View
13
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Quite la alimentación del 10001358-039 antes de conectar la tecla. Power off 10001358-039 before key conection.
Tecla persianas RockeR foR RolleR blindTeclA PeRSiAnASinTeRRUPTeUR PoUR VoleTS RoUlAnTSКЛАВИША ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ ЖАЛЮЗИPRZYciSk do STeRoWAniA ŻAlUZJAMi GÜneŞlİk TUŞlARi
Características técnicas -Technical characteristicscaracterísticas técnicas - caractéristiques techniquesТехнические характеристики - charakterystyka techniczna - Teknik özellikler
porTuguês
ESTADO PERSIANA
PARADA
PARADA
EM MOVIMENTO
PARADA
EM MOVIMENTO
PARADA ABERTA >78%PARADA ABERTA <78%EM MOVIMENTO
FEEDBACK LEDS
OFFLEDs direito (SUBIR) e esquerdo (BAIXAR) acen-dem-se durante 5seg.LED esquerdo pisca en-quanto a persiana BAIXAAmbos LEDs acen-dem-se durante 5seg.LED direito pisca en-quanto a persiana SOBEAmbos LEDs acen-dem-se durante 5seg.LED esquerdo pisca en-quanto a persiana BAIXALED direito pisca en-quanto a persiana SOBEAmbos LEDs acendem-se LED direito e esquerdo piscam durante a calibragem
Todos os LEDs piscam
LED central acende-se durante 5 seg. E depois desliga.
OCORRÊNCIA
Tocar área tátil
Premir tecla
Calibrar2
Fixar tempo de subida e descida ma-nualmente
Mudar modoToldo / Persiana
Restabelecer valores de fábrica
AÇÃO TECLADO
Não premidoDetecta tacto
Pressão breve (<2s) com tacto no lado esquerdo (BAIXAR) da área tátilPressão breve (<2s) com tacto no lado direito (SUBIR) da área tátilPressão breve (<2s) no centro ou numa zona fora da área tátil
Pulsação demora-da 10s<t<15s
Pulsação curta du-rante calibragem
Pulsação demora-da 15s<t<20s
Pulsação demora-da t>30s
RESPOSTA PERSIANA
BAIXA
PARA
SOBE
PARA
BAIXA
SOBE
PARAOs tempos pré-estabeleci-dos de subida e descida são 60 seg. Ao calibrar as persia-nas, ajusta os tempos para a persiana em particular. Pri-meiro desce completamen-te, sohe completamente e estabelece o novo tempo de subida. A persiana desce completamente e estabele-ce o novo tempo de descida. Em motores com carga inferior a 50W, o final do percurso não se detecta au-tomaticamente. O utilizador pode marcar o final do per-curso, tanto superior como inferior, premindo a tecla durante a calibragem. 1Mudar o modo de funcio-namento entre persianas e toldo. 3Volta ao estado de fábrica.Os tempos de subida e des-cida restabelecem-se para 60 seg.
DESCRIÇÃO Assim que esteja conectada a 10001358-039, esta tecla permite o controlo direto de um motor de persiana, toldo ou similar.
USO DE TECLADO E RESPOSTAS
1 Se o utilizador prime a tecla durante a calibragem sem que a persiana esteja no final do percurso, o tempo guardado está errado.2 O tempo máximo de subida e/ou descida é de 60 seg.3 Esta mudança de modo apenas se aplica para centralizações realizáveis com tecla persianas 10002080-13X.
français
DESCRIPTIONUne fois connectée, la touche d’interrupteur 10001358-039 permet un contrôle direct du moteur de volet roulant, store ou similaire.
UTILISATION DE L’INTERRUPTEUR ET RÉPONSES
1 Si l’utilisateur appuie sur la touche pendant la programmation sans que le volet ait terminé sa course, le temps enregistré sera erroné.2 Le temps maximum de remontée et/ou descente est de 60 secondes.3 Ce changement de mode s’applique seulement pour des commandes centralisées réalisables avec interrup-teur de volets-roulants 10002080-13X.
casTellano
ESTADO PERSIANA
PARADA
PARADA
EN MOVIMIENTO
PARADA
EN MOVIMIENTO
PARADA ABIER-TA >78% PARADA ABIER-TA <78% EN MOVIMIENTO
FEEDBACK LEDS
OFFLEDs derecho (SUBIR) e izquierdo (BAJAR) se encienden durante 5seg.LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJAAmbos LEDs se encien-den durante 5seg.LED derecho parpadea mientras la persiana SUBEAmbos LEDs se encien-den durante 5seg.LED izquierdo parpadea mientras la persiana BAJALED derecho parpadea mientras la persiana SUBEAmbos LEDs se enciendenLED derecho e izquierdo par-padean durante la calibración
Todos los leds parpadean
LED central se enciende durante 5 seg. y luego de apaga.
