Rakovodstvo - Ot Xvid Do DVD

Preview:

DESCRIPTION

convert xvid to dvd

Citation preview

DivX to DVD

със самостоятелна обработка на субтитрите

Първият въпрос, който трябва да се зададе е коя ще е основната програма, която ще извърши конвертирането. И, вече според изискванията й какъв допълнителен софт трябва

да има под ръка, за да се приведат всички файлове в удобен за нея формат.

Аз лично избрах това да е DVD-lab PRO и всичко се върти около нея. Тя е много интуитивна, има отлично написан и представен хелп, но има някои изисквания към входните файлове. По-точно казано е доста капризна към формата на входящите компоненти за преобразуване в ДВД – видео, аудио, субтитри. Не може просто да се въведат .AVI и .TXT файловете в нея. За видео и аудио приема комай само разделени видео и аудиопоток, съответно във формати .mpv и .mpa или пък обединени във файл, специално подготвен да е в MPEG 2 формат, както и файлове в ДВД формат - .VOB-ове. Кое ще се избере е въпрос на личен вкус, но горещо НЕ препоръчвам да се използват ВОБ-ове, макар, че самото им получаване от AVI е лесно чрез модула на Неро – НероВижънЕкспрес (има го и като отделен софт, не в състава на Неро пакета). Обаче трябва да е истинската версия, не демо такава, т.е. да е версия 3, а не 3SE. С нея става лесно преобразуването на AVI във ВОБ-ове, но после идва гадното. Получават се 4-5 ВОБ-а от по 1 ГБ, а DVD-lab PRO не приема допълване на видеоматериали в таймлайна си. Това значи първо да се обединят всичките ВОБ в един (бавно) и в самия край на обработката пак да се демукснат (още по-бавно) преди компилирането.

Затова по-добрия път е да се намери софт, който разделя AVI-то на видео и аудиопоток. Това става с различни програми, аз лично съм пробвал с Adobe Premiere 6.5 с добавен Cinema Craft Encoder плъгин и резултата е добър, но впоследствие попаднах на MainConcept MPEG Encoder, която само конвертира AVI в удобен за DVD-lab PRO, а последната прави това разделяне.

DVD-lab PRO работи със субтитри в .srt формат, така, че може да се наложи и те да се конвертират. Тука не става дума точно за разширението, а за съдържанието на субтитровия файл; по-долу съм обяснил подробно.

Може да се наложи и малко свиване на изходното ДВД за да се събере на ДВД5; значи ни трябва още малко софт.

И накрая да се запише на подложка.

Използваният от мене софт е (по реда на ползване):

MainConcept MPEG Encoder 1.4 (иска аспиринче) – за преобразуване на AVI в MPG, който да се подаде на DVD-lab PRO. Едно уточнение – макар, че разширението е MPG не е вярно твърдението, че кой да е аудиовизуален файл с такова разширение ще работи.Може да пробвате и DVD-lab PRO ще изръмжи неодобрително.

Subtitle Workshop 2.51 (фрий) – за преобразуване на субтитрите

DVD-lab PRO 1 (не тръгва без лечение) – за компилиране на ДВД

DVD Shrink 3.2 (фрий) – за свиване на получения ДВД филм, ако е над 4,5ГБ, а и за още някои полезни нещица

Nero Burning ROM 6.6 (и то болнаво, горкото) – ясно за какво е

И така имаме DivX Film.avi + Film.sub и искаме да го гледаме на ДВД плеъра в хола, който не работи с DivX. Приемаме, че е на едно СД, ако е на повече – има уточнения по-долу.

В компютъра ни има ДВД писалка.

Набавили сме си гореописаните програми.

Трябва да осигурим и дисково пространство – едни 20-ина ГБ ще са добре.

И търпение, че някои от стъпките са бавни.

И сега поред.

MainConcept MPEG Encoder

Във Video source се въвежда (пътя до) Film.avi.

Тъй като в AVI-формата видеото и звука са интегрирани, то автоматично Film.avi се зарежда и в долното поле – Audio source.

В Output file се задава къде да се разположи изходния файл.

