View
226
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Our Lady of Angels Parish Parroquia de Nuestra Señora de los Angeles
MASS SCHEDULE Saturday - 9:00 AM, 5:00, 6:30 PM (Español)
Sunday - 8:00, 11:15 AM (English)
10:00 AM, 12:30 PM (Español)
Weekday - 7:30, 9:00 AM (Español), 7:30 PM
(Miércoles)
All Day (Adoration on First Friday Following 9am Mass)
4th Sunday - Filipino Mass - 9:00 AM
SACRAMENTS
RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN
Saturday 3:45 - 4:45 PM or by appointment in the Rec-
tory.
Sábado 3:45 - 4:45 PM o favor de hacer una cita en la
Rectoria.
Wednesday at 7:00 PM/ Miércoles a las 7:00 PM Antes
de la misa.
BAPTISM / BAUTISMO
2nd Sunday in Spanish / 2° Domingo en Español
4th Sunday in English / 4° Domingo en Inglés
*Please make an appointment with one of the priests and
be sure
to bring a copy of your child’s birth certifícate.
SACRAMENT OF THE SICK /
SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS
Please notify the rectory if someone is ill or in the hospi-
tal.
Favor de notificar a la rectoria si alguna persona está
enferma o en el hospital.
MATRIMONY / MATRIMONIO
Arrangements for weddings should be made six months
in advance.
Los arreglos para matrimonio deben hacerse seis meses
de anticipación.
2860 Webb Avenue, Bronx, NY 10468
Rectory Phone 718-548-3005, 3006
Fax 718-884-2450
Email: ourladyofangels@hotmail.com
www.ourladyofangelsparish
Religious Education Email:
ourladyofangelsreled@hotmail.com
Served by:
Rev. Thomas A. Lynch Pastor
Rev. Ricardo Garcia Parochial Vicar
Rev. Msgr. Peter O’Donnell Weekday Associate
Rev Mr. Carlos Sanchez Deacon
Rev. Mr. Wilson Martinez Deacon
Ms. Ingrid Dacosta Office Manager
Sr. Lorena Pallares Director of Rel. Ed.
RELIGIOUS EDUCATION /
CLASES DE CATECISMO
Sundays 9:30 AM - 11:00 AM (Grade 1-6)
Wednesdays 6:30 PM - 8:00 PM (Grade 7-12)
RCIA Adult Sacramental Classes -
Monday 7:00 - 8:00 PM (Eng.)
Jueves 7:00 - 8:00 PM (Sp.)
Sunday 10:00 AM - 11:00 AM (Eng.)
MEETINGS / REUNIONES
Altar Rosary Society
1st Sunday of each month - Rectory after 11:15 Mass
Damas de la Inmaculada Concepción
4th Domingo de Cada Mes a las 11:00 AM
Círculo de Oración - Viernes 7:30 PM - 10:00 PM
Ultreya - Domingo 2:00 PM
Legion of Mary/Legion de Maria - Every Saturday / To-
dos los Sábados 10:00 AM - 12:00 PM
Comite Altagraciano - Todos los Miercoles a las 8:00 PM
Apostolado de la Divina Misericordia–Cada 2 Semana los Martes a las 7:00 PM
Parish Council / Consejo Parroquial Usually once a
Month.
New Parishioners All parishioners should be registered.
Registration helps us to serve you more efficiently,
especially in matters such as testimonial letters, and
sponsorship in Sacraments.
Los Nuevos Feligreses Todos los feligreses deben estar
inscritos. Esto ayudará especialmente si necesitan cartas
de recomendación.