SUCESO
Tocar área tactil
Pulsar tecla
Calibrar2
Fijar tiempo de subida y bajada manualmente
Cambiar modo Toldo / Persiana
Restablecer valores de fabrica.
ACCIÓN TECLADONo presionadoDetecta tacto
Pulso breve (<2s) con tacto en lado izquierdo (BAJAR)del área táctilPulso breve (<2s) con tacto en lado derecho (SUBIR)del área táctilPulso breve (<2s) en el centro o en una zona fuera del área táctil
Pulsación larga 10s<t<15s
Pulsación corta durante calibra-ción
Pulsación larga 15s<t<20s
Pulsación larga t>30s
RESPUESTA PERSIANA
BAJA
SE PARA
SUBE
SE PARA
BAJA
SUBE
SE PARALos tiempos preestablecidos de subida y bajada son de 60seg. Al calibrar las persianas ajusta los tiempos a la per-siana en particular. Primero baja completamente, sube completamente y establece el nuevo tiempo de subida. La persiana baja completamente y establece el nuevo tiempo de bajada.En motores con carga inferior a 50W el final de carrera no se detecta automáticamente. El usuario puede marcar el final de carrera, tanto superior como inferior, presionando la tecla de durante la calibración.1Cambiar el modo de fun-cionamiento entre per-sianas y toldo.3
Se vuelve al estado de fábrica. Los tiempos de subida y bajada se restablecen a 60seg.
DESCRIPCIÓN Una vez conectado a 10001358-039, esta tecla permite el control directo de un motor de persiana, toldo o similar.
USO DE TECLADO y RESPUESTAS
1 Si el usuario presiona la tecla durante la calibración sin que la persiana esté al final de la carrera, el tiempo almacenado será erroneo.2El tiempo maximo de subida y/o bajada es de 60seg.3Este cambio de modo solo aplica para centralizaciones realizables con tecla persianas 10002080-13X.
englisH
DESCRIPTIONOnce connected to 10001358-039 this key permits the direct control of a sunblind motor, awing or similar
1 If the user presses the key during the calibration without the sunblind being at the end of the stroke, the stored time will be wrong.2 Maximum up/ down times are 60sec.3 This mode change only applies for centralizations gerated with sunblind switch 10002080-13X.
SUNDBLINDSTATE
STOPPED
STOPPED
MOVING
STOPPED
MOVING
STOPPED >78% UPSTOPPED COM- PLETELY O <78% UPMOVING
FEEDBACK LEDS
OFFRight LED (UP) and left LED (DOWN) light for 5 secLeft LED blinks while sunblind goes downUp and down LEDs light up for 5secRight LED blinks while sunblind goes up.Up and down LEDs light up for 5sec.Left LED blinks while sunblind goes down.Right LED blinks while sunblind goes up.Up and down LEDs light up.Right and left LEDs blink during calibration.
All leds blink
Main LED light up 5 sec. and then light off.
EVENT
Slider Area touchPress key
Calibrate2
Set up and down times manually
Change Mode sunblind/win-dow ShutterReset default
KEyPADACTIONNo pushedTouch detected
Short press(T<2sec) in left side (DOWN)of touch areaShort press (T<2sec) in right side (UP)of touch areaShort press(T<2sec) on center area or off the touch area
Long press10s<t<15s
Short press du-ring calibration
Long press 15s<-t<20s
Long press t>30s
SUNDBLIND ACTION
GOES DOWN
STOPS
GOES UP
STOPS
GOES DOWN
GOES UP
STOPSDefault up and down times are 60sec. When calibra-ting the sunblind controller adjusts the times to each sunblind. First it goes down completely, it goes up com-pletely and it sets the new up time. Then it goes down completely and sets the new down time.In sunblind motor with less than 50W, the calibration is not automatic. User can set up the up time or the down time by pressing the keypad once the sunblind reaches the top or the bottom du-ring calibration.1
Change working mode be-tween sunblind and awing. 3
Reset to default state. De-fault time to going up and going down times are 60sec.