1-1,2,3

По-долу са полетата Video и Audio input info, където са описани параметрите на видеото и аудиото.(снимка1-2). Тука трябва да се обърне внимание на първия ред в полето Video input info - Frame rate. Ако стойността му е 29,970 това означава, че системата за кодиране на цветността на видеото е NTSC; ако е 25,000 - че е PAL (тези са почти винаги срещани). Самото видео се прекодира NTSC<->PAL без проблем, но неприятностите идват после, със синхронизацията на субтитрите. Ясно е, че ако сорса е в NTSC и субтитрите са разчетени да се появяват в режим 29,97 кадри/сек. и ако ги пуснете върху филм с разчет 25 кадри/сек....става мазало. Така че, ако телевизора може да работи с NTSC система, то направо я изберете за формат на Output format -> Video mode. Като не забравяте после да укажете и на DVD-Lab PRO, че проекта ще е именно NTSC. Ако е необходимо и използването на Subtitle Workshop за конвертиране на субтитрите, то не пипайте полетата за FPS и таймингите; така, ако сорса е в NTSC, то и изхода ще е в същата система.

Следващият раздел касае изходния формат на файла – Output format.

Там има няколко полета, в които трябва да се пише:

- MPEG type – избира се DVD;

- Stream type – избира се Program (Video + Audio), освен, ако желанието не е още тука да се разделят видео и аудиопотока, но по-добре тази задача да се остави на DVD-lab PRO;

- Video mode – изборът си е ваш;

- Audio mode – Layer 2, освен ако не искате некомпресирано аудио; нали никой не очаква 5.1 в случая?

снимка1-3

В поленцето отдолу се появяват параметрите на изходящия файл, ако трябва нещо да се промени – бутона Details (снимка1-4). В новия прозорец няма нещо кой знае какво за обяснение, би трябвало нещата да са ясни. Мое лично предпочитание е размера на видеото да е максимално близък до този на Film.avi; предпочитам „разтягането” да става на екрана на телевизора, а не софтуерно.

По-важно е, че в този прозорец има бутон Advanced (снимка2-1),

който е желателно да се кликне. На новопоявилия се прозорец има доста неща за пипане, разгледайте ги, няма нищо особено в тях; могат да се оставят без промяна. Обаче трябва да се обърне внимание на битрейта. Всеки може да поекспериментира, но предвид, че засега масово се записва на ДВД5 аз избирам в Bitrate type да е Variable bitrate, а параметрите му (по-долу) да са за Maximum/Average/Minimum съответно 8000/6000/5500 kbps. Така си осигурявам ДВД около 4,5ГБ; даже и да е малко повече, то сравнително лесно и безболезнено се натъкмява до ДВД5-размера с DVD Shrink.(снимка3-1и2)

ОК, ОК и се връщаме в основния прозорец, където вече може да се стартира конвертирането с Convert.(снимка1-5)

След време, приблизително равно на времетраенето на Film.avi (с машина с 2,4 ГХц АМД, 768МВ ДДРАМ и Баракуди АТА100/7200 об./2 МВ кеш) и на указаното в началото място вече си имаме Film.mpg. (снимка6)

*Ако Film.avi всъщност е Film1.avi, Film2.avi и т.н., т.е. на повече от едно СД, то стъпките са същите за всеки един Film(n).avi.

Ако обработваме друг видоматериал, а не точно филм (запис от камера, концерт) или не желаем субтитри във филма, то разглеждането на програмата за подготовка на субтитрите може да се прескочи.

Subtitle Workshop

Много често субтитрите на AVI-тата са с разширение TXT, SUB или SRT, но в случая по-важно е какво точно имаме в субтитровия файл. Обикновено при отваряне виждаме, че са описани в два формата:

{700}{772}бла-бла-бал

{800}{900}ала-бала-ница

{910}{915}дрън-дрън-дрън

{915}{920}ах-ох-ех

където цифрите са начален и краен кадър (фрейм) между които се появява текста.