OUR LADY OF ANGELS CHURCH, BRONX
NOVEMBER 7TH _ NOVEMBER 14TH
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
Saturday November 7th 5:00 PM For the souls of the Harte Family 6:30 PM Por el alma de Rosa Maria Padilla Lara Sunday November 8th
8:00 AM For the soul of Arturo Casimiro 10:00 AM Por el las almas de Carmen & Rafael Salcedo & Jose Bautista Paulino (4 años) 11:15 AM For the soul of Belinda viuda Rodoli 12:30 PM Por Florence Mangan & All souls Novena
Monday November 9th The Dedication of the Lateran Ba-silica
7:30 AM All souls Novena & For the soul of Presideria Gonzalez 9:00 AM Accion de gracias para Marcos Arechiga Tuesday November 10th Saint Leo the Great, Pope and Doctors of the Church 7:30 AM For the of People of Our Lady of Angels 9:00 AM Novena para todos las almas Wednesday November 11thSaint Martin of Tours, Bishop
8:00 AM For the soul of Rosa Santana 7:30 PM Por las almas de Mariana Rodriguez & Nereyda de Abreu Rosario Thursday November 12th Saint Josaphat, Bishop 7:30 AM For the of soul of Dorothea Borne 9:00 AM Por el alma de Lidia Lopez 7:30 PM Holy Hour Friday November 13th Saint Frances Xavier Cabrini, Virgin
7:30 AM For the soul of Msgr James Dorney 9:00 AM …………………………………………………. Saturday November 14th 9:00 AM For the souls Helen Meringer & Donna Morvaz 5:00 PM For the souls of Providencia Castro & Gloria Pardo 6:30 PM Por el alma de Carmen Jimenez & Luz Guillermina Ortiz
LAST WEEK’ S COLLECTION
Last week's collection amounted to
$6,128.64. Last year we raised
$6,084.60. The second collection
amounted to $936.00. Last year,
the second collection was $757.00.
Thank you for your generosity.
LA COLECTA DE LA SEMANA PASADA
La colecta de la semana pasada ascendió a $6,128.64.
El año pasado en este tiempo, colectamos a $6, 087.60.
La segunda colecta ascendió a $936.00. El año pasa-
do la segunda colecta fue $757.00. Gracias por su
generosidad.
Are You a Registered
Member of O.L.A? If you answered yes, very
well, but if your answer is
no, we invite you to come
and register. You may
register at the rectory, Monday to Friday 8:30AM to
8:00PM, Saturday 9:00AM to 2:00 PM and Sunday in
Church in the Bookstore. Remember that the Lord
loves a cheerful giver.
¿Esta Usted Registrado En Nuestra Señora
De Los Ángeles?
Si su respuesta es si, muy
bien, pero si su respuesta
es no, Si usted no tiene
sus sobres es porque us-
ted no esta registrado, así que le sugerimos que tome
un momentito para venir a nuestras oficinas de 8:30am
hasta 8:00pm , los sábado de 9:00am hasta 2:00 pm y
los domingo en la librería de la Iglesia. Registrarse
para que reciba sus sobres y contribuya a su Iglesia.
Recuerde que el Señor aprecia un corazón
generoso.
Blessed Sacrament Candle is
offered for the soul of Angel
Alomo
Readings for the Week of November 8, 2015
Sunday: 1 Kgs 17:10-16/Heb 9:24-28/Mk 12:38-44 or
12:41-44
Monday: Ez 47:1-2, 8-9, 12/1 Cor 3:9c-11, 16-17/Jn 2:13
- 22
Tuesday: Wis 2:23--3:9/Lk 17:7-10
Wednesday: Wis 6:1-11/Lk 17:11-19
Thursday: Wis 7:22b--8:1/Lk 17:20-25
Friday: Wis 13:1-9/Lk 17:26-37
Saturday: Wis 18:14-16; 19:6-9/Lk 18:1-8
Next Sunday: Dn 12:1-3/Heb 10:11-14, 18/Mk 13:24-32 ©Liturgical Publications Inc
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
From the Pastor’s Desk Every now and then I like to return to a book on the shelf that left
a lasting impression on me. This time it is a book entitled,
“Travelling Light” by Daniel O’Leary. I wrote to the author once
to thank him for writing a splendid article in Catholic periodical
called The London Tablet. He was kind enough to respond to me
by sending me his book with the inscription, “To Fr Thomas, Best
wishes, Travel well on your new journey.” It then dawned on me
that I wrote to him shortly after I arrived here at Our Lady of An-
gels. I had forgotten that fact.
