Upload
khangminh22
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
영문제목 [EDCF][STANDARD] Standard Request for Proposals for Selection of Consultants -
Quality-Based Selection(QBS) Method
한글제목 [대외경제협력기금][표준] 컨설턴트 선정 표준 제안요청서 - 품질기반 선정 방식
요약정보
대외경제협력기금(Economic Development Cooperation Fund, EDCF)에서 발주하는
품질기반 방식 컨설턴트 선정 사업의 제안요청서 표준 문서(Standard Procurement
Documents)
목차
Section 1. Letter of Invitation
초청장
Section 2. Information to Consultants Data Sheet
컨설턴트 정보 자료양식
Section 3. Technical Proposal - Sample Forms
기술제안서 - 양식예문
Section 4. Financial Proposal - Sample Forms
가격 제안서 - 양식예문
Section 5. Terms of Reference
과업범위 및 조건
Section 6-A. Sample Form of Contract for Consulting Services (Time-Based)
컨설팅용역계약(사업기간 기준) 양식예문
Section 6-B. Sample Form of Contract for Consulting Services (Lump-Sum)
컨설팅용역계약(총액기준) 양식예문
관련정보
[ S T A N D A R D R E Q U E S T F O R P R O P O S A L S
U N D E R T H E E D C F L O A N ]
[EDCF 차관사업의 표준 제안요청서]
Standard Request for
Proposals for Selection
of Consultants –
Quality-Based Selection
Method
[컨설턴트 선정 표준 제안요청서 –
품질기반 선정 방식]
Preface(서문)
This Standard Request for Proposals (SRFP) has been prepared by the
Export-Import Bank of Korea for Project Executing Agencies to use in the
employment of Consultants for loan projects whose legal agreement makes
reference to the Guidelines for the Employment of Consultants under the EDCF
Loan (the Guidelines), dated March 2005. The use of this document is
recommended whenever possible in the selection of Consultants based on the
Quality-Based Selection (QBS) method as described in the Guidelines.
The SRFP includes a sample Letter of Invitation, sample Information to
Consultants, Terms of Reference, and two sample Forms of Contract. The
prefaces of the sample Forms of Contract for time-based assignments and lump-
sum assignments indicate the circumstances in which their use is most
appropriate. Adjustments made to the sample documents to reflect the
conditions specific to the country and consulting services should be consistent
with the Guidelines.
TABLE OF CONTENTS(목차)
Section No. Title of Section
장 제목
Section 1 Letter of Invitation
초청장
Section 2 Information to Consultants Data Sheet
컨설턴트 정보 자료양식
Section 3 Technical Proposal – Sample Forms
기술제안서 – 양식예문
Section 4 Financial Proposal – Sample Forms
가격 제안서 – 양식예문
Section 5 Terms of Reference
과업범위 및 조건
Section 6-A Sample Form of Contract for Consulting Services
(Time-Based)
컨설팅용역계약(사업기간 기준) 양식예문
Section 6-B Sample Form of Contract for Consulting Services
(Lump-Sum)
컨설팅용역계약(총액기준) 양식예문
REQUEST FOR PROPOSALS (RFP)(제안요청서)
Country [insert: name of country]1
Project Name [insert: project name]
Loan Agreement # [insert: loan agreement number]
Title of Consulting Services [insert: title]
1 Information in brackets should be provided. Brackets and footnotes (except those in sample forms) should be deleted in the version sent to Consultants. (Applicable to all sections of the RFP).
Section 1
Letter of Invitation(초청장)
Invitation No.: __________
Loan Agreement No.: ___________
Date: ___________
[insert: Name and Address of Consultant]1
Dear Mr./Ms.:
1. The [insert: Name of Borrower] (hereinafter referred to as the “Borrower”) [select: has
received or has applied for] a loan from the Export-Import Bank of Korea (hereinafter
referred to as the “Bank”) from the resources of the Economic Development Cooperation
Fund (hereinafter referred to as "EDCF") of the Republic of Korea in the amount of [insert:
loan amount] toward the cost of the [insert: Name of the Project] (hereinafter referred to as
the “Project”), and intends to apply a portion of the proceeds of this loan to payments
under the contract for which this invitation to bid is issued.
2. The terms and conditions of the contract and payments by the Bank, therefore, shall be
subject in all respects to the terms and conditions of the Loan Agreement, including the
Guidelines for the Employment of Consultants under the EDCF Loan (the Guidelines).
Except as the Bank may specially otherwise agree, no party other than the Borrower shall
derive any rights from the Loan Agreement or have any claim to the loan proceeds.
3. The [insert: Name of the Project Executing Agency] on behalf of the Borrower now invites
proposals to provide the necessary consulting services for the Project. More details on the
services are provided in the Terms of Reference (Section 5).
4. You are one of [insert the number] Consultants being invited to present a proposal for
consulting services.
[OPTIONAL TEXT. This Request for Proposals (RFP) has been addressed to the following
short-listed Korean Consultants, including your firm. (insert the List of Shortlisted
Consultants)]
You are therefore invited to submit technical and financial proposals for the consulting
1 To be addressed individually to each consulting firm.
services of which details are provided in the Terms of Reference. It is not permissible to
transfer this invitation to any other firm.
5. A firm will be selected under the Quality-Based Selection (QBS) method and procedures
described in this RFP, in accordance with the Guidelines.
6. The RFP includes the following documents:
Section 1 - Letter of Invitation
Section 2 - Information to Consultants (including Data Sheet)
Section 3 - Technical Proposal – Sample Forms
Section 4 - Financial Proposal – Sample Forms
Section 5 - Terms of Reference
Section 6 – Sample Forms of Contract
7. Please inform us in writing or standard electronic means at the following address [insert:
address and point of contact, including telephone, facsimile number and e-mail], upon
receipt:
(a) that you received the Letter of Invitation; and
(b) whether you will submit a proposal alone or in association.
Yours sincerely,
[insert: signature, name, and title of the Employer’s representative]
Section 2
Information to Consultants(컨설턴트 정보사항)
[Note to the Employer: Section 2 shall not be modified. Any necessary changes, acceptable to
the Bank, to address issues or conditions specific to the country or project shall be
introduced only through the Data Sheet (e.g., by adding new reference paragraphs).]
Definitions (a) “Bank” means the Export-Import Bank of Korea which has
been entrusted by the Government of the Republic of Korea
with the operation and management of the Economic
Development Cooperation Fund (hereinafter referred to as
"EDCF").
(b) “Employer” means the agency with which the selected
Consultant signs the Contract for the Services.
(c) “Consultant” means any firm or entity that may provide or
provides the Services to the Employer under the Contract.
(d) “Contract” means the Contract signed by the Parties (the
Employer and the Consultant) and all the attached documents
listed in its Clause 1, namely the General Conditions of
Contract (GCC), the Special Conditions of Contract (SCC),
and the Appendices.
(e) “Data Sheet” means such part of the Information to
Consultants used to reflect specific country and service
conditions.
(f) “Day” means calendar day.
(g) “Government” means the government of the Employer’s
country.
(h) “Information to Consultants” (Section 2 of the RFP) means
the document which provides short-listed Consultants with
all information needed to prepare their Proposals.
(i) “Joint Venture (JV)” means an association with or without a
legal personality distinct from that of its members, of more
than one Consultant where one member has the authority to
conduct all business for and on behalf of any and all the
members of the JV, and where the members of the JV are
jointly and severally liable to the Employer for the
performance of the Contract.
(j) “LOI” (Section 1 of the RFP) means the Letter of Invitation
being sent by the Employer to the short-listed Consultants.
(k) “Personnel” means professionals and support staff provided
by the Consultant or by any Sub-Consultant and assigned to
perform the Services or any part of thereof; “Foreign
Personnel” means such professionals and support staff who
at the time of being so provided had their official residence
outside the Government’s country; and “Local Personnel”
means such professionals and support staff who at the time
of being so provided had their official residence inside the
Government’s country.
(l) “Project” means the project for which the Services are being
provided.
(m) “Proposal” means the Technical Proposal and the Financial
Proposal.
(n) “QBS” means Quality-Based Selection.
(o) “RFP” means the Request for Proposals to be prepared by the
Employer for the selection of a consulting firm.
(p) “Services” means the work to be performed by the Consultant
pursuant to the Contract.
(q) “Sub-Consultant” means any firm or entity with whom the
Consultant subcontracts any part of the Services.
(r) “Terms of Reference (TOR)” means the document included in
the RFP as Section 5 which explains the objectives, scope of
work, activities, tasks to be performed, respective
responsibilities of the Employer and the Consultant, and
expected results and deliverables of the assignment.
1. Introduction 1.1 The Employer named in the Data Sheet will select a consulting
firm/organization (the “Consultant”) from short-listed Consultants
approved by the Bank, in accordance with using the Quality-Based
Selection (QBS) method, specifically adopting the one-stage two-
envelope bidding method of bid submission as further described in
this section.
1.2 The short-listed Consultants are invited to submit a Technical
Proposal and a Financial Proposal for the Services required for the
Project named in the Data Sheet. The Proposal will be the basis
for contract negotiations and ultimately for a signed Contract with
the selected Consultant.
1.3 The Consultants should familiarize themselves with local
conditions and take them into account in preparing their Proposals.
To obtain first-hand information on the Services and local
conditions, the Consultants are encouraged to visit the Employer
before submitting their Proposals and to attend a pre-proposal
conference if one is specified in the Data Sheet. Attending the
pre-proposal conference is optional. The Consultants should
contact the Employer’s representative named in the Data Sheet to
arrange for their visit or to obtain additional information on the
pre-proposal conference. The Consultants should ensure that these
officials are advised of the visit in adequate time to allow them to
make appropriate arrangements.
1.4 The Employer will timely provide at no cost the Consultant the
inputs and facilities specified in the Data Sheet, assist the firm in
obtaining licenses and permits needed to carry out the Services,
and make available relevant project data and reports.
1.5 The Consultants shall bear all costs associated with the
preparation and submission of their proposals and contract
negotiations. The Employer is not bound to accept any proposal,
and reserves the right to annul the selection process at any time
prior to award of the Contract, without thereby incurring any
liability to the Consultants.
Conflict of 1.6 The Bank’s policy requires that Consultants provide professional,
Interest objective and impartial advice and at all times hold the
Employer’s interests paramount, strictly avoid conflicts with other
assignments or their own corporate interests and act without any
consideration for future work.
1.6.1 Without limitation on the generality of the foregoing, Consultants,
and any of their affiliates, shall be considered to have a conflict of
interest and shall not be recruited, under any of the circumstances
set forth below:
Conflicting (a) A firm that has been engaged by the Employer to provide goods,
Activities works or services other than consulting services for a project, and
any of its affiliates, shall be disqualified from providing
consulting services related to those goods, works or services.
Conversely, a firm hired to provide consulting services for the
preparation or implementation of a project, and any of its
affiliates, shall be disqualified from subsequently providing goods
or works or services other than consulting services resulting from
or directly related to the firm’s consulting services for such
preparation or implementation. For the purpose of this paragraph,
services other than consulting services are defined as those
leading to a measurable physical output, for example surveys,
exploratory drilling, aerial photography, and satellite imagery.
Conflicting (b) A Consultant (including its Personnel and Sub-Consultants) or
Assignments any of its affiliates shall not be hired for any assignment that, by
its nature, may be in conflict with another assignment of the
Consultant to be executed for the same or for another Employer.
For example, a Consultant hired to prepare engineering design for
an infrastructure project shall not be engaged to prepare an
independent environmental assessment for the same project, and a
Consultant assisting a Employer in the privatization of public
assets shall not purchase, nor advise purchasers of, such assets.
Similarly, a Consultant hired to prepare Terms of Reference for
an assignment should not be hired for the assignment in question.
Conflicting (c) A Consultant (including its Personnel and Sub-Consultants) that
Relationships has a business or family relationship with a member of the
Employer’s staff who is directly or indirectly involved in any part
of (i) the preparation of the Terms of Reference of the assignment,
(ii) the selection process for such assignment, or (iii) supervision
of the Contract, may not be awarded a Contract, unless the
conflict stemming from this relationship has been resolved in a
manner acceptable to the Bank throughout the selection process
and the execution of the Contract.
1.6.2 Consultants have an obligation to disclose any situation of actual
or potential conflict that impacts their capacity to serve the best
interest of their Employer, or that may reasonably be perceived as
having this effect. Failure to disclose said situations may lead to
the disqualification of the Consultant or the termination of its
Contract.
1.6.3 No agency or current employees of the Employer shall work as
Consultants under their own ministries, departments or agencies.
Recruiting former government employees of the Employer to
work for their former ministries, departments or agencies is
acceptable provided no conflict of interest exists. When the
Consultant nominates any government employee as Personnel in
their technical proposal, such Personnel must have written
certification from their government confirming that they are on
leave without pay from their official position and allowed to work
full-time outside of their previous official position. Such
certification shall be provided to the Employer by the Consultant
as part of his technical proposal.
Unfair 1.7 If a short-listed Consultant could derive a competitive advantage
Advantage from having provided consulting services related to the
assignment in question, the Employer shall make available to all
short-listed Consultants together with this RFP all information
that would in that respect give such Consultant any competitive
advantage over competing Consultants.
Only One 1.8 Shortlisted Consultants may only submit one proposal. If a
Proposal Consultant submits or participates in more than one proposal, such
proposals shall be disqualified. However, this does not limit the
participation of the same Sub-Consultant, including individual
experts, to more than one proposal.
Proposal 1.9 The Data Sheet indicates how long the Consultants’ Proposals
Validity remain valid after the submission date. During this period, the
Consultants shall maintain the availability of Professional staff
nominated in their Proposals. The Employer will make its best
effort to complete negotiations within this period. Should the need
arise, however, the Employer may request the Consultants to
extend the validity period of their proposals. Consultants who do
not agree have the right to refuse to extend the validity of their
Proposals.
Fraud and 1.10 It is the Bank’s policy to require that Borrowers (including
Corruption beneficiaries of the Bank loans), as well as Consultants under the
EDCF-financed contracts, observe the highest standard of ethics
during the selection and execution of such contracts. In pursuance
of this policy, the Bank:
(a) defines, for the purpose of this provision, the terms set forth
below as follows:
(i) “corrupt practice” means the offering, giving, receiving, or
soliciting of, directly or indirectly, any thing of value to
influence the action of a public official in the selection
process or in contract execution;
(ii) “fraudulent practice” means a misrepresentation or omission
of facts in order to influence a selection process or the
execution of a contract;
(b) shall declare a proposal non-responsive if the Consultant fails to
submit the signed original and a copy of the “Anti-Corruption and
Anti-Malpractice Declaration” form to the Bank and the
Employer, respectively, before the proposal submission deadline;
(c) shall reject a proposal for award if it determines that the
Consultant recommended for award has engaged in corrupt or
fraudulent practices in competing for the contract in question; and
(d) shall declare a Consultant ineligible, for a period determined by
the Bank, to be awarded a contract financed by an EDCF loan if it
at any time determines that the Consultant has engaged in corrupt
or fraudulent practices in competing for, or in executing, a
contract financed by an EDCF loan.
2. Clarification 2.1 The Consultants may request a clarification of any of the RFP
and documents up to the number of days indicated in the Data
Amendment of Sheet before the proposal submission date. Any request for
RFP Documents clarification must be sent in writing, or by standard electronic
means, to the Employer’s address indicated in the Data Sheet. The
Employer will respond in writing, or by standard electronic means,
and will send written copies of the response (including an
explanation of the query but without identifying the source of
inquiry) to all the Consultants. Should the Employer deem it
necessary to amend the RFP as a result of a clarification, it shall
do so following the procedure under para. 2.2.
2.2 At any time before the submission of Proposals, the Employer
may amend the RFP by issuing an addendum in writing or by
standard electronic means. The addendum shall be sent to the
Consultants and will be binding on them. The Consultants shall
acknowledge receipt of all amendments. To give the Consultants
reasonable time in which to take an amendment into account in
their Proposals, the Employer may, if the amendment is
substantial, extend the deadline for the submission of Proposals.
3. Requirements 3.1 The Proposals (refer to para. 1.2), as well as all related
for Preparation correspondence exchanged by the Consultants and the Employer,
of Proposals shall be written in English.
3.2 In preparing their Proposals, the Consultants are expected to
examine in detail the documents comprising the RFP. Material
deficiencies in providing the information requested may result in
rejection of a Proposal.
Association 3.3 While preparing the Technical Proposal, the Consultants must
Arrangements give particular attention to the following:
and Joint
Ventures (a) If a short-listed Consultant considers that it may enhance its
expertise for the Services by associating with other Consultants in
a Joint Venture, it may associate with either (i) short-listed
Consultant(s), or (ii) non-short-listed Consultant(s), if so indicated
in the Data Sheet. A short-listed Consultant must first obtain the
approval of the Employer if it wishes to enter into a joint venture
with non-short-listed or short-listed Consultant(s).
In case of Joint Venture (JV) with non-short-listed Consultant(s),
the short-listed Consultant shall act as the association leader. In
case of a JV, all partners shall be jointly and severally liable and
shall indicate who will act as the leader of the JV. In case of
assigning sub-consultancy for some of the Consulting Services,
the short-listed Consultant shall be liable for the entire Consulting
Services.
In the event that the Consultant constitutes a Joint Venture, the
Consultant shall submit (i) a copy of the Joint Venture Agreement
with its Technical Proposal, and (ii) a power of attorney (executed
by all partners) that authorizes the designated lead or managing
Partner of the Joint Venture to act for and in behalf of the Joint
Venture and to legally bind such Joint Venture in any contractual
or similar documentation. Any Joint Venture Agreement and Joint
Venture power of attorney shall be attached to Form Technical-1
of Section 3 and submitted as part of the Technical Proposal of
such Consultant.
A firm declared ineligible by the Bank in accordance with Section
1.9(c) of the Guidelines for the Employment of Consultants under
the EDCF Loan shall be ineligible to bid for a Bank financed
contract during the period of time determined by the Bank.
(b) Alternative professional staff shall not be proposed, and only one
curriculum vitae (CV) may be submitted for each position.
Language 3.4 Proposals to be submitted by the Consultants and all other
correspondence to be exchanged between by the Employer and the
Consultants before signing the Consulting Contract must be in
English. It is desirable that the Consultants’ Personnel have a
working knowledge of the Employer’s national language.
Technical 3.5 The Technical Proposal shall provide the information indicated in
Proposal the following paras from (a) to (g) using the attached Sample
Format and Forms (Section 3). Paragraph (c) indicates the recommended
Content description of the approach, methodology and work plan of the
Technical Proposal.
(a) A brief description of the Consultants’ organization and an outline
of recent experience of the Consultants, and in the case of joint
venture, for each partner, on the Services of a similar nature are
required in Form Technical-2 of Section 3. For each Service, the
outline should indicate the names of Sub-Consultants/Professional
staff who participated, duration of the services, contract amount,
and Consultant’s involvement. Information should be provided
only for those services for which the Consultant was legally
contracted by the Employer as a corporation or as one of the
major firms within a joint venture. Assignments completed by
individual Professional staff working privately or through other
consulting firms cannot be claimed as the experience of the
Consultant, or that of the Consultant’s associates, but can be
claimed by the Professional staff themselves in their CVs. The
Consultants should be prepared to substantiate the claimed
experience if so requested by the Employer.
(b) Comments and suggestions on the Terms of Reference including
workable suggestions that could improve the quality/effectiveness
of the Services; and on the requirements for counterpart staff and
facilities including: administrative support, office space, local
transportation, equipment, data, etc. to be provided by the
Employer (Form Technical-3 of Section 3).
(c) A description of the approach, methodology and work plan for
performing the Services covering the following subjects: technical
approach and methodology, work plan, and organization and
staffing schedule. Guidance on the content of this section of the
Technical Proposal is provided under Form Technical-4 of
Section 3. The work plan should be consistent with the Work
Schedule (Form Technical-8 of Section 3) which will show in the
form of a bar chart the timing proposed for each activity.
(d) The list of the proposed Professional staff team by area of
expertise, the position that would be assigned to each staff team
member, and their tasks (Form Technical-5 of Section 3).
Consultants must be aware that all of the listed Professional staff
shall actually be assigned to the Services upon award of Contract
in accordance with their proposed positions and tasks. Appendix
(B or C, Key Personnel and Sub-Consultants) of the Contract for
Consulting Services shall be in consistence with para. 3.5, though
some minor changes may be allowed through mutual discussions
and agreement between the Employer and the first-ranked
Consultant during contract negotiations.
(e) Estimates of the staff input (staff-months of foreign and local
professionals) needed to carry out the Services (Form Technical-7
of Section 3). The staff-months input should be indicated
separately for home office and field activities, and foreign and
local Professional staff.
(f) CVs of the Professional staff signed by the staff themselves or the
authorized representative of the Professional Staff (Form
Technical-6 of Section 3).
(g) A detailed description of the proposed methodology and staffing
for training, if the Data Sheet specifies training as a specific
component of the Services.
(h) A copy of the original signed form of the “Anti-Corruption and
Anti-Malpractice Declaration” (Form Technical-9 of Section 3).
3.6 The Technical Proposal shall not include any financial
information. A Technical Proposal containing financial
information may be declared non-responsive.
3.7 Financial Proposal
Format 3.7.1 The Financial Proposal shall be prepared using the attached
Sample Forms (Section 4). It shall list all costs associated with the
Services, including (a) remuneration for staff (foreign and local, in
the field and at the Consultants’ home office), and (b) other out-
of-pocket expenses. If appropriate, these costs should be broken
down by activity and, if appropriate, into foreign and local
expenditures. All activities and items described in the Technical
Proposal must be priced separately; activities and items described
in the Technical Proposal but not priced, shall be assumed to be
included in the prices of other activities or items.
Bid Price and 3.7.2 The prices quoted in the Financial Proposal shall be in US Dollars
Currency (US$) and the Contract Price shall be made and paid in Korean
Won, unless specified otherwise in the Data Sheet. The conversion
shall be made at the average of the telegraphic transfer selling
rates of Korean Won against US Dollar as quoted and publicly
displayed by the Bank, during the one month period from the
sixteenth (16th
) day of two calendar months prior to the month
when the first procurement contract for the consulting service is
signed respectively, to the fifteenth (15th
) day of one calendar
month prior thereto.
Taxes 3.7.3 All taxes, duties and levies imposed on the Services in the
Government of the Employer provided by the Consultants for the
implementation of the Services shall be either exempted or borne
by the Employer.
Others 3.8 The Employer may indicate in the Data Sheet the Employer’s
Maximum Budget for the Services. This budget is indicative and
the Proposal shall be based on the Consultant’s own estimates for
the Services.
For time-based contracts, the Minimum time-input of international
Key Experts' is: ___________ person-months. The Minimum
time-input of national Key Experts' is: ___________ person-
months.
4. Preparation, 4.1 The original Proposals (Technical Proposal and Financial
Submission, Proposal) shall contain no overwriting or interlineations, except as
Receipt, and necessary to correct errors made by the Consultants themselves.
Opening of The person who signed the Proposals must initial such corrections.
Proposals Submission letters for both Technical and Financial Proposals
should respectively be in the format of Technical-1 of Section 3,
and Financial-1 of Section 4.
4.2 An authorized representative of the Consultants shall initial all
pages of the original Technical and Financial Proposals. The
authorization shall be sent in the form of a written power of
attorney accompanying the Proposal or in any other form
demonstrating that the representative has been duly authorized to
sign. The signed Technical and Financial Proposals shall be
marked “ORIGINAL.”
