UNIVERSIDAD DE LA SERENA FACULTAD DE HUMANIDADES DEPTO. DE HUMANIDADES LAS JARCHAS Integrantes:...

Preview:

Citation preview

UNIVERSIDAD DE LA SERENAFACULTAD DE HUMANIDADESDEPTO. DE HUMANIDADES

LAS JARCHAS

Integrantes : Cynthia Dinamarca Cyntia Espinoza

Asignatura : Desarrollo del EspañolProfesor : Herman CarvajalNivel : 3º

DESCUBRIMIENTO DE LA JARCHAS

Estudiosos de la literatura hispánica: Stern y García Gómez.

Sus aportaciones determinaron la aparición de un tipo de composición lírica: JARCHAS

Las Jarchas integraban composiciones árabes conocidas con el nombre de Muwassahas (muguasajas)

Descubrimiento a partir del año 1946 y confirmación definitiva dos años más tarde cambia el panorama de la literatura castellana.

Ejemplos:

“Vayse meu corachón de míb, Mi corazón se me va de mí.ya Rib, ¿ si se me tornarád? Oh Dios, ¿ acaso se me tornará?¡ Tan mal meu doler li – l – habib! ¡ Tan fuerte mi dolor por el amado!enfermo yed, ¿cuándo senarád? Enfermo está, ¿ Cuándo sanará?

¿ Qué faré yo o qué serád de mibi? Amigo, ¡ no te apartes de mí!¡ Habibi, ¿ Qué haré, qué será de mí si tu me dejas?Non te tolgas de mibi!

¿ Qué faré, mamma? ¿ Qué haré madre?Meu – l – habib est’ ad yana”. Mi amigo está a la puerta”.

GARCÍA GÓMEZ DESTACA LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS DE LA JARCHAS:

Su línea es siempre femenina

El tema de la Jarchas es de tipo erótico o amoroso

Su métrica es variable:

IMPORTANCIA DE LAS JARCHAS

Modificar la cronología y evolución literaria de los países europeos del medioevo.

Las Jarchas afirman el carácter popular que tuvo la lírica desde sus inicios.

Demuestran cómo el género lírico ofreció algunas características que serán comunes

a todas las composiciones líricas de un desarrollo posterior.

Afirma la idea de que entre españoles y árabes – judíos no solo hubo oposición sino largos períodos de convivencia.

LEO SPITZER SEÑALA:

Los poemas están compuestos en una variante del español, el Mozárabe – Andaluz.

Adornado con una gran cantidad de elementos árabes fuertemente arcaicos.

La transcripción fonética y dinámica de estas composiciones breves resultaron difícil de realizar, debido a la gran cantidad de elementos árabes.

CONTEXTO HISTÓRICO

Período: 711 - 1492 . Conquista Musulmana

Época de convivencia cultural en Al – Andalus

Características de la cultural árabe

ORIGEN Y ESTILO

Las Jarchas

Definición: 1. Poesía lírica más antigua en lengua romance (S. XI y XII)

2. De origen popular.

3. En lenguaje mozárabe

4. Escritas en letra árabe o hebrea

5. Es el final de un poema más largo, llamado Moaxaja

La Moaxaja

Definición: 1. Poema lírico que florecía en el territorio musulmán de Al-Andalus.

2. Escrito en árabe o hebreo clásico.

3. Poema estrófico que consta de 5 ó 6 estrofas.

COMPOSICIÓN DE LAS MOAXAJAS/JARCHAS

1. Nacen de la heterogeneidad social y lingüística Árabe [lengua oficial] v/s Mozárabe [casa, calle] 2. Los poetas cultos recogían la poesía popular--las Jarchas--de la calle para inspirarse en la creación de la Moaxaja.

3. Relación entre Moaxaja y Jarcha:

a. el tema de la Moaxaja es un panegírico (homenaje) puesto en boca del hombre y dirigido a un protector, o una expresión de un amor homosexual.

b. la Jarcha sirve como especie de símil prolongado: el poeta sin protección de su dueño = una doncella privada de su amante c. difícil hacer la transición entre Moaxaja y Jarcha.

PROBLEMAS TEXTUALES

Textos basados en una mezcla de lenguas (mozárabe/árabe)

Las lenguas semíticas no utilizan vocales escritas.

TEMÁTICA

1. Voz femenina.

2. Se dirige al amado (siempre ausente)

3. Figuras fundamentales: la joven amante, amado, y un tercer personaje madre, hermana o amiga mujer

4. Único personaje activo: “yo femenino mujer”

5. Imágenes: un ambiente urbano; se refiere a la enfermedad de amor; el corazón y el alba; alborada, luz del día.

6. Estilo: sencillo, brusco, exclamaciones e interrogaciones.

7. Diálogo: Tono apelativo – Tono melancólico.

TEMAS MÁS RECURRENTES EN LAS JARCHAS

La despedida y la ausencia: Ejemplo Jarcha número 9: Mi corazón se me va de mí.¡Ay Señor, no sé si me volverá!¡Me duele tanto por el amigo!Está enfermo: ¿cuándo sanará?

Las preguntas angustiosas:Ejemplo Jarcha número XVI:

¿Quién me quita mi alma?¿Quién quiere mi alma?

Los celos:Ejemplo Jarcha número 19:

Ve, desvergonzado, ve por tu camino,que no me tienes ley,es decir, que no me mantienes lealtad.

Las caricias atrevidas y las reclamaciones de la mujer:Ejemplo Jarcha:

¡Cómo, pobre de mí, me ha dejado! ¡Mi vestido dejó alborotado y el peinado! ¡Por Dios!, me desahogué gritando, me ha roto mi pecho me ha herido mis labios y me ha deshecho el collar!

El cuerpo:Ejemplo Jarcha número XI:

Si me quieres como bueno a mí,bésame, pues esta sarta de perlas:boquita de cerezas.

La mujer desenvuelta o reservada:Ejemplo Jarcha:

Tendero, te quiero, y mi caso se ha divulgado;¿de qué sirve la discreción? Perfumero, tus tratos son de hipócrita.Mi historia es sabida, se ha divulgado mi caso

BIBLIOGRAFÍA

• Leo Spitzer. Lingüística e Historia Literaria. Madrid, Gredos, 1961 (2ª edición) Capítulo II, Línea Mozárabe y las Teorías de Theodor Fringa.• www.fh-augsburg.de/harsch/hispania/cronología/siglo13/jarchas/jar-intr.• capad.unicatt.it/Formazione/linguaLettSpagndo_Liano/literatura• www.public.iastate.edu/deprince/spanih_330/medieval/jarchas• Apuntes de clases, Profesor Luis Avilés Solís, Evolución de la Lirica Medieval.

Gracias por su atención…

Recommended