In his introduction to the book, he writes, “There are two ques-
tions to ask yourself, do you feel a call to deepen your life, to live
more freely, to be more happy? And the second is, are you pre-
pared to take the time and the trouble to discover this new way of
living, and to enjoy it forever?” Those are great questions, aren’t
they? Many of us can certainly appreciate the first question. We
are pretty good about diagnosing our troubles, expressing our
feelings and frustration, even being somewhat stuck in a one bad
place or another in our lives. Yet, we know there is a healthy
direction before us. We know that God is here to help, especially
with those persons in our lives who stand so ready to help. We
know, many times, some of the things and the work we need to do
with the healthy longings that are inside of us. That second ques-
tion, then, is the one where the rubber meets the road. Are we
prepared to take the time and trouble to discover this new way of
living and to enjoy it forever? Unfortunately, too many of us,
including myself, find all sorts of reasons to take the time for
other things that are so vastly unimportant than our spiritual
health.
Here I would like to share with you a few of Fr. O’Leary’s words
regarding a powerful image of a well deep inside all of us. It’s a
great and ancient image. We often speak of things that “well up”
within us. And yet, so often, our wells seem very dry in our
lives. Another author, Fr. Thomas Green, wrote a series of spiri-
tual books on this very topic. You might care to check those out
as well: When the Well Runs Dry and Drinking from a Dry
Well. In the meantime, here are the words of Fr. O’Leary. He is
speaking about his own experience but I think we all can identify
and long for the same peace and refreshment that he discovers.
My well was dry until you [Jesus] came. It was blocked with bur-
ied debris. I was trying to fill it from the top. Worn out with
fruitless effort I hand to hand it over to you. Now with the first
springing into new life of the long-repressed water much is hap-
pening. While a peace and satisfaction renew my life, I’m also
more aware of so much rubbish now floating on the new water-all
the forces that have damaged and diminished my true self. In a
flash, I see my sins, the pain of those I hurt, the lost opportunities,
the foolish, unnecessary mistakes. I’m learning not to panic at
this unpleasant sight. “This is the hour,” writes Teilhard de
Chardin, “of the specifically Christian operation when Christ,
preserving in us all the treasures of our nature, empties us of our
egocentrism and takes our heart…(But) it is a salvific hour for the
person enlightened by faith who experiences him/herself being
liberated from selfishness and dying by the force of a commun-
ion.” There is no fear in me now as, after another hard day, I
prepare to rest my head, without explanation or self-
consciousness, on my Beloved. The constant, easy pushing of the
sweet spring water is effortlessly doing its work in the landscape
of my soul.
Mensaje De Nuestro Pastor!
De vez en cuando me gusta volver a un libro en el estante que dejó una impresión duradera en mí. Es un libro titulado," Travelling
Light " por Daniel O'Leary. Le escribí al autor una vez para darle las
gracias por escribir un espléndido artículo del periódico Católico
llamado The London Tablet.. El tuvo la amabilidad de responderme
enviándome su libro con la inscripción, Para el Padre Thomas, Mis
mejores deseos, Viajando bien en su nueva jornada". Entonces caí en
la cuenta de que le Escribí poco después de que llegué aquí a Nuestra
Señora de los Ángeles. Me había olvidado de Ese hecho.
