16
BCH 130 2006 1 Études É COLE FRANÇAISE D' ATHÈNES BULLETIN DE CORRESPONDANCE HELLÉNIQUE

"Un mécène au service d'une divinité thasienne : décret pour Stilbôn", BCH 130 (2006), p. 487-497

Embed Size (px)

Citation preview

Dépositaire

DE BOCCARDÉdition - Diffusion

11, rue de Médicis - 75006 PARIS

Création graphique de la couverture

ÉCOLE FRANÇAISE D'ATHÈNESDidotou 6 GR - 10680 Athènes

www.efa.gr

VIENT DE PARAÎTRE

BCH Supplément 49 La sculpture byzantine (VIIe-XIIe siècles)Actes du colloque international organisé par la 2e Éphorie des antiquitésbyzantines et l’École française d’Athènes (6-8 septembre 2000)édités par Charalambos PENNAS et Catherine VANDERHEYDE

1 vol. 18,5 x 24 cm, 618 p. 80 €

ISBN 978-2-86958-196-8

BIBLIOTHÈQUE DES ÉCOLES FRANÇAISES D’ATHÈNES ET DE ROMEVolume 331 Athènes et Délos à l’époque classique : recherches sur l’administration

du sanctuaire d’Apollon délienpar Véronique CHANKOWSKI

1 vol. 21 x 29,7 cm, 588 p., VI pl. N/B in fine 90€ISBN 978-2-86958-197-5

RECHERCHES FRANCO-HELLÉNIQUESDikili Tash, village préhistorique de Macédoine orientaleRecherches franco-helléniques dirigées par la Société archéologiqued’Athènes et l’École française d’Athènes (1986-2001)études proposées par Haïdo KOUKOULI-CHRYSSANTHAKI, René TREUIL, Laurent LESPEZ et Dimitra MALAMIDOU

Ouvrage coédité avec la Société archéologique d’Athènes et publié dansla Bibliothèque de la Société archéologique d’Athènes 254

1 vol. 21 x 28 cm, 416 p., ill. n/b et coul.80 €ISBN 978-2-86958-231-5 (École française d’Athènes) 978-960-8145-68-9 (Société archéologique d’Athènes)

Dépositaire : De Boccard Édition-Diffusion • 11, rue de Médicis • F-75006 Paris

ISBN : 978-2-86958-199-9ISSN : 0007-4217

BCH130

2 0 0 6

BU

LL

ET

IN

D

E

CO

RR

ES

PO

ND

AN

CE

H

EL

NI

QU

E

2 0 0 6

BCH130

2006

1Études

ÉC O L E FR A N Ç A I S ED ' AT H È N E S

B U L L E T I N D E C O R R E S P O N D A N C E H E L L É N I Q U E

130_1 13/10/2008 08:44 µµ Page 1

Comité de rédaction : Dominique MULLIEZ, directeur

Sandrine HUBER, adjointe aux publications

Comité de lecture du BCH 130.1 (2006) :

Jacques DES COURTILS

Roland ÉTIENNE

François LEFÈVRE

Jean-Charles MORETTI

Georges ROUGEMONT

Révision et mise au point des textes : Béatrice DetournayConception et réalisation : Velissarios Anagnostopoulos, Break InCoordination de la fabrication : Velissarios Anagnostopoulos

PhotogravureImpression Reliure : Break In s.a.

© École française d’Athènes 2008 6, rue Didotou GR – 10680 Athènes www.efa.gr

Dépositaire : De Boccard Édition-Diffusion 11, rue de Médicis F – 75006 Paris www.deboccard.com

ISBN 978-2-86958-199-9Reproduction et traduction, même partielles, interdites sans l’autorisation de l’éditeur pour tous pays, y compris les États-Unis.

B U L L E T I ND E C O R R E S P O N D A N C E

H E L L É N I Q U E

130.1 2006

É C O L E F R A N Ç A I S E D ’ A T H È N E S

00_BCH_130_1_PDD 9/11/08 9:18 AM Page VI

SOMMAIRE DE LA LIVRAISON

I. ÉtudesDominique MULLIEZ, Pierre Amandry (1912-2006) ............................................................................................................................................................ 1-5

Armelle GARDEISEN

Le dépôt archaïque du rempart Nord d’Amathonte, IV. L’assemblage archéozoologique ....................................................................................................................................................................................................... 7-35

Angéliki K. ANDREIOMENOU et Pierre DUCREY

Notes de sculpture et d’épigraphie en Béotie .......................................................................................................................................................................... 37