4.3 The Technical Proposal shall be marked “ORIGINAL” or “COPY”
as appropriate. The Technical Proposal shall be sent to the address
referred to in para. 4.5 and in the number of copies indicated in
the Data Sheet. All required copies of the Technical Proposal are
to be made from the original. If there are discrepancies between
the original and the copies of the Technical Proposal, the original
prevails.
4.4 The original and all copies of the Technical Proposal shall be
placed in a sealed envelope clearly marked “TECHNICAL
PROPOSAL.” Similarly, the original Financial Proposal shall be
placed in a sealed envelope clearly marked “FINANCIAL
PROPOSAL, with a warning “Do Not Open With the Technical
Proposal.” The envelopes containing the Technical and Financial
Proposals shall be placed in an outer envelope and sealed. This
outer envelope shall bear the submission address, and be clearly
marked “Do Not Open, Except in Presence of the Official
Appointed, Before [insert the time and date of the submission
deadline indicated in the Data Sheet].” The Employer shall not be
responsible for misplacement, losing or premature opening if the
outer envelope is not sealed and/or marked as stipulated. This
aforementioned circumstance may be a case for Proposal rejection.
If the Financial Proposal is not submitted in a separate sealed
envelope duly marked as indicated above, this will constitute
grounds for declaring the Proposal non-responsive.
4.5 The Proposals must be sent to the address indicated in the Data
Sheet and received by the Employer no later than the time and the
date indicated in the Data Sheet, or any extension to this date in
accordance with para. 2.2. Any Proposal received by the Employer
after the deadline for submission shall be returned unopened.
4.6 Consultants (and the Representative and every single member of
the JV in case of a JV) shall submit the original signed form of the
“Anti-Corruption and Anti-Malpractice Declaration” (Form
Technical-9 of Section 3) to the Bank (see the address indicated in
the Data Sheet) by mail or in person at or before the deadline for
proposal submission given under para. 4.5. A copy of the original
signed form shall be submitted to the Employer along with the
Technical Proposal.
Failure to submit the original signed form to the Bank and to
include a copy of the original signed form in the Technical
Proposal will constitute grounds for declaring the Proposal non-
responsive.
4.7 The Employer shall open the Technical Proposals immediately
after the deadline for their submission. The envelopes with the
Financial Proposal shall remain sealed and securely stored.
5. Proposal 5.1 From the time the Proposals are opened to the time the Contract is
Evaluation awarded, the Consultants should not contact the Employer on any
matter related to their Technical and/or Financial Proposals. Any
effort by a Consultant to influence the Employer in the
examination, evaluation, ranking of Proposals, and
recommendation for award of the Contract may result in the
rejection of the Consultant’s Proposal.
Evaluators of Technical Proposals shall have no access to the
Financial Proposals until the technical evaluation is concluded
and the Bank issues its approval.
Evaluation of 5.2 The evaluation committee shall evaluate the Technical Proposals
Technical on the basis of their responsiveness to the Terms of Reference,
Proposals applying the evaluation criteria, sub-criteria, and point system
specified in the Data Sheet.
Rejection of 5.3 Each responsive Proposal will be given a technical score. A
Proposal Proposal shall be rejected at this stage if it does not respond to
important aspects of the RFP, and particularly the Terms of
Reference, or if it fails to achieve the minimum technical score
indicated in the Data Sheet.
Financial 5.4 Following the ranking of Technical Proposals, the first-ranked
Proposals Consultant is invited to negotiate its financial terms and the
Contract in accordance with the instructions given under para. 6.
6. Contract 6.1 After the evaluation of the Technical Proposals has been
Negotiations completed with the approval of the Bank, the Employer shall
invite the first-ranked Consultant to enter into negotiations on the
conditions (including technical and financial terms) of the
Contract at the date and address to be determined and informed by
the Employer. The invited Consultant will, as a pre-requisite for
attendance at the negotiations, confirm availability of all
Professional staff. Failure in satisfying such requirements may
result in the Employer proceeding to negotiate with the next-
ranked Consultant. Representatives conducting negotiations on
behalf of the Consultant must have written authority to negotiate
and conclude a Contract.
Technical 6.2 Negotiations will include a discussion of the Technical Proposal,
Negotiations the proposed technical approach and methodology, work plan,
and organization and staffing, and any suggestions made by the
Consultant to improve the Terms of Reference.
The Employer and the Consultants will finalize the Terms of
Reference, staffing schedule, work schedule, logistics, and
reporting. These documents will then be incorporated in the
Contract as “Description of Services”. Special attention will be
paid to clearly defining the inputs and facilities required from the
Employer to ensure satisfactory implementation of the assignment.
The Employer shall prepare minutes of negotiations which will be
signed by the Employer and the Consultant.
Financial 6.3 The financial negotiations will include a detailed review of all the
Negotiations Consultant’s proposed costs including a review of all
documentation provided by the Consultant in support of proposed
costs. In particular, the Consultants shall provide full details of
the remuneration of all nominated Professional staff, as described
in the Appendix attached to Section 4 – Financial Proposal –
Sample Forms of this RFP.
6.4 If the two Parties are unable to reach an agreement on the
Contract within a reasonable time, the Employer shall terminate
the negotiations with the first-ranked Consultant, with the
concurrence of the Bank, and invite the Consultant who ranked
second in the evaluation to enter into negotiations. This procedure
will be followed until the Employer reaches an agreement with a
Consultant.
Conclusion 6.5 Negotiations will conclude with a finalization of the draft Contract.
of the To complete negotiations the Employer and the Consultant will
Negotiations initial the agreed Contract.
7. Award of 7.1 After completing negotiations the Employer shall award the
Contract Contract to the selected Consultant and enter into the execution of
the Contract.
Commencement 7.2 The Consultant is expected to commence the Services on the date
of Services and at the location specified in the Data Sheet.
8. Informing 8.1 Promptly after the completion of negotiations with the selected
Unsuccessful Consultant, the Employer shall notify the other Consultants on the
Consultants list that they have been unsuccessful. The Financial Proposals of
the unsuccessful Consultants shall be returned unopened.
9. Debriefing 9.1 In the notification referred to in para. 8, the Employer shall inform
the short-listed Consultants that any Consultants, who wishes to
ascertain the grounds on which its Proposal was not selected, shall
request an explanation from the Employer. The Employer shall
promptly provide the explanation as to why such Proposals were
not selected, either in writing and/or in a debriefing meeting, at the
discretion of the Consultant. The requesting Consultant should
bear all the costs of attending such a debriefing meeting.
10. Confidentiality 10.1 The process of Proposal evaluation shall be confidential until the
announcement of the Award of Contract. Confidentiality enables
the Employer and the Bank to avoid either the reality or perception
of improper interference. The undue use by any Consultant of
confidential information related to the process may result in the
rejection of its Proposal and may be subject to the provisions of
the Bank’s anti-fraud and anti-corruption policy.
Section 2.
Information to Consultants Data Sheet(컨설턴트 정보자료 양식)
[Comments in brackets [ ] provide guidance for the preparation of the Data Sheet; they
should not appear on the final RFP to be delivered to the short-listed Consultants.]
Paragraph
Reference
Amendments of, and Supplements to, Clauses in the Information to
Consultants.
1.1 Name of the Employer: _________________________________________
1.2 Name of the Project: ___________________________________________
1.3 A pre-proposal conference will be held: Yes ____ No ____ [If yes, indicate
date, time, and venue.] __________________________________________
The Employer’s representative is: _________________________________
Address: _____________________________________________________
Telephone: ____________________ Facsimile: ______________________
E-mail: ______________________________________________________
1.4 The Employer will provide the following inputs and facilities:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
1.9 Proposals must remain valid for __________ [insert number: normally
between 60 and 90] days after the bid submission date, i.e., until:
___________ [insert date]
2.1 Clarifications may be requested not later than ______ [insert number] days
before the submission date.
The address for requesting clarifications is: _________________________
_____________________________________________________________
Facsimile: _____________________ E-mail: ________________________
3.3(a) Short-listed Consultants may associate with other short-listed Consultants:
Yes_____ No _____
Short-listed Consultants may associate with other non-short-listed
Consultants:
Yes_____ No _____
3.5 (g) Training is a specific component of the Services: Yes ____ No ____ [If yes,
provide appropriate information.] _________________________________
3.7.2 [Apply the following sentence(s) if the prices quoted in the Financial
Proposal shall be in a currency other than US Dollars and/or the Contract
Price shall be made and paid in a currency other than Korean Won, in
accordance with the provisions of the Loan Agreement. Otherwise, insert:
Not Applicable.]
The prices quoted in the Financial Proposals shall be in [insert currency].
The Contract Price shall be made and paid in [insert currencies].
3.8.1 The Maximum Budget for the Services: $_________.
4.3 The Consultants must submit the original and ____ [insert number] copies
of the Technical Proposal, and the original of the Financial Proposal.
4.5 The Proposal submission address is: _______________________________
_____________________________________________________________
Proposals must be submitted no later than the following date and time:
_____________________________________________________________
4.6 Address for the Bank:
38 Eunhaengno (16-1 Yeouido-dong)
Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-996
TEL: 82-2-3779-xxxx
FAX: 82-2-3779-xxxx
E-Mail: [email protected]
Attention:
5.2 Criteria, sub-criteria, and point system for the evaluation of the Technical
Proposals are:
[The points or weight factors may be adjusted for specific circumstances.
The actual distribution should depend on the type of the Services and the
relative importance of each criterion for the success of the Services. In case
an optional criterion (iv) is not needed for the evaluation, it can be
deleted.]
(i) Experience of the Consultant (consulting firm)
a) Experience in similar projects [insert points]
b) Experience in similar areas and conditions [insert points]
Total points for criterion (i): [10 – 25]
(ii) Adequacy of the proposed methodology and work plan
in responding to the Terms of Reference:
a) Technical approach and methodology [insert points]
b) Work plan [insert points]
c) Organization and staffing [insert points]
Total points for criterion (ii): [25 – 50]
(iii) Key professional staff’s qualifications and competence for the Services
a) Project Manager [insert points]
b) [insert position or discipline as appropriate] [insert points]
c) [insert position or discipline as appropriate] [insert points]
d) [insert position or discipline as appropriate] [insert points]
e) [insert position or discipline as appropriate] [insert points]
Total points for criterion (iii): [30 - 60]
The number of points to be assigned to each of the above positions or disciplines
shall be determined considering the following three sub-criteria and relevant
percentage weights:
1) General qualifications [insert weight between 20 and 30%]
2) Suitability for the Services [insert weight between 50 and 60%]
3) Experience in region and language [insert weight between 10 and 20%]
Total weight: 100%
(iv) Adequacy of the transfer of knowledge (training) program:
[Apply only when applicable. Normally not to exceed 10 points. When the transfer of
knowledge is a particularly important component of the Services, more than 10
points may be allowed, subject to the Bank’s prior approval; the following sub-
criteria may be provided.]
a) Relevance of the training program [insert points]
b) Training approach and methodology [insert points]
c) Qualifications of experts and trainers [insert points]
Total points for criterion (vi): [0 – 10]
If more than one Consultant achieves the same highest total point, the Employer then has
the right to recommend to the Bank a Consultant that ranks first in the total points of
criterion [select (ii) or (iii)].
[For the purpose of transparency, consistency, and fairness in the
procedures of the employment of Consultants, the Bank recommends
disclosure of the detailed evaluation criteria including all weight factors,
definition of each grade and the rating system (in addition to the sample
criteria above).]
5.3 The minimum technical score required to pass is: ________ [insert number
of points] points.
The Technical Proposal shall meet the following minimum requirements:
(1) Submission of the Technical Proposal and the Financial Proposal within due time at
the designated location;
(2) Submission of a sufficient number of sets (proposals);
(3) Submission of eligible JV Agreement in case of a JV;
(4) Proper Power of Attorney and eligible signatures present on the Technical Proposal;
(5) One Consultant shall participate in only one proposal as the Prime Consultant or a
Member of JV;
(6) Technical Proposal shall not include any Financial information;
(7) The validity period of the proposal shall meet the requirement in the RFP; and
(8) Submission of Form of “Anti-Corruption and Anti-Malpractice Declaration” by the
Consultant or by every single member of the JV in case of a JV
7.2 Expected date for commencement of consulting services
[Insert date] at:
[Insert location]
Section 3
Technical Proposal – Sample Forms(기술제안서 양식예문)
[Comments in brackets [ ] provide guidance to the short-listed Consultants for the
preparation of their Technical Proposals; they should not appear on the Technical Proposals
to be submitted.]
Refer to Paragraph 3.5 of Section 2 of the RFP for Sample Forms required and number of
pages recommended.
Technical - 1 Technical Proposal Submission Form
(기술제안서 제출양식)
Technical - 2 Consultant’s Organization and Experience
(컨설턴트 조직 및 경험분야)
A. Consultant’s Organization
(컨설턴트 조직)
B. Consultant’s Experience
(컨설턴트 경험분야)
Technical - 3 Comments or Suggestion on the Terms of Reference and on
Counterpart Staff and Facilities to be Provided by the Employer
(과업범위 및 조건(TOR)과 발주자의 제공 시설 및 담당직
원에 관한 제안 또는 의견)
A. On the Terms of Reference
(과업범위 및 조건에 관하여)
B. On the Counterpart Staff and Facilities
(담당직원 및 시설에 관하여)
Technical - 4 Description of the Approach, Methodology and Work Plan for
Performing the Services
(용역이행에 관한 과업수행계획, 방법 및 접근방식에 관한
설명)
Technical - 5 Composition of the Team and Task(s) of each Team Member
(팀 구성 및 각 팀원의 과업)
Technical - 6 Curriculum Vitae (CV) for Proposed Professional Staff
(제안 전문가에 관한 상세 이력서(CV))
Technical - 7 Time Schedule for Professional Staff
(전문가의 과업일정계획)
Technical - 8 Work Schedule
(용역과업수행 주요공정계획)
Technical - 9 Anti-Corruption and Anti-Malpractice Declaration
(부패 및 문제유발행위 불개입 확약서)
Form Technical-1: Technical Proposal Submission Form
(기술제안서 제출양식)
To: [insert Name and address of the Employer]
Dear Sirs,
We, the undersigned, offer to submit our Proposal for providing the Consulting
Services for the [insert Title of the Project] in accordance with your Request for Proposals
dated [insert Date]. We are hereby submitting our Proposal, which includes this Technical
Proposal, and a Financial Proposal sealed under a separate envelope.
We are submitting our Proposal in association with: [Insert a list with full name and
address of each associated Consultant]1
We hereby declare that all the information and statements made in this Proposal are
true and accept that any misinterpretation contained in it may lead to our disqualification.
If negotiations are held during the period of validity of the Proposal, i.e., before the
date indicated in Paragraph Reference 1.9 of the Data Sheet, we undertake to negotiate on the
basis of the proposed staff. Our Proposal is binding upon us and subject to the modifications
resulting from Contract negotiations.
We undertake, if our Proposal is accepted, to initiate the Services related to the Project
not later than the date to be determined by the Employer.
We understand that you are not bound to accept any Proposal you receive.
We remain,
Yours sincerely,
Authorized Signature [in full and initials]: __________________________
Name and Title of Signatory: ____________________________________
Name of Firm: ________________________________________________
Address: _____________________________________________________
1 [Delete in case no association is foreseen]
Form Technical-2: Consultant’s Organization and Experience
(컨설턴트 조직 및 경험분야)
A – Consultant’s Organization(컨설턴트 조직)
[Provide here a brief (not more than three pages) description of the background and
organization of your firm/entity and each associate if any, for performing the Services.]
B – Consultant’s Experience(컨설턴트 경험분야)
1. List only previous similar assignments successfully completed in the last [.....] years.
2. List only those assignments for which the Consultant was legally contracted by the
Client as a company or was one of the joint venture partners. Assignments completed
by the Consultant’s individual experts working privately or through other consulting
firms cannot be claimed as the relevant experience of the Consultant, or that of the
Consultant’s partners or sub-consultants, but can be claimed by the Experts
themselves in their CVs. The Consultant should be prepared to substantiate the
claimed experience by presenting copies of relevant documents and references if so
requested by the Client.
Duration
Assignment name/&
brief description of
main
deliverables/outputs
Name of Client
& Country of
Assignment
Approx.
Contract value
(in US$)/
Amount paid
to your firm
Role on the
Assignment
{e.g.,
Jan.2009–
Apr.2010}
{e.g., “Improvement
quality of...............”:
designed master plan for
rationalization
of ........; }
{e.g., Ministry
of ......,
country}
{e.g., US$1
mill/US$0.5
mill}
{e.g., Lead
partner in a JV
A&B&C}
{e.g., Jan-
May
2008}
{e.g., “Support to sub-
national
government.....” :
drafted secondary level
regulations on..............}
{e.g.,
municipality
of.........,
country}
{e.g., US$0.2
mil/US$0.2
mil}
{e.g., sole
Consultant}
Form Technical-3: Comments and Suggestions on the Terms of Reference
and Counterpart Staff and Facilities to be Provided by the Employer
(과업범위 및 조건(TOR)과 발주자의 제공 시설 및 담당직원에 관한
제안 또는 의견)
A – On the Terms of Reference(과업범위 및 조건에 관하여)
[Present and justify here any modifications or improvement to the Terms of Reference you
are proposing to improve performance in carrying out the Services (such as deleting some
activity you consider unnecessary, or adding another, or proposing a different phasing of the
activities). Such suggestions should be concise and to the point, and incorporated in your
Proposal.]
B – On Counterpart Staff and Facilities(담당직원 및 시설에 관하여)
[Comment here on counterpart staff and facilities to be provided by the Employer according
to Paragraph Reference 1.4 of the Data Sheet.]
Form Technical-4: Description of Approach, Methodology and Work Plan
for Performing the Services
(용역이행에 관한 과업수행계획, 방법 및 접근방식에 관한 설명)
[Technical approach, methodology and work plan are key components of the Technical
Proposal. You are suggested to present your Technical Proposal (a maximum of 50 pages,
inclusive of charts and diagrams) divided into the following three chapters:
a) Technical Approach and Methodology,
b) Work Plan, and
c) Organization and Staffing,
a) Technical Approach and Methodology. In this section, you should explain your
understanding of the objectives of the Services, approach to the Services, methodology for
carrying out the activities and obtaining the expected output, and the degree of detail of
such output. You should highlight the problems being addressed and their importance, and
explain the technical approach you would adopt to deal with them. You should explain the
methodologies you propose to adopt and highlight the compatibility of those
methodologies with the proposed approach.
b) Work Plan. In this chapter, you should propose the major activities of the Services, their
content and duration, phasing and interrelations, target schedules (including interim
approvals by the Employer), and delivery dates of the reports. The proposed work plan
should be consistent with the technical approach and methodology, showing
understanding of the TOR and ability to translate them into a feasible working plan. A list
of the final documents, including reports, drawings, and tables to be delivered as final
output, should be included here. The work plan should be consistent with the Work
Schedule in Form Technical-8.
c) Organization and Staffing. In this chapter, you should propose the structure and
composition of your team. You should list the main professional positions of the Services,
the key expert responsible, and proposed technical and support staff.]
Form Technical-5: Composition of the Team, and Task(s) of each Team
Member(팀 구성 및 각 팀원의 과업)
Name of Staff Firm Position Task
Form Technical-6: Curriculum Vitae (CV) for Proposed Professional Staff
(제안 전문가에 관한 상세 이력서(CV)
1. Proposed Position [only one candidate shall be nominated for each position]: _______________________
2. Name of Firm [insert name of firm proposing the staff]: _________________________________________
3. Name of Staff [insert full name]: ___________________________________________________________
4. Date of Birth: ___________________________ Nationality: ____________________________________
5. Education [Summarize college/university and other specialized education of staff member, giving names of
institutions, degrees obtained, and dates of obtainment]: __________________________________________
__________________________________________________________________________________________
6. Qualified Certificates [List any Qualified Certificates held.]: ______________________________________
7. Countries of Work Experience [List countries where staff has worked in the last ten years]:
_________________________________________________________________________________________
8. Languages [For each language indicate proficiency: good, fair, or poor in speaking, reading, and writing]:
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
9. Employment Record [Starting with the present position, list in reverse order every employment held by staff
members since graduation, giving for each employment (see format here below): dates of employment, name of
employing organization, positions held.]
From [Year]: ____________ To [Year]: ___________
Employer: ___________________________________
Position held: ________________________________
10. Detailed Tasks Assigned [List all tasks to be performed under this assignment]
11. Work Undertaken that Best Illustrates Capability to Handle the Tasks Assigned
[Among the Services in which the staff has been involved, indicate the following information for those Services
that best illustrate staff capability to handle the tasks listed under point 10.]
Name of Service or Project: ___________________________________________________________________
Year: _____________________________________________________________________________________
Location: __________________________________________________________________________________
Employer:_____________________________________________________________ ____________________
Main project features: ________________________________________________________________________
Position held: ______________________________________________________________________________
Activities performed: ________________________________________________________________________
12. Certification
I, the undersigned, certify that to the best of my knowledge and belief, these data correctly describe myself, my
qualifications and my experience. I understand that any willful misstatement described herein may lead to my
disqualification or dismissal, if engaged.
________________________________________________________ Date: ___________________________
[Signature of staff member or authorized representative of the firm]1 Day/Month/Year
Full name of authorized representative: __________________________________________________________
1 This CV can be signed by a senior representative of the Consultant provided that if the Consultant’s proposal is ranked first, a copy of the CV signed by the staff member and/or specialist shall be submitted to the Employer prior to the commencement of contract negotiations.
Form Technical-7: Time Schedule for Professional Staff1(전문가의 과업일정계획)
No. Name Staff input (in the form of a bar chart)
2 Total man-month input
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 n Home Field3 Total
Foreign
1 [Home]
[Field]
2
n
Subtotal
Local
1 [Home]
[Field]
n
Subtotal
Total
1 For Professional Staff the input should be indicated individually; for Support Staff it should be indicated by category (e.g., draftsmen, clerical person, etc.).
2 Months are counted from the start of the assignment. For each expert indicate separately the input for home and field work.
3 Field work means work carried out at a place other than the Consultant’s home office.
Full-time input should be indicated by ; Part-time input should be indicated by =====.
Form Technical-8: Work Schedule(용역과업수행 주요공정계획)
No. Activity (Work)1
Months from the Start of the Services2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 n
1
2
3
4
5
n
1 Indicate all main activities of the Services, including delivery of reports (e.g., inception, interim progress
reports, and final reports), and other benchmarks such as approvals by the Employer. For phased
assignments indicate activities, delivery of reports, and benchmarks separately for each phase. 2 Duration of activities shall be indicated in the form of a bar chart.
Form Technical-9: Anti Corruption and Anti-Malpractice Declaration
(부패 및 문제유발행위 불개입 확약서)
* 본 확약서의 영문 내용은 공식 번역문이 아니며, 불일치가 있는 경우 한글이 우선합니다.
The English text in this declaration is not an official translation. In case of discrepancy, the
Korean one shall prevail.
부패 및 문제유발 행위 불개입 확약서
Anti-Corruption and Anti-Malpractice Declaration
한국수출입은행 귀중
To The Export-Import Bank of Korea (the “Bank”)
사 업 명 :
Name of the Project (the “Project”):
당사는 표제의 대외경제협력기금(EDCF)(이하 “기금”이라 한다) 지원사업 참여와 관련하여
다음 사항을 확약합니다.
