26
Diverse Groups: Successful Strategies in Multicultural PR PR в условиях культурной специфичности Richard Linning Дни PR и маркетинга на Юге 2013 5 июня 2013

PR в условиях культурной специфичности

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Доклад Ричарда Линнинга (Richard Linning), президента Международной Ассоциации по связям с общественностью (2011г.), эксперта Совета Европы по вопросам инвестиционной привлекательности Восточной Европы и Ближнего Востока на форуме "Дни PR и маркетинга на Юге" - 2013.

Citation preview

Page 1: PR в условиях культурной специфичности

Diverse Groups: Successful Strategies in Multicultural PR

PR в условиях культурнойспецифичности

Richard Linning

Дни PR и маркетинга на Юге 2013

5 июня 2013

Page 2: PR в условиях культурной специфичности

Monument to MulticulturalismToronto, Canada

Buffalo City, South Africa – Changchun, China Sarajevo, Bosnia – Sydney, Australia

Page 3: PR в условиях культурной специфичности
Page 4: PR в условиях культурной специфичности

Multiculturalism

• descriptive

– cultural diversity

• normative

– ideologies or policies that promote this diversity

• multiculturalism is a society “at ease with the rich tapestry of human life and the desire amongst people to express their own identity in the manner they see fit”

Page 5: PR в условиях культурной специфичности
Page 6: PR в условиях культурной специфичности

Melting Pot or Salad Bowl?

Page 7: PR в условиях культурной специфичности

Seeking protection for their "brand“

Accessories for Land Rover – barefoot trainer technology – Louis Vuitton’s line of beach towels, hats, scarves and duffle bags

Page 8: PR в условиях культурной специфичности

Washington Redskins

Native Americans consider the ‘R-word’ a racial, derogatory slur, akin to the ‘N-word’ among African Americans or the ‘W-word’ among Latinos.

Page 9: PR в условиях культурной специфичности

Ethiopian Fine Coffee

Trademark registration of top three Ethiopian fine coffees - Harar, Yirgacheffe and Sidamo

Page 10: PR в условиях культурной специфичности

Melting Pot or Salad Bowl?

Page 11: PR в условиях культурной специфичности

Pew Internet & American Life Project 2013

• Teens dislike Facebook– constraints through an increasing adult presence, – high-pressure or otherwise negative social interactions (“drama”)– feeling overwhelmed by others who share too much.

• Female (age 19)– “Yeah, we go on Twitter and Instagram cos my mom doesn't have that.” Female (age 15)– “If you are on Facebook, you see a lot of drama.”Female (age 14)

"Facebook can be fun, but also it's drama central”. Male (age 18)

“It’s where people post unnecessary pictures and they say unnecessary things”

Page 12: PR в условиях культурной специфичности

My perspective

Page 13: PR в условиях культурной специфичности
Page 14: PR в условиях культурной специфичности
Page 15: PR в условиях культурной специфичности

Targeting YOU!

• Your online activity

– Monitored

– Captured

– Aggregated

– Analysed

– Employed• searches

• cookies

• pricing

Page 16: PR в условиях культурной специфичности
Page 17: PR в условиях культурной специфичности
Page 18: PR в условиях культурной специфичности

Intercultural communication

• We communicate as we do because we are raised in a particular culture and learn its language, rules, and norms. Different cultures (and subcultures) may have different rules and norms.

• cultural level– the other's culture, its dominant values and norms

• sociocultural– the other's group membership, or the groups to which they seek to

belong

• psychocultural– data. the individual's characteristics, most relevant to communication

with friends.• Gudykunst &Kim, "Communicating With Strangers: An Approach to

Intercultural Communication," in Bridges Not Walls New York: McGraw-Hill, 1995

Page 19: PR в условиях культурной специфичности
Page 20: PR в условиях культурной специфичности

Six to avoid

• Ethnocentricity – because English is widely spoken, do not expect everyone to understand

spoken or written English.

• Jargon and Slang – even regional cultures within a larger culture, develop unique sets of jargon

and slang.

• Personal Space – different cultures can take significantly different approaches to personal space

• Stereotypes – put stereotypes and assumptions aside.

• Eye Contact– direct eye contact may symbolise respect in Western cultures, other cultures

view it differently

• Time– different cultures have markedly different approaches to time keeping

Page 21: PR в условиях культурной специфичности

Would you ... ?

• Use the same approach world-wide • Consider traditional knowledge and practices as

‘backward’• Let cultural differences become a source of

conflict• Ignore culturally-dependent enabling and

counteracting forces • Fail to take language barriers into account.

Page 22: PR в условиях культурной специфичности

A Challenge

• With 180,497 competing brands what does it take to stand out from the crowd?

Page 23: PR в условиях культурной специфичности
Page 24: PR в условиях культурной специфичности
Page 25: PR в условиях культурной специфичности
Page 26: PR в условиях культурной специфичности