KEyPAD USE & FEEDBACKS
10001080-13X
10001080-13X
INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO - INSTALLATION УСТАНОВКА - INASTALACJA - KURULUM
POSITIONNE-MENT VOLET
ARRÊT
ARRÊT
EN MOUVEMENT
ARRÊT
EN MOUVEMENT
ARRÊT POSITION SUPÉRIEUR À 78 %ARRÊT POSITION INFÉRIEUR À 78 %EN MOUVEMENT
TÉMOINS LED SIGNALI-SATION OFFLEDs droit (REMONTER) et gauche (POUR DESCENDRE) s’allument pendant 5 secondes.LED gauche clignote pen-dant que le volet DESCENDLes deux LEDs s’allument pendant 5 secondesLED droit clignote pendant que le volet MONTELes deux LEDS s’allument pendant 5 secondesLED gauche clignote pen-dant que le volet DESCENDLED droit clignote pendant que le volet MONTELes deux LEDS s’allument. LED droit et gauche clignotent pendant la programmation
Tous les LEDs clignotent.
LED central s’allume pendant 5 secondes puis il s’éteint..
INSTRUCTIONS
Toucher l’écran tactile
Appuyer sur la touche
Programmer2
Programmer manuelle-ment l’heure d’ouverture et de fermeture du volet
Changer le modeStore / Volet roulantRétablir les paramètres par défaut
FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR
Sans pressionDétection tactile
Brève pulsion (<2s) avec toucher côté gauche (DESCEN-TE) de l’écran tactileBrève pulsion (<2s) avec toucher côté droit (MONTÉE) de l’écran tactileBrève pulsion (<2s) au centre ou en dehors de l’écran tactile
Pression longue 10s<t<15s
Pression courte pendant la pro-grammation
Pression longue 15s<t<20s
Pression longue t>30s
RÉPONSE VOLET
DESCEND
S’ARRÊTE
REMONTE
S’ARRÊTE
DESCEND
REMONTE
S’ARRÊTELe temps programmé de re-montée et de descente est de 60 secondes. Lors de la pro-grammation des volets, veillez à ajuster l’horaire du volet souhai-té. Commencer par le descen-dre, le remonter complètement, puis programmer l’heure de remontée. Le volet descend complètement et définit à nou-veau l’heure de descente. Pour les moteurs d’une puis-sance inférieure à 50 W, la fin de course n’est pas détectée automatiquement. L’utilisateur peut marquer une fin de cour-se, inférieure et/ou supérieure, en appuyant sur la touche pen-dant la programmation 1.Changer le mode de fonc-tionnement entre volets et stores. 3Réinitialise les paramètres et prend les valeurs par défaut.La durée pour la remontée et la des-cente est rétablie à 60 secondes.
10001358-039
10001080-13X
SIMON, S.A.U. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona Customer Technical Support: simonmail@simon.es Tel: (+34) 902109700
www.simonelectric.com A991
025
26-
10-2
016
Türk
GÜNEŞLİK DURUMU
HAREKETSİZ
HAREKETSİZ
HAREKET HA-LİNDEHAREKETSİZ
HAREKET HALİNDEHAREKETSİZ >78% AÇIKHAREKETSİZ >78% AÇIKHAREKET HALİNDE
FEEDBACK LEDLERİ
OFFSağ LED ( KALDIR) ve sol LED ( İNDİR) 5 sn boyunca açık kalır.Güneşlik inerken sol LED yanıp söner.Her iki LED 5 sn boyunca açık kalır.Sağ LED güneşlik çıkar-ken yanıp söner.Her iki LED 5 sn boyunca yanar.Sol LED güneşlik inerken yanıp söner.Sağ LED güneşlik çıkar-ken yanıp sönerHer iki LED açık kalır.Her iki LED ayarlama sırasında sağ ve sol yanıp söner.
Tüm LEDler yanıp söner merkez LED 5 sn boyunca yanar ve daha sonra kapanır.