Или пък

1

00:00:36,610 --> 00:00:39,611

Бла-бла-бла

2

00:01:10,871 --> 00:01:12,771

Ала-бала-ница

3

00:01:12,248 --> 00:01:14,749

Дрън-дрън-дрън

4

00:01:13,509 --> 00:01:16,010

Ах-ох-ех

където се показва поредността и времевия интервал за появяване на текста.

DVD-lab PRO работи с втория вид и ако субтитрите са си в него, то тази стъпка се прескача. DVD-lab PRO сигнализира, ако формата не е подходящия.

Ако са от първия вид, то е необходима програма за обработка на субтитрите; аз съм се спрял на Subtitle Workshop.

След отварянето й се зареждат файла със субтитрите Film.sub (File->Load subtitle) и се експортират в нужния формат с File->Save As. (снимка4-1и2).

Появява се прозорец с много формати, нужния е SubRip. (снимка5).

Кликва се двукратно върху него, избира се име и място за запис и Save и вече си имаме Film.srt или съответно няколко Film(n).srt.

Разбира се тази програма може още един куп неща, като преглед на филма с цел точно съответствие на субтитрите и оттам фреймово (времево) отместване, събиране, разделяне, рязане, вмъкване, редактиране, шрифтове, ефекти и т.н., но това може всеки сам да експериментира.

DVD-lab PRO

Така, стигнахме до главния играч, който ще ни компилира ДВДто.

Тази програма може страхотно много неща, аз самия я ползвам вече доста време и постоянно научавам нещо ново за възможностите й. Затова само ще маркирам стъпките, нужни в момента, а който иска да я разучи още по-добре – има си много подробен и чудесен (с картинки) хелп. А в него има секция Quick Tutorial, погледнете я.

При стартирането й изкарва един прозорец Default Project с различни възможности „Какво искам да правя”; за нов проект се избира подразбиращото Normal (VTS Menu + Movie). (снимка7)

.7

Тука да не се забравя и какво е зададено на MainConcept MPEG Encoder относно кодировката на цветността - NTSC или PAL; стана дума за това по-горе. Така че трябва правилно да се отбележи в полето Target System верния радиобутон.

Полетата на програмната среда са:

- горе вляво – Project;

- под него – Compile;

- вдясно от тях е основния прозорец, като в него има няколко подпрозореца, които се превключват с бутони в основата му – Connections, Movie1, Menu1 (последното може и да го няма на този етап). Нормално трябва най-отпред да е Movie1, ако не е – изкарайте го, той ще трябва първи;

- долу вляво – Assets;

- долу вдясно – Prewiew.

Хвърлете едно око на СтатусБара вдясно дали е указано DVD 5, а не DVD 9!

снимка8

Видеото и аудиото са ни вече готови във файла Film.mpg и ги импортваме през Assets-

>Import files (снимка9).

Излиза един аск-прозорец какво да прави; възможностите са:

- Демултиплексиране до елементарни стриймове, т.е. разделяне на потоците;

- Бърз режим, без разделяне.

снимка10

И програмата, и аз горещо препоръчваме първото – все пак още отначало стана ясно, че

целта е разделяне на видеото и аудиото и подаването им в DVD-lab PRO поотделно. Вярно, че бързия режим е чувствително по-бърз, но вероятността от грешки е огромна, т.е. после може да се наложи започване отначало и пак да се стигне до демултиплексиране.

В полето Assets се появява файла Film.mpg с една ! отпред и почват да се обработват потоците. Първо видеото (показва процентно докъде е), после аудиото.

(снимка11)

След завършване и на аудиото до 100% следва малко чакане. Не се притеснявайте, че няма никаква видима индикация или прогресив бар какво точно става, а Task Manager-а показва Not Responding.

*Ако Film. mpg всъщност е Film1. mpg, Film2. mpg и т.н., то това се повтаря за всяка част. В такъв случай трябва и да се осигури таймлайн за всяка част, това става с десен клик върху Movies в Project-панела и избор на Add Movie или просто с Alt-M.

(снимка19-1и2)

Такааа, обработката завърши и вече си имаме Film.mpv и Film.mpa там, където е и Film.mpg, а програмата услужливо ги е вкарала и в Assets.