En su introducción al libro, él escribe: " Hay dos preguntas que debe
hacerse usted mismo ¿Siente un llamado a profundizar en su vida,
para vivir con más libertad, para ser más feliz?. Y la segunda es, Está
usted preparado para tomar el tiempo y la molestia de descubrir esta
nueva forma de vivir y de disfrutar de ella para siempre? “Esas son
las grandes preguntas ¿no es cierto? Muchos de nosotros, podemos
ciertamente apreciar la primera pregunta. Estamos bastante bien so-
bre el diagnóstico de nuestros problemas, expresando nuestros senti-
mientos y frustraciones, aún estamos pegados un poco en un mal
lugar u otro en nuestras vidas. Sin embargo, sabemos que hay una
dirección saludable ante nosotros. Sabemos que Dios está aquí para
ayudar, sobre todo con las personas en nuestras vidas que están de
pie tan dispuestas a ayudar. Sabemos, muchas veces algunas de
las cosas y el trabajo que tenemos que hacer con los anhelos salu-
dables que están dentro de nosotros. Esa segunda pregunta, enton-
ces, es aquella en el momento de la verdad. ¿Estamos preparados
para tomar el tiempo y la molestia de descubrir esta nueva forma
de vivir y de disfrutar de ella para siempre? Por desgracia, mu-
chos de nosotros, incluido yo mismo, encontraremos todo tipo de
razones para tomar el tiempo para otras cosas que son sumamente
poco importantes que nuestra salud espiritual. Aquí me gustaría compartir algunas de las palabras del Pa-
dre .O'Leary respecto a una poderosa imagen de un pozo profundo
dentro de todos nosotros. Es una imagen grande y antigua. A menudo
hablamos de cosas de bien arriba " dentro de nosotros. Y, sin embar-
go, tan a menudo, nuestros pozos parecen muy secos en nuestras
vidas. Otro autor, el Padre Thomas Green, escribió una serie de libros
espirituales con este mismo tema. Es posible que el cuidado de com-
probar esos fuera así: Cuando el Pozo se Seca Estamos Bebiendo de
un Pozo Seco Mientras tanto, aquí están las palabras del Padre O'-
Leary. El está hablando acerca de su propia experiencia, pero creo
que todos nos podemos identificar mucho por la misma paz y el fres-
cor que él descubre.
Mi pozo estaba seco hasta que [Jesús] vino. Estaba bloqueado con
restos enterrados. Yo estaba tratando de llenarlo desde la parte su-
perior. Agotado por los esfuerzos inútiles mano a mano sobre usted.
Ahora, con el primer impulso dentro de la nueva vida de la larga-
mente reprimida agua mucho Está sucediendo. Mientras que una paz
y satisfacción renueva mi vida, yo también soy más Consciente de
tanta basura que ahora flota en las nuevas aguas- todas las fuerzas
que han dañado y disminuido mi verdadero yo. En un instante, veo
mis pecados, el dolor de esos que yo herí, las oportunidades perdi-
das, los errores necios innecesarios. Estoy aprendiendo a no entrar
en pánico en este espectáculo desagradable. Esta es la hora ", escri-
be Teilhard de Chardin, " de la operación específicamente cristiana
cuando Cristo, conservando en nosotros todos los tesoros de nuestra
naturaleza, nos vacía de nuestro egocentrismo y toma nuestro co-
razón... ( Pero ) es una hora salvífica de la persona iluminada por la
fe que lo experimenta él / ella misma siendo liberada del egoísmo y
de la muerte por la fuerza de una comunión. " No hay temor en mí
ahora que, después de otro día duro, me preparo para descansar mi
cabeza, sin explicación o auto-conciencia, en mí Amado. El constan-
te fácil empuje de la dulce agua de primavera está haciendo su tra-
bajo en el paisaje de mi alma.
NOVEMBER 8, 2015
THANKSGIVING DAY
Between now and
Thanksgiving Day,
please bring in your
CANNED GOODS
for Thanksgiving
BASKETS
The parish will do-
nate THANKSGIVING BAS-
KETS FOR FAMILIES IN NEED
IN OUR NEIGHBORHOOD. If
you know of a family that cannot
afford a Thanksgiving turkey
meal, please RECOMMEND
THEM BY FILING OUT ONE
OF THE FORMS in the Rectory
Office.
Día de Acción
de Gracia
Comenzando ahora
hasta el día de Ac-
ción de gracias esta-
remos colectando
sus donaciones. POR FAVOR TRAIGA ALIMENTOS EN-
LATADOS PARA LAS CANASTAS
La parroquia donara CANASTA para
aquellas FAMILIAS NECESITADAS
EN NUESTRA COMMUNIDAD. Si us-
ted conoce de una familia que no pue-
des cubrir los gastos de un pavo, POR
que FAVOR RECOMIÉNDELO LLE-
NANDO UNA FORMA se encuen-
tran en la rectoría.
Raffle
You will see in your parish envelopes that each month
there will be a 50/50. An envelope is provided for
each month. To play the 50/50, please put $5.00 in
the envelope. The drawing will be held at the last
Wednesday of each month. The winner will win half
an the church will receive the other half. This is a
small fun way for the parish to raise money.