Angéliki K. ANDREIOMENOU

Notes de sculpture et d’épigraphie en Béotie,I. La stèle de Mnasithéios, œuvre de Philourgos : étude stylistique ..................................................................................... 39-61

Pierre DUCREY et Claude CALAME

Notes de sculpture et d’épigraphie en Béotie,II. Une base de statue portant la signature de Lysippe de Sicyone à Thèbes ........................................................ 63-81

Pierre AUPERT

Nouveaux documents sur le culte d’Aphrodite à Amathonte,I. Aphrodite, l’empereur Titus et le hiéron dans les stèles : un nouveau sanctuaire amathousien d’Aphrodite. Texte et illustration ? ....................................................................................................................................................... 83-99

Antoine HERMARY

Nouveaux documents sur le culte d’Aphrodite à Amathonte,II. La tête en marbre : Aphrodite Kypria ? ................................................................................................................................................................. 101-115

Eudokia SKARLATIDOU

Éléments d’architecture monumentale d’Abdère ............................................................................................................................................ 117-142

Monika TRÜMPER

Baden im späthellenistischen Delos,I: Die öffentliche Badeanlage im Quartier du Théâtre ........................................................................................................................ 143-229

Manuela MARI

Tucidide e l’anfizionia di Delfi ......................................................................................................................................................................................................... 231-261

Yvon GARLAN

Interprétation des timbres amphoriques « à la roue » d’Akanthos .................................................................................. 263-291

00_BCH_130_1_PDD 9/11/08 9:18 AM Page VII

Yves GRANDJEAN et François SALVIAT

Règlements du Délion de Thasos .............................................................................................................................................................................................. 293-327

Hélène SIARD

Un règlement trouvé dans le Réservoir de l’Inopos à Délos ...................................................................................................... 329-348

Denis ROUSSET

Affranchissements de Physkeis en Locride occidentale ....................................................................................................................... 349-379

Denis ROUSSET

Les inscriptions de Kallipolis d’Étolie ................................................................................................................................................................................ 381-434

Athanasios TZIAFALIAS, José Luis GARCIA-RAMÓN et Bruno HELLY

Décrets inédits de Larissa (2) ............................................................................................................................................................................................................. 435-483

†Marina SGOUROU, Zissis BONIAS, Stavroula DADAKI, Francine BLONDÉ, Arthur MULLER

et Dominique MULLIEZ

Thasos – abords Nord de l’Artémision [THANAR] ...................................................................................................................................... 485-486

Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

Un mécène au service d'une déesse thasienne : décret pour Stilbôn (THANAR 1) .............................. 487-497

Julien FOURNIER

La société thasienne et l’Empire sous les Julio-Claudiens : deux inscriptions inédites (dont THANAR 2) .......................................................................................................................................................... 499-518

Cédric BRÉLAZ, Regula FREI-STOLBA, Athanasios D. RIZAKIS et Angelos G. ZANNIS

De nouveaux notables dans la colonie de Philippes ................................................................................................................................. 519-547

Résumés ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 549-554

Περιλήψεις ........................................................................................................................................................................................................................................................................................ 555-561

Abstracts ............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 563-569

00_BCH_130_1_PDD 9/11/08 9:18 AM Page VIII

Un mécène au service d’une déesse thasienne : décret pour Stilbôn*

THANAR 1

par Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

L’inscription a été découverte le 23 août 2004, dans la fouille1 de la demeure paléochré-tienne des abords Nord de l’Artémision (DOM5). La pierre brisée était remployée dans lamaçonnerie du mur (MUR22) délimitant vers l’Ouest l’aile orientale de ce vaste espacedomestique2.

Inv. musée L 4543. Stèle de forme légèrement trapézoïdale, brisée en haut et en bas.Dimensions, en cm : H. 40 (cons.) ; l. face avant 53, face arrière 54 ; ép. 13,8 en bas, 13,5 en haut.Inscription : 12 lignes de texte, dont deux incomplètes en haut et en bas. Nombre de lettres par ligne :entre 25 et 30 ; 26 en moyenne.Hauteur des lettres, en cm : 2. Interligne : 1,2.Écriture : lettres soignées, sans apices. Lettres caractéristiques : alpha à barre horizontale brisée, mu àhastes latérales obliques, pi avec barre supérieure débordante et hastes verticales de même longueur,sigma à branches parallèles, oméga resserré en bas.