(снимка12)

С мишката се провлачва и пуска Film.mpv в Movie1 таймлайна, в реда за видеото (има икона-филмова лента на него), а Film.mpa – в реда Audio1.

(снимка13-1и2)

Кликва се, пак в Movie1, етикета Sub1 (снимка13-3) и се отваря прозорец за вкарване на

субтитрите. Import

14-1,2,3,4,5,6,7,8

и се вкарва Film.srt, създаден по-рано с Subtitle Workshop.

Най-горе – Subtitle Language се дава Bulgarian (снимка14-2), а ако искате да не си играете със зареждане на субтитри от менюто на ДВД-плеъра, то още тук чекнете Set the Subtitle always ON by default. (снимка14-3)

Може да разгледате субтитрите; ако на места има тайминги на червеникав фон, то това означава, че End Time на съответния надпис е по-късен от Start Time на следващия, т.е. има застъпване. Може да се оправи на ръка, а може и да се остави. По-нататък софта ще го открие при обработката и ще го фиксира. т.е. оправи. (снимка14-4)

Най-долу има едно бутонче Select Font, знаете какво да правите с него. (снимка14-5)

Добре е да поразгледате субтитрите на превюто; случвало ми се е да попадам на такива със сбъркани по някаква причина тайминги – например ред от края на филма имаше Start Time към 2-рата минута и целия този ред седи на филма константно. (снимка14-6)

Ако искате някой (-и) ред (-ове) да не се появяват на екрана, то просто кликнете на оченцето в началото му (им); когато е зачеркнато съответния ред не се появява. (снимка14-7)

Когато всичко е натъкмено се пуска обработката чрез Generate Subtitle Stream. (снимка14-8)

Ако програмата открие грешки в стрийминга (например сбъркан тайминг за който стана дума по-горе), то обработката спира и иска потвърждение или отхвърляне на фиксирането на грешката.

(снимка15)

Може да оставите програмата сама да се справи със застъпването или да запишите къде са грешките и ръчно да пооправите Start time и End Time и пак да пуснете обработката, ако сметнете, че фиксираните от програмата тайминги оставят за много малко време съответния надпис или пък много дълго.

Дава се име и се стига до получаване на субтитровия стрийминг Film.sp1и още един файл – Film.ver, като субтитрите също автоматично се добавят от DVD-lab PRO в Movie1.

(снимка16)

*Ако имаме филм на повече от едно СД, то процедурата се извършва за всеки Film(n).mpg и така в Assets има Film1.mpv и Film1.mpa, които се завличат в Movie1, Film2.mpv и Film2.mpa – в Movie2 и т.н. Съответно се добавят субтитрите на всяка част в съответния таймлайн на Movie(n).

Относно субтитрите - DVD-lab PRO може да работи и със субтитри в Bitmap-формат, ако някой се интересува - има секция в хелпа.

Малко плагиатстване - една хитра идея. От един изходен субтитров файл могат да се направят няколко субтитрови стрийма с еднакво съдържание, но с различни параметри - шрифтове, големина, цвят и т.н., в зависимост например от телевизорите на които ще се пускат. DVD-lab PRO може да работи с до 8 субтитрови стрийма; когато заредите първия в

Sub1, то веднага се отваря автоматично етикет Sub2 и т.н.(вижда се при сравнение на снимка13 и снимка16).

Трябва да се добави диск-меню, това става чрез двукратен клик на етикета Menu1 в Project-палетата. В основното поле на програмата се появява и прозорец Menu1 със съответстващ бутон отдолу.

(17-1,2,3,4,5,6,7,8,9)

Под Assets-панела има серия бутони, досега беше натиснат Video & Audio, сега избираме следващия – Backgrounds (снимка17-3) и избираме фона на диск-менюто на ДВДто, който се провлачва в полето на (активния) прозорец Menu1 горе. (снимка17-4). Иска се собствен фон? Бутонът Import files е наличен (снимка17-5) . (За да не се връщам на това – вижте серията бутони нататък, пълни са с хитринки. Например от Object->Arrow може да се избере стрелка, чието кликване от дистанционното да пуска филма).

