOndo
/ 현대소설, 신자유주의, 실패, 포스트모더니즘, 맥콘도
논문투고일자: 2009. 08. 06.
심사완료일자: 2009. 11. 07.
게재확정일자: 2009. 11. 10
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 169
Bibliografía
Abad Faciolince, Héctor(2000), Basura, Madrid: Lengua de Trapo.
Adorno, Theodor(1973), Äesthetische Theorie, Frankfurt: Suhrkamp.
Atria, Rodrigo(2005), Es tiempo ya, Santiago: Sudamericana.
Benavides, Jorge Eduardo(2002), Los años inútiles, Madrid: Alfaguara.
_______(2003), El año que rompí contigo, Madrid: Alfaguara.
Benjamin, Walter(1977), Illuminationen, Frankfurt: Suhrkamp.
Bolaño, Roberto(2004), 2666, Barcelona: Anagrama.
Cánovas, Rodrigo(1997), Novela chilena. Nuevas generaciones: El
abordaje de los huérfanos, Santiago: Universidad Católica.
Cárcamo-Huechante, Luis(2007), Tramas del mercado, Santiago: Cuarto
Propio.
Carreño, Rubí(2009), Memorias del nuevo siglo: Jóvenes, trabajadores
y artistias en la novela chilena reciente, Santiago: Cuarto
Propio.
Castellanos Moya, Horacio(2009), Insensatez, Barcelona: Tusquets.
Cerda, Carlos(2002), Tres novelas, Santiago: Alfaguara.
Costamagna, Alejandra(1996), En voz baja, Santiago: Lom.
________(2007), Dile que no estoy, Santiago: Planeta.
Electorat, Mauricio(2004), La burla del tiempo, Barcelona: Seix Barral.
Eltit, Diamela(2002), Mano de obra, Santiago: Planeta.
________(2005), Puño y letra, Santiago: Seix Barral.
________(2007), Jamás el fuego nunca, Santiago: Seix Barral.
Fanta, Andrea(2009), Narrativas del abandono, Tesis doctoral Universidad
de Michigan.
Fernández, Nona(2002), Mapocho, Santiago: Planeta.
________(2007), Av. 10 de julio Huamachuco, Santiago: Uqbar.
Franco, Jorge(1999), Rosario Tijeras, Barcelona: Norma.
Fuguet, Alberto(1991), Mala onda, Planeta: Santiago.
Fuguet, Alberto y Sergio Gómez(Eds.)(1996), Mcondo, Barcelona: Mondadori.
170 라틴아메리카연구 Vol.22 No.4
________(1993), Cuentos con Walkman, Santiago: Planeta.
Gamboa, Santiago(1997), Perder es cuestión de método, Barcelona:
Norma.
Jameson, Fredic(1986), “Third World Literature in the Era of
Multinational Capitalism,” Social Text, No. 15, otoño, pp. 65-
88.
Ludmer, Josefina, “A propósito de íconos nacionales: Borges,” Cibertletras,
No. 4, http://www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v04 /Ludmer.html
Lukacs, Georg(1968), Sociología de la literatura, Barcelona: Península.
Maldonado, Tryno(2009), Temporada de caza para el león negro, Barcelona:
Anagrama.
________(2005), Viena roja, México: Joaquín Mortiz.
Medina Reyes, Efraim(2003), Érase una vez el amor pero tuve que
matarlo (Música de Sex Pistols y Nirvana), Bogotá: Planeta.
________(2002), Técnicas de masturbación entre Batman y Robin,
Bogotá: Planeta.
________(2004), Sexualidad de la Pantera Rosa, Bogotá: Planeta.
Mejía Rivero, Orlando(2002), La generación mutante: Nuevos narradores
colombianos, Manizales: Universidad de Caldas.
Mendoza, Mario(1998), Scorpio City, Bogotá: Planeta.
________(2003), Satanás, Barcelona: Seix Barral.
Meruane, Lina(1998), Las infantas, Santiago: Planeta.
________(2000a), Cercada, Santiago: Cuarto Propio.
________(2000b), Póstuma, Santiago: Planeta.
________(2007), Fruta podrida, Santiago: Fondo de Cultura Económica.
Michelena, Esteban(2002), Atacames Tonic, Quito: Paradiso.
Nettel, Guadalupe(2006), El huésped, Barcelona: Anagrama.
_______(2008), Pétalos, Barcelona: Anagrama.
Neuman, Andrés(2002), La vida en las ventanas, Madrid: Espasa.
_______(2004), Leer la pobreza en América Latina: Literatura y
velocidad. Santiago: Cuarto Propio.
Noemi Voionmaa, Daniel(2006), “Porque los sueños también se desvanecen
La narrativa latinoamericana en los tiempos post … y después 171
en el aire: realismo y muerte en América Latina,” Persona y
Sociedad, Vol. XX, No. 2, pp. 145-160.
Padilla, Ignacio(2000), Amphytrion, Madrid: Espasa.
Palaverisch, Diana(2005), De Macondo a McOndo: Senderos de la
postmodernidad latinoamericana, México: Plaza y Valdés.
Payeras, Javier(2006), Ruido de fondo, 2da Ed., Ciudad de Guatemala:
Piedra Santa.
Paz Soldán, Edmundo(2000), Sueños digitales, La Paz: Alfaguara.
________(2003), El delirio de Turing, La Paz: Santillana.
Peveroni, Gabriel(2004), El exilio según Nicolás, Montevideo: Punto de
Lectura.
Pron, Patricio(2007), Una puta mierda, Buenos Aires: El cuenco de
plata.
Ranciere, Jacques(2006), Política, policía, democracia, Santiago: Lom.
Rehermann, Carlos(2000), El canto del pato, Montevideo: Planeta.
Roncagliolo, Santiago(2006), Abril rojo, Madrid: Alfaguara.
Schmitt, Carl(2001), Carl Schmitt, teólogo de la política, (Ed.) Héctor
Orestes Aguilar, México: Fondo de Cultura Económica.
Terranova, Juan(2005), El pornógrafo, Buenos Aires: Gárgola.
Valencia, Leonardo(2006), El libro flotante de Caytran Dölphin, Quito:
Paradiso.
Vallejo, Fernando(1999), La virgen de los sicarios, México: Alfaguara.
Vallejo, Raúl(1999), Acoso textual, Quito: Planeta.
Virilio, Paul(1999), Cybermonde, La politique du pire, New York :
Semiotext(e).
________(2002), Ground Zero, London: Verso.
________(2005), Negative Horizon, London: Continuum.
Volpi, Jorge(1999), En busca de Klingsor, Barcelona: Seix Barral.
Recommended