BCH 130 (2006)

* Abréviation utilisée :DUNANT, POUILLOUX 1958 = Chr. DUNANT, J. POUILLOUX, Recherches sur l’histoire et les cultes de Thasos, II. De 196

avant J.-C. jusqu’à la fin de l’Antiquité, ÉtThas 5.

1. Fouille à laquelle nous avons pris part. Nous remercions ses responsables et particulièrement †M. Sgourou, denous avoir confié la publication de cette inscription. Voir l’introduction « Thasos – abords Nord de l’Artémision[THANAR] » ci-dessus, p. 485-486.

2. Voir BCH 128-129 (2004-2005), p. 750.

[------]

[3-4 l.] t.h~ qea~ timh≥vn≥, ªajnadevcetaiº

ta; te deovmena ejpiskeuh~ ejp≥i≥ªskeuº-

avsai≥ kai; ta; devonta kataskeuh≥ª~º

4 k≥ataskeuavsai, koinopoiouvmeno~

th;n pro;~ th;n qevan timh;n thi gunai-

ki; eJautou: v dedovcqai thi boulhi

kai; twi dhvmwi v th;n me;n Stivlbwno~

8 eij~ to;n dhmon eu[noian megivsth~

ajpodoch~ hjxiwsqai, uJpotaghnai

dΔaujtwi tou;~ dhmosivou~ pro;~ th;n

ejpiskeuh;n kai; kataskeuh;n tou iJerou≥

12 ªcoºr≥h≥g≥ounto~ aujtoi.~.ªStivºl≥b≥w≥n≥ªo~º

[------]

[------] honneur pour la déesse, il se charge de réparer ce qu’il est indispensable de réparer et de construirece qu’il convient de construire, en associant sa femme dans l’honneur fait à la déesse : plaise au Conseil etau Peuple, que le dévouement de Stilbôn envers le Peuple soit récompensé de la plus grande faveur, et quesoient mis sous ses ordres les esclaves publics en vue de la réparation et de la construction du sanctuaire,étant entendu que Stilbôn leur fournit [------]

En l’absence d’éléments susceptibles de conduire à une datation précise, il faut secontenter de considérations paléographiques et morphologiques dont on ne peut quesouligner la précarité. L’emploi conjoint du alpha à barre horizontale brisée et du pi auxhastes verticales de même longueur incite à ne pas faire remonter la date de l’inscriptionbeaucoup plus haut que le milieu du Ier siècle av. J.-C. À l’autre extrémité de la fourchettechronologique, l’absence d’apices de même que l’emploi systématique du iota adscrit in-diqueraient plutôt une date antérieure au milieu du Ier siècle apr. J.-C.

Le nom Stivlbwn n’est pas inconnu à Thasos, où il se rencontre depuis le dernier quartdu IVe siècle av. J.-C. jusqu’au Ier siècle apr. J.-C., en une dizaine d’occurrences – dont lamoitié au moins appartient au IIIe siècle av. J.-C.3. En dehors de Thasos, ce nom, assez peu

488 Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

BCH 130 (2006)

3. Stivlbwn ΔAristoklevo~, ÉtThas 3 (1954), Cat. I, 8, 12 (dernier quart du IVe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, pèred’ΔAristoklh~, IG XII 8, 293, l. 6 et IG XII Suppl. 375, l. 2 (premier quart du IIIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, pèrede Neovmandro~, IG XII 8, 295, l. 1 (IIIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, père de Neuvmandro~, IG XII Suppl. 390, l. 6(IIIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, père de Puqagovrh~, IG XII Suppl. 429, l. 13 (IIIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, ÉtThas 4(1957), 1589 (IIIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, fils de Qeodwvth~, BCH Suppl. 5 (1979), p. 394, no 3 (deuxième moitiédu IIe s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, père de Neikaiva, ÉtThas 3 (1954), no 99 (IIe ou Ier s. av. J.-C.) ; Stivlbwn, père deKwmi~, inscription de l’agora (Ier s. apr. J.-C.) (voir J. FOURNIER, « La société thasienne et l’Empire sous lesJulio-Claudiens : deux inscriptions inédites », dans ce volume, infra, p. 499-518).

répandu, se rencontre surtout en Grèce continentale (Attique4, Béotie5, Eubée6, Macé-doine7) – même s’il n’est pas inconnu en Asie Mineure (Ionie8, Mysie-Troade9) –,essentiellement au IVe et au IIIe siècle av. J.-C.

