TED Open Translation Explained

Preview:

DESCRIPTION

TED Open Translation Project Explained in Chinese

Citation preview

TED字幕翻译计划简介

Made by Tony Yet

核心理念

打破语言之局限,让知识藉由翻译走向全球 志愿翻译 社会化协作 全球参与

作为译者,我得到什么

你的名字出现在 TED.com的演讲旁边 别人可以在 TED.com上浏览你的个人信息 增长见识 参与的乐趣

协作平台

DotSUB TED.com

流程解释

注册 dotSUB.com和 TED.com的用户 浏览演讲目录 (browse the catalog) 认领 (request to translation) 翻译 (translate) 提交 (submit in dotSUB) 校对 (review) 发布 (publlish on ted.com)

认领翻译

(在线翻译,实时保存)

(输出 srt文件)(导入 srt文件)

译者须知 务求先理解,后翻译 注意本地语言使用习惯 重要的是传递信息,语言的形式是其次的 用语规范化

TED演讲翻译中文字幕组

译言 TED 小组 www.yeeyan.com/groups/show/ted

TED中国粉丝团( www.TEDtoChina.com) TED中文字幕组@GoogleGroups:

groups.google.com/group/ted_chinese_subtitles

中文翻译进展

全文翻译(约 40篇,见这里:) 中文字幕(约 20个,散布于不同的网络空间) 编译(约 50 篇,见 TEDtoChina.com)

译者工具箱

字幕工具:

Win平台:Gaupol

Jubler

Subtitle Edit

Linux平台:Gnome-subtitles

Subtitle Editor

Mac平台:Miyu Subtitler

译者工具箱

词典工具

Wikipedia(查询背景信息)Google 词典(查询术语)Wordnet(查询词义)

Need help?

Ask in “I Translate TEDTalks” Facebook group:

http://www.facebook.com/group.php?gid=43410681471 Write to subtitles@ted.com Contact tedtochina@gmail.com

Let's Get Rolling!

Recommended