OLAy
Kolay dokunma alanı
Tuşa basma
Ayarlama2
Kaldırma ve in-dirme zamanını manuel kontrol
Durum değişimiGüneşlik/ PanjurFabrika ayar-larını yeniden kurma
TUŞ KULLANIMI
DokunmadanDokunmatik algılar
Dokunmatik alanın sol tarafında bulunan (İNDİR) butonuna (<2s) kısa dokunuşDokunmatik alanın sağ tarafında bulunan (KALDIR) butonuna (<2s) kısa dokunuşDokunmatik alanın dışına ya da merkezine (<2s) kısa dokunuş
10s<t<15s uzun basma
Ayarlama sırasında kısa dokunma
15s<t<20s uzun basmat>30s uzun basma
GÜNEŞLİK HAREKETLERİ
İNER
DURUR
ÇIKAR
DURUR
İNER
ÇIKAR
DURURÖngörülen tüm iniş ve çıkış süreleri 60 sndir. Güneşlikleri ayarlarken güneşlik zamanları ayarla-nabilir. İlk önce tamamen indirin daha sonra tama-men kaldırın ve yeniden çıkış süresini ayarlayın. Güneşlik tamamen iner ve yeniden iniş süresini ayarlayın.50W gücündeki iç mo-torlar işlem sonunda oto-matik olarak algılanmaz. Kullanıcı işlem sonunda üst ve alt limitleri ayar tuşlarına basarak ayarla-yabilir.1Güneşlik ve Panjuar ayar-larını değiştir.3
Fabrika ayarlarına geri döner. Yükselme ve inme süreleri 60 sn.de sıfır-lanır.
TANIM10001358-039’a bağlandığında, bu tuş güneşlik ya da benzeri bir özellikliğin anahtar yar-dımıyla doğrudan kontrolünü sağlar.
ANAHTAR KULLANIMI VE CEVAPLARI
1 Eğer kullanıcı ayarlama sırasında güneşlik son halini almadan önce tuşa basarsak hesaplanan süre hata verecektir.2 Maksimum iniş ve çıkış süresi 60 sn’dir.3 Bu durum değişimi sadece 10002080-13X tuşlu panjurlu merkezi kurumlar için geçerlidir
русский
СОСТОЯНИЕЖАЛЮЗИ
ОсТАНОВЛЕНА
ОсТАНОВЛЕНА
В ДВиЖЕНии
ОсТАНОВЛЕНА
В ДВиЖЕНии
ОсТАНОВЛЕНА ОТкрЫТАЯ > 78%ОсТАНОВЛЕНА ОТкрЫТАЯ < 78%В ДВиЖЕНии
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ СВЕТОДИОДОВ ВЫкЛсветодиод правый (ПОДНЯТЬ) и левый (ОПусТиТЬ) зажигаются в течение 5 сек.Левый светодиод мигает во время сПускА жалюзиОба светодиода загораются в течение 5 сек.Правый светодиод мигает во время ПОДЪЕМА жалюзиОба светодиода загораются в течение 5 сек.Левый светодиод мигает во время сПускА жалюзиПравый светодиод мигает во время ПОДЪЕМА жалюзиОба светодиода загораютсяОба светодиода правый и левый мигают во время калибровки
Все светодиоды мигают
центральный светодиод зажигается в течение 5 сек. и затем выключается
ПРОИСШЕСТВИЕ
Прикоснуться к сенсорной зоне
Нажать клавишу
Настроить 2
Вручную установить время подъема и спуска
изменить режимТент / жалюзиВосстановить заводские настройки.
ДЕЙСТВИЕКЛАВИШНе нажатаОбнаруживает прикосновение
короткий импульс (<2с) с нажатием на левую сторону (ОПусТиТЬ) сенсорной зоныкороткий импульс (<2с) с нажатием на правую сторону (ПОДНЯТЬ) сенсорной зоныкороткий импульс (<2с) в центре или за пределами сенсорной зоны
Длительное нажатие 10с<-t<15с
короткое нажатие во время настройки
Длительное нажатие 15с<t<20сДлительное нажатие t>30с
ОТВЕТ ЖАЛЮЗИ
ОПускАЕТсЯ
ОсТАНАВЛиВАЕТсЯ
ПОДНиМАЕТсЯ
ОсТАНАВЛиВАЕТсЯ
ОПускАЕТсЯ
ПОДНиМАЕТсЯ
ОсТАНАВЛиВАЕТсЯЗаранее установленное время подъема и спуска - 60 сек. При калибровке жалюзи корректируется время жалюзи в частности. сначала опускается полностью, поднимается полностью и устанавливается новое время подъема. Жалюзи опускаются полностью и устанавливается новое время спуска.