UN MÉCÈNE AU SERVICE D’UNE DÉESSE THASIENNE : DÉCRET POUR STILBÔN 489

BCH 130 (2006)

4. AEph 1915, p. 149-150, no 1.5. Thèbes, IG VII 2431 (fin du IVe-début du IIIe s. av. J.-C.).6. Érétrie, IG XII 9, 480 (IVe s. av. J.-C.) ; Chalcis, IG XII 9, 1092 (IVe s. av. J.-C.).7. Dans la seconde moitié du Ier s. av. J.-C. encore, un certain Stivlbwn Dionusofavnou~, trésorier de la cité, est connu

par trois inscriptions trouvées à Thessalonique : IG X 2, 30, 50 et 109.8. Colophon, AJPh 1935, p. 359-372, no 1 (fin du IVe s. av. J.-C.).9. Adramyttion, EA 19 (1992), p. 126-128, no 1 (dernier quart du Ier s. av. J.-C.).

Fig. 1. — Décret inv. no L 4543 (cliché EFA, Ph. Collet).

L’auteur des travaux dans le sanctuaire porte donc un nom thasien traditionnel trahis-sant des origines sociales élevées : comme la plupart des anthroponymes évoquantl’intelligence ou la célébrité10, le nom Stivlbwn (le Brillant) jouit d’une faveur particulièreà Thasos parmi les représentants de l’élite dirigeante de la cité, qu’ils soient magistrats, pa-rents de magistrats ou généreux bienfaiteurs : Stivlbwn ΔAristoklevo~ est théore et père dethéore ; Neovmandro~ Stivlbwno~ est également théore ; Neuvmandro~ Stivlbwno~ est agora-nome ; Puqagovrh~ Stivlbwno~ fait partie d’une liste de dédicants figurant sur une base dusanctuaire de Dionysos ; Stivlbwn Qeodwvtou~ est honoré en tant que juge étranger par unecité dont le nom reste inconnu ; au début de l’époque impériale, Kwmi~ Stivlbwno~ est prê-tresse du culte de Livie11.

L’absence de tout patronyme précisant la filiation de ce personnage ne permet pas dele rattacher à l’une ou l’autre des grandes familles thasiennes où apparaît le nom Stivlbwn.Le rapprochement avec le père de la prêtresse de Livie, rendu plausible par la chronologie,n’en reste pas moins hypothétique.

Le fait que le personnage honoré ne porte pas les tria nomina caractéristiques de la ci-toyenneté romaine ne constitue pas en soi un indice en faveur d’une datation haute, dansla mesure où cette formule onomastique, peu courante chez les Thasiens avant le milieudu Ier siècle apr. J.-C. – y compris parmi les élites dirigeantes de la cité12 –, ne se diffuse lar-gement dans la population qu’à partir du IIe siècle apr. J.-C.

Ce texte dont nous ne disposons que de la partie centrale pourrait au premier abordprésenter l’aspect banal d’un décret honorifique à un mécène qui s’est offert de financerquelques travaux dans un sanctuaire thasien. Néanmoins, en examinant les formules em-ployées, on constate très vite que cette inscription fait appel à différents niveaux delangage, du style administratif simple à des effets littéraires dignes des historiens contem-porains. Ce curieux mélange syntaxique et lexical fait l’intérêt de ce fragment dont l’étudeligne par ligne permet de souligner le caractère inhabituel.

490 Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

BCH 130 (2006)

10. Voir ÉtThas 3 (1954), p. 303-306, nos 87-95.11. Voir J. FOURNIER, loc. cit. (supra, n. 3). Il faut ajouter à cette liste trois occurrences thasiennes du nom Stivlpwn,

variante de Stivlbwn Ú Stivlpwn ΔAlkiavdou, IG XII 8, 305, l. 16 ; Stivlpwn ÔHrodovtou, IG XII 8, 353, l. 36 ; StivlpwnNikodhvmou, IG XII 8, 294, l. 21. Tous trois appartiennent à des collèges de théores.

12. Un fragment de liste d’archontes (DUNANT, POUILLOUX 1958, no 225), daté de la 1re moitié du Ier s. apr. J.-C., aconservé huit noms de magistrats (dont quatre sont suivis du titre de filovkaisar kai; filovpatri~) : un seul d’entreeux présente une forme romanisée (Gavio~ ΔIouvlio~ Pagkrativdou uiJo;~ ÔEkataio~).