We hereby confirm the following with regard to participation in the Project stated above financed by
the Economic Development Cooperation Fund (EDCF):
- 다 음 -
1. 당사는 「국제상거래에 있어서 외국공무원에 대한 뇌물방지법」의 내용을 충분히 숙지하고
이를 정히 준수하며, 표제 사업과 관련하여 동 법에 규정된 외국공무원 등에 대한 뇌물제공
등 부패행위 또는 사실왜곡 등 사기행위에 관여한 사실이 없으며, 앞으로도 이러한 행위에
관련되지 않겠음.
1. We undertake full understanding and compliance with the "Act on Preventing Bribery of Foreign
Public Officials in International Business Transactions," and declare that neither we nor any other
party acting on our behalf with regard to the Project has engaged or will engage in corrupt or
fraudulent practices.
2. 당사는 표제 사업의 구매 등과 관련하여 뇌물제공 등 부패행위 또는 사실왜곡 등
사기행위가 확인되는 경우 귀행이 다음 사항 중 필요한 조치를 취하더라도 이의를 제기하지
않겠음.
2. If the Bank determines that we have engaged in corrupt or fraudulent practices with regard to
the Project, we will not raise any objections to the following actions taken by the Bank:
가. 당사의 사업참여와 관련된 제반 사항에 대한 귀행의 승인 거부
2-1. Refusal of approval or no-objection with regard to our participation in the Project;
나. 확인일로부터 3 년 이하의 기간 동안 기금지원 신규사업 참여 제한 및 관련내용의
한국수출입은행 홈페이지 게시
2-2. Declaration of our ineligibility for not more than 3 years to be awarded a contract financed by
EDCF loans, and disclosure of our ineligibility on the Bank’s official website; and
다. 뇌물제공행위사실이 확인되는 경우 사법기관 앞 통지
2-3. Disclosure to law enforcement authorities of our verified acts of bribery.
3. 당사는 표제 사업과 관련하여 부실설계·시공 등 대외경제협력기금 운용관리규정
제 7 조의 6(문제 유발자에 대한 제재)의 제재사유(붙임)에 해당하는 경우에는 3 년 이하의
기간 동안 기금지원 신규사업 참여를 금지하더라도 이의를 제기하지 않겠음.
3. We will not raise any objections to the Bank’s declaration that we are ineligible for not more
than 3 years to be awarded a contract financed by EDCF loans if we fall under the Ineligibility
Criteria on Malpractice (attached hereto) of the Article 7-6 of the Regulations on EDCF Operation
and Management, for defective design and/or construction with regard to the Project.
년 월 일
Date/Month/Year
회사명 :
Name of the Company:
대표자 : (인)
Name of the Company Representative:
* 붙임 : 문제 유발자에 대한 제재사유 (대외경제협력기금 운용관리규정 제 7 조의 6)
Attached: Ineligibility Criteria on Malpractice under Article 7-6 of the Regulations on EDCF Operation and
Management
(붙임)
(Attachment)
문제 유발자에 대한 제재사유
(대외경제협력기금 운용관리규정 제 7 조의 6)
Ineligibility Criteria on Malpractice
(Article 7-6 of the Regulations on EDCF Operation and Management)
1. 개도국정부등이 기자재 또는 용역의 하자 등에 관하여 대한민국정부에 서면으로 이의를
제기하고 그 사유가 타당하다고 인정되는 경우 1. Where the borrower raises an issue in writing on the defect of goods and services provided by
the company in question, and the Bank determines it reasonable; and
2. 「국가를 당사자로 하는 계약에 관한 법률 시행령」 제 76 조 제 1 항 제 1 호, 제 2 호,
제 4 호 내지 제 15 호, 제 17 호의 사유에 해당하는 경우
2. Where the company in question falls under Article 76 (1)-1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14,
15, and 17 of the Enforcement Decree of the Act on Contracts to Which the State Is a Party.
<참고> 「국가를 당사자로 하는 계약에 관한 법률 시행령」 제 76 조 제 1 항
Reference: Article 76 (1) of the Enforcement Decree of the Act on Contracts to Which the State Is
a Party
1. 계약을 이행함에 있어서 부실·조잡 또는 부당하게 하거나 부정한 행위를 한 자 1. A person who has, in the execution of contractual obligations, performed deficiently, crudely or
unreasonably, or committed a malpractice;
2. 「건설산업기본법」·「전기공사업법」·「정보통신공사업법」 기타 다른 법령에 의한
하도급의 제한규정에 위반(하도급통지의무위반의 경우를 제외한다)하여 하도급한 자 및
발주관서의 승인없이 하도급을 하거나 발주관서의 승인을 얻은 하도급조건을 변경한 자
2. A person who has concluded a subcontract, in violation of the provisions concerning the
limitation of the subcontract (excluding the case of violating the liability for notification of the
subcontract) under the Framework Act on the Construction Industry, the Electrical Construction
Business Act, the Information and Communication Work Business Act, or other Acts and
subordinate statutes, and a person who has concluded a subcontract without the approval of the
government agency which has placed the order or has changed the conditions of the subcontract
approved by the said government agency;
4. 조사설계용역계약 또는 원가계산용역계약에 있어서 고의 또는 중대한 과실로
조사설계금액이나 원가계산금액을 적정하게 산정하지 아니한 자
4. A person who has, in the contract of survey and design services or of cost accounting
services, failed to appropriately calculate the amount of survey and design or cost accounting by
either intention or gross negligence;
4 의 2. 「건설기술관리법」 제 2 조에 따른 타당성조사용역계약에 있어서 고의 또는 중대한
과실로 수요예측 등 타당성조사를 부실하게 수행하여 발주기관에 손해를 끼친 자
4-2. A person who has, in a service contract for a feasibility study under Article 2 of the
Construction Technology Management Act, inflicted damage on the ordering agency by
improperly carrying out feasibility studies such as demand forecast by either intention or gross
negligence;
5. 계약의 이행에 있어서 안전대책을 소홀히 하여 공중에게 위해를 가한 자 또는
사업장에서 「산업안전보건법」에 의한 안전·보건조치를 소홀히 하여 근로자등에게 사망등
중대한 위해를 가한 자
5. A person who has inflicted injury on the general public by neglecting safety measures while
fulfilling any contract or a person who has inflicted a serious injury, including death, on
employees, etc. through the neglect of safety and health measures of the Industrial Safety and
Health Act at the workplace;
6. 정당한 이유없이 계약을 체결 또는 이행(제 19 조에 따른 부대입찰에 관한 사항,
제 42 조 제 5 항에 따른 계약이행능력심사를 위하여 제출한 하도급관리계획, 외주근로자
근로조건 이행계획에 관한 사항과 제 72 조 및 제 72 조의 2 에 따른 공동계약에 관한
사항의 이행을 포함한다)하지 아니한 자
6. A person who has, without any just cause, failed to conclude or perform a contract (including
the performance of matters concerning an incidental tender under Article 19, matters concerning
the subcontract management plan and the performance plan for outsourcing workers' working
conditions submitted for the review of the contract performance capability under Article 42 (5)
and matters concerning a joint contract under Articles 72 and 72-2);
7. 경쟁입찰에 있어서 입찰자간에 서로 상의하여 미리 입찰가격을 협정하였거나 특정인의
낙찰을 위하여 담합한 자
7. A person who has agreed upon the bidding price in advance by having discussed it between
bidders or has colluded for the purpose of successful tender by a specific person in the
competitive tender;
8. 입찰 또는 계약에 관한 서류(제 39 조의 규정에 의하여 지정정보처리장치에 의하여
입찰서를 제출하는 경우의 「전자서명법」 제 2 조 제 8 호의 규정에 의한 공인인증서를
포함한다)를 위조·변조하거나 부정하게 행사한 자 또는 허위서류를 제출한 자
8. A person who has forged or altered documents concerning tender or contract (including any
written public certification provided for in subparagraph 8 of Article 2 of the Digital Signature Act
in the case where the documents for the tender are submitted in use of the designated
information processing unit) or used them unjustly, or a person who has produced a false
document;
9. 고의로 무효의 입찰을 한 자
9. A person who has executed an invalid tender by intent;
10. 입찰·낙찰 또는 계약의 체결·이행과 관련하여 관계공무원(법 제 29 조 제 1 항에 따른
국제계약분쟁조정위원회, 이 영 제 42 조 제 7 항에 따른 입찰금액적정성심사위원회,
제 43 조 제 8 항에 따른 제안서평가위원회, 제 94 조 제 1 항에 따른 계약심의위원회,
건설기술관리법에 의한 중앙건설기술심의위원회·특별건설기술심의위원회 및 설계자문
위원회의 위원을 포함한다)에게 뇌물을 준 자
10. A person who has, in relation to a bid, successful bid, or conclusion of a contract and
execution thereof, offered a bribe to a relevant public official (including members of the
International Contract Dispute Conciliation Committee under Article 29 (1) of the Act, the
Committee for Examining the Adequacy of Tender Prices under Article 42 (7) of this Decree, the
Committee for Evaluating Written Proposals under Article 43 (8) of this Decree, the Contract
Council under Article 94 (1) of this Decree, the Central Construction Technology Deliberation
Committee, the Special Construction Technology Deliberation Committee, and the Design
Advisory Committee under the Construction Technology Management Act);
11. 입찰참가신청서 또는 입찰참가승낙서를 제출하고도 정당한 이유없이 당해 회계연도
중 3 회 이상 입찰(제 39 조 제 2 항에 따라 지정정보처리장치에 의하여 입찰서를 제출하게
한 입찰을 제외한다)에 참가하지 아니한 자
11. A person who has failed to participate in the bidding (excluding any bidding for which a
written bidding is submitted by means of the designated information processing unit provided for
in the provisions of Article 39 (2)) three or more times during the corresponding fiscal year
without justifiable reasons even after having submitted a written application for participation in the
tender or a written consent to participation in the tender;
12. 입찰참가를 방해하거나 낙찰자의 계약체결 또는 그 이행을 방해한 자
12. A person who has interfered with participation in the tender or hinders a successful bidder
from concluding the contract and executing it;
13. 감독 또는 검사에 있어서 그 직무의 수행을 방해한 자
13. A person who has interfered with the performance of duties in the course of supervision or
inspection;
14. 정당한 이유없이 제 42 조 제 1 항에 따른 계약이행능력의 심사에 필요한 서류의 전부
또는 일부를 제출하지 아니하거나 서류제출 후 낙찰자 결정 전에 심사를 포기한 자
14. A person who has, without any justifiable grounds, failed to submit the full or part of the
documents which are required for an examination of capabilities to perform the contract pursuant
to Article 42 (1) or a person who has abandoned the examination after submitting the required
documents before a successful bidder is finalized;
14 의 2. 제 42 조 제 4 항에 따른 입찰금액의 적정성심사의 대상자로 선정된 후 정당한
이유없이 심사에 필요한 서류의 전부 또는 일부를 제출하지 아니하거나 서류제출 후
낙찰자 결정 전에 심사를 포기한 자
14-2. A person who has, without any justifiable grounds, failed to submit the full or part of the
documents which are required for an examination after he/she was chosen as a participant in the
examination of the adequacy of bidding prices pursuant to Article 42 (4) or a person who has
abandoned the examination after submitting the required documents before a successful bidder
is determined;
15. 제 87 조에 따라 일괄입찰의 낙찰자를 결정하는 경우에 실시설계적격자로 선정된 후
정당한 이유없이 기한내에 실시설계서를 제출하지 아니한 자
15. Where a successful bidder is determined for the package deal bid under Article 87, a person
who has failed to submit a written execution design within the time limit without any justifiable
reasons after being selected as a person suitable for the execution design; and
17. 사기, 그 밖의 부정한 행위로 입찰·낙찰 또는 계약의 체결·이행 과정에서 국가에
손해를 끼친 자
17. A person who has caused damage to the State in a bid or a successful bid or during the
process of the conclusion or performance of the contract by deceit or other fraudulent means.
Section 4
Financial Proposal – Sample Forms(가격제안서 양식예문)
[Comments in brackets [ ] provide guidance to the short-listed Consultants for the
preparation of their Financial Proposals; they should not appear on the Financial Proposals
to be submitted.]
Sample Forms for the Financial Proposal shall be used for the preparation of the Financial
Proposal according to the instructions under para. 3.7 of Section 2.
Financial-1 Financial Proposal Submission Form
(가격제안서 제출양식)
Financial-2 Summary of Costs
(가격자료 요약)
Financial-3 Breakdown of Remuneration (Time-Based)
(보수 세부내역(사업기간 기준))
Financial-3 Breakdown of Remuneration (Lump-Sum)
(보수 세부내역(총액 기준))
Financial-4 Breakdown of Out-of-Pocket Expenses (Time-Based)
(현금지불경비 세부내역(사업기간 기준))
Financial-4 Breakdown of Out-of-Pocket Expenses (Lump-Sum)
(현금지불경비 세부내역(총액 기준))
Appendix Financial Negotiations – Breakdown of Remuneration Rates
(재무협상 – 보수 요율 세부내역)
Form Financial-1: Financial Proposal Submission Form
(가격제안서 제출양식)
To: [Name and address of the Employer]
Dear Sirs,
We, the undersigned, offer to submit our Proposal for providing the Services for the
[insert title of the Project] in accordance with your Request for Proposals dated [insert Date].
Our attached Financial Proposal is for the sum of [insert amount(s) in words and figures1].
This amount is exclusive of the local taxes, which shall be exempted or borne by the
Employer.
Our Financial Proposal shall be binding upon us subject to the modifications resulting
from Contract negotiations, up to the expiration of the validity period of the Proposal, i.e.,
before the date indicated in Paragraph Reference 1.9 of the Data Sheet.
We understand that you are not bound to accept any Proposal you receive.
We remain,
Yours sincerely,
Authorized Signature [in full and initials]: __________________________
Name and Title of Signatory: ____________________________________
Name of Firm: ________________________________________________
Address: _____________________________________________________
1 Amounts must be consistent with the ones indicated under Total Cost of Financial Proposal in Form
Financial-2.
Form Financial-2: Summary of Costs(가격자료 요약)
Item
Costs (in U.S. Dollars1)
Remarks Foreign
Currency
Portion
Local
Currency
Portion
Sub Total
Remuneration
Out-of-Pocket
Expenses
Total2
1 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
2 Indicate the total costs, net of local taxes, to be paid by the Employer.
Form Financial-3: Breakdown of Remuneration1 (Time-Based)(보수 세부내역(사업기간 기준))
(This Form Financial-3 shall only be used when the Time-Based Form of Contract has been included in the RFP)
Name2 Position
3
Staff-month Rate4
(in U.S. Dollars5)
Input6 Costs
7 (in U.S. Dollars
5)
Foreign Staff
[Home]
[Field]
Local Staff
[Home]
[Field]
1 Form Financial-3 shall be filled in for the same Professional and Support Personnel listed in Form Technical-7.
2 Professional Personnel should be indicated individually; Support Personnel should be indicated per category (e.g.: draftsman, administrative personnel).
3 Positions for the Professional Personnel shall coincide with the ones indicated in Form Technical-5.
4 Indicate separately staff-month rate for home and field work.
5 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
6 Indicate, separately for home and field work, the total expected input of staff for carrying out the group of activities or phase indicated in the Form.
7 For each staff indicate the remuneration, separately for home and field work. Remuneration = Staff-month Rate x Input..
Form Financial-3: Breakdown of Remuneration1 (Lump-Sum)
(보수 세부내역(총액 기준))
(This From Financial-3 shall only be used when the Lump-Sum Form of Contract has been included in the RFP.
Information to be provided in this Form shall only be used to establish payments to the Consultant for possible
additional services requested by the Employer.)
Name2 Position
3
Staff-month Rate4
(in U.S. Dollars5)
Foreign Staff
[Home]
[Field]
Local Staff
[Home]
[Field]
1 Form Financial-3 shall be filled in for the same Professional and Support Personnel listed in Form Technical-7.
2 Professional Personnel should be indicated individually; Support Personnel should be indicated per category
(e.g.: draftsman, administrative personnel). 3 Positions for the Professional Personnel shall coincide with the ones indicated in Form Technical-5.
4 Indicate separately staff-month rate for home and field work.
5 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
Form Financial-4: Breakdown of Out-of-Pocket Expenses (Time-Based)(현금지불경비 세부내역(사업기간 기준))
(This Form Financial-4 shall only be used when the Time-Based Form of Contract has been included in the RFP)
No. Description1 Unit
Unit Cost
(in U.S. Dollars2)
Quantity Costs
3
(in U.S. Dollars2)
1 Per diem allowances Day
2 International flights4 Trip
3 Miscellaneous travel expenses Trip
4 Communication costs between [insert place] and
[insert place]
5 Drafting, reproduction of reports
6 Equipment, instruments, materials, supplies, etc.
7 Shipment of personal effects Trip
8 Use of computers, software
9 Laboratory tests
10 Subcontracts
11 Local transportation costs
12 Office, administrative assistance
13 Training of the Employer’s personnel5
Total Costs
1 The description list is provided for guidance. Delete items that are not applicable or add other items, If necessary.
2 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
3 Indicate the cost of each out-of-pocket expences. Cost = Unit Cost x Quantity.
4 Indicate route of each flight, and if the trip is one- or two-ways.
5 Indicate only if the training is a major component of the Consulting Services, defined as such in the TOR.
Form Financial-4: Breakdown of Out-of-Pocket Expenses (Lump-Sum)
(현금지불경비 세부내역(총액 기준))
(This Form Financial-4 shall only be used when the Lump-Sum Form of Contract has been included in the RFP.
Information to be provided in this Form shall only be used to establish payments to the Consultant for possible
additional services requested by the Employer.)
No. Description1 Unit
Unit Cost
(in U.S. Dollars2)
1 Per diem allowances Day
2 International flights3 Trip
3 Miscellaneous travel expenses Trip
4 Communication costs between [Insert place] and
[Insert place]
5 Drafting, reproduction of reports
6 Equipment, instruments, materials, supplies, etc.
7 Shipment of personal effects Trip
8 Use of computers, software
9 Laboratory tests
10 Subcontracts
11 Local transportation costs
12 Office, administrative assistance
13 Training of the Employer’s personnel4
n
1 The description list is provided for guidance. Delete items that are not applicable or add other items, if
necessary. 2 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
3 Indicate route of each flight, and if the trip is one- or two-ways.
4 Indicate only if the training is a major component of the Consulting Services, defined as such in the TOR.
Appendix: Financial Negotiations - Breakdown of Remuneration Rates
(재무협상 – 보수 요율 세부내역)
1. Review of Remuneration Rates
1.1 The remuneration rates for staff are made up of salary, social costs, overheads, fee that
is profit, and any premium or allowance paid for assignments away from headquarters.
To assist the firm in preparing financial negotiations, a Sample Form giving a
breakdown of rates is attached (no financial information should be included in the
Technical Proposal). Agreed breakdown sheets shall form part of the negotiated
contract.
1.2 The Employer is charged with the custody of government funds and is expected to
exercise prudence in the expenditure of these funds. The Employer is, therefore,
concerned with the reasonableness of the firm’s Financial Proposal, and, during
negotiations, it expects to be able to review audited financial statements backing up
the firm’s remuneration rates, certified by an independent auditor. The firm shall be
prepared to disclose such audited financial statements for the last three years, to
substantiate its rates, and accept that its proposed rates and other financial matters are
subject to scrutiny. Rate details are discussed below.
(i) Salary
This is the gross regular cash salary paid to the individual in the firm’s home
office. It shall not contain any premium for work away from headquarters or
bonus (except where these are included by law or government regulations).
(ii) Bonus
Bonuses are normally paid out of profits. Because the Employer does not wish to
make double payments for the same item, staff bonuses shall not normally be
included in the rates. Where the Consultant’s accounting system is such that the
percentages of social costs and overheads are based on total revenue, including
bonuses, those percentages shall be adjusted downward accordingly. Where
national policy requires that 13 months’ pay be given for 12 months’ work, the
profit element need not be adjusted downward. Any discussions on bonuses shall
be supported by audited documentation, which shall be treated as confidential.
(iii) Social Costs
Social costs are the costs to the firm of staff’s non-monetary benefits. These items
include, inter alia, social security including pension, medical and life insurance
costs, and the cost of a staff member being sick or on vacation. In this regard, the
cost of leave for public holidays is not an acceptable social cost nor is the cost of
leave taken during an assignment if no additional staff replacement has been
provided. Additional leave taken at the end of an assignment in accordance with
the firm’s leave policy is acceptable as a social cost.
(iv) Cost of Leave
The principles of calculating the cost of total days leave per annum as a
percentage of basic salary shall normally be as follows:
Leave cost as percentage of salary 1 =
total days leave x 100
[365 - w - ph - v - s]
It is important to note that leave can be considered a social cost only if the
Employer is not charged for the leave taken.
(v) Overheads
Overhead expenses are the firm’s business costs that are not directly related to the
execution of the assignment and shall not be reimbursed as separate items under
the contract. Typical items are home office costs (partner’s time, nonbillable time,
time of senior staff monitoring the project, rent, support staff, research, staff
training, marketing, etc.), the cost of staff not currently employed on revenue-
earning projects, taxes on business activities and business promotion costs. During
negotiations, audited financial statements, certified as correct by an independent
auditor and supporting the last three years’ overheads, shall be available for
discussion, together with detailed lists of items making up the overheads and the
percentage by which each relates to basic salary. The Employer does not accept
an add-on margin for social charges, overhead expenses, etc., for staff who are not
permanent employees of the firm. In such case, the firm shall be entitled only to
administrative costs and fee on the monthly payments charged for subcontracted
staff.
(vi) Fee or Profit
The fee or profit shall be based on the sum of the salary, social costs, and
overhead. If any bonuses paid on a regular basis are listed, a corresponding
reduction in the profit element shall be expected. Fee or profit shall not be
allowed on travel or other reimbursable expenses, unless in the latter case an
unusually large amount of procurement of equipment is required. The firm shall
1 Where w = weekends, ph = public holidays, v = vacation, and s = sick leave.
note that payments shall be made against an agreed estimated payment schedule
as described in the draft form of the contract.
(vii) Away from Headquarters Allowance or Premium
Some Consultants pay allowances to staff working away from headquarters.
Such allowances are calculated as a percentage of salary and shall not draw
overheads or profit. Sometimes, by law, such allowances may draw social costs.
In this case, the amount of this social cost shall still be shown under social costs,
with the net allowance shown separately. For concerned staff, this allowance,
where paid, shall cover home education, etc.; these and similar items shall not be
considered as reimbursable costs.
(viii) Subsistence Allowances
Subsistence allowances are not included in the rates, but are paid separately. No
additional subsistence is payable for dependents the subsistence rate shall be the
same for married and single team members.
UNDP standard rates for the particular country may be used as reference to
determine subsistence allowances.
2. Out-of-pocket Expenses
2.1 The financial negotiations shall further focus on out-of-pocket expenses. These costs
may include, but are not restricted to, cost of surveys, equipment, office rent, supplies,
international and local travel, computer rental, mobilization and demobilization,
insurance, and printing. These costs may be either unit rates or reimbursable on the
presentation of invoices.
3. Bank Guarantee
3.1 Payments to the firm, including payment of any advance based on cash flow
projections covered by a bank guarantee, shall be made according to an agreed
estimated schedule ensuring the firm regular payments in Korean Won, as long as the
services proceed as planned.