Връщаме се в прозореца Menu1 горе. Вече менюто има фон, остава да му се добавят надписи – име, артисти, някой индекс от колекцията ви – каквото душа сака. Вляво има едно стълбче с иконки, Аа е търсената (снимка17-6). Разбира се е добре да се видят и другите, те са ясни и не се нуждаят от обяснение. Също и полето Properties вдясно на прозореца – цветове, големини, ротация, сенки и други ефекти и т.н.(снимка17-7и8)

За желаещи да правят по-добри менюта съм добавил накрая как се правят подменюта, как се линкват и т.н. Описаното там важи с пълна сила и при създаването на основното меню на ДВД-то.

Специално за меню-модула на програмата мога да кажа, че е с изключително големи възможности; с малко игра и четене в хелпа се разкриват неподозирани възможности. И още нещо - в лявата лента с бутони на меню-прозореца има бутон Create Embedded Vector Object (снимка17-9). При натискането му се дава възможност да се отвори програма за изработване на (под) меню(-та) чрез способите на истинска векторна графика. За целта в компютъра трябва да е инсталирана една от двете програми, които DVD-lab PRO автоматично стартира при натискане на този бутон и после импортва резултата в собствения си меню-прозорец - това са Real-DRAW PRO 3 и DVD Menu Studio 1, като втората за мене е най-доброто в тази област.

И последната стъпка – да се направи стартов линк, т.е. кликването на кой елемент от менюто ще стартира филма. Това може да е заглавието или символ, например известния символ за плейване или отделен надпис PLAY или какво да е. Това е фасулско – кликва се етикета Movie1 от Project-палетата, провлачва се с мишката и се пуска върху елемента, избран за стартов в прозореца Menu1 в основното поле на програмата.

(снимка18-1,2,3)

*Ако имаме филм на повече от едно СД, то горния параграф се изпълнява по същия начин; все пак е логично в Movie1 да е материала на Film1.avi и той да е с първата част на филма.

В този случай обаче трябва да се направи допълнителна стъпка – да се линква втората част към първата, т.е. материала от Film2.avi към този от Film1.avi така че всичко да си върви заедно. Сега се отваря Connections (бутончето под прозореца или двукратен клик върху съответния етикет от Project-палетата )

(снимка20-1). Би трябвало да е ясно какво се вижда, а подробно описание има в хелпа. Сега само ще вържем двете части на филма. Става с натискане на Draw Links (снимка20-2) или с десен клик в прозореца и Draw Connections. Показалеца на мишката става малко плюсче. Кликва се върху иконата Movie1, влачи се до Movie2 и се пуска. (снимки20-3,4,5). Това е. Стрелката, показваща линкването се вижда ясно.(снимка20-6). (На снимката Movie 2 e празен, но ако има втора част за линкване ще си има кадър от тази част).

До тук с обясненията за DVD-lab PRO. Вижда се, че могат да се правят и по-сложни менюта, с допълнителни материали и да се линкват по подходящ начин, но това всеки сам си решава.

Не са засегнати и Chapter Points – засега може и без тях, но иначе също толкова лесно се създават, редактират, линкват, премахват. За повече инфо ->F1.

Все пак съм написал нещо и за това; добро е за отправна точка.

Сега остава единствено да се компилира, това започва с кликване на иконата Compile DVD, иконата е на СтандартБара горе.

(снимка21)

Излиза прозорец в който се указва къде да се разположат изходните файлове, къде да кешира и т.н.

(снимка22-1)

Също и показва колко място от подложката ще заеме, от харда и т.н. (снимка22-2). Може да се зададе и Auto Start recording (снимка22-3), т.е. това, което се правеше за стартов

елемент в менюто се обезмисля.

След което се дава Start (снимка22-4) и процесът почва. Какво става се вижда от съобщенията и прогресивбаровете в Compile-палетата.

(снимка23)

Сега може да оставите компа и да хапнете, пийнете, покарате колело – машинката има доста работа – 1/3 до 1/2 от крайния плейтайм.