В двигателях с загрузкой менее 50W конец пробега не обнаруживается автоматически.Пользователь может отметить конец пробега, как верхний, так и нижний, нажимая на клавишу во время калибровки.1
изменить режим работы между жалюзи и тентом.3
Возвращается к фабричному состоянию.Время подъема и спуска восстанавливается за 60 сек.
ОПИСАНИЕПосле подключения к 10001358-039, эта клавиша позволяет прямое управление двигателем жалюзи, тента или сходного механизма.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛАВИШ И ОТВЕТЫ
1 Если пользователь нажмет на клавишу в течение калибровки в момент, когда жалюзи еще не находится в конце пробега, сохраненное время будет неправильным.2 Максимальное время подъема и/или спуска - 60 сек.3 Это изменение режима применяется только к централизациям, осуществляемым с помощью клавиши управления жалюзи 10002080-13X
polski
OPISPo podłączeniu do 10001358-039, niniejszy przycisk pozwala na bezpośrednią kontrolę silni-ka żaluzji, baldachimu itp.
1 Jeśli użytkownik naciska przycisk podczas kalibracji, a żaluzja nie znajduje się na końcu swojego biegu, na-gromadzony czas jest błędny.2 Maksymalny czas podnoszenia lub opuszczania wynosi 60 sekund.3 Niniejsza zmiana trybu stosowana jest wyłącznie do centralizowań realizowanych za pomocą przycisku do żaluzji 10002080-13X.
STAN ŻALUZJI
ZATRZYMANIE
ZATRZYMANIE
W RUCHU
ZATRZYMANIE
W RUCHU
OTWARTE ZATR-ZYMANIE >78%OTWARTE ZATR-ZYMANIE <78%W RUCHU
FEEDBACK LEDS
OFFPrawy LED (PODNIEŚ) i lewy (OPUŚĆ) włączą się na 5 sekund.Lewy LED mruga, gdy żaluzja OPUSZCZA SIĘOba światła LED zapalają się na 5 sekund. Prawy LED mruga, gdy żaluzja PODNOSI SIĘ.Oba światła LED zapalają się na 5 sekund. Lewy LED mruga, gdy żaluzja OBNIŻA SIĘ. Prawy LED mruga, gdy żaluzja PODNOSI SIĘ. Oba światła LED zapalają sięPrawy LED i lewy mrugają podczas kalibracji.
Wszystkie światła LED mrugają
Środkowe zapala się na 5 minut, a następnie wyłącza.
WyDARZENIE
Dotknij powierz-chnię dotykowąNaciśnij przycisk
Kalibruj2
Ustal czas ręcznego podnoszenia i opuszczania
Zmień trybBaldachim/ żaluzjaPrzywróć usta-lenia fabryczne.
WŁĄCZANIE KLAWIATURyNie włączonaWyczuwa dotyk
Szybkie dotknięcie (<2s) dotykając z lewej strony (OPUŚĆ) powierzchnię dotykowąSzybkie przyciśnięcie (<2s) dotykając z prawej strony (PODNIEŚ) powierzchnię dotykowąSzybkie dotknięcie (<2s) w środkowej części lub poza powierzchnią dotykowąDługie przyciśnięcie 10s<t<15s
Krótkie przyciś-nięcie podczas kalibracji
Długie przyciśnię-cie 15s<t<20s
Długie przyciśnię-cie t>30s
ODPOWIEDŹ ŻALUZJI
OPUSZCZA SIĘ
ZATRZYMUJE SIĘ
PODNOSI SIĘ
ZATRZYMUJE SIĘ
OPUSZCZA SIĘ
PODNOSI SIĘ
ZATRZYMUJE SIĘFabrycznie zaprogramowany czas podnoszenia i opuszc-zania się wynosi 60 sekund. Podczas kalibracji, ustaw czasy dla poszczególnej żaluzji. Najpierw całkowicie opuść, a następnie całkowicie podnieś i ustal nowy czas podnoszenia. Żaluzja opuszcza się całkowicie i ustala nowy czas opuszczania. Przy silnikach o mocy poniżej 50W, koniec biegu nie zosta-je wykryty automatycznie. Użytkownik może zaznaczyć koniec biegu, zarówno górny jak i dolny, przyciskając przy-cisk podczas kalibracji.1
Zmień tryb działania między żaluzjami i baldachimem.3
Powracasz do ustawień fa-brycznych.Czasy podnosze-nia i opuszczania powracają do 60 sekund.
UŻyCIE PRZyCISKÓW I ODPOWIEDZI
Recommended