Sample Form(양식 예문)
Consulting Firm: Country:
Assignment: Date:
Consultant’s Representations Regarding Costs and Charges
We hereby confirm that:
(a) the basic salaries indicated in the attached table are taken from the firm’s payroll records
and reflect the current salaries of the staff members listed which have not been raised other
than within the normal annual salary increase policy as applied to all the firm’s staff;
(b) attached are true copies of the latest salary slips of the staff members listed;
(c) the away from headquarters allowances indicated below are those that the Consultants
have agreed to pay for this assignment to the staff members listed;
(d) the factors listed in the attached table for social charges and overhead are based on the
firm’s average cost experiences for the latest three years as represented by the firm’s
financial statements; and
(e) said factors for overhead and social charges do not include any bonuses or other means of
profit-sharing.
[Name of Consulting Firm]
Signature of Authorized Representative Date
Name:
Title:
Consultant’s Representations Regarding Costs and Charges
(Expressed in US Dollars1)
Personnel 1 2 3 4 5 6 7 8
Name Position
Basic Salary per
Working
Month/Day/Year
Social
Charges2
Overhead2 Subtotal Fee
3
Away from
Headquarters
Allowance
Proposed Fixed
Rate per Working
Month/Day/Hour
Proposed Fixed
Rate per Working
Month/Day/Hour1
Home Office
Field
1 If specified otherwise in para 3.7.2 of Section 2, apply currency other than U.S. Dollars.
2 Expressed as percentage of 1
3 Expressed as percentage of 4
Section 5
Terms of Reference(과업범위 및 조건)
[Texts in brackets [ ] provides guidance for the Employer to prepare for the RFP; they should
not appear on the final RFP to be delivered to the short-listed Consultants.]
[Terms of Reference normally contain the following sections: (a) Introduction, (b) Objectives,
(c) Scope of the Services, (d) Training (when appropriate), (e) Implementation Schedule and
Manpower Requirement, (f) Reports and Schedule of Deliverables, (g) Documents, Personnel,
Equipment, Facilities and Services to be provided by the Employer, and (h) Organizational
Arrangements.]
1. Introduction
[Depending upon the nature of the Project, include the following items at the minimum:
how the Project has been established, briefly describing the history and background;
overview of the Project and the Employer; outline on each component comprising the
Project; need for the Consultant in the Project and major issues to be resolved;
activities to be carried by the Consultant; and other available relevant information that
will help the Consultants understand the Project and draft their proposals for the
Services).]
2. Objectives
[Describe primary objectives of the Services. The objectives may include: basic and
detailed design of the Project; preparation of bidding documents; assistance in the
evaluation and negotiation of consulting contract for the Services; supervision of the
Project implementation; provision of training; and inspection of equipment and facilities
to be installed by the Supplier.]
3. Scope of the Services
[Depending upon the nature of the Project, include all the activities or tasks that are to
be performed by the Consultant in order to successfully carry out the Services. In many
cases, the project may require phased Consultant assignments. In those cases, the TOR
should detail more for the first phase and less for the subsequent phases. The TOR for
the subsequent phases will be redefined as needed on the basis of earlier phases. In a
TOR, the scope of work of the consulting services is normally defined by mainly dealing
with the following issues:
- definition, scope and criteria for accepting the services;
- desired level of detail (level of design, accuracy, each segment of cost estimates, and
so forth);
- main issues to be dealt with;
- alternatives to be taken into consideration;
- necessary surveys, special models and analyses;
- particular equipment or facility requirements;
- legal and organizational framework of the project;
- transfer of knowledge;
- need for continuity, such as data collection; and
- quality management and acceptance requirements (if necessary).]
4. Training (when appropriate)
[This will be needed only when training is to be provided by the Consultant. If training
is needed, the TOR should state specific details on the characteristics of the required
services and ask the Consultant to propose training approaches and methodologies.]
5. Implementation Schedule and Manpower Requirement
[The TOR should include a projected implementation schedule in the form of a bar chart,
estimated man-months for the Professional staff, minimum qualifications of the
Professional staff to be assigned for the Services, and other necessary information.]
6. Reports and Schedule of Deliverables
[Include all the reports, which should describe the format, frequency, contents, target
dates of them, and number of copies, and other deliverables to be produced by the
Consultant in accordance with the implementation schedule as described stipulated in
the Scope of the Services, etc. Depending upon the consulting services, the following
reports are usually required: inception report; progress reports (monthly, bimonthly,
quarterly, biannually or annually, as appropriate); interim reports; final report; and
project completion report.]
7. Services and Facilities to be provided by the Employer
[Clearly specify the services and facilities to be provided by the Employer, such as
customs clearance, visa issuance, counterpart staff, maps, aerial photographs, data and
statistics, office space, housing, vehicle and equipment.]
8. Organizational Arrangements
[The TOR should define any organizational setup encompassing the Services; describe
the roles and responsibilities of everyone involved (including but not limited to the
project managers of the Employer and the Consultant); and specify the type, timing, and
relevance of everyone’s participation, including the Employer’s. The TOR should also
define the level and hierarchy of counterpart staff as well as the requested level of
experience of the Employer’s personnel who will co-work with the Consultant’s team
members.]
Preface(서문)
This sample Contract for Consulting Services has been prepared by the
Export-Import Bank of Korea (hereinafter referred to as the “Bank”) for use by
its Project Executing Agencies (hereinafter referred to as the “Employer”) when
they hire a consulting firm (hereinafter referred to as the “Consultant”) to
provide consulting services for which remuneration is being determined on the
basis of the time actually spent by the Consultant in carrying out the services.
The use of this contract is encouraged whenever possible for contracts financed
partly or wholly by the Bank, as this contract complies with the Guidelines for
the Employment of Consultants under the EDCF Loan.
The Contract consists of four parts: the Form of Contract, the General
Conditions of Contract, the Special Conditions of Contract, and the Appendices.
Parties using this sample Contract for services financed by the Bank should note
that the General Conditions must not be modified. Any adjustment to meet the
Project features should be made only in the Special Conditions, as specified in
the notes in italic provided for the individual clauses.
Time-based contracts are recommended when the scope of the services
cannot be established with sufficient precision, or the duration and quantity of
services depends on variables that are beyond the control of the Consultant. In
time-based contracts the Consultant provides services on a timed basis
according to quality specifications, and Consultant’s remuneration is based on (i)
agreed upon unit rates for Consultant staff multiplied by the actual time spent
by the staff in executing the assignment, and (ii) out-of-pocket expenses using
actual expenses and/or agreed unit prices. This type of contract requires the
Employer to closely supervise Consultant and to be involved in the daily
execution of the assignment.
Table of Contents(목차)
I. Form of Contract
계약서 양식
II. General Conditions of Contract
계약 일반조건
1. General Provisions
일반조항
2. Commencement, Completion, Modification and
Termination of Contract
과업의 착수, 준공, 변경 및 계약의 중지
3. Obligations of the Consultant
컨설턴트의 의무사항
4. Consultant’s Personnel and Sub-Consultants
컨설턴트의 인력 및 하도급 컨설턴트
5. Obligations of the Employer
발주자의 의무사항
6. Payments to the Consultant
컨설턴트 대가 지급
7. Fairness and Good Faith
공정성 및 신뢰성
8. Settlement of Disputes
분쟁의 해결
III. Special Conditions of Contract
계약 특수조건
IV. Appendices
부록
APPENDIX A - DESCRIPTION OF SERVICES
용역 개요
APPENDIX B - REPORTING REQUIREMENTS
보고 사항
APPENDIX C - KEY PERSONNEL AND
SUB-CONSULTANTS - HOURS OF
WORK FOR KEY PERSONNEL
핵심인력 및 하도급 컨설턴트 -
핵심인력의 근무시간
APPENDIX D - SUMMARY OF COST ESTIMATES
비용분석 요약
APPENDIX E - DUTIES OF THE EMPLOYER
발주자 의무
APPENDIX F - SAMPLE FORM OF ADVANCE
PAYMENTS GUARANTEE
선급금보증서 양식 예문
Contract for Consulting Services
Time-Based
기간제 컨설팅용역 계약
between
_________________________________
[Name of the Employer]
And
_________________________________
[Name of the Consultant]
Dated: __________________________
I. Form of Contract
Time-Based
(기간제 계약서 양식)
[Texts in brackets [ ] is optional; all notes should be deleted in the final text.]
This CONTRACT for the Consulting Services (hereinafter referred to as the “Contract”) was
made and entered into this [date]th day of [month], [year], between, on the one hand, [name
of the Employer] of [name of the Employer’s country], with its registered principal office at
[address of the Employer], (hereinafter referred to as the “Employer”) and, on the other hand,
[name of the Consultant] of [name of the Consultant’s country], with its registered principal
office at [address of the Consultant] (hereinafter referred to as the “Consultant”). The
Employer and the Consultant shall hereinafter be referred to individually as a “Party” and
collectively as the “Parties.”
WITNESSETH:
WHEREAS, the Employer has requested the Consultant to provide certain consulting
services as defined in this Contract (hereinafter referred to as the “Services”);
WHEREAS, the Consultant, having represented to the Employer that it has the required
professional skills, and personal and technical resources, has agreed to provide the Services
on the terms and conditions set forth in this Contract;
WHEREAS, the [Name of Borrower] (hereinafter referred to as the “Borrower”) has received
(or in appropriate cases, “has applied for”) a loan from the Export-Import Bank of Korea
(hereinafter referred to as the “Bank”) from the resources of the Economic Development
Cooperation Fund (hereinafter referred to as the "EDCF") of the Republic of Korea in the
amount of [loan amount] toward the cost of the [Name of the Project] (hereinafter referred to
as the “Project”), and intends to apply a portion of the proceeds of this loan to payments
under the Contract; and
WHEREAS, the terms and conditions of the Contract and payments by the Bank, therefore,
shall be subject in all respects to the terms and conditions of the Loan Agreement, including
the Guidelines for the Employment of Consultants under the EDCF Loan. Except as the Bank
may specially otherwise agree, no party other than the Borrower shall derive any rights from
the Loan Agreement or have any claim to the loan proceeds;
NOW THEREFORE the Parties hereto hereby agree as follows:
1. The following documents attached hereto shall be deemed to constitute an integral
part of this Contract:
(a) The General Conditions of Contract;
(b) The Special Conditions of Contract; and
(c) The following Appendices:
Appendix A: Description of Services
Appendix B: Reporting Requirements
Appendix C: Key Personnel and Sub-Consultants – Hours of Work
for Key Personnel
Appendix D: Summary of Cost Estimates
Appendix E: Duties of the Employer
Appendix F: Sample Form of Advance Payments Guarantee
2. The mutual rights and obligations of the Employer and the Consultant shall be as set
forth in the Contract, in particular:
(a) the Consultant shall carry out the Services in accordance with the provisions in the
Contract; and
(b) the Employer shall make payments to the Consultant in accordance with the
provisions of the Contract.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto, each acting through its duly authorized
representative, have caused this Contract to be signed in their respective names, as of the day
and year first above written.
For and on behalf of [name of the Employer] of [name of the Employer’s country]
___________________________________________
[Authorized Representative]
For and on behalf of [name of the Consultant] [name of the Consultant’s country]
___________________________________________
[Authorized Representative]
II. General Conditions of Contract(계약일반조건)
1. General provisions(일반조항)
1.1 Definitions
Unless the context otherwise requires, the following terms whenever used in this
Contract have the following meanings:
(a) “Applicable Law” means the laws and any other instruments having the force of
law in the Government’s country, or in such other country as may be specified in
the Special Conditions of Contract, as they may be issued and in force from time
to time.
(b) The “Bank” means the Export-Import Bank of Korea which has been entrusted
by the Government of the Republic of Korea with the operation and management
of the Economic Development Cooperation Fund.
(c) “Consultant” means any private or public entity that will provide the Services to
the Employer under the Contract.
(d) “Contract” means the Contract signed by the Parties and all the attached
documents listed in its Clause 1, that is these General Conditions of Contract, the
Special Conditions of Contract, and the Appendices.
(e) “Day” means calendar day.
(f) “Effective Date” means the date on which this Contract comes into force and
effect pursuant to Clause GCC 2.1.
(g) “Foreign Currency” means any currency other than the currency of the
Employer’s country.
(h) “GCC” means these General Conditions of Contract.
(i) “Government” means the Government of the Employer’s country.
(j) “Party” means the Employer or the Consultant, as the case may be, and “Parties”
means both of them.
(k) “Personnel” means qualified persons hired by the Consultant or by any Sub-
Consultants and assigned to the performance of the Services or any part thereof;
“Foreign Personnel” means such professionals and support staff who at the time
of being so provided had their domicile outside the Government’s country;
“Local Personnel” means such professionals and support staff who at the time of
being provided had their domicile inside the Government’s country; and “Key
Personnel” means the Personnel referred to in Clause GCC 4.2(a).
(l) “Out-of-Pocket Expenses” means all assignment related costs other than
Consultant’s remuneration.
(m) “SCC” means the Special Conditions of Contract by which the GCC may be
amended or supplemented.
(n) “Services” means the work to be performed by the Consultant pursuant to this
Contract, as described in Appendix A hereto.
(o) “Sub-Consultants” means any qualified person or entity to whom/which the
Consultant subcontracts any part of the Services subject to the approval by the
Employer and for whom/which the Consultant is fully responsible.
(p) “Third Party” means any qualified person or entity other than the Government, the
Employer, the Consultant or a Sub-Consultant.
(q) “In Writing” means communicated in written form with proof of receipt.
1.2 Relationship between the Parties
Nothing contained herein shall be construed as establishing a relationship of master
and servant or of principal and agent between the Employer and the Consultant. The
Consultant, subject to this Contract, has complete charge of Personnel and Sub-
Consultants, if any, performing the Services and shall be fully responsible for the
Services performed by them or on their behalf hereunder.
1.3 Law Governing Contract
This Contract, its meaning and interpretation, and the relation between the Parties
shall be governed by the Applicable Law.
1.4 Language
This Contract has been executed in the English language, which shall be the binding
and controlling language for all matters relating to the meaning or interpretation of
this Contract. Furthermore, all reports and correspondence required during the
implementation of the Services shall be in English.
1.5 Headings
The headings shall not limit, alter or affect the meaning of this Contract.
1.6 Notices
1.6.1 Any notice, request or consent required or permitted to be given or made
pursuant to this Contract shall be in writing. Any such notice, request or
consent shall be deemed to have been given or made when delivered by in
person, mail or cable to the authorized representative of the Party to which it is
required to be given or made at such Party’s address, or at such other address
as either Party may specify in the SCC.
1.6.2 A Party may change its address for notice hereunder by giving the other Party
in writing of such change to the address in the SCC.
1.7 Location
The Services shall be performed at such locations as are specified in Appendix A
hereto and, where the location of a particular task is not so specified, at such locations,
whether in the Government’s country or elsewhere, as the Employer may approve.
1.8 Authority of Member in Charge
In case the Consultant consists of a joint venture of more than one entity, the
Members hereby authorize the entity specified in the SCC to act on their behalf in
exercising all the Consultant’s rights and obligations towards the Employer under this
Contract, including without limitation the receiving of instructions and payments from
the Employer.
1.9 Authorized Representatives
Any action required or permitted to be taken, and any document required or permitted
to be executed under this Contract by the Employer or the Consultant may be taken or
executed by the officials, as specified in the SCC.
1.10 Taxes and Duties
All taxes, duties and levies imposed on the Services within the Employer’s country
provided by the Consultant shall either be exempted or borne by the Employer, as
specified in the SCC.
1.11 Fraud and Corruption
It is the Bank’s policy to require that Borrowers (including the beneficiaries of the
Bank loans), as well as Consultants under the EDCF-financed contracts, observe the
highest standard of ethics during the selection and execution of such contracts. In
pursuance of this policy, the Bank:
(a) defines, for the purpose of this provision, the terms set forth below as follows:
(i) “corrupt practice” means the offering, giving, receiving, or soliciting of,
directly or indirectly, any thing of value to influence the action of a public
official in the selection process or in contract execution; and
(ii) “fraudulent practice” means a misrepresentation or omission of facts in order
to influence a selection process or the execution of a contract;
(b) will cancel the portion of the loan allocated to a contract if it determines at any
time that representatives of the Employer or of a beneficiary of the loan were
engaged in corrupt or fraudulent practices in competing for the contract in
question or the execution of that contract, without the Employer having taken
timely and appropriate action satisfactory to the Bank to remedy the situation; and
(c) shall declare a Consultant ineligible, for a period determined by the Bank, to be
awarded a contract financed by an EDCF loan if it at any time determines that the
Consultant has engaged in corrupt or fraudulent practices in competing for, or in
executing, a contract financed by an EDCF loan.
2. Commencement, Completion, Modification and Termination of Contract
(과업착수, 준공, 변경 및 계약의 중지)
2.1 Effectiveness of the Contract
This Contract shall come into force and effect on the date (the “Effective Date”) of
the Employer’s notice to the Consultant instructing the Consultant to begin carrying
out the Services. This notice shall confirm that the effectiveness conditions, if any,
listed in the SCC have been met.
2.2 Termination of Contract for Failure to Become Effective
If this Contract has not become effective within such time period after the date of the
Contract signed by the Parties as specified in the SCC, the Employer or the
Consultant may, by not less than twenty-one (21) days written notice to the other
Party, declare this Contract to be null and void, and in the event of such a declaration
by either Party, neither Party shall have any claim against the other Party with respect
hereto.
2.3 Commencement of Services
This Consultant shall begin carrying out the Services not later than the number of
days after the Effective Date specified in the SCC.
2.4 Expiration of Contract
Subject to sub-clause GCC 2.7.3(c) and unless terminated earlier pursuant to Clause
GCC 2.9 hereof, this Contract shall expire at the end of such time period after the
number of days from the Effective Date as specified in the SCC.
2.5 Entire Agreement
This Contract contains all covenants, stipulations and provisions agreed by the Parties.
No agent or representative of either Party has authority to make, and the Parties shall
not be bound by or be liable for, any statement, representation, promise or agreement
not set forth herein.
2.6 Modifications or Variations
(a) Any modification or variation of the terms and conditions of this Contract,
including any modification or variation of the scope of the Services, may only be
made by a written agreement between the Parties. Pursuant to Clause GCC 7.2
hereof, however, each Party shall give due consideration to any proposals for
modification or variation made by the other Party.
(b) In cases of any substantial modifications or variations, the prior written consent of
the Bank is required.
2.7 Force Majeure
2.7.1 Definition
(a) For the purpose of this Contract, “Force Majeure” means an event which is
beyond the reasonable control of a Party, is not foreseeable, is unavoidable
and which makes a Party’s performance of its obligations hereunder
impossible or so impractical as reasonably to be considered impossible in
the circumstances, and includes, but is not limited to, war riots, civil
disorder, earthquake, fire, explosion, storm, flood or other adverse weather
conditions, strikes, lockouts or other industrial action (except where such
strikes, lockouts or other industrial action are within the power of the Party
invoking Force Majeure to prevent), confiscation or any other action by
Government agencies.
(b) Force Majeure shall not include (i) any event which is caused by the
negligence or intentional action of a Party or such Party’s Sub-Consultant
or agents or employees, nor (ii) any event which a diligent Party could
reasonably have been expected both to take into account at the time of the
conclusion of this Contract, and avoid or overcome in carrying out its
obligations hereunder.
(c) Force Majeure shall not include insufficiency of funds or failure to make
any payment required hereunder.
2.7.2 No Breach of Contract
The failure of a Party to fulfill any of its obligations hereunder shall not be
considered to be a breach of this Contract insofar as such inability arises from
an event of Force Majeure, provided that the Party affected by such an event
(a) has taken all reasonable precautions, due care and reasonable alternative
measures in order to carry out the terms and conditions of this Contract, and (b)
has informed the other Party as soon as possible about the occurrence of such
an event.
2.7.3 Measures to be Taken
(a) A Party affected by an event of Force Majeure shall continue to perform
its obligations under the Contract as far as is reasonably practical, and
shall take all reasonable measures to minimize the consequences of any
event of Force Majeure.
(b) A Party affected by an event of Force Majeure shall notify the other Party
of such event as soon as possible, and in any case not later than fourteen
(14) days following the occurrence of such event, providing evidence of
the nature and cause of such event, and shall similarly give a written notice
of the restoration of normal conditions as soon as possible.
(c) Any period within which a Party shall, pursuant to this Contract, complete
any action or task, shall be extended for a period equal to the time during
which such Party was unable to perform such action as a result of Force
Majeure.
(d) During the period of their inability to perform the Services as a result of an
event of Force Majeure, the Consultant, upon instructions by the Employer,
shall either:
(i) demobilize, in which case the Consultant shall be reimbursed for costs
they reasonably and necessarily incurred, and, if required by the
Employer, in reactivating the Services; or
(ii) continue with the Services to the extent possible, in which case the
Consultant shall continue to be paid under the terms of the Contract and
be reimbursed for additional costs reasonably and necessarily incurred.
(e) In the case of disagreement between the Parties as to the existence or
extent of Force Majeure, the matter shall be settled according to Clause
GCC 8.
2.8 Suspension
The Employer may, by written notice of suspension to the Consultant, suspend all
payments to the Consultant hereunder if the Consultant fails to perform any of its
obligations under this Contract, including the carrying out the Services, provided that
such notice of suspension (i) shall specify the nature of the failure, and (ii) shall
request the Consultant to remedy such failure within a period not exceeding thirty (30)
days after receipt by the Consultant of such notice of suspension.
2.9 Termination
2.9.1 By the Employer
The Employer may terminate this Contract in case of the occurrence of any of
the events specified in paragraph (a) through (h) of this Clause GCC 2.9.1. In
such an occurrence, the Employer shall give a not less than thirty (30) days’
prior written notice of termination to the Consultant, and sixty (60) days’ in
case of the event referred to in (h).
(a) If the Consultant fails to remedy a failure in the performance of its
obligations hereunder, as specified in a notice of suspension pursuant to
Clause GCC 2.8 hereinabove, within thirty (30) days of receipt of such
prior notice of suspension or within such further period as the Employer
may have subsequently approved in writing.
(b) If the Consultant becomes insolvent or bankrupt or enters into any
agreements with their creditors for relief of debt or takes advantage of any
law for the benefit of debtors or goes into liquidation or receivership
whether compulsory or voluntary.
(c) If the Consultant fails to comply with any final decision reached as a result
of arbitration proceedings pursuant to Clause GCC 8 hereof.
(d) If the Consultant, in the judgment of the Employer, has engaged in corrupt
or fraudulent practices in competing for or in executing this Contract.
(e) If the Consultant submits to the Employer a false statement which has
material effect on the rights, obligations or interests of the Employer.
(f) If, as the result of Force Majeure, the Consultant is unable to perform a
material portion of the Services for a period of not less than sixty (60) days.
(g) If the Loan Agreement has been terminated or the Bank has suspended
disbursements under the Loan Agreement.
(h) If the Employer, in its sole discretion and for any reason whatsoever,
decides to terminate this Contract.
2.9.2 By the Consultant
The Consultant may terminate this Contract, by not less than thirty (30) days’
prior notice to the Employer, in case of the occurrence of any of the events
specified in paragraphs (a) through (d) of this Clause GCC 2.9.2.
(a) If the Employer fails to pay any money due to the Consultant pursuant to
this Contract and not subject to dispute pursuant to Clause GCC 8 hereof
within forty-five (45) days after receiving a written notice from the
Consultant that such payment is overdue.
(b) If, as the result of Force Majeure, the Consultant is unable to perform a
material portion of the Services for a period of not less than sixty (60) days.
(c) If the Employer fails to comply with any final decision reached as a result
of arbitration pursuant to Clause GCC 8 hereof.