В крайна сметка на указаното място за изходните файлове имате 2 папки – AUDIO_TS – празна и VIDEO_TS, където са ВОБ-овете, готови за запис.

(снимка24)

DVD Shrink

Ако новополученото ДВД е в рамките на 4,5ГБ, то тази стъпка се прескача, но ако все пак е по-голямо от ДВД5, то се налага да се посвие малко. Значи и Шринка трябва да побачка за нас. Принципно това е една малка програмка с много възможности – копиране на ДВД, разкодиране, отделяне на допълнителни материали от готово ДВД (многоезични аудиодублажи, субтитри, сцени и интервюта и т.н. общо взето безполезни за повечето хора неща), свиване до 4,5ГБ, запис на подложка или харддиск.

За конкретната нужда ще я използваме само за свиване на ДВД-то и подготовката му за запис. След старт се избира функцията Re-Author.

(снимка25-1) По дефолт е включен бутона DVD Browser (снимка25-2) и се появяват всички дялове на диска (-овете), оптични устройства и виртуални такива. С двукратни кликвания се стига до създадената от DVD-lab PRO папка VIDEO_TS с ВОБ-овете.

В полето сега трябва да се виждат секции Menus и Main Movie, като в последната трябва да е прекомпилирания филм, обозначен като Title1. (Ако филма е бил на повече от едно СД и те са се обработвали поотделно и после линквани, то трябва да има Title1, Title2 и т.н.).

(снимка26-1) Двукратен клик върху Title1 и след няколко секунди в левия панел (Re-authored DVD) вече е добавен филма. Същото и с Title2 и т.н., ако филма е бил от повече части. (снимка26-2) (Размера на примера е малък тъй като е само откъс от филм за онагледяване. При реален филм размера е около и над 4 ГБ).

Оппа, щях да забравя - в този режим (Re-Author) не може да се добави диск-менюто, от секция Menus, което създадохте с DVD-lab PRO и новосъздаденото ДВД ще е без меню (и екстри) и филмът ще стартира директно при слагане на диска в плеъра.

Има и превю долу, ако има някакви съмнения.

Сега се натиска бутона Compression Settings от десния панел със секции Video, Audio, Subpicture, като във втората е дублажа (обикновено на английски), а в последната – субтитрите (българските нормално). (Ако Шринка се ползва за разкодиране и презапис на матрично ДВД нормално има няколко дублажа и субтитри).

(снимка27)

Най-важна в случая е първата секция – там има едно поле с падащ списък с няколко опции; в момента ще свиваме и ни трябва Automatic – така Шринка свива видеото до размер, към който се добавя звука и субтитрите и менюто (които от тях са избрани) и общо да е ДВД5. Ако Titles са повече от една – включва всички в сметката и ги намаля пропорционално.

(снимка28)

ЕДНО ДЕБЕЛО ПОДЧЕРТАВАНЕ, относно режима Automatic – под полето има линия, показваща с колко процента се свива видеото за да се събере. Когато се касае за копиране

на диск от "Александра", където си имаме ДВД качество и след разкарване на ненужните неща, обикновено процента е над 85%, което не влошава видимо качеството. В зависимост от телевизора може да се падне и до 80%, ако е още по-нисък, то по-добре е да се ориентираме към презапис върху 2 подложки. Това става по следния лесен начин:

- отново се пуска DVD-lab PRO, с която се създава първия ДВД диск, който се състои от първата половина VOB-файловете в VIDEO_TS, създадени от DVD-lab PRO при компилирането. В Assets се вкарват тези ВОБ-ове (тука пак излиза аск-прозорец, но този път добрия избор е втората опция, без разделяне на стриймове - файловете са си ДВД формат и няма нужда от повторното им разделяне, а и тя е най-бърза - Use this file directly without Demultiplexing) и се провлачват в съответните Movie(n) панели на таймлайна. Видео и аудиопотоците се визуализират. Не се притеснявайте, че ги няма субтитровите стриймове. Субтитрите са вече интегрирани като картинки във видеострийма и са си там. След това се правят познатите вече операции по линкване и конекция на частите, менюта и запис.По същия начин се прави и втория ДВД диск с втората половина VOB-файловете в VIDEO_TS.