L. 1 : t≥h~ qea~ timh≥vn.

La différence syntaxique entre cette formule et celle de la l. 5 se justifie par la constructiongrammaticale dont elle dépend à la ligne précédente malheureusement perdue. La lacunedue à la brisure de la pierre à gauche permet de restituer 3 à 4 lettres et environ 8 à 10 lettresensuite à droite. On pourrait donc imaginer une formule épigraphique bien connueassociant différents types d’honneurs à la déesse, comme ªajpodidou;~ th;n kaqhvkousancavrin kai;º t.h~. qea~ timh≥vn.. L’absence d’article à l’accusatif devant le groupe qea~ timhvn seraitnormale puisqu’il serait alors en facteur commun de cavrin à la ligne précédente.

L. 2 : ta; te deovmena ejpiskeuh~ ejp≥i≥ªskeuºavsai≥ kai; ta; devonta kataskeuh≥ª~º k≥ataskeuavsai

ΔEpiskeuhv désigne des travaux de réparation entrepris sur un édifice ou un objet déjàconstruit13. En Attique, il s’emploie le plus souvent avec ta; skeuvh pour parler des diversesréparations faites régulièrement sur des bateaux à la morte saison. Il peut s’agir d’ajouts deconstruction comme de remises en état simples à la suite d’une dégradation.

Kataskeuhv désigne les travaux de construction (ou de fabrication) nouveaux et s’ap-plique à toutes sortes d’objets dans les décrets honorifiques : stèle à Chios (ejpimeleisqaikataskeuh`~ sthvlh~)14, gymnase à Didymes (ejpi; th`~ kataskeuh`~ tou` gumnasivou)15, cou-ronnes à Priène (ªto;n de; stevfanºon kai; th;n kataskeuh;n aujtou)16. Le verbe kataskeuavsaiest employé dans l’inscription du grand-prêtre Euphrillos honoré pour avoir fait poser ledallage de marbre du temple de Rome et d’Auguste au Ier siècle apr. J.-C.17.

L’expression complète ejpiskeuh; kai; kataskeuhv se retrouve à l’époque augustéennedans le premier décret pour Épié18, fille de Dionysos, honorée pour avoir fait des donsimportants à Artémis, Déméter, Aphrodite et Athéna et avoir notamment fait réparer destemples à ses frais. Il y est précisé qu’après avoir achevé les travaux elle pourra inscrire

UN MÉCÈNE AU SERVICE D’UNE DÉESSE THASIENNE : DÉCRET POUR STILBÔN 491

BCH 130 (2006)

13. Voir M.-Chr. HELLMANN, Recherches sur le vocabulaire de l’architecture grecque, d’après les inscriptions de Délos,BEFAR 278 (1992), s.v.

14. RPh (1937), p. 337-344, no 10, l. 24.15. I.Didyma 488, l. 21.16. I.Priene 83, l. 12.17. IG XII 8, 380.18. Fr. SALVIAT, « Décrets pour Épié, fille de Dionysios : déesses et sanctuaires thasiens », BCH 83 (1959), p. 362-

397. L’auteur les date prudemment entre le second quart du Ier s. av. J.-C. et le début du Ier s. apr. J.-C., tandisqu’O. Picard privilégie la datation basse en raison de la mention de chrysoi, qui ne peuvent être que des aureid’époque augustéenne (in R. FREI-STOLBA, Kr. GEX [éds], Recherches récentes sur le monde hellénistique, Actes ducolloque international organisé à l’occasion du 60e anniversaire de Pierre Ducrey, Lausanne, 20-21 novembre 1998[2001], p. 282, n. 12).

qu’elle a « dédié la restauration et la construction du propylée à Artémis Eileithyié et aupeuple » (th;n ejpiske[uh;n kai;] kataskeuh;n tou` propuvlou ΔArtevmidi Eijleiquivh[i kai; tw`id]hvmwi, l. 17-18). Fr. Salviat a montré que l’action d’Épié avait consisté à terminerl’érection de ce passage monumental resté inachevé – certaines baies étaient murées,d’autres sans vantaux – lors d’une première phase de construction, peut-être fauted’argent.

L’association des termes ejpiskeuh; kai; kataskeuhv se rencontre aussi dans d’autresdécrets honorifiques, en Asie Mineure par exemple, à Iasos19 où le personnage est honorépour avoir construit les grilles du gymnase à ses frais et avoir réparé leur ornementationensuite : touv~ te liqivnou~ kankevllou~ tou` gumnasivou ejk tw`n ijdivwn kataskeuavsanta kai;ejpiskeuavsanta to;n peri; aujtou;~ kovsmon, ou encore à Athènes, dans un décret du IIe siècleav. J.-C. pour Satyra20, ejpeskeuvaken de; kai; tou;~ naou;~ pav[nta~ tou;~ ejn tw`i ΔEleusinivwi,pare]skeuvaken de; kai; pav[n]ta ejn twi tou Pl[ouvtwno~ iJerwiº.