(d) If the Employer is in material breach of its obligations pursuant to this
Contract and has not remedied the same within forty-five (45) days (or
such longer period as the Consultant may have subsequently approved in
writing) following the receipt by the Employer of the Consultant’s notice
specifying such breach.
2.9.3 Cessation of Rights and Obligations
Upon termination of this Contract pursuant to Clauses GCC 2.2 or GCC 2.9
hereof, or upon expiration of this Contract pursuant to Clause 2.4 hereof, all
rights and obligations of the Parties hereunder shall cease, except (i) such
rights and obligations as may have accrued on the date of termination or
expiration, (ii) the obligation of confidentiality set forth in Clause GCC 3.3
hereof, (iii) the Consultant’s obligation to permit inspection, copying and
auditing of their accounts and records set forth in Clause GCC 3.8 hereof, and
(iv) any right which a Party may have under the Applicable Law.
2.9.4 Cessation of Services
Upon termination of this Contract by notice of either Party to the other
pursuant to Clauses GCC 2.9.1 or 2.9.2 hereof, the Consultant shall,
immediately upon dispatch or receipt of such notice, take all necessary steps to
bring the Services to a close in a prompt and orderly manner and shall make
every reasonable effort to keep expenditures for this purpose to a minimum.
With respect to documents prepared by the Consultant and equipment and
materials furnished by the Employer, the Consultant shall proceed as provided,
respectively, by Clause GCC 3.7 or GCC 3.9 hereof.
2.9.5 Payment upon Termination
Upon termination of this Contract pursuant to Clauses GCC 2.9.1 or 2.9.2
hereof, the Employer shall make the following payments to the Consultant:
(a) remuneration pursuant to Clause GCC 6 hereof for the Services
satisfactorily performed prior to the effective date of termination, and out-
of-pocket expenses pursuant to Clause GCC 6 hereof for expenditures
actually incurred prior to the effective date of termination;
(b) except in the case of termination pursuant to paragraphs (a) through (e), of
Clause GCC 2.9.1 hereof, reimbursement of any reasonable cost incidental
to the prompt and orderly termination of this Contract including the cost of
the return travel of the Personnel and their eligible dependents; and
(c) in the event that the Consultant is found to be in breach of the Bank’s
Fraud and Corruption requirement, there shall be no payment or
reimbursement in respect of any fraudulent or corrupt practices performed
by the Consultant.
2.9.6 Disputes about Events of Termination
If either Party disputes whether an event specified in paragraphs (a) through (f)
of Clause GCC 2.9.1 or in Clause 2.9.2 hereof has occurred, such Party may,
within forty-five (45) days after receipt of notice of termination from the other
party, refer the matter to Clause GCC 8 hereof, and this Contract shall not be
terminated on account of such event except in accordance with the terms of
any resulting arbitral award.
3. Obligations of the Consultant(컨설턴트 의무사항)
3.1 General
3.1.1 Standard of Performance
The Consultant shall perform the Services and carry out their obligations
hereunder with all due diligence, efficiency and economy, in accordance with
generally accepted professional standards and practices, and shall observe
sound management practices, and employ appropriate technology and safe and
effective equipment, machinery, materials and methods. The Consultant shall
always act, in respect of any matter relating to this Contract or to the Services,
as faithful advisers to the Employer, and shall at all times support and
safeguard the Employer’s legitimate interests in any dealings with Sub-
Consultants or Third Parties.
3.1.2 Law Governing Services
The Consultant shall perform the Services in accordance with the Applicable
Law and shall take all practical steps to ensure that any Sub-Consultants, as
well as the Personnel of the Consultant and any Sub-Consultants, comply with
the Applicable Law.
3.2 Conflict of Interests
The Consultant shall hold the Employer’s interests paramount, without any
consideration for future work, and strictly avoid conflict with other assignments or
their own corporate interests.
3.2.1 Consultant Not to Benefit from Commissions, Discounts, etc.
(a) The payments to the Consultant pursuant to Clause GCC 6 hereof shall
constitute the Consultant’s only payment in connection with this Contract
and, subject to Clause GCC 3.2.2 hereof, the Consultant shall not accept
for its own benefit any trade commission, discount, or similar payment in
connection with activities pursuant to this Contract or in the discharge of
its obligations hereunder, and the Consultant shall use its best efforts to
ensure that any Sub-Consultants, as well as the Personnel and agents of
either of them, similarly shall not receive any such additional payment.
(b) Furthermore, if the Consultant, as part of the Services, has the
responsibility of advising the Employer on the procurement of goods,
works or services, the Consultant shall comply with the Bank’s applicable
procurement guidelines, and shall at all times exercise such responsibility
in the best interest of the Employer. Any discounts or commissions
obtained by the Consultant in the exercise of such procurement
responsibility shall be for the account of the Employer.
3.2.2 Consultant and Affiliates Not to Engage in Certain Activities
The Consultant agrees that, during the term of this Contract and after its
termination, the Consultant and any entity affiliated with the Consultant, as
well as any Sub-Consultant shall be disqualified from providing goods, works
or services (other than consulting services) resulting from or directly related to
the Consultant’s Services for the preparation or implementation of the Project.
3.2.3 Prohibition of Conflicting Activities
The Consultant shall not engage, and shall cause their Personnel as well as
their Sub-Consultants and their Personnel not to engage, either directly or
indirectly, in any business or professional activities that would represent a
conflict with the activities assigned to them under this Contract.
3.3 Confidentiality
Except with the prior written consent of the Employer, the Consultant and its
Personnel shall not at any time communicate to any person or entity any confidential
information acquired in the course of the Services, nor shall the Consultant and its
Personnel make public the recommendations formulated in the course of, or as a result
of, the Services.
3.4 Insurance to be Taken out by the Consultant
The Consultant (a) shall take out and maintain, and shall cause any Sub-Consultants
to take out and maintain, at their (or the Sub-Consultants’, as the case may be) own
cost but on terms and conditions approved by the Employer, insurance against the
risks, and for the coverage, as shall be specified in the SCC; and (b) at the Employer’s
request, shall provide evidence to the Employer showing that such insurance has been
taken out and maintained and that the current premiums have been paid. The
Employer undertakes no responsibility in respect of any life, health, accident, travel
and other insurance which may be necessary or desirable for the Personnel or Sub-
Consultants and specialists associated with the Consultant for the purposes of the
Services, nor for any members of any family of any such person.
3.5 Consultant’s Actions Requiring the Employer’s Prior Approval
The Consultant shall obtain the Employer’s prior approval in writing before taking
any of the following actions:
(a) Any change or addition to the Personnel listed in Appendix C.
(b) Subcontracts: the Consultant may subcontract work relating to the Services to
an extent and with such experts and entities as may be approved in advance by
the Employer. Notwithstanding such approval, the Consultant shall retain full
responsibility for the Services. In the event that any Sub-Consultants are found
by the Employer to be incompetent or incapable in discharging assigned duties,
the Employer may request the Consultant to provide a replacement, with
qualifications and experience acceptable to the Employer, or to resume the
performance of the Services itself.
(c) Any other action that may be specified in the SCC.
3.6 Reporting Obligations
(a) The Consultant shall submit to the Employer the reports and documents specified
in Appendix A hereto, in the form, in the numbers and with the time periods set
forth in the said Appendix.
(b) Final reports shall be delivered in CD ROM in addition to the hard copies as
specified in the said Appendix.
(c) The Consultant shall report to the Employer promptly the occurrence of any event
or condition which might delay or prevent completion of any significant part of
the Project in accordance with the agreed schedules, and indicate what steps
should be taken to meet the situation.
3.7 Documents Prepared by the Consultant to be the Property of the Employer
All plans, drawings, specifications, designs, reports, other documents and software
prepared by the Consultant for the Employer under this Contract shall become and
remain the property of the Employer, and the Consultant shall, not later than upon
termination or expiration of this Contract, deliver all such documents to the Employer,
together with a detailed inventory thereof. The Consultant may retain a copy of such
documents and software, and use such software for their own use with prior written
approval of the Employer. If license agreements are necessary or appropriate between
the Consultant and third parties for purposes of development of any such computer
programs, the Consultant shall obtain the Employer’s prior written approval to such
agreements, and the Employer shall be entitled at its discretion to require recovering
the expenses related to the development of the program(s) concerned. Other
restrictions about the future use of these documents and software, if any, shall be
specified in the SCC.
3.8 Accounting, Inspection and Auditing
The Consultant shall permit the Bank and/or persons appointed by the Bank to inspect
its accounts and records as well as those of its Sub-Consultants relating to the
performance of the Contract, and to have such accounts and records audited by
auditors appointed by the Bank if required by the Bank. The Consultant’s attention is
drawn to Clause 1.11 which provides, inter alia, that acts intended to materially
impede the exercise of the Bank’s inspection and audit rights provided for under
Clause 3.8 constitute a prohibited practice subject to contract termination (as well as
to a determination of ineligibility under the Consultant Guidelines).
3.9 Equipment, Vehicles and Materials Furnished by the Employer
Equipment, vehicles and materials made available to the Consultant by the Employer,
or purchased by the Consultant wholly or partly with funds provided by the Employer,
shall be the property of the Employer and shall be marked accordingly. Upon
termination or expiration of this Contract, the Consultant shall make available to the
Employer an inventory of such equipment, vehicles and materials and shall dispose of
such equipment and materials in accordance with the Employer’s instructions. While
in possession of such equipment, vehicles and materials, the Consultant, unless
otherwise instructed by the Employer in writing, shall insure them at the expense of
the Employer in an amount equal to their full replacement value.
3.10 Equipments and Materials Provided by the Consultants
Equipment or materials brought into the Government’s country by the Consultant and
the Personnel and used either for the Project or personal use shall remain the property
of the Consultant or the Personnel concerned, as applicable.
4. Consultant’s Personnel and Sub-Consultants(컨설턴트 인력 및 하도급 컨설턴트)
4.1 General
The Consultant shall employ and provide such qualified and experienced Personnel
and Sub-Consultants as are required to carry out the Services.
4.2 Description of Personnel
(a) The title, agreed job description, minimum qualification and estimated period of
engagement in the carrying out of the Services of each of the Consultant’s Key
Personnel are described in Appendix C. If any of the Key Personnel has already
been approved by the Employer, his/her name is listed as well.
(b) If required to comply with the provisions of Clause GCC 3.1.1 hereof, adjustments
with respect to the estimated periods of engagement of Key Personnel set forth in
Appendix C may be made by the Consultant by written notice to the Employer,
provided (i) that such adjustments shall not alter the originally estimated period of
engagement of any individual by more than 10% or one week, whichever is larger,
and (ii) that the aggregate of such adjustments shall not cause payments under this
Contract to exceed the ceilings set forth in Clause GCC 6.1(b) of this Contract.
Any other such adjustments shall only be made with the Employer’s written
approval.
(c) If additional work is required beyond the scope of the Services specified in
Appendix A, the estimated periods of engagement of Key Personnel set forth in
Appendix C may be increased by agreement in writing between the Employer and
the Consultant. In case where payments under this Contract exceed the ceilings set
forth in Clause GCC 6.1(b) of this Contract, this will be explicitly mentioned in
the agreement.
4.3 Approval of Personnel
The Key Personnel and Sub-Consultants listed by title as well as by name in
Appendix C are hereby approved by the Employer. In respect of other Personnel
which the Consultant proposes to use in the carrying out of the Services, the
Consultant shall submit to the Employer for review and approval a copy of their
Curricula Vitae (CVs). If the Employer does not object in writing (stating the reasons
for the objection) within twenty-one (21) days from the date of receipt of such CVs,
such Personnel shall be deemed to have been approved by the Employer.
4.4 Working Hours, Overtime, Leave, etc.
(a) Working hours and holidays for Key Personnel are set forth in Appendix C hereto.
To account for travel time, Foreign Personnel carrying out Services inside the
Employer’s country shall be deemed to have commenced, or finished work in
respect of the Services such number of days before their arrival in, or after their
departure from the Employer’s country as is specified in Appendix C hereto.
(b) The Key Personnel shall not be entitled to be paid for overtime nor to take paid
sick leave or vacation leave except as specified in Appendix C hereto, and except
as specified in such Appendix, the Consultant’s remuneration shall be deemed to
cover these items. All leave to be allowed to the Personnel is included in the staff-
months of service set forth in Appendix C. Any taking of leave by Personnel shall
be subject to the prior approval by the Consultant who shall ensure that absence
for leave purposes will not delay the progress and adequate supervision of the
Services.
4.5 Removal and/or Replacement of Personnel
(a) Except as the Employer may otherwise agree, no changes shall be made in the
Personnel. If, for any reason beyond the reasonable control of the Consultant, such
as retirement, death, medical incapacity, among others, it becomes necessary to
replace any of the Personnel, the Consultant shall forthwith provide as a
replacement a person of equivalent or better qualifications.
(b) If the Employer (i) finds that any of the Personnel has committed serious
misconduct or has been charged with having committed a criminal action, or (ii)
has reasonable cause to be dissatisfied with the performance of any of the
Personnel, then the Consultant shall, at the Employer’s written request specifying
the grounds therefore, forthwith provide as a replacement a person with
qualifications and experience acceptable to the Employer.
(c) Any of the Personnel provided as a replacement under Clauses (a) and (b) above,
as well as any out-of-pocket expenditures (including expenditures due to the
number of eligible dependents) the Consultants may wish to claim as a result of
such replacement, shall be subject to the prior written approval by the Employer.
The rate of remuneration applicable to a replacement person will be obtained by
multiplying the rate of remuneration applicable to the replaced person by the ratio
between the monthly salary to be effectively paid to the replacement person and
the average salary effectively paid to the replaced person in the period of six
months prior to the date of replacement. Except as the Employer may otherwise
agree, (i) the Consultant shall bear all additional travel and other costs arising out
of or incidental to any removal and/or replacement, and (ii) the remuneration to be
paid for any of the Personnel provided as a replacement shall not exceed the
remuneration which would have been payable to the Personnel replaced.
4.6 Resident Project Manager
If required by the SCC, the Consultant shall ensure that at all times during the
Consultant’s performance of the Services in the Government’s country a resident
project manager, acceptable to the Employer, shall take charge of the performance of
such Services.
5. Obligations of the Employer(발주자의 의무)
5.1 Assistance and Exemptions
Unless otherwise specified in the SCC, the Employer shall use its best efforts to
ensure that the Government shall:
(a) Provide the Consultant, Sub-Consultants and Personnel with work permits and
such other documents as shall be necessary to enable the Consultant, Sub-
Consultants or Personnel to perform the Services.
(b) Arrange for the Personnel and, if appropriate, their eligible dependents to be
provided promptly with all necessary entry and exit visas, residence permits,
exchange permits and any other documents required for their stay in the
Government’s country.
(c) Facilitate prompt clearance through customs of any property required for the
Services and of the personal effects of the Personnel and their eligible dependents.
(d) Issue to officials, agents and representatives of the Government all such
instructions as may be necessary or appropriate for the prompt and effective
implementation of the Services.
(e) Exempt the Consultant and the Personnel and any Sub-Consultants employed by
the Consultant for the Services from any requirement to register or obtain any
permit to practice their profession or to establish themselves either individually or
as a corporate entity according to the Applicable Law.
(f) Grant to the Consultant, any Sub-Consultants and the Personnel of either of them
the privilege, pursuant to the Applicable Law, of bringing into the Government’s
country reasonable amounts of foreign currency for the purposes of the Services
or for the personal use of the Personnel and their dependents and of withdrawing
any such amounts as may be earned therein by the Personnel in the execution of
the Services.
(g) Provide to the Consultant, Sub-Consultants and Personnel any such other
assistance as may be specified in the SCC.
5.2 Access to Land
The Employer warrants that the Consultant shall have, free of charge, unimpeded
access to all land in the Government’s country in respect of which access is required
for the performance of the Services. The Employer will be responsible for any
damage to such land or any property thereon resulting from such access and will
indemnify the Consultant and each of the Personnel in respect of liability for any such
damage, unless such damage is caused by the default or negligence of the Consultant
or any Sub-Consultants or the Personnel of either of them.
5.3 Services, Facilities and Property of the Employer
(a) The Employer shall make available to the Consultant and the Personnel, for the
purposes of the Services and free of any charge, the services, facilities and
property described in Appendix E at the times and in the manner specified in said
Appendix E.
(b) In case that such services, facilities and property shall not be made available to the
Consultant as and when specified in Appendix E, the Parties shall agree on (i) any
time extension that it may be appropriate to grant to the Consultant for the
performance of the Services, (ii) the manner in which the Consultant shall procure
any such services, facilities and property from other sources, and (iii) the
additional payments, if any, to be made to the Consultant as a result thereof
pursuant to Clause GCC 6.1(c) hereinafter.
5.4 Payment
In consideration of the Services performed by the Consultant under this Contract, the
Employer shall make to the Consultant such payments and in such manner as is
provided by Clause GCC 6 of this Contract.
5.5 Counterpart Personnel
(a) The Employer shall make available to the Consultant free of charge such
professional and support counterpart personnel, to be nominated by the Employer
with the Consultant’s advice, if specified in Appendix E.
(b) If counterpart personnel are not provided by the Employer to the Consultant as
and when specified in Appendix E, the Employer and the Consultant shall agree
on (i) how the affected part of the Services shall be carried out, and (ii) the
additional payments, if any, to be made by the Employer to the Consultant as a
result thereof pursuant to Clause GCC 6.1(c) hereof.
(c) Professional and support counterpart personnel, excluding Employer’s liaison
personnel, shall work under the exclusive direction of the Consultant. If any
member of the counterpart personnel fails to perform adequately any work
assigned to such member by the Consultant that is consistent with the position
occupied by such member, the Consultant may request the replacement of such
member, and the Employer shall not unreasonably refuse to act upon such request.
6. Payments to the Consultant(컨설턴트 대가지급)
6.1 Cost Estimates; Ceiling Amount
(a) An estimate of the cost of the Services is set forth in Appendix D.
(b) Except as may be otherwise agreed under Clause GCC 2.6 and subject to Clause
GCC 6.1(c), payments under this Contract shall not exceed the ceilings specified
in the SCC.
(c) Notwithstanding Clause GCC 6.1(b) hereof, if pursuant to Clauses GCC 5.3 or 5.4
hereof, the Parties shall agree that additional payments, shall be made to the
Consultant in order to cover any necessary additional expenditures not envisaged
in the cost estimates referred to in Clause GCC 6.1(a) above, the ceiling or
ceilings, as the case may be, set forth in Clause GCC 6.1(b) above shall be
increased by the amount or amounts, as the case may be, of any such additional
payments.
6.2 Remuneration and Out-of-Pocket Expenses
(a) Subject to the ceilings specified in Clause GCC 6.1(b) hereof, the Employer shall
pay to the Consultant (i) remuneration as set forth in Clause GCC 6.2(b)
hereunder, and (ii) out-of-pocket expenses as set forth in Clause GCC 6.2(c)
hereunder. Unless otherwise specified in the SCC, said remuneration shall be
fixed for the duration of the Contract.
(b) Payment for the Personnel shall be determined on the basis of time actually spent
by such Personnel in the performance of the Services after the date determined in
accordance with Clause GCC 2.3 and Clause SCC 2.3 (or such other date as the
Parties shall agree in writing), at the rates referred to in Clause SCC 6.2(b), and
subject to price adjustment, if any, specified in Clause SCC 6.2(a).
(c) Out-of-pocket expenses actually and reasonably incurred by the Consultant in the
performance of the Services, as specified in Clause SCC 6.2(c).
(d) The remuneration rates referred to under paragraph (b) here above shall cover: (i)
such salaries and allowances as the Consultant shall have agreed to pay to the
Personnel as well as factors for social charges and overhead (bonuses or other
means of profit-sharing shall not be allowed as an element of overhead), (ii) the
cost of backstopping by home office staff not included in the Personnel listed in
Appendix C, and (iii) the Consultant’s fee.
(e) Any rates specified for Personnel not yet appointed shall be provisional and shall
be subject to revision, with the written approval of the Employer, once the
applicable salaries and allowances are known.
(f) Payments for periods of less than one month shall be calculated on an hourly basis
for actual time spent in the Consultant’s home office and directly attributable to
the Services (one hour being equivalent to 1/176th of a month) and on a calendar-
day basis for time spent away from home office (one day being equivalent to
1/30th
of a month).
6.3 Currency of Payment
Though prices are quoted in US Dollars, the Contract Price shall be made and paid in
Korean Won, unless specified otherwise in the SCC. The conversion shall be made at
the average of the telegraphic transfer selling rates of Korean Won against US Dollar
as quoted and publicly displayed by the Bank, during the one month period from the
sixteenth (16th
) day of two calendar months prior to the month when the first
procurement contract for the consulting service is signed respectively, to the fifteenth
(15th
) day of one calendar month prior thereto.
6.4 Mode of Billing and Payment
Billings and payments in respect of the Services shall be made as follows:
(a) Within the number of days after the Effective Date specified in the SCC, the
Employer shall cause to be paid to the Consultant advance payments as specified
in the SCC. When the SCC indicate advance payment, this will be due after
provision by the Consultant to the Employer of an advance payment guarantee
acceptable to the Employer in an amount (or amounts) specified in the SCC.
Such guarantee (i) to remain effective until the advance payment has been fully
set off, and (ii) to be in the form set forth in Appendix F hereto, or in such other
form as the Employer shall have approved in writing. The advance payments will
be set off by the Employer in equal installments against the statements for the
number of months of the Services specified in the SCC until said advance
payments have been fully set off.
(b) As soon as practicable and not later than fifteen (15) days after the end of each
calendar month during the period of the Services, or after the end of each time
intervals otherwise indicated in the SCC, the Consultant shall submit to the
Employer, in duplicate, itemized statements, accompanied by copies of invoices,
vouchers and other appropriate supporting materials, of the amounts payable
pursuant to Clauses GCC 6.3 and GCC 6.4 for such month, or any other period
indicated in the SCC. Separate statements shall be submitted for payments from
foreign and local currency portions. Each statement shall distinguish that portion
of the total eligible costs which pertains to remuneration from that portion which
pertains to out-of-pocket expenses.
(c) The Employer shall pay the Consultant’s statements within sixty (60) days after
the receipt by the Employer of such statements with supporting documents. Only
such portion of a statement that is not satisfactorily supported may be withheld
from payment. Should any discrepancy be found to exist between actual payment
and costs authorized to be incurred by the Consultant, the Employer may add or
subtract the difference from any subsequent payments. Interest at the annual rate
specified in the SCC shall become payable as from the above due date on any
amount due by, but not paid on, such due date.
(d) The final payment under this Clause shall be made only after the final report and a
final statement, identified as such, shall have been submitted by the Consultant
and approved as satisfactory by the Employer. The Services shall be deemed
completed and finally accepted by the Employer and the final report and final
statement shall be deemed approved by the Employer as satisfactory ninety (90)
calendar days after receipt of the final report and final statement by the Employer
unless the Employer, within such ninety (90) day period, gives written notice to
the Consultant specifying in detail deficiencies in the Services, the final report or
final statement. The Consultant shall thereupon promptly make any necessary
corrections, and thereafter the foregoing process shall be repeated. Any amount,
which the Employer has paid or caused to be paid in accordance with this Clause
in excess of the amounts actually payable in accordance with the provisions of this
Contract, shall be reimbursed by the Consultant to the Employer within thirty (30)
days after receipt by the Consultant of notice thereof. Any such claim by the
Employer for reimbursement must be made within twelve (12) calendar months
after receipt by the Employer of a final report and a final statement approved by
the Employer in accordance with the above.