При тази обработка на двете групи от ВОБ-овете са валидни същите правила за работа с DVD-lab PRO, за които стана дума по-горе.

Когато сме готови за запис натискаме бутона Backup!

(снимка29-1)

и се появява прозорец с няколко бутона; разгледайте ги, нещата са ясни. Може би по-интересен е първия бутон – Target Device (снимка29-2) – от там се избира какъв точно запис искаме – директно на подложка през Неро, запис като ISO или пак върху харда в готов за плейване вид.

После ОК и след 20-ина минути ДВДто е готово за запис, ако сте избрали ISO или запис на

харда.

Nero Burning ROM

Това трябва ли да обяснявам за какво служи и как работи?????

ДОПЪЛНЕНИЕ 1: По абсолютно същия начин може да се извърши и конверсия (S)VCD->DVD. Като само трябва да се обърне внимание, при импортирането на VCD-то в MainConcept MPEG Encoder, на по-особената файлова организацията на VCD

(снимка44).(Засега е проверено само с аудиото и видеото; още не съм пробвал как стои въпроса със субтитрите, но скоро ще направя и това)

ДОПЪЛНЕНИЕ 2: Създаване на chapter points, подменюта, екстри и линкването на всичко това с DVD-Lab PRO. По въпроса може да се напише страшно много, затова само ще опиша пътя, по който направих това с един концерт; мисля, че е предостатъчно за запознаване с тези възможности на програмата и използването й да си правим ДВД-та, които изглеждат съвсем професионално.Първата стъпка е направата на chapter points, които представляват маркери и които могат да се достигат директно от дискменюто на дистанционното. В моя случай с концерта реших да сложа подменю Track selection, откъдето да стигам директно до началото на избрана песен.Има няколко начина за добавяне на тези маркери, включително и автоматично. В нормалния случай с ръчното им добавяне е нужно да знаем точните места по таймлайна.Изкарва се панела Movie1 на преден план и се натиска бутона Add Chapter

(снимка35-1). Кликва се върху реда с видеото и се влачи до достигане на мястото за поредния chapter points (в превю-панела се следи времето, като за целта трябва да е включен бутона Display Time-Code - снимка35-2 и 3. Точността е 1 секунда, което е напълно достатъчно) и мишката се отпуска, при което в реда Chapters на Movie1 се появява червен маркер. И така до последния (снимка35-4). Видеолентата може да се "зуумва" с бутоните + и - от цифровия блок на клавиатурата.

Местоположението на неточно поставен маркер се променя като първо се натиска бутона Move Chapter и се премества с мишката, а изтриване на маркер става след натискане на бутона Delete Chapter Points и пак с мишката (снимка35-5 и 6).

Следващата стъпка е подготвяне на подменюто, където ще са линковете, водещи до горесъздадените маркери. Това става със създаването на Scene Selection Menus чрез бутона Connection Wizard (снимка 36-1 и 2). След избора на Add Scene Selection Menus се появява прозорец с предложение за подменюто и се избира някой (ако искаме собствен фон, то става по описания по-горе, при описанието на DVD-lab PRO начин с избор на такъв). ВАЖНО: Уизардът предлага готови подменюта с включени в тях линкове към определен брой маркери. Според избрания вид на подменюто те са различен брой, а в някои предложения даже има и тумбнайл на фрейма, в който е маркера. Освен това, ако маркерите ви са повече от предложените в избраното подменю, то уизърдът прави 2 или повече подменюта, така, че да има линкове за всички, като добавя и линкове за следващо/предишно подменю и такъв за връщане в основното меню.В крайна сметка се получава нещо от този вид

(снимка37). Вижда се, че уизърдът е създал 2 подменюта, тъй като избора ми е бил за подменю с 8 маркера, а реално аз съм създал 12.