Les participes deovmena et devonta méritent un commentaire. Par un subtil effet de style,l’auteur du décret rend compte ici des priorités dans les réparations d’un côté et desbesoins de construction, sans doute moins urgents, de l’autre. Deovmena, souvent employéavec ejpiskeuh`~, implique une notion de devoir absolu et s’accorde bien avec la nécessitéd’une réparation. Devonta désigne ce qu’il « convient » de faire, ce dont on a besoin, ce quimanque, mais sans que le verbe revête un caractère nécessaire. Ainsi, il est indispensable deprocéder aux travaux de réparation et il convient de mener des constructions. La nuanceest légère, mais le soin apporté à ce décret aux formules choisies et originales paraît allerdans ce sens.

La structure syntaxique du texte qui nous est parvenu laisse supposer que les participessont les compléments d’objet direct des deux infinitifs, dépendant eux-mêmes probable-ment d’un verbe introducteur. Dans les devis et dans les décrets honorifiques de Thasosou d’autres cités, il est courant de voir le personnage honoré prendre en charge des tra-vaux. Ainsi, la lacune de la l. 1 permet de supposer un verbe comme « ajnadevcetai », parexemple, qui peut grammaticalement introduire des infinitives21.

492 Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

BCH 130 (2006)

19. I.Iasos 122, l. 8.20. O. BRONEER, Hesperia 11 (1942), p. 250-274.21. Décret pour Épié (supra, n. 18), l. 50-51.

L. 4 : koinopoiouvmeno~

Le verbe est extrêmement rare en épigraphie et c’est une autre particularité de ce texteque de l’utiliser. Au moyen-passif, il désigne à partir de l’époque hellénistique l’acte demettre en commun, de remettre à une communauté. On trouve les principales attestationsà Priène, avec des lieux essentiellement : to;n de; tovpon koinopoihsavªmeºno~22, ªejkoinopoiºhvsatode; kai; th;n ejpi; tou` balaneivou qevsin23…, kai; tw`n a[llwn tw`n kºatoikouvntwn th;n ijªdivanoijkivan koinopoihsavmeno~º24.

Dans les sources littéraires, ce verbe est employé parfois de façon plus abstraite qu’enépigraphie, avec des noms tels que povlemon25, et on en fait davantage usage entre leIer siècle av. J.-C. et le Ier siècle apr. J.-C. qu’à tous les autres siècles. Ce sont d’ailleurs leshistoriens et périégètes qui l’utilisent principalement.

La mention dans le décret pour Stilbôn est donc d’autant plus intéressante qu’elle meten commun, entre Stilbôn et son épouse, un élément religieux totalement abstrait puis-qu’il s’agit des honneurs manifestés à la déesse ; c’est une preuve supplémentaire d’un styleparticulier qui mêle des formules rhétoriques habituelles dans les décrets et des formulesd’inspiration plus littéraire. Autre originalité, l’usage au singulier du terme timhv alors qu’ilest de coutume de l’employer au pluriel lorsqu’on s’adresse à une divinité. Ce n’est pas uncas isolé dans ce texte puisqu’on trouve déjà le même terme en l. 1, avec une variante syn-taxique.

L. 6-7 : dedovcqai thi boulhi kai; twi dhvmwi

La formule de résolution assure qu’on a affaire à un décret de la cité. Banale dans le mondegrec, elle est moins attestée à Thasos, qui a livré peu de ces longs textes honorifiques auxépoques hellénistique et romaine et pas au-delà du milieu du Ier siècle apr. J.-C.26. Le dé-cret pour Stilbôn en fournit un exemple supplémentaire, en même temps qu’il témoigned’un temps où la cité demeure régie par les normes démocratiques alors en vigueur, quandles prérogatives du Peuple et du Conseil s’équilibrent encore.