(e) All payments under this Contract shall be made to the accounts of the Consultant
specified in the SCC.
(f) Payments in respect of remuneration or out-of-pocket expenses, which exceed the
cost estimates for these items as set forth in Appendices D and E, may be charged
to the respective contingencies provided for foreign and local currencies only if
such expenditures were approved by the Employer prior to being incurred.
(g) With the exception of the final payment under (d) above, payments do not
constitute acceptance of the Services nor relieve the Consultant of any obligations
hereunder.
7. Fairness and Good Faith(공정성 및 신뢰성)
7.1 Good Faith
The Parties undertakes to act in good faith with respect to each other’s rights under
this Contract and to adopt all reasonable measures to ensure the realization of the
objectives of this Contract.
7.2 Operation of the Contract
The Parties recognize that it is impractical in this Contract to provide for every
contingency which may arise during the life of the Contract, and the Parties hereby
agree that it is their intention that this Contract shall operate fairly as between them,
and without detriment to the interest of either of them, and that, if during the term of
this Contract either Party believes that this Contract is operating unfairly, the Parties
will use their best efforts to agree on such action as may be necessary to remove the
cause or causes of such unfairness, but no failure to agree on any action pursuant to
this Clause shall give rise to a dispute subject to arbitration in accordance with Clause
GCC 8 hereof.
8. Settlement of Disputes(분쟁의 해결)
8.1 Amicable Settlement
If either Party objects to any action or inaction of the other Party, the objecting Party
may file a written Notice of Dispute to the other Party providing in detail the basis of
the dispute. The Party receiving the Notice of Dispute will consider it and respond in
writing within 14 days after receipt. If that Party fails to respond within 14 days, or
the dispute cannot be amicably settled within 14 days following the response of that
Party, Clause GCC 8.2 shall apply.
8.2 Dispute Resolution
Any dispute between the Parties as to matters arising pursuant to this Contract that
cannot be settled amicably according to Clause GCC 8.1 may be submitted by either
Party for settlement in accordance with the provisions specified in the SCC.
III. Special Conditions of Contract(계약 특수조건)
(Clauses in brackets { } are optional; all notes should be deleted in the final text.)
Number of
GCC Clause
Amendments of, and Supplements to, Clauses in the General
Conditions of Contract
{1.1(a)} {The words “in the Government’s country” are amended to read “in
[insert name of country].”}
Note: The Bank-financed contracts usually designate the law of the
Government’s country as the law governing the contract. If the Parties
wish to designate the law of another country, however, the Bank will not
object. In the former case, this Clause SCC 1.1(a) should be deleted; in
the latter case, the name of the respective country should be inserted in
the blank, and the square brackets should be removed.
1.6 The Addresses are:
Employer: ___________________________________________
Attention: ___________________________________________
Telephone: __________________________________________
Facsimile: ___________________________________________
E-mail: ___________________________________________
Consultant: ___________________________________________
Attention: ___________________________________________
Telephone: __________________________________________
Facsimile: ___________________________________________
E-mail: ___________________________________________
{1.8} {The Member in Charge is [insert name of member]}
Note: If the Consultant consists of a joint venture/ consortium/
association of more than one entity, the name of the entity whose address
is specified in Clause SCC 1.6 should be inserted here. If the Consultant
consists only of one entity, this Clause SCC 1.8 should be deleted from the
SCC.
1.9 The Authorized Representatives are:
For the Employer: ____________________________________
For the Consultant: ____________________________________
1.10 Note: While the Bank does not reimburse payments for duties and
indirect taxes levied by the Government’s country, it leaves it to the
Employer to decide whether the Consultant (i) should be exempted from
any such levies, or (ii) should be reimbursed by the Employer for any such
levies they might have to pay (or that the Employer would pay such levies
on behalf of the Consultant and the Personnel).
The Employer warrants that the Consultant, the Sub-Consultants and the
Personnel shall be exempt from (or that the Employer shall pay on behalf
of the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel, or shall
reimburse the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel for) any
indirect taxes, duties, fees, levies and other impositions imposed, under the
Applicable Law, on the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel
in respect of:
(a) any payments whatsoever made to the Consultant, Sub-Consultants
and the Personnel (other than nationals or permanent residents of the
Government’s country), in connection with the carrying out of the
Services;
(b) any equipment, materials and supplies brought into the
Government’s country by the Consultant or Sub-Consultants for the
purpose of carrying out the Services and which, after having been
brought into such territories, will be subsequently withdrawn there
from by them;
(c) any equipment imported for the purpose of carrying out the Services
and paid for out of funds provided by the Employer and which is
treated as property of the Employer;
(d) any property brought into the Government’s country by the
Consultant, any Sub-Consultants or the Personnel (other than
nationals or permanent residents of the Government’s country), or
the eligible dependents of such Personnel for their personal use and
which will subsequently be withdrawn there from by them upon
their respective departure from the Government’s country, provided
that:
(1) the Consultant, Sub-Consultants and Personnel, and their
eligible dependents, shall follow the usual customs procedures
of the Government’s country in importing property into the
Government’s country; and
(2) if the Consultant, Sub-Consultants or Personnel, or their
eligible dependents, do not withdraw but dispose of any
property in the Government’s country upon which customs
duties and taxes have been exempted, the Consultant, Sub-
Consultants or Personnel, as the case may be, (i) shall bear
such customs duties and taxes in conformity with the
regulations of the Government’s country, or (ii) shall reimburse
them to the Employer if they were paid by the Employer at the
time the property in question was brought into the
Government’s country.
{2.1} {The effectiveness conditions are the following: [insert conditions]}
Note: List here any conditions of effectiveness of the Contract, e.g.,
approval of the Contract by the Bank, Employer’s approval of
Consultant’s proposals for appointment of specified key staff members,
effectiveness of the Bank Loan, receipt by Consultant of advance payment
and by Employer of advance payment guarantee (see Clause SCC 6.4(a)),
etc. If there are no effectiveness conditions, delete this Clause SCC 2.1
from the SCC.
2.2 The time period shall be [insert number of days] days.
2.3 The time period shall be [insert number of days] days.
2.4 The time period shall be [insert time period, e.g.: twelve months].
3.4 The risks and coverage shall be as follows:
(a) Third party motor vehicle liability insurance in respect of motor
vehicles operated in the Government’s country by the Consultant or
its Personnel or any Sub-Consultants or their Personnel, with a
minimum coverage of [insert amount in US Dollars];
(b) Third party liability insurance, with a minimum coverage of [insert
amount in US Dollars];
(c) professional liability insurance, with a minimum coverage of
[insert amount in US Dollars];
(d) Consultants’s liability and workers’ compensation insurance in
respect of the Personnel of the Consultant and of any Sub-
Consultants, in accordance with the relevant provisions of the
Applicable Law, as well as, with respect to such Personnel, any
such life, health, accident, travel or other insurance as may be
appropriate; and
(e) insurance against the loss of damage to (i) equipment purchased in
whole or in part with funds provided under this Contract, (ii) the
Consultant’s property used in the performance of the Services, and
(iii) any documents prepared by the Consultant in the performance
of the Services.
Note: Delete what is not applicable.
{3.5(c)} {The other actions are: [insert actions].}
Note: If there are no other actions, delete this Clause SCC 3.5(c).
{3.7} Note: If there is to be no restriction on the future use of these documents
by either Party, this Clause SCC 3.7 should be deleted. If the Parties wish
to restrict such use, any of the following options, or any other option
agreed to by the Parties, could be used:
{The Consultant shall not use these documents and software for purposes
unrelated to this Contract without the prior written approval of the
Employer.}
{The Employer shall not use these documents and software for purposes
unrelated to this Contract without the prior written approval of the
Consultant.}
{Neither Party shall use these documents and software for purposes
unrelated to this Contract without the prior written approval of the other
Party.}
{4.6} {The person designated as resident project manager in Appendix C shall
serve in that capacity, as specified in Clause GCC 4.6.}
Note: If there is no such manager, delete this Clause SCC 4.6.
{5.1} Note: List here any changes or additions to Clause GCC 5.1. If there are
no such changes or additions, delete this Clause SCC 5.1.
{5.1(g)} Note: List here any other assistance to be provided by the Employer. If
there is no such other assistance, delete this Clause SCC 5.1(g).
6.1(b) The ceiling of Foreign Currency portion: [insert amount in US Dollars]
The ceiling of Local Currency portion: [insert amount in US Dollars]
{6.2(a)} Note: In order to adjust the remuneration for foreign and/or local
inflation, a price adjustment provision should be included here if the
contract has duration of more than 18 months or if the foreign or local
inflation is expected to exceed 5% per annum. The adjustment should be
made every 12 months after the date of the contract for remuneration of
foreign personnel and – except if there is very high inflation in the
Employer’s country, in which case more frequent adjustments should be
provided for – at the same intervals for remuneration of local personnel.
Remuneration of foreign personnel should be adjusted by using the
relevant index for salaries in the country of the Consultant and
remuneration of local personnel by using the corresponding index for the
Employer’s country. A sample provision is provided below for guidance:
{Payments for remuneration made in accordance with Clause GCC 6.2(a)
shall be adjusted as follows:
(a) Remuneration paid for foreign personnel pursuant to the rates set
forth in Appendix D shall be adjusted every 12 months (and, the first
time, with effect for the remuneration earned in the 13th
calendar
month after the date of the Contract) by applying the following
formula:
where Rf is the adjusted remuneration, Rfo is the remuneration
payable on the basis of the rates set forth in Appendix D for
remuneration of foreign personnel, If is the official index for salaries
in the country of the foreign personnel for the first month for which
the adjustment is supposed to have effect, and Ifo is the official index
for salaries in the country of the foreign personnel for the month of
the date of the Contract.
(b) Remuneration paid for local personnel pursuant to the rates set forth
in Appendix D shall be adjusted every [insert number] months (and,
for the first time, with effect for the remuneration earned in the
[insert number]th calendar month after the date of the Contract) by
applying the following formula:
where Rl is the adjusted remuneration, Rlo is the remuneration
payable on the basis of the rates set forth in Appendix D for
remuneration of local personnel, Il is the official index for salaries in
the Employer’s country for the first month for which the adjustment
is to have effect and, Ilo is the official index for salaries in the
Employer’s country for the month of the date of the Contract.}
6.2(b) The rates for Foreign Personnel and for the Local Personnel to be paid are
set forth in Appendix D.
Note: According to the para. 6.3 of the Instructions to Consultants, the
Employer must request the Consultants to submit certain representations
about the Consultants’ salary and related costs, which representations
are then used by the parties when negotiating the applicable
remuneration rates. In this case, the text set forth below should be used
as Clause SCC 6.2(b)(ii) in the SCC.
The remuneration rates have been agreed upon based on the
representations made by the Consultants during the negotiation of this
Contract with respect to the Consultants’ costs and charges indicated in
the form “Consultants’ Representations regarding Costs and Charges”
contained in the Appendix attached to Section 4 “Financial Proposal -
Sample Forms” of the RFP, and submitted by the Consultants to the
Employer prior to such negotiation. The agreed remuneration rates are
evidenced in the form “Breakdown of Agreed Fixed Rates in Consultants’
Contract,” executed by the Consultants at the conclusion of such
negotiation; a model of such a form is attached at the end of these SCC as
Model Form I. Should these representations be found by the Employer
(either through inspections or audits pursuant to Clause GCC 3.8 hereof or
through other means) to be materially incomplete or inaccurate, the
Employer shall be entitled to introduce appropriate modifications in the
remuneration rates affected by such materially incomplete or inaccurate
representations. Any such modification shall have retroactive effect and,
in case remuneration has already been paid by the Employer before any
such modification, (i) the Employer shall be entitled to offset any excess
payment against the next monthly payment to the Consultants, or (ii) if
there are no further payments to be made by the Employer to the
Consultants, the Consultants shall reimburse to the Employer any excess
payment within thirty (30) days of receipt of a written claim of the
Employer. Any such claim by the Employer for reimbursement must be
made within twelve (12) calendar months after receipt by the Employer of
a final report and a final statement approved by the Employer in
accordance with Clause GCC 6.4(d) of this Contract.}
6.2(c) The out-of-pocket expenses to be paid are set forth in Appendix D.
6.3 Note: Delete this Clause SCC 6.3 if the prices quoted shall be in US
Dollars, and all payments shall be made and paid in Korean Won.
The prices quoted in the Financial Proposals shall be in [insert currency].
The Contract Price shall be made and paid in [insert currencies].
6.4(a) An advance payment of [insert amount] shall be made within [insert
number] days after the Effective Date. The advance payment will be set
off by the Employer in equal installments against the statements for the
first [insert number] months of the Services until the advance payment
has been fully set off.
The advance payment guarantee shall be in the amount of the [foreign]
[local] currency portion of the advance payment.
{6.4(b)} {The Consultant shall submit to the Employer itemized statements at time
intervals of [insert number of months].}
Note: Delete this Clause SCC 6.4(b) if the Consultant shall have to
submit its itemized statements monthly.
6.4(c) The interest rate is: [insert rate].
6.4(e) The account is: [insert account].
8.2 Disputes shall be settled by arbitration in accordance with the following
provisions:
1. Selection of Arbitrators. Each dispute submitted by a Party to
arbitration shall be heard by a sole arbitrator or an arbitration panel
composed of three arbitrators, in accordance with the following
provisions:
(a) Where the Parties agree that the dispute concerns a technical
matter, they may agree to appoint a sole arbitrator or, failing
agreement on the identity of such sole arbitrator within thirty (30)
days after receipt by the other Party of the proposal of a name for
such an appointment by the Party who initiated the proceedings,
either Party may apply to [name an appropriate international
professional body, e.g., the Federation Internationale des
Ingenieurs-Conseil (FIDIC) of Lausanne, Switzerland] for a list of
not fewer than five nominees and, on receipt of such list, the
Parties shall alternately strike names there from, and the last
remaining nominee on the list shall be the sole arbitrator for the
matter in dispute. If the last remaining nominee has not been
determined in this manner within sixty (60) days of the date of the
list, [insert the name of the same professional body as above] shall
appoint, upon the request of either Party and from such list or
otherwise, a sole arbitrator for the matter in dispute.
(b) Where the Parties do not agree that the dispute concerns a
technical matter, the Employer and the Consultant shall each
appoint one arbitrator, and these two arbitrators shall jointly
appoint a third arbitrator, who shall chair the arbitration panel. If
the arbitrators named by the Parties do not succeed in appointing a
third arbitrator within thirty (30) days after the latter of the two
arbitrators named by the Parties has been appointed, the third
arbitrator shall, at the request of either Party, be appointed by
[name an appropriate international appointing authority, e.g., the
Secretary General of the Permanent Court of Arbitration, The
Hague; the Secretary General of the International Centre for
Settlement of Investment Disputes, Washington, D.C.; the
International Chamber of Commerce, Paris; etc.].
(c) If, in a dispute subject to Clause SCC 8.2.1(b), one Party fails to
appoint its arbitrator within thirty (30) days after the other Party
has appointed its arbitrator, the Party which has named an
arbitrator may apply to the [name the same appointing authority
as in Clause SCC 8.2.1(b)] to appoint a sole arbitrator for the
matter in dispute, and the arbitrator appointed pursuant to such
application shall be the sole arbitrator for that dispute.
2. Rules of Procedure. Except as stated herein, arbitration proceedings
shall be conducted in accordance with the rules of procedure for
arbitration of the United Nations Commission on International Trade
Law (UNCITRAL) as in force on the date of this Contract.
3. Substitute Arbitrators. If for any reason an arbitrator is unable to
perform his function, a substitute shall be appointed in the same
manner as the original arbitrator.
4. Nationality and Qualifications of Arbitrators. The sole arbitrator or
the third arbitrator appointed pursuant to paragraphs (a) through (c) of
Clause SCC 8.2.1 hereof shall be an internationally recognized legal
or technical expert with extensive experience in relation to the matter
in dispute and shall not be a national of the Consultant’s home country
[Note: If the Consultant consists of more than one entity, add: or
of the home country of any of their Members or Parties] or of the
Government’s country. For the purposes of this Clause, “home
country” means any of:
(a) the country of incorporation of the Consultant [Note: If the
Consultant consists of more than one entity, add: or of any of their
Members or Parties]; or
(b) the country in which the Consultant’s [or any of their Members’ or
Parties’] principal place of business is located; or
(c) the country of nationality of a majority of the Consultant’s [or of
any Members’ or Parties’] shareholders; or
(d) the country of nationality of the Sub-Consultants concerned,
where the dispute involves a subcontract.
5. Miscellaneous. In any arbitration proceeding hereunder:
(a) proceedings shall, unless otherwise agreed by the Parties, be held
in [select a country which is neither the Employer’s country nor
the Consultant’s country];
(b) the [type of language] language shall be the official language for
all purposes; and
(c) the decision of the sole arbitrator or of a majority of the arbitrators
(or of the third arbitrator if there is no such majority) shall be final
and binding and shall be enforceable in any court of competent
jurisdiction, and the Parties hereby waive any objections to or
claims of immunity in respect of such enforcement.
Note: The Bank requires that contracts financed by it include choice of
law and dispute settlement provisions. The Bank feels that international
commercial arbitration as provided in the above Clause has substantial
advantages for both parties over other dispute settlement provisions, and it
strongly recommends its borrowers to use the above Clause. Nevertheless,
if the relevant provisions are clear and fair to both parties, the Bank will
not object if borrowers decide to substitute another dispute settlement
provision for the above Clause.
MODEL FORM I
See Note to Form on Clause SCC 6.2(b)(ii)
Breakdown of Agreed Fixed Rates in Consultant’s Contract
We hereby confirm that we have agreed to pay to the staff members listed, who will be involved in this assignment, the basic salaries and away from headquarters
allowances (if applicable) indicated below:
(Expressed in Korean Won)
Personnel 1 2 3 4 5 6 7 8
Name Position
Basic Salary per
Working
Month/Day/Year
Social
Charges1
Overhead1 Subtotal Fee
2
Away from
Headquarters
Allowance
Agreed Fixed Rate
per Working
Month/Day/Hour
Agreed Fixed Rate
per Working
Month/Day/Hour1
Home Office
Field
1 Expressed as percentage of 1
2 Expressed as percentage of 4
Signature Date
Name:
Title:
IV. APPENDICES(부록)
APPENDIX A – DESCRIPTION OF SERVICES(용역 개요)
Note: This Appendix will include the final Terms of Reference worked out by the Employer
and the Consultant during technical negotiations, dates for completion of various tasks, place
of performance for different tasks, specific tasks to be approved by the Employer, etc.
APPENDIX B - REPORTING REQUIREMENTS(보고 사항)
Note: List format, frequency, and contents of reports; persons to receive them; dates of
submission; etc. If no reports are to be submitted, state here “Not applicable.”
APPENDIX C - KEY PERSONNEL AND SUB-CONSULTANTS - HOURS OF WORK
FOR KEY PERSONNEL
(핵심인력 및 하도급 컨설턴트 – 핵심인력의 근무시간)
Note: List under:
C-1 Titles [and names, if already available], detailed job descriptions and minimum
qualifications of Key foreign Personnel to be assigned to work in the Government’s
country, and staff-months for each.
C-2 Same information as C-1 for Key local Personnel.
C-3 Same as C-1 for Key Personnel to be assigned to work outside the Government’s
country.
C-4 List of approved Sub-Consultants (if already available); same information with
respect to their Personnel as in C-1 through C-3.
List here the hours of work for Key Personnel; travel time to and from the country of the
Government for Foreign Personnel (Clause GCC 4.4(a)); entitlement, if any, to overtime pay,
sick leave pay, vacation leave pay, etc.
APPENDIX D – SUMMARY OF COST ESTIMATES(비용분석 요약)
Item
Costs
Remarks Foreign
Currency
Portion
Local
Currency
Portion
Sub Total
Remuneration
Out-of-Pocket
Expenses
Total
Note: Provide the summary of cost estimates in the currency pursuant to Clause GCC 6.3 and
Clause SCC 6.3.
1. Remuneration:
(a) Monthly rates for Foreign Personnel (Key Personnel and other Personnel)
(b) Monthly rates for Local Personnel (other Personnel).
2. Out-of-pocket expenses (items that are not applicable should be deleted; others may be
added):
(a) Per diem allowances for each of the Foreign or Local Personnel for every day
in which such Personnel shall be absent from his home office and shall be
outside the Employer’s country.
(b) Air transport for Foreign Personnel:
(i) the cost of international transportation of the foreign Personnel by the
most appropriate means of transport and the most direct practicable
route to and from the Consultants’ home office; in the case of air travel,
this shall be by less than first class;
(ii) for any foreign Personnel spending twenty-four (24) consecutive months
or more in the Employer’s country, one extra round trip will be
reimbursed for every twenty-four (24) months of assignment in the
Employer’s country. Such Personnel will be entitled to such extra round
trip only if upon their return to the Employer’s country, such Personnel
are scheduled to serve for the purposes of the Project for a further period
of not less than six (6) consecutive months.
(c) Air transport for dependents: the cost of transportation to and from the
Employer’s country of eligible dependents who shall be the spouse and not
more than two (2) unmarried dependent children under eighteen (18) years of
age of those of the Foreign Personnel assigned to resident duty in the
Employer’s country for the purpose of the Services for periods of six (6)
consecutive months or longer, provided that the stay of such dependents in the
Employer’s country shall have been for not less than three (3) consecutive
months duration. If the assignment period for resident staff of the Foreign
Personnel will be thirty (30) months or more, one extra economy class air trip
for their eligible dependents for every twenty-four (24)-month assignment will
be reimbursed.
(d) Miscellaneous travel expenses
(i) for the air travel of each of the Foreign Personnel, and each eligible
dependent, the cost of excess baggage up to twenty (20) kilograms per
person, or the equivalent in cost of unaccompanied baggage or air
freight;
(ii) the fixed unit price per round trip for miscellaneous travel expenses such
as the cost of transportation to and from airports, airport taxes, passport,
visas, travel permits, vaccinations, etc.
(e) International communications: the cost of communications (other than those
arising in the Employer’s country) reasonably required by the Consultant for
the purposes of the Services.
(f) The cost of printing, reproducing and shipping of the documents, reports,
drawings, etc.
(g) The cost of acquisition, shipment and handling of the following equipment,
instruments, materials and supplies required for the Services, to be imported
by the Consultants and to be paid for by the Employer (including transportation
to the Employer’s country).
(h) The cost of transport of personal effects.
(i) The rate for the programming and use of, and communication between, the
computers for the purpose of the Services.
(j) The cost of laboratory tests on materials, model tests and other technical
services authorized or requested by the Employer.
(k) The cost of any subcontract required for the Services and approved in writing
by the Employer.
(l) The cost of training of the Employer’s personnel outside the Employer’s
country, if training is a major component of the assignment, specified as such in
the TOR.
(m) The cost of such further items not covered in the foregoing but which may be
required by the Consultants for the purpose of the Services, subject to the
prior authorization in writing by the Employer.
APPENDIX E - DUTIES OF THE EMPLOYER(발주자 의무)
Note: List under:
F-1 Services, facilities and property to be made available to the Consultant by the Employer.
F-2 Professional and support counterpart personnel to be made available to the Consultant
by the Employer.
APPENDIX F – SAMPLE FORM OF ADVANCE PAYMENTS GUARANTEE
(선급금보증서 양식 예문)
Note: See Clause GCC 6.4(a) and Clause SCC 6.4(a).