Regla Para la Rifa de 50/50 Usted notara que en los sobres de la parroquia habrá
cada mes un sobre marcado 50/50. Por favor, para
participar deposite, $5 dólares en el sobre. La rifa se
llevará a cabo el ultimo miercoles de cada mes. El
ganador recibirá la mitad del dinero recaudao y la
iglesia recibirá la otra mitad. Esta es una forma diver-
tida de recaudar dinero para la parroquia.
Visits to the Sick and the Disabled If there is a member of the parish community who is
sick, homebound or in a nursing home or hospital,
please inform the office of the Rectory so that the
priests can visit them. The parish staff is always
looking to update our communion call list so that all
can celebrate the sacraments with regular frequency.
Please call right away
Visita a los enfermos e Incapacitados Si algún miembro de la Parroquia se encuentra enfer-
mo, es mayor de edad, o esta hospitalizado y no pue-
de participar de los Sacramentos; por favor infor-
mar en la oficina de la Rectoría para visitarlos,
llevarles la comunión y proporcionarles los Sacra-
mentos necesarios. Por favor llame la rectoría.
THIRTY-SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME
Notice /Aviso
The office will be closed
Wednesday, November 11
for Veteran’s Day
La oficina estará cerra-
da el miércoles 11 de noviembre por
ser el día de los veteranos.
El lunes 9 de Noviembre con el
Diacono Carlos continúa con las
clases de introducción Bíblica so-
bre nuestra fe católica. El taller
es ofrecido de 7 a 9 de la noche
cada dos lunes en la Casa María
(el convento)
The next Parish Leadership
Meeting (Parish Council) will take place on Tuesday, No-
vember 10, 2015 at 7:00 p.m.
All Group Leaders / Reunion
del liderazgo Parroquial
(consejo parroquial) y para Todos los
Lideres de grupos
Prayer for Veterans Heavenly Father,
on this day, help us remember those
who gave of themselves to keep us safe and secure.
Enkindle in our consciences a desire
to serve those who served their country selflessly.
Give us the grace to aid those
who have given aid and protection to us and others
both here and overseas.
Let us never forget the causes for which they fought
or the bravery they showed on the battlefield.
May we be always be mindful of those
who paid the price for our freedom,
just as your Son gave his life
to free us from the bondage of sin.
Amen.
Oración para los Veteranos
Padre celestial,
en este día, nos ayudan a recordar los
que dieron de sí mismos para mantenernos a salvo y seguro.
Enciende en nuestras conciencias un deseo
para servir a aquellos que sirvieron a su país
desinteresadamente.
Danos la virtud para ayudar a los
que han dado ayuda y protección para nosotros y los demás
tanto aquí como en el extranjero.
No olvidemos nunca las causas por las que lucharon
o la valentía que mostró en el campo de batalla.
Que seamos siempre conscientes del precio que ellos pagaron
por nuestra libertad,
al igual que tu Hijo dio su vida
para liberarnos de la esclavitud del pecado.
Amén.
Eric Rojas, Eric Maldonado, Gregory Darwin, Madeline Gómez, Rose
Murray, Inocencia Rodríguez, María Melida Ureña, María Cristina val.,
Clara Trejo, Don Morgan, Charlisse S. Ruiz, Víctor Claudio, Ana L.