UN MÉCÈNE AU SERVICE D’UNE DÉESSE THASIENNE : DÉCRET POUR STILBÔN 493

BCH 130 (2006)

22. I.Priene 123, l. 11.23. I.Priene 112, l. 89.24. I.Priene 117, l. 51.25. Diodore, XI 2, 5 l. 10.26. On mentionnera pour l’époque romaine deux fragments très endommagés de décrets honorifiques (DUNANT,

POUILLOUX 1958, no 166, début du Ier s. av. J.-C. ?), les décrets pour Épié, le décret pour Euphrillos, fils deSatyros (DUNANT, POUILLOUX 1958, no 192, première moitié du Ier s. apr. J.-C.), enfin le décret relatif autestament de Caninius Rebilus (DUNANT, POUILLOUX 1958, no 85, milieu du Ier s. apr. J.-C.). Le décret IG XIISuppl. 347, III, datant vraisemblablement du IIe s. apr. J.-C., ne comporte aucune formule de résolution ou desanction mentionnant les autorités responsables.

L. 8 : megivsth~ ajpodoch~ hjxiwsqai

ΔHxiwsqai est une forme verbale recherchée. Il s’agit sans doute d’un effet volontaire ren-voyant à des textes plus anciens comportant souvent cette forme de parfait. Les honneursdécernés sont en tout cas très élogieux avec l’emploi du superlatif. En général, c’est l’ex-pression simple qui prévaut, ajp≥odoch~ ajxio≥ªuºs≥qa≥i, comme en IG XII 5, 722, l. 38.

L. 12 : ªcoºr≥h≥g≥ounto~ aujtoi≥~≥ ªStivºl≥b≥w≥n≥ªo~º

La brisure de l’inscription à gauche permet de deviner une haste verticale surmontéed’une horizontale dont on ne connaît pas la taille. Deux lettres auparavant, il semble yavoir un départ de lettre ronde qui pourrait s’apparenter à un rhô suivi d’une haste verti-cale.

Par ailleurs, la finale du participe présent manquant implique sans doute un génitifabsolu et autorise ainsi à restituer le génitif de Stilbôn. La restitution proposée,corhgounto~, se justifie par la construction de ce verbe avec un complément au datif lors-qu’il signifie « pourvoir aux dépenses de quelqu’un », « équiper quelqu’un », « remédieraux dépenses de quelqu’un » et qu’il a alors perdu son sens « chorégique » habituel. Ainsi,chez les auteurs contemporains de ce décret, Denys d’Halicarnasse27 écrit : ejcorhgeito de;toi~ neanivskoi~ kai; crhvmata ktl. et, avant lui, Polybe parlait déjà de fournir l’argent et lesbateaux pour toutes les attaques, nausi; kai; crhvmasi corhghvsein pro;~ pavsa~ ta;~ ejpibolav~(V 42, 7, l. 5).

La fin du texte conservé ici nous interdit cependant de comprendre ce que Stilbôncomptait fournir aux dhmovsioi qu’on lui prêtait pour la réparation et la construction dusanctuaire de la déesse.

Par sa nature comme par son contenu, le texte s’apparente donc aux décrets pour Épié quia multiplié les libéralités envers la cité. Stilbôn, quant à lui, s’est attiré la reconnaissance deses concitoyens pour s’être engagé à procéder à des travaux dans le sanctuaire d’une divi-nité féminine.

Le caractère très général de la tournure des l. 2 à 4 du présent décret (ta; te deovmenaejpiskeuh~ ejp≥i≥ªskeuºavsai≥ kai; ta; devonta kataskeuh≥ª~º k≥ataskeuavsai) pourrait s’expliquerpar le fait que la générosité de Stilbôn ne concerne pas une tâche à effectuer en particulier,

494 Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

BCH 130 (2006)

27. I 85, l. 3.

mais ressortit à un engagement plus large : financer à son compte tous les travaux d’entre-tien et d’amélioration que nécessite alors le sanctuaire – réparations rendues nécessairespar la vétusté ou par la dégradation de certaines installations, nouveaux programmesd’embellissement. C’est dans ce sens large qu’il faut également interpréter l’expression dela l. 11 (ejpiskeuh;n kai; kataskeuh;n tou iJerou).

On appréhende mieux dès lors la teneur des résolutions prises par la cité qui font éga-lement l’originalité de ce décret. Au lieu d’une formule classique accordant une couronneet une stèle par exemple, on a une clause supplémentaire qui place sous les ordres deStilbôn des personnages publics pour les travaux à venir, par une mise à disposition peuconnue par ailleurs (uJpotagh`nai d’aujtw`i tou;~ dhmosivou~ pro;~ th;n ejpiskeuh;n kai; katas-keuh;n, l. 9-11) : le décret est donc accordé avant l’exécution des tâches, c’est un fait assezrare.