Bank Guarantee for Advance Payment
_____________________________ [Bank’s Name, and Address of Issuing Branch or Office]
Beneficiary: ________________ [Name and Address of Employer]
Date: ________________
ADVANCE PAYMENT GUARANTEE No.: _________________
We have been informed that ____________ [name of Consulting Firm] (hereinafter called
"the Consultants") has entered into Contract No. _____________ [reference number of the
contract] dated ____________ with you, for the provision of __________________ [brief
description of Services] (hereinafter called "the Contract").
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the Contract, an advance
payment in the sum of ___________ [amount in figures] ( )
[amount in words] is to be made against an advance payment guarantee.
At the request of the Consultants, we _______________ [name of Bank] hereby irrevocably
undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of ___________
[amount in figures] ( ) [amount in words]1 upon receipt by us of
your first demand in writing accompanied by a written statement stating that the Consultants
are in breach of their obligation under the Contract because the Consultants have used the
advance payment for purposes other than toward providing the Services under the Contract.
It is a condition for any claim and payment under this guarantee to be made that the advance
payment referred to above must have been received by the Consultants on their account
number ___________ at _________________ [name and address of Bank].
1 The Guarantor shall insert an amount representing the amount of the advance payment and denominated either in the currency(ies) of the advance payment as specified in the Contract, or in a freely convertible currency acceptable to the Employer.
The maximum amount of this guarantee shall be progressively reduced by the amount of the
advance payment repaid by the Consultants as indicated in copies of certified monthly
statements which shall be presented to us. This guarantee shall expire, at the latest, upon our
receipt of the monthly payment certificate indicating that the Consultants have made full
repayment of the amount of the advance payment, or on the __ day of ___________, 2___,2
whichever is earlier. Consequently, any demand for payment under this guarantee must be
received by us at this office on or before that date.
This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No.
458.
_____________________
[signature(s)]
Note: All italicized text is for indicative purposes only to assist in preparing this form and
shall be deleted from the final product.
2 Insert the expected expiration date. In the event of an extension of the time for completion of the Contract, the Employer would need to request an extension of this guarantee from the Guarantor. Such request must be in writing and must be made prior to the expiration date established in the guarantee. In preparing this guarantee, the Employer might consider adding the following text to the form, at the end of the penultimate paragraph: “The Guarantor agrees to a one-time extension of this guarantee for a period not to exceed [six months][one year], in response to the Employer’s written request for such extension, such request to be presented to the Guarantor before the expiry of the guarantee.”
Preface(서문)
This sample Contract for Consulting Services has been prepared by the
Export-Import Bank of Korea (hereinafter referred to as the “Bank”) for use by
its Project Executing Agencies (hereinafter referred to as the “Employer”) when
they hire a consulting firm (hereinafter referred to as the “Consultant”) to
provide consulting services paid on a lump-sum basis. The use of this contract is
encouraged whenever possible for contracts financed partly or wholly by the
Bank as this contract complies with the Guidelines for the Employment of
Consultants under the EDCF Loan.
The Contract consists of four parts: the Form of Contract, the General
Conditions of Contract, the Special Conditions of Contract, and the Appendices.
Parties using this sample Contract for services financed by the Bank should note
that the General Conditions must not be modified. Any adjustment to meet the
Project features should be made only in the Special Conditions, as specified in
the notes in italic provided for the individual cases.
Lump-Sum contracts are normally used when definition of the tasks to be
performed is clear and unambiguous, when the commercial risk taken by the
Consultant are relatively low, and when therefore such Consultant are prepared
to perform the assignment for an agreed predetermined lump-sum price. Such
price is arrived at on the basis of inputs - including rates - provided by the
Consultant. The Employer agrees to pay the Consultant according to a schedule
of payments linked to the delivery of certain outputs, for example reports. A
major advantage of the lump-sum contract is the simplicity of its administration,
the Employer having only to be satisfied with the outputs without monitoring
the staff inputs. Studies are usually carried out on a lump-sum basis: for
example, surveys, master plans, economic, sector, simple feasibility and
engineering studies, and detailed design.
Table of Contents(목차)
I. Form of Contract
계약서 양식
II. General Conditions of Contract
계약 일반조건
1. General Provisions
일반조항
2. Commencement, Completion, Modification and
Termination of Contract
과업의 착수, 준공, 변경 및 계약의 중지
3. Obligations of the Consultant
컨설턴트의 의무
4. Consultant’s Personnel
컨설턴트의 인력
5. Obligations of the Employer
발주자의 의무
6. Payments to the Consultant
컨설턴트 대가 지급
7. Good Faith
신뢰성
8. Settlement of Disputes
분쟁의 해결
III. Special Conditions of Contract
계약 특수조건
IV. Appendices
부록
APPENDIX A - DESCRIPTION OF SERVICES
용역 개요
APPENDIX B - REPORTING REQUIREMENTS
보고 사항
APPENDIX C - KEY PERSONNEL AND
SUB-CONSULTANTS
핵심인력 및 하도급 컨설턴트
APPENDIX D - SUMMARY OF COST ESTIMATES
비용분석 요약
APPENDIX E - BREAKDOWN OF REMUNERATION
AND OUT-OF-POCKET EXPENSES
보수 및 현금지급경비 명세서
APPENDIX F - SERVICES AND FACILITIES
PROVIDED BY THE EMPLOYER
발주자가 제공하는 시설 및 서비스
APPENDIX G - SAMPLE FORM OF ADVANCE
PAYMENT GUARANTEE
선급금 보증서 양식 예문
Contract for Consulting Services
Lump-Sum
(총액제 컨설팅용역의 계약)
between
_________________________________
[Name of the Employer]
And
_________________________________
[Name of the Consultant]
Dated: __________________________
I. Form of Contract
Lump-Sum
(총액제 계약서 양식)
[Texts in brackets [ ] are optional; all notes should be deleted in the final text.]
This CONTRACT for the Consulting Services (hereinafter referred to as the “Contract”) was
made and entered into this [date]th day of [month], [year], between, on the one hand, [name
of the Employer] of [name of the Employer’s country], with its registered principal office at
[address of the Employer], (hereinafter referred to as the “Employer”) and, on the other hand,
[name of the Consultant] of [name of the Consultant’s country], with its registered principal
office at [address of the Consultant] (hereinafter referred to as the “Consultant”). The
Employer and the Consultant shall hereinafter be referred to individually as a “Party” and
collectively as the “Parties.”
WITNESSETH:
WHEREAS, the Employer has requested the Consultant to provide certain consulting
services as defined in this Contract (hereinafter referred to as the “Services”);
WHEREAS, the Consultant, having represented to the Employer that it has the required
professional skills, and personal and technical resources, has agreed to provide the Services
on the terms and conditions set forth in this Contract;
WHEREAS, the [Name of Borrower] (hereinafter referred to as the “Borrower”) has received
(or in appropriate cases, “has applied for”) a loan from the Export-Import Bank of Korea
(hereinafter referred to as the “Bank”) from the resources of the Economic Development
Cooperation Fund (hereinafter referred to as the "EDCF") of the Republic of Korea in the
amount of [•] [loan amount] toward the cost of the [Name of the Project] (hereinafter referred
to as the “Project”), and intends to apply a portion of the proceeds of this loan to payments
under the Contract; and
WHEREAS, the terms and conditions of the Contract and payments by the Bank, therefore,
shall be subject in all respects to the terms and conditions of the Loan Agreement, including
the Guidelines for the Employment of Consultants under the EDCF Loan. Except as the Bank
may specially otherwise agree, no party other than the Borrower shall derive any rights from
the Loan Agreement or have any claim to the loan proceeds;
NOW, THEREFORE, the Parties hereto hereby agree as follows:
1. The following documents attached hereto shall be deemed to constitute an integral part
of this Contract:
(a) The General Conditions of Contract;
(b) The Special Conditions of Contract; and
(c) The following Appendices:
Appendix A: Description of Services
Appendix B: Reporting Requirements
Appendix C: Key Personnel and Sub-Consultants
Appendix D: Summary of Cost Estimates
Appendix E: Breakdown of Remuneration and Out-of-Pocket Expenses
Appendix F: Services and Facilities Provided by the Employer
Appendix G: Sample Form of Advanced Payment Guarantee
2. The mutual rights and obligations of the Employer and the Consultant shall be as set
forth in the Contract, in particular:
(a) the Consultant shall carry out the Services in accordance with the provisions in the
Contract; and
(b) the Employer shall make payments to the Consultant in accordance with the
provisions of the Contract.
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto, each acting through its duly authorized
representative, have caused this Contract to be signed in their respective names, as of the day
and year first above written.
For and on behalf of [name of the Employer] of [name of the Employer’s country]
___________________________________________
[Authorized Representative]
For and on behalf of [name of the Consultant] of [name of the Consultant’s country]
___________________________________________
[Authorized Representative]
II. General Conditions of Contract(계약일반조건)
1. General provisions(일반조항)
1.1 Definitions
Unless the context otherwise requires, the following terms whenever used in this
Contract have the following meanings:
(a) “Applicable Law” means the laws and any other instruments having the force of
law in the Government’s country, or in such other country as may be specified in
the Special Conditions of Contract, as they may be issued and in force from time
to time.
(b) The “Bank” means the Export-Import Bank of Korea which has been entrusted
by the Government of the Republic of Korea with the operation and management
of the Economic Development Cooperation Fund.
(c) “Consultant” means any private or public entity that will provide the Services to
the Employer under the Contract.
(d) “Contract” means the Contract signed by the Parties and all the attached
documents listed in its Clause 1, that is these General Conditions of Contract, the
Special Conditions of Contract, and the Appendices.
(e) “Contract Price” means the price to be paid for the performance of the Services, in
accordance with Clause 6.
(f) “day” means calendar day.
(g) “Effective Date” means the date on which this Contract comes into force and
effect pursuant to Clause GCC 2.1.
(h) “Foreign Currency” means any currency other than the currency of the
Employer’s country.
(i) “GCC” means these General Conditions of Contract.
(j) “Government” means the Government of the Employer’s country.
(k) “Party” means the Employer or the Consultant, as the case may be, and “Parties”
means both of them.
(l) “Personnel” means qualified persons hired by the Consultant or by any Sub-
Consultants and assigned to the performance of the Services or any part thereof.
(m) “SCC” means the Special Conditions of Contract by which the GCC may be
amended or supplemented.
(n) “Services” means the work to be performed by the Consultant pursuant to this
Contract, as described in Appendix A hereto.
(o) “Sub-Consultants” means any qualified person or entity to whom/which the
Consultant subcontracts any part of the Services subject to the approval by the
Employer and for whom/which the Consultant is fully responsible.
(p) “Third Party” means any qualified person or entity other than the Government, the
Employer, the Consultant or a Sub-Consultant.
(q) “In Writing” means communicated in written form with proof of receipt.
1.2 Relationship between the Parties
Nothing contained herein shall be construed as establishing a relationship of master
and servant or of principal and agent between the Employer and the Consultant. The
Consultant, subject to this Contract, has complete charge of Personnel and Sub-
Consultants, if any, performing the Services and shall be fully responsible for the
Services performed by them or on their behalf hereunder.
1.3 Law Governing Contract
This Contract, its meaning and interpretation, and the relation between the Parties
shall be governed by the Applicable Law.
1.4 Language
This Contract has been executed in the English language, which shall be the binding
and controlling language for all matters relating to the meaning or interpretation of
this Contract. Furthermore, all reports and correspondence required during the
implementation of the Services shall be in English.
1.5 Headings
The headings shall not limit, alter or affect the meaning of this Contract.
1.6 Notices
1.6.1 Any notice, request or consent required or permitted to be given or made
pursuant to this Contract shall be in writing. Any such notice, request or
consent shall be deemed to have been given or made when delivered by in
person, mail or cable to the authorized representative of the Party to which it is
required to be given or made at such Party’s address, or at such other address
as either Party may specify in the SCC.
1.6.2 A Party may change its address for notice hereunder by giving the other Party
in writing of such change to the address in the SCC.
1.7 Location
The Services shall be performed at such locations as are specified in Appendix A
hereto and, where the location of a particular task is not so specified, at such locations,
whether in the Employer’s country or elsewhere, as the Employer may approve.
1.8 Authority of Member in Charge
In case the Consultant consists of a joint venture of more than one entity, the
Members hereby authorize the entity specified in the SCC to act on their behalf in
exercising all the Consultant’s rights and obligations towards the Employer under this
Contract, including without limitation the receiving of instructions and payments from
the Employer.
1.9 Authorized Representatives
Any action required or permitted to be taken, and any document required or permitted
to be executed under this Contract by the Employer or the Consultant may be taken or
executed by the officials, as specified in the SCC.
1.10 Taxes and Duties
All taxes, duties and levies imposed on the Services in the Government of the
Employer provided by the Consultant for the implementation of the Services shall be
either exempted or borne by the Employer, as specified in the SCC.
1.11 Fraud and Corruption
It is the Bank’s policy to require that Borrowers (including beneficiaries of the Bank
loans), as well as Consultants under the EDCF-financed contracts, observe the highest
standard of ethics during the selection and execution of such contracts. In pursuance
of this policy, the Bank:
(a) defines, for the purpose of this provision, the terms set forth below as follows:
(i) “corrupt practice” means the offering, giving, receiving, or soliciting of,
directly or indirectly, any thing of value to influence the action of a public
official in the selection process or in contract execution; and
(ii) “fraudulent practice” means a misrepresentation or omission of facts in order
to influence a selection process or the execution of a contract;
(b) will cancel the portion of the loan allocated to a contract if it determines at any
time that representatives of the Employer or of a beneficiary of the loan were
engaged in corrupt or fraudulent practices in competing for the contract in
question or the execution of that contract, without the Employer having taken
timely and appropriate action satisfactory to the Bank to remedy the situation; and
(c) shall declare a Consultant ineligible, for a period determined by the Bank, to be
awarded a contract financed by an EDCF loan if it at any time determines that the
Consultant has engaged in corrupt or fraudulent practices in competing for, or in
executing, a contract financed by an EDCF loan.
2. Commencement, Completion, Modification and Termination of the Contract
(과업착수, 준공, 변경 및 계약의 중지)
2.1 Effectiveness of the Contract
This Contract shall come into force and effect on the date the Contract is signed by
the Parties or such later date as may be stated in the SCC. The date the Contract
comes into force and effect is defined as the Effective Date.
2.2 Commencement of Services
This Consultant shall begin carrying out the Services not later than the number of
days after the Effective Date specified in the SCC.
2.3 Expiration of Contract
Unless terminated earlier pursuant to Clause GCC 2.7 hereof, this Contract shall
expire at the end of such time period after the number of days from the Effective Date
as specified in the SCC.
2.4 Entire Agreement
This Contract contains all covenants, stipulations and provisions agreed by the Parties.
No agent or representative of either Party has authority to make, and the Parties shall
not be bound by or be liable for, any statement, representation, promise or agreement
not set forth herein.
2.5 Modifications or Variations
(a) Any modification or variation of the terms and conditions of this Contract,
including any modification or variation of the scope of the Services, may only be
made by a written agreement between the Parties. However, each Party shall give
due consideration to any proposals for modification or variation made by the other
Party.
(b) In cases of any substantial modifications or variations, the prior written consent of
the Bank is required.
2.6 Force Majeure
2.6.1 Definition
(a) For the purpose of this Contract, “Force Majeure” means an event which is
beyond the reasonable control of a Party, is not foreseeable, and which
makes a Party’s performance of its obligations hereunder impossible or so
impractical as reasonably to be considered impossible in the circumstances,
and includes, but is not limited to, war riots, civil disorder, earthquake, fire,
explosion, storm, flood or other adverse weather conditions, strikes,
lockouts or other industrial action (except where such strikes, lockouts or
other industrial action are within the power of the Party invoking Force
Majeure to prevent), confiscation or any other action by Government
agencies.
(b) Force Majeure shall not include (i) any event which is caused by the
negligence or intentional action of a Party or such Party’s Sub-Consultant
or agents or employees, nor (ii) any event which a diligent Party could
reasonably have been expected both to take into account at the time of the
conclusion of this Contract, and avoid or overcome in carrying out its
obligations hereunder.
(c) Force Majeure shall not include insufficiency of funds or failure to make
any payment required hereunder.
2.6.2 No Breach of Contract
The failure of a Party to fulfill any of its obligations hereunder shall not be
considered to be a breach of this Contract insofar as such inability arises from
an event of Force Majeure, provided that the Party affected by such an event
(a) has taken all reasonable precautions, due care and reasonable alternative
measures in order to carry out the terms and conditions of this Contract, and (b)
has informed the other Party as soon as possible about the occurrence of such
an event.
2.6.3 Extension of Time
Any period within which a Party shall, pursuant to this Contract, complete any
action or task, shall be extended for a period equal to the time during which
such Party was unable to perform such action as a result of Force Majeure.
2.6.4 Payments
During the period of their inability to perform the Services as a result of an
event of Force Majeure, the Consultant shall be entitled to continue to be paid
under the terms of this Contract, as well as to be reimbursed for additional
costs reasonably and necessarily incurred by them during such period for the
purposes of the Services and in reactivating the Service after the end of such
period.
2.7 Suspension
2.7.1 The Employer may, by written notice of suspension to the Consultant, suspend
all payments to the Consultant hereunder if the Consultant fails to perform any
of its obligations under this Contract, including the carrying out of the
Services, provided that such notice of suspension (i) shall specify the nature of
the failure, and (ii) shall request the Consultant to remedy such failure within a
period not exceeding thirty (30) calendar days after receipt by the Consultant
of such notice of suspension.
2.8 Termination
This Contract may be terminated by either Party as per provisions set up
below:
2.8.1 By the Employer
The Employer may terminate this Contract in case of the occurrence of any of
the events specified in paragraph (a) through (i) of this clause GCC 2.7.1. In
such an occurrence, the Employer shall give a not less than thirty (30) days’
prior written notice of termination to the Consultant, and sixty (60) days’ in
case of the event referred to in (i).
(a) If the Consultant fails to remedy a failure in the performance of its
obligations hereunder, as specified in a notice of suspension pursuant to
Clause GCC 2.7.
(b) If the Consultant fails to remedy a failure in the performance of its
obligations under the Contract, within thirty (30) days after being notified
or within such further period as the Employer may have subsequently
approved in writing.
(c) If the Consultant becomes insolvent or bankrupt or enters into any
agreements with their creditors for relief of debt or takes advantage of any
law for the benefit of debtors or goes into liquidation or receivership
whether compulsory or voluntary.
(d) If the Consultant, in the judgment of the Employer, has engaged in corrupt
or fraudulent practices in competing for or in executing the Contract
.
(e) If the Consultant submits to the Employer a false statement which has
material effect on the rights, obligations or interests of the Employer.
(f) If the Consultant fails to comply with any final decision reached as a result
of arbitration proceedings pursuant to Clause GCC 8 hereof.
(g) If, as the result of Force Majeure, the Consultant is unable to perform a
material portion of the Services for a period of not less than sixty (60) days.
(h) If the Loan Agreement has been terminated or the Bank has suspended
disbursements under the Loan Agreement.
(i) If the Employer, in its sole discretion and for any reason whatsoever,
decides to terminate this Contract.
2.8.2 By the Consultant
The Consultant may terminate this Contract, by not less than thirty (30) days’
prior notice to the Employer, in case of the occurrence of any of the events
specified in paragraphs (a) through (d) of this Clause GCC 2.7.2.
(a) If the Employer fails to pay any money due to the Consultant pursuant to
this Contract and not subject to dispute pursuant to Clause GCC 8 hereof
within forty-five (45) days after receiving a written notice from the
Consultant that such payment is overdue.
(b) If, as the result of Force Majeure, the Consultant is unable to perform a
material portion of the Services for a period of not less than sixty (60) days.
(c) If the Employer fails to comply with any final decision reached as a result
of arbitration pursuant to Clause GCC 8 hereof.
(d) If the Employer is in material breach of its obligations pursuant to this
Contract and has not remedied the same within forty-five (45) days (or
such longer period as the Consultant may have subsequently approved in
writing) following the receipt by the Employer of the Consultant’s notice
specifying such breach.
2.8.3 Payment upon Termination
Upon termination of this Contract pursuant to Clauses GCC 2.7.1 or 2.7.2
hereof, the Employer shall make the following payments to the Consultant:
(a) payment pursuant to Clause GCC 6 for Services satisfactorily performed
prior to the effective date of termination;
(b) except in the case of termination pursuant to paragraphs (a) through (e), of
Clause GCC 2.7.1 hereof, reimbursement of any reasonable cost incidental
to the prompt and orderly termination of this Contract including the cost of
the return travel of the Personnel and their eligible dependents; and
(c) in the event that the Consultant is found to be in breach of the Bank’s
Fraud and Corruption requirement, there shall be no payment or
reimbursement in respect of any fraudulent, corrupt, collusive or coercive
practices performed by the Consultant.
2.8.4 Disputes about Events of Termination
If either Party disputes whether an event specified in paragraphs (a) through (f)
of Clause GCC 2.7.1 or in Clause 2.7.2 hereof has occurred, such Party may,
within forty-five (45) days after receipt of notice of termination from the other
party, refer the matter to Clause GCC 8 hereof, and this Contract shall not be
terminated on account of such event except in accordance with the terms of
any resulting arbitral award.
3. Obligations of the Consultant(컨설턴트 의무사항)
3.1 General
3.1.1 Standard of Performance
The Consultant shall perform the Services and carry out their obligations
hereunder with all due diligence, efficiency and economy, in accordance with
generally accepted professional standards and practices, and shall observe
sound management practices, and employ appropriate technology and safe and
effective equipment, machinery, materials and methods. The Consultant shall
always act, in respect of any matter relating to this Contract or to the Services,
as faithful advisers to the Employer, and shall at all times support and
safeguard the Employer’s legitimate interests in any dealings with Sub-
Consultants or Third Parties.
3.1.2 Law Governing Services
The Consultant shall perform the Services in accordance with the Applicable
Law and shall take all practical steps to ensure that any Sub-Consultants, as
well as the Personnel of the Consultant and any Sub-Consultants, comply with
the Applicable Law.
3.2 Conflict of interests
The Consultant shall hold the Employer’s interests paramount, without any
consideration for future work, and strictly avoid conflict with other assignments or
their own corporate interests.
3.2.1 Consultant Not to Benefit from Commissions, Discounts, etc.
The payments to the Consultant pursuant to Clause GCC 6 shall constitute the
Consultant’s only payment in connection with this Contract or the Services,
and the Consultant shall not accept for their own benefit any trade commission,
discount, or similar payment in connection with activities pursuant to this
Contract or to the Services or in the discharge of their obligations under the
Contract, and the Consultant shall use their best efforts to ensure that its
Personnel, any Sub-Consultants, and agents of either of them similarly shall
not receive any such additional payment.
3.2.2 Consultant and Affiliates Not to be Otherwise Interested in Project
The Consultant agrees that, during the term of this Contract and after its
termination, the Consultant and any entity affiliated with the Consultant, as
well as any Sub-Consultant shall be disqualified from providing goods, works
or services (other than consulting services) resulting from or directly related to
the Consultant’s Services for the preparation or implementation of the Project.
3.2.3 Prohibition of Conflicting Activities
The Consultant shall not engage, and shall cause their Personnel as well as
their Sub-Consultants and their Personnel not to engage, either directly or
indirectly, in any business or professional activities that would represent a
conflict with the activities assigned to them under this Contract.