На този етап вече има създадено подменю (-та) и сега му е времето да ги персонализираме. Спокойно могат да се премахнат готовите линкове (нищо страшно, ще си направим нови лесно), топиците в подменюто, фона, както и допълнителните подменюта. Аз лично изтрих в случая всичко това (без фона) и за топици сложих имената на песните. Как се оформя меню вече се каза по-горе, при описанието на DVD-lab PRO - писане, фигури, местене,

подреждане и т.н. и получих нещо, което исках (снимка38).

Следващата стъпка е свързването (линкването) на топиците със създадените маркери. Това е лесно - десен клик върху избрания топик -> Link->Movie1->Chapter(x). Нормално Chapter1 е началото, а Chapter2 е първия създаден маркер и т.н.

(снимка39).

Тука съм отбелязал Set Audio и Set Subtitle - в конкретния случай не играят никаква роля, но ако материала (филм, концерт) е съпроводен от няколко аудио и/или субтитрови стрийма, то от тук може да се укаже с кой аудио и/или субтитров стрийм да стартира при избора на съответния топик в главното меню или в в някое подменю. Също съм заградил и бутона Group Hotspot - след натискането му може с мишката да се очертае полето на обхват на линка - например топик-линк да е не само един надпис или символ, а комбинация от повече елемента.

Последната стъпка е да се подготви подменюто, което е вече с повече от един линк, да може да се управлява от дистанционното; все пак на него няма мишка.Първо трябва да се сетне един от елементите като първи при отваряне на подменюто. Това става с десен клик върху избрания и избор на Set as First Button

(снимка40). Ако забравите да го направите не е фатално - за такъв ще бъде сетнат този, който е обозначен с линк1.Следващото обаче не трябва да се забравя защото е много важно - дотолкова, че ако започнете компилацията без тези действия, то DVD-lab PRO ще ви подсети, че (част от) топиците-линкове са "капани", т.е. не могат да бъдат достигнати с дистанционното. Ако остане така, то подменюто ще се появи на телевизора, но само толкова, няма как да се ходи по елементите му.За да се избегне това трябва да се създадат навигационни линкове, т.е. да се укаже как с 4-те бутона на дистанционното да се ходи из елементите. Първо се изключва опцията Auto-Route

(снимка41-1).

После, след решаване как да става обхождането и с помощта на четирите бутона-стрелки Draw Navigation Link Up/Down/Left/Right (снимка41-2) се създават последователно навигационните линкове за всяка една от посоките, така, че да има достъп до всеки един елемент. Това става по познатия начин - клик на елемент, влачене до следващия, отпускане. По всяко време може да се визуализират вече създадените линкове чрез падащия списък на Show Navigation Links (снимка41-3). Нещо, което е логично, но да го кажа - към всеки елемент може да води и повече от една стрелка, т.е. той да е достъпен от различни съседни елементи; обаче от всеки елемент може да излиза само една стрелка, т.е. изхода от него може да е само в една посока. То и няма как да са повече, няма как дистанционното да "знае" дали да мине върху горния елемент или върху десния, ако имаше възможност за повече от един изхода.При включено Show Navigation Links->Show All трябва да се вижда нещо от сорта на показаното на снимката.Тука може, дори е желателно, да се симулира работата на дистанционното за да се види, че всичко е в ред. Става чрез бутоните Simulation и Stop Simulation; опционно може да се включи и Follow Links in Simulation за окончателна проверка преди компилацията

(снимка42).При толкова много занимания с подменюто да не се забрави, че след създаването му, то в главното меню трябва да се добави линк и към него, т.е. и там вече имаме повече от един линк и трябва да се извършат подобни действия и в него

(снимка43). Поне линкването в главното меню е лесно - просто се провлачват етикетите Movie1 и Scene1 for Movie1, съответно до Play и Track Selection и се пускат.Може да се хвърли едно последно око на конекциите (в случая съм добавил линк след края на концерта да ме върне в подменюто, а не в основното -

снимка45)

и може да се пуска компилацията.Ако излезе този прозорец

(снимка46),

значи има нещо оплескано с навигационните линкове за което вече стана дума; указаните елементи няма как да бъдат достигнати с дистанционното. Дава се ОК и после CLOSE на компилацията за да се върне DVD-lab PRO в редакторски режим и да се дооправят нещата.

Recommended