Claudio, Nellie Castillo, Timothy Lynch, Efraín López, Mary Patanella,
Martha Marreado, Frank Mraz, Luz Rodríguez, Miriam Puello, Antonia
Cartel, Rosa Matos, Edith Reyes, Cristina Negrin, Ana Celia González,
Heráld Matos, Diego Rodríguez, Allane Martínez, Tomas Ortiz, Marií-
tas Sierra, Cristina Rió, María Tejada, Alexis Tejada, Sirles Núñez,
George Strun, Amalia Martínez, Jennifer Liriano, Nellie Fernández,
Miguelito Portes, Sarah Vale, Carlos & Francisco Tejada, Paúl Menén-
dez III, Mary B. Keyes, Nora Ferrer, Rosa Barbosa, Ana María Pichar-
do, Aida Greer, Casilda Germosen, Teresa Rivera, Ramón Benítez, Au-
ria Pérez, Sócrates Leonardo, Flora A. Joaquín, Tempora Paniagua,
Francisco Martínez, Daysi Esperanza, James Muller, Flor Ibarra, Mary
K. Alexander, Miriam Murphy, Nashley Brito, Miguel Reyes, Ana &
Ramón Hernández, Maria G. Ortiz, Isabel Domínguez, Gittel Fernández,
America Medina, Samira, Georiona Rosario, Kevin Horton, Robert
Lapoint, Kianne Martínez, Paúl Menéndez, Harley, Eva Báez, Virginia
López, Lourdes German, Alicia Salinas. Gloria Marquez, Herman Guy
Sr, Jonathan Guy, Maria Arroyo, Venus Charres, Arturo Urrutia, Mayra
Urrutia, Gerard Matos, Amelia Metodieva Sekoulova, Brian Levy, Alan
Leve, Luís Beato, Elizabeth Washington, Ivette Rivera, Dolores Lynch,
Isabel Almonte, Raúl Santana, Jenna Vélez, José Antonio, Edward Le-
bel, María Carmen Collado, Patrick, Jude Evans, Myriam Medina, Anne
Barrett, Luz María Perez, Alejandro Colon, Migdalia Vásquez, Eduardo
Perez, Elisha Lupmkin, Louis and Modesta Colon, Jayden Miranda,
Justal Garcia, Peter Burke, Heriberta Polanco, Leonidas Perez, David
Peña, Felicia Rodriguez, Franciquito Tejada, Juan Luis Martiz, Angel
Liz, Ramona Ramos, Jobal Ramos, Josefina Tejada, Katiana Velez,
Mary Dussich, Nidia Torres, Joseph Gandia, Rafaela Fernandez, Bob
Riccardi, Francisco Abreu, Irma Quintana, Marina Sanchez, Maria Al-
barran, Lidia Roche, Eva Lavelle, Lucy Angulo, Jose Miguel & Guada-
lupe Guzman, Jeanne Tracey, Cassandra Marie Corniel, Anis Morrison,
John Bartaby, Amanda Alecs, Joel Martinez, Eddie Perez, José Vera,
John Kelly, Marcelina & Esther Arana, Angeli Sanchez Hernandez,
Porfiria de La Cruz, Hector Pou, Noelia Diaz, Mariano Villalonga,
Rafael Valle, Ramon Gutuierrez, Martha Moreno, Martin Vasor Marti-
nez, Ana Maria Negron, Diomedes Santana, Alejandra Aguilar, Rodolfo
Molina, Lleilani de la Cruz, Jeremy Castro, Adelaida Pereira, Peter
Perez, Christopher Villani, John Perez Valera, Brandon Barbosa, Abad
Morel, Ana Patricia Velez, Claudio Marte, Hancy Rodriguez, Julian
Luna, George Davido, Irene Dunne, Pilar Gonzalez, Ashley Caravallo,
Robert Rivera, Joanna Villani, Josefa Garcia Martinez, Raul Crusado,
Juan A. Martinez, Maria Lourdes Cruz, Serafin Saballegue, Jeannette
Madera, Candelaria Romero, Ramon A. Martinez, Annie Dussich,
Jessenia Polanco, Maria & Carlos Ortiz, Michele Grisafi, Raquel Ferrer,
Marisol Guzman, Virgin & Victor Gali, Nancy Calderon, Angel Maria
Fernandez, Ismael Ramos, Fonzo Granville, Gissell Alba, Carlos Jose
Santana Perez, Armando Brito, Jose Antonio Ramos, Kassius Sway Lo-
pez, Keaton Storm Lopez, Arthur Dumont, Laura Dumont, Ruben Loiz,
Jenna Velez
In order to keep this list current, please call the rectory be-
tween Monday and Wednesday to keep or add a name.
PRAY FOR THE SICK - RECEN POR LOS ENFERMOS
ACCOUNT: 03-0591
CHURCH NAME: Our Lady Of Angels Parish
CHURCH CITY: Bronx
PHONE NUMBER: 718-548-3005
FAX NUMBER: 718-884-2450
EDITOR/ CONTACT: Ingrid
Recommended