3.3 Confidentiality
Except with the prior written consent of the Employer, the Consultant and its
Personnel shall not at any time communicate to any person or entity any confidential
information acquired in the course of the Services, nor shall the Consultant and its
Personnel make public the recommendations formulated in the course of, or as a result
of, the Services.
3.4 Insurance to be Taken out by the Consultant
The Consultant (a) shall take out and maintain, and shall cause any Sub-Consultants
to take out and maintain, at their (or the Sub-Consultants’, as the case may be) own
cost but on terms and conditions approved by the Employer, insurance against the
risks, and for the coverage, as shall be specified in the SCC; and (b) at the Employer’s
request, shall provide evidence to the Employer showing that such insurance has been
taken out and maintained and that the current premiums have been paid. The
Employer undertakes no responsibility in respect of any life, health, accident, travel
and other insurance which may be necessary or desirable for the Personnel of or Sub-
Consultants and specialists associated with the Consultant for the purposes of the
Services, nor for any members of any family of any such person.
3.5 Consultant’s Actions Requiring the Employer’s Prior Approval
The Consultant shall obtain the Employer’s prior approval in writing before taking
any of the following actions:
(a) entering into a subcontract for the performance of any part of the Services;
(b) appointing such members of the Personnel not listed by name in Appendix B; and
(c) any other action that may be specified in the SCC.
3.6 Reporting Obligations
(a) The Consultant shall submit to the Employer the reports and documents specified
in Appendix A hereto, in the form, in the numbers and with the time periods set
forth in the said Appendix.
(b) Final reports shall be delivered in CD ROM in addition to the hard copies as
specified in the said Appendix.
(c) The Consultant shall report to the Employer promptly the occurrence of any event
or condition which might delay or prevent completion of any significant part of
the Project in accordance with the agreed schedules, and indicate what steps
should be taken to meet the situation.
3.7 Documents Prepared by the Consultant to be the Property of the Employer
(a) All plans, drawings, specifications, designs, reports, other documents and software
prepared by the Consultant under this Contract shall become and remain the
property of the Employer, and the Consultant shall, not later than upon
termination or expiration of this Contract, deliver all such documents to the
Employer, together with a detailed inventory thereof. The Employer in its sole
discretion may make such documents available to the public.
(b) The Consultant may retain a copy of such documents and software, and use such
software for their own use with the prior written approval of the Employer.
3.8 Accounting, Inspection and Auditing
The Consultant shall permit the Bank and/or persons appointed by the Bank to inspect
its accounts and records as well as those of its Sub-Consultants relating to the
performance of the Contract, and to have such accounts and records audited by
auditors appointed by the Bank if required by the Bank. The Consultant’s attention is
drawn to Clause 1.11 which provides, inter alia, that acts intended to materially
impede the exercise of the Bank’s inspection and audit rights provided for under
Clause 3.8 constitute a prohibited practice subject to contract termination (as well as
to a determination of ineligibility under the Consultant Guidelines).
3.9 Other Obligations
In addition to the obligations in Clause GCC 3.7 of this Contract, the Consultant shall
meet all the other obligations and/or responsibilities set forth in Appendix A.
4. Consultant’s Personnel(컨설턴트사의 인력)
4.1 Description of Personnel
The Consultant shall employ and provide such qualified and experienced Personnel
and Sub-Consultants as are required to carry out the Services. The titles, agreed job
descriptions, minimum qualifications, and estimated periods of engagement in
carrying out the Services of the Consultant’s Key Personnel are described in
Appendix B. The Key Personnel and Sub-Consultants listed by title as well as by
name in Appendix B are hereby approved by the Employer.
4.2 Removal and/or Replacement of Personnel
(a) Except as the Employer may otherwise agree, no changes shall be made in the
Key Personnel. If, for any reason beyond the reasonable control of the Consultant,
such as retirement, death, medical incapacity, among others, it becomes necessary
to replace any of the Key Personnel, the Consultant shall provide as a replacement
a person of equivalent or better qualifications.
(b) If the Employer finds that any of the Personnel have (i) committed serious
misconduct or have been charged with having committed a criminal action, or (ii)
have reasonable cause to be dissatisfied with the performance of any of the
Personnel, then the Consultant shall, at the Employer’s written request specifying
the grounds thereof, provide as a replacement a person with qualifications and
experience acceptable to the Employer.
(c) The Consultant shall have no claim for additional costs arising out of or incidental
to any removal and/or replacement of Personnel.
5. Obligations of the Employer(발주자 의무사항)
5.1 Assistance and Exemptions
The Employer shall use its best efforts to ensure that the Government shall provide
the Consultant such assistance and exemptions as specified in the SCC.
5.2 Services and Facilities
The Employer shall make available free of charge to the Consultant the Services and
Facilities listed under Appendix E.
6. Payments to the Consultant(컨설턴트 대가의 지급)
6.1 Lump-Sum Payment
The total payment due to the Consultant shall not exceed the Contract Price which is
an all-inclusive fixed lump-sum covering all costs required to carry out the Services
described in Appendix A. The Contract Price may only be increased above the
amount stated in Clause 6.2 if the Parties have agreed to additional payments in
accordance with Clause 2.5.
6.2 Currency of Payment
Though prices are quoted in US Dollars, the Contract Price shall be made and paid in
Korean Won, unless specified otherwise in the SCC. The conversion shall be made at
the average of the telegraphic transfer selling rates of Korean Won against US Dollar
as quoted and publicly displayed by the Bank, during the one month period from the
sixteenth (16th
) day of two calendar months prior to the month when the first
procurement contract for the consulting service is signed respectively, to the fifteenth
(15th
) day of one calendar month prior thereto.
6.3 Contract Price
(a) The price payable in Korean Won is set forth in the SCC.
(b) The price payable in any other currencies is set forth in the SCC.
6.4 Payment for Additional Services
For the purpose of determining the remuneration due for additional services as may be
agreed under Clause 2.5, a breakdown of the lump-sum price is provided in Appendix
D.
6.5 Terms and Conditions of Payment
Payments will be made to the account of the Consultant and according to the payment
schedule stated in the SCC. Unless otherwise stated in the SCC, the first payment
shall be made against the provision by the Consultant of an advance payment
guarantee for the same amount, and shall be valid for the period stated in the SCC.
Such guarantee shall be in the form set forth in Appendix F hereto, or in such other
form, as the Employer shall have approved in writing. Any other payment shall be
made after the conditions stated in the SCC for such payment have been met, and the
Consultant has submitted an invoice to the Employer specifying the amount due.
6.6 Interest on Delayed Payments
If the Employer has delayed payments beyond thirty (30) days after the due date
stated in Clause SCC 6.4, interest shall be paid to the Consultant for each day of the
delay at the rate stated in the SCC.
7. Good Faith(신뢰성)
7.1 Good Faith
The Parties undertakes to act in good faith with respect to each other’s rights under
this Contract and to adopt all reasonable measures to ensure the realization of the
objectives of this Contract.
8. Settlement of Disputes(분쟁의 해결)
8.1 Amicable Settlement
The Parties agree that the avoidance or early resolution of disputes is crucial for a
smooth execution of the Contract and the success of the Project. The Parties shall use
their best efforts to amicably settle all disputes arising out of or in connection with
this Contract or the interpretation thereof.
8.2 Dispute Resolution
Any dispute between the Parties as to matters arising pursuant to this Contract that
cannot be settled amicably within thirty (30) days after receipt by one Party of the
other Party’s request for such amicable settlement may be submitted by either Party
for settlement in accordance with the provisions specified in the SCC.
III. Special Conditions of Contract(계약 특수조건)
(Clauses in brackets { } are optional; all notes should be deleted in the final text.)
Number of
GCC Clause
Amendments of, and Supplements to, Clauses in the General
Conditions of Contract
{1.1(a)} {The words “in the Government’s country” are amended to read “in
[insert name of country].”}
Note: The Bank-financed contracts usually designate the law of the
Government’s country as the law governing the contract. If the Parties
wish to designate the law of another country, however, the Bank will not
object. In the former case, this Clause SCC 1.1(a) should be deleted; in
the latter case, the name of the respective country should be inserted in
the blank, and the square brackets should be removed.
1.6 The Addresses are:
Employer: ___________________________________________
Attention: ___________________________________________
Telephone: __________________________________________
Facsimile: ___________________________________________
E-mail: ___________________________________________
Consultant: ___________________________________________
Attention: ___________________________________________
Telephone: __________________________________________
Facsimile: ___________________________________________
E-mail: ___________________________________________
1.8 {The Member in Charge is [insert name of member]}
Note: If the Consultant consists of a joint venture/ consortium/
association of more than one entity, the name of the entity whose address
is specified in Clause SCC 1.6 should be inserted here. If the Consultant
consists only of one entity, this Clause SCC 1.8 should be deleted from the
SCC.
1.9 The Authorized Representatives:
For the Employer: ____________________________________
For the Consultant: ____________________________________
1.10 Note: While the Bank does not reimburse payments for duties and
indirect taxes levied by the Government’s country, it leaves it to the
Employer to decide whether the Consultant (i) should be exempted from
any such levies, or (ii) should be reimbursed by the Employer for any such
levies they might have to pay (or that the Employer would pay such levies
on behalf of the Consultant and the Personnel).
The Employer warrants that the Consultant, the Sub-Consultants and the
Personnel shall be exempt from (or that the Employer shall pay on behalf
of the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel, or shall
reimburse the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel for) any
indirect taxes, duties, fees, levies and other impositions imposed, under the
Applicable Law, on the Consultant, the Sub-Consultants and the Personnel
in respect of:
(a) any payments whatsoever made to the Consultant, Sub-Consultants
and the Personnel (other than nationals or permanent residents of the
Government’s country), in connection with the carrying out of the
Services;
(b) any equipment, materials and supplies brought into the
Government’s country by the Consultant or Sub-Consultants for the
purpose of carrying out the Services and which, after having been
brought into such territories, will be subsequently withdrawn there
from by them;
(c) any equipment imported for the purpose of carrying out the Services
and paid for out of funds provided by the Employer and which is
treated as property of the Employer;
(d) any property brought into the Government’s country by the
Consultant, any Sub-Consultants or the Personnel (other than
nationals or permanent residents of the Government’s country), or
the eligible dependents of such Personnel for their personal use and
which will subsequently be withdrawn there from by them upon
their respective departure from the Government’s country, provided
that:
(1) the Consultant, Sub-Consultants and Personnel, and their
eligible dependents, shall follow the usual customs procedures
of the Government’s country in importing property into the
Government’s country; and
(2) if the Consultant, Sub-Consultants or Personnel, or their
eligible dependents, do not withdraw but dispose of any
property in the Government’s country upon which customs
duties and taxes have been exempted, the Consultant, Sub-
Consultants or Personnel, as the case may be, (i) shall bear
such customs duties and taxes in conformity with the
regulations of the Government’s country, or (ii) shall reimburse
them to the Employer if they were paid by the Employer at the
time the property in question was brought into the
Government’s country.
{2.1} {The Effective Date is [insert date].}
Note: The Effective Date may be specified by reference to the conditions
of effectiveness of the Contract, such as the approval of the Contract by
the Bank, effectiveness of the Loan Agreement, etc. If the Contract shall
come into force and effect on the date it is signed, this Clause SCC 2.1
should be deleted from the SCC.
2.2 The date for the commencement of Services is [insert date].
2.3 The time period shall be [insert time period, e.g.: twelve months].
3.4 The risks and coverage shall be as follows:
(a) Third party motor vehicle liability insurance in respect of motor
vehicles operated in the Government’s country by the Consultant or
its Personnel or any Sub-Consultants or their Personnel, with a
minimum coverage of [insert amount in US Dollars];
(b) Third party liability insurance, with a minimum coverage of [insert
amount in US Dollars];
(c) Professional liability insurance, with a minimum coverage of
[insert amount in US Dollars];
(d) Consultant’s liability and workers’ compensation insurance in
respect of the Personnel of the Consultant and of any Sub-
Consultants, in accordance with the relevant provisions of the
Applicable Law, as well as, with respect to such Personnel, any
such life, health, accident, travel or other insurance as may be
appropriate; and
(e) insurance against the loss of damage to (i) equipment purchased in
whole or in part with funds provided under this Contract, (ii) the
Consultant’s property used in the performance of the Services, and
(iii) any documents prepared by the Consultant in the performance
of the Services.
Note: Delete what is not applicable.
{3.5(c)} {The other actions are: [insert actions].}
Note: If there are no other actions, delete this Clause SCC 3.5(c).
{5.1} Note: List here any assistance or exemptions that the Employer may
provide under Clause 5.1. If there is no such assistance or exemptions,
state “not applicable.”
6.2 Note: Delete this Clause SCC 6.2 if the prices quoted shall be in US
Dollars, and all payments shall be made and paid in Korean Won.
The prices quoted in the Financial Proposals shall be in [insert currency].
The Contract Price shall be made and paid in [insert currencies].
6.3 (a) The amount in Korean Won is [insert amount]
6.3 (b) The amount in any other currencies is [insert amounts]
6.5 The account is: ________________________________________
Payments shall be made to the bank account to be designated by the
Consultant under the Direct Payment Procedure or the Commitment
Procedure stipulated by the Disbursement Procedures under the EDCF
Loan according to the following schedule:
Note: (a) the following installments are indicative only; and (b) if
applicable, detail further the nature of the report evidencing performance,
as may be required, e.g., submission of study or specific phase of study,
survey, drawings, draft bidding documents, etc., as listed in Appendix A,
Terms of reference. In the example provided, the bank guarantee for the
repayment is released when the payments have reached 50 percent of the
lump-sum price, because it is assumed that at that point, the advance has
been entirely set off against the performance of services.
(a) Twenty (20) percent of the Contract Price shall be paid on the
commencement date against the submission of a demand guarantee for
the same.
(b) Ten (10) percent of the lump-sum amount shall be paid upon
submission of the inception report.
(c) Twenty-five (25) percent of the lump-sum amount shall be paid upon
submission of the interim report.
(d) Twenty-five (25) percent of the lump-sum amount shall be paid upon
submission of the draft final report.
(e) Twenty (20) percent of the lump-sum amount shall be paid upon
approval of the final report.
(f) The bank guarantee shall be released when the total payments reach
fifty (50) percent of the Contract Price.
Note: This sample clause should be specifically drafted for each contract.
6.6 The interest rate is: [insert rate].
8.2 Disputes shall be settled by arbitration in accordance with the following
provisions:
1. Selection of Arbitrators. Each dispute submitted by a Party to
arbitration shall be heard by a sole arbitrator or an arbitration panel
composed of three arbitrators, in accordance with the following
provisions:
(a) Where the Parties agree that the dispute concerns a technical
matter, they may agree to appoint a sole arbitrator or, failing
agreement on the identity of such sole arbitrator within thirty (30)
days after receipt by the other Party of the proposal of a name for
such an appointment by the Party who initiated the proceedings,
either Party may apply to [name an appropriate international
professional body, e.g., the Federation Internationale des
Ingenieurs-Conseil (FIDIC) of Lausanne, Switzerland] for a list of
not fewer than five nominees and, on receipt of such list, the
Parties shall alternately strike names therefrom, and the last
remaining nominee on the list shall be the sole arbitrator for the
matter in dispute. If the last remaining nominee has not been
determined in this manner within sixty (60) days of the date of the
list, [insert the name of the same professional body as above]
shall appoint, upon the request of either Party and from such list or
otherwise, a sole arbitrator for the matter in dispute.
(b) Where the Parties do not agree that the dispute concerns a
technical matter, the Employer and the Consultant shall each
appoint one arbitrator, and these two arbitrators shall jointly
appoint a third arbitrator, who shall chair the arbitration panel.
If the arbitrators named by the Parties do not succeed in
appointing a third arbitrator within thirty (30) days after the
latter of the two arbitrators named by the Parties has been
appointed, the third arbitrator shall, at the request of either
Party, be appointed by [name an appropriate international
appointing authority, e.g., the Secretary General of the
Permanent Court of Arbitration, The Hague; the Secretary
General of the International Centre for Settlement of
Investment Disputes, Washington, D.C.; the International
Chamber of Commerce, Paris; etc.].
(c) If, in a dispute subject to Clause SCC 8.2.1(b), one Party fails
to appoint its arbitrator within thirty (30) days after the other
Party has appointed its arbitrator, the Party which has named an
arbitrator may apply to the [name the same appointing
authority as in Clause SCC 8.2.1(b)] to appoint a sole arbitrator
for the matter in dispute, and the arbitrator appointed pursuant
to such application shall be the sole arbitrator for that dispute.
2. Rules of Procedure. Except as stated herein, arbitration proceedings
shall be conducted in accordance with the rules of procedure for
arbitration of the United Nations Commission on International Trade
Law (UNCITRAL) as in force on the date of this Contract.
3. Substitute Arbitrators. If for any reason an arbitrator is unable to
perform his function, a substitute shall be appointed in the same
manner as the original arbitrator.
4. Nationality and Qualifications of Arbitrators. The sole arbitrator or
the third arbitrator appointed pursuant to paragraphs (a) through (c)
of Clause SCC 8.2.1 hereof shall be an internationally recognized
legal or technical expert with extensive experience in relation to the
matter in dispute and shall not be a national of the Consultant’s home
country [Note: If the Consultant consists of more than one entity,
add: or of the home country of any of their Members or Parties] or
of the Government’s country. For the purposes of this Clause,
“home country” means any of:
(a) the country of incorporation of the Consultant [Note: If the
Consultant consists of more than one entity, add: or of any of
their Members or Parties]; or
(b) the country in which the Consultant’s [or any of their
Members’ or Parties’] principal place of business is located; or
(c) the country of nationality of a majority of the Consultant’s [or
of any Members’ or Parties’] shareholders; or
(d) the country of nationality of the Sub-Consultants concerned,
where the dispute involves a subcontract.
5. Miscellaneous. In any arbitration proceeding hereunder:
(a) proceedings shall, unless otherwise agreed bgy the Parties, be
held in [select a country which is neither the Employer’s
country nor the Consultant’s country];
(b) the [type of language] language shall be the official language
for all purposes; and
(c) the decision of the sole arbitrator or of a majority of the
arbitrators (or of the third arbitrator if there is no such majority)
shall be final and binding and shall be enforceable in any court
of competent jurisdiction, and the Parties hereby waive any
objections to or claims of immunity in respect of such
enforcement.
Note: The Bank requires that contracts financed by it include choice of
law and dispute settlement provisions. the Bank feels that international
commercial arbitration as provided in the above Clause has substantial
advantages for both parties over other dispute settlement provisions, and
it strongly recommends its borrowers to use the above Clause.
Nevertheless, if the relevant provisions are clear and fair to both parties,
the Bank will not object if borrowers decide to substitute another dispute
settlement provision for the above Clause.
IV. APPENDICES(부록)
APPENDIX A – DESCRIPTION OF SERVICES(용역 개요)
Note: Give detailed descriptions of the Services to be provided, various tasks, place of
performance for various tasks, and deliverables to be provided by the Employer.
APPENDIX B – REPORTING REQUIREMENTS(보고 사항)
Note: List format, frequency, and contents of reports; persons to receive them; dates of
submission; etc.
APPENDIX C – KEY PERSONNEL AND SUB-CONSULTANTS
(핵심인력 및 하도급 컨설턴트)
Note: List under:
C-1 Titles [and names, of already available], detailed job descriptions and minimum
qualifications of Key Personnel to be assigned to work in the Government’s country
as well as the Consultant’s country, and estimated staff-months for each.
C-2 List of approved Sub-Consultants (if already available); same information with
respect to their Personnel as in C-1.
C-3 Same information as C-1 for Key Local Personnel (of the Government’s country).
APPENDIX D – SUMMARY OF COST ESTIMATES(비용분석 요약)
Item
Costs (in Korean Won)
Remarks Foreign
Currency
Portion
Local
Currency
Portion
Sub Total
Remuneration
Out-of-Pocket
Expenses
Total
Note: The same Summary of Costs in Section 4 of this RFP, which may be further negotiated
and finalized, shall be included in this Appendix. The costs shall be stated in Korean Won.
APPENDIX E – BREAKDOWN OF REMUNERATION AND OUT-OF-POCKET
EXPENSES
(보수 및 현금지급경비 명세서)
Note: List here the elements of the costs (separately in Foreign and Local Currency portions)
used to arrive at the breakdown of the lump-sum Contract Price, including monthly rates for
Personnel (Key Personnel and other Personnel) and the details of the Out-of-Pocket
Expenses. This appendix will exclusively be used for determining remuneration and out-of-
pocket expenses for the Additional Services set forth Clause GCC 6.3 of this Contract.
APPENDIX F – SERVICES AND FACILITIES PROVIDED BY THE EMPLOYER
(발주자가 제공하는 시설 및 서비스)
Note: List here the services and facilities to be made available to the Consultant by the
Employer.
APPENDIX G – SAMPLE FORM OF ADVANCE PAYMENT GUARANTEE
(선급금 보증서 양식 예문)
Note: See Clause GCC 6.4.
Bank Guarantee for Advance Payment
___________________________ [Bank’s Name, and Address of Issuing Branch or Office]
Beneficiary: _________________ [Name and Address of the Employer] (hereinafter referred
to as the “Employer”)
Date: _________________
ADVANCE PAYMENT GUARANTEE No.: _________________
We have been informed that ____________ [name of Consulting Firm] (hereinafter called
“the Consultant”) has entered into Contract No. [insert reference number of the Contract]
dated [insert date] with you, for the provision of the Consulting Services (hereinafter called
the “Services”) for the _______________ [Name of the Project] (hereinafter called “the
Contract”).
Furthermore, we understand that, according to the conditions of the Contract, an advance
payment in the sum of __________ [amount in figures] (___________) ([amount in words])
is to be made against an advance payment guarantee.
At the request of the Consultant, we __________ [name of Bank] hereby irrevocably
undertake to pay you any sum or sums not exceeding in total an amount of _________
[amount in figures] (_________) ([amount in words]1 upon receipt by us of your first
demand in writing accompanied by a written statement stating that the Consultant is in breach
of their obligation under the Contract because the Consultant have used the advance payment
for the purposes of other than toward providing the Services under the Contract.
It is a condition for any claim and payment under this guarantee to be made that the advance
payment referred to above must have been received by the Consultant on their account
number _______________ at [name and address of Bank].
The maximum amount of this guarantee shall be progressively reduced by the amount of the
advance payment repaid by the Consultant as indicated in copies of certified monthly
statements which shall be presented to us. This guarantee shall expire, at the latest, upon our
receipt of the monthly repayment certificate indicating that the Consultant has made full
repayment of the amount of the advance payment, or on the __ day of _______, 200_,2
1 The Guarantor shall insert an amount representing the amount of the advance payment and denominated either in the currency(ies) of the advance payment as specified in the Contract, or in a freely convertible currency acceptable to the Employer.
2 Insert the expected expiration date. In the event of an extension of the time for completion of the Contract, the Employer would need to request an extension of this guarantee from the Guarantor. Such request must be in writing and must be made prior to the expiration date established in the
whichever is earlier. Consequently, any demand for payment under this guarantee must be
received by us at this office on or before that date.
This guarantee is subject to the Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No.
458.
____________________
[signature(s)]
Note: All italicized text is for indicative purposes only to assist in preparing this form and
shall be deleted from the final product.
guarantee. In preparing this guarantee, the Employer might consider adding the following text to the form, at the end of the penultimate paragraph: “The Guarantor agrees to a one-time extension of this guarantee for a period not to exceed [six months][one year], in response to the Employer’s written request for such extension, such request to be presented to the Guarantor before the expiry of the guarantee.”