Il ne peut y avoir de doute sur le sens à donner ici au terme dhmovsio~ dont l’emploi ausens d’« esclave public » est bien établi, comme le souligne Harpocration28 : dhmovsio~:dhmosivou~ levgousi tou;~ th`~ povlew~ douvlou~. Une inscription d’Éphèse29 distingue lesesclaves privés des esclaves publics. Ces derniers sont consacrés à un sanctuaire, celuid’Artémis en l’occurrence, et nourris sur les revenus de la déesse à la différence des esclavesprivés dont les maîtres fournissent la nourriture :oJmoivw~ o{soi o[nte~ ej⁄leuvqeroi douvlwn dhmosivwn uJphresivan parevcon⁄tai kai; perisshï`dapavnhï fortivzousin ta; koinav, ajp⁄oluqh`nai ojfeivlein dºokou`sin uJpostaqevntwn eij~ ⁄ to;ntovpon th~ uJphresiva~ aujtwn douvlwn dhmosiv⁄wn. o≥Jmoivw~ dhmosivou~ douvlou~, oi{tine~ levgontai⁄ brevfh tou` tucovnto~ diafovrou wjnouvmenoi th`ï ΔArtevmidi ka⁄qierou`n, i{nΔ ejk tw`n prosovdw≥naujth~ trevfwntai oiJ douloi auj⁄twn, ajrevskei toi~ ijdivoi~ douvloi~ aujtou;~ parevcein tro⁄fav~.

Le terme dhmovsio~ est fréquent à l’époque romaine30, mais il s’agit de la première men-tion à Thasos de cette population servile, propriété de la cité. En général, les esclavespublics sont employés aux tâches les plus variées, mais il arrive qu’ils soient uniquementassignés au service d’une divinité. À Thasos, rien n’exclut que les dhmovsioi mis sous lesordres de Stilbôn aient été eux-mêmes attachés au sanctuaire de la déesse.

UN MÉCÈNE AU SERVICE D’UNE DÉESSE THASIENNE : DÉCRET POUR STILBÔN 495

BCH 130 (2006)

28. Voir aussi Etymologicum magnum, s.v. dhmovsio~: oJ th`~ povlew~ dou`lo~, o}~ uJperetei`~ toi`~ dikasthrivoi~ kai; toi`~koinoi~ e[rgoi~.

29. IK 11,1, Ia, 18c, l. 13-21.30. Voir le catalogue des occurrences dans les provinces hellénophones de l’Empire donné par A. WEISS, Sklave der

Stadt. Untersuchungen zur öffentlichen Sklaverei in den Städten des Römischen Reiches (2004), p. 221-234.

On voit là s’esquisser une sorte de « partenariat » entre la cité et un particulier, révéla-teur de la précarité des finances publiques et de la dépendance accrue de la cité à l’égarddes grands notables : celle-ci met ses moyens humains et techniques à la disposition del’entrepreneur privé mais à la condition expresse qu’il en assume le coût (ªcoºr.h.gou`nto~aujtoi~.ªStivºl≥b≥w≥n≥ªo~º, l. 12).

Le décret pour Stilbôn vient ainsi s’ajouter à une série de textes mentionnant desconstructions réalisées à leurs frais par de riches Thasiens, qui tous se situent au début del’époque impériale31. Ils témoignent du fossé qui se creuse progressivement entre unefrange de plus en plus restreinte de citoyens capables de prendre le relais de la cité dans lefinancement des charges et constructions publiques ou religieuses, et une majorité qui ré-pugne à engager de telles sommes ou qui n’en a plus les moyens32.

La principale énigme posée par le texte est celle de l’identité de la divinité féminine dontle sanctuaire a fait l’objet des travaux de Stilbôn. Dans la partie conservée du décret, iln’est question que de « la déesse » (l. 1, 5) ou « du sanctuaire » (l. 11), les rédacteurs n’ayantpas éprouvé le besoin de repréciser des noms qui avaient été sans nul doute mentionnésdès les premières lignes de l’inscription.

Les décrets pour Épié laissent entendre qu’au moins quatre des cultes de divinités fé-minines célébrés traditionnellement dans la cité connaissent encore une activitéimportante au début de l’époque impériale : ceux d’Artémis (l. 7, 37), d’Aphrodite (l. 8,38), de Déméter (l. 31) et d’Athéna (l. 47).

Du temple d’Aphrodite, explicitement évoqué par le premier décret pour Épié, on neconnaît pas même l’emplacement. Parmi les sanctuaires localisés et fouillés, ni celui de

496 Julien FOURNIER et Clarisse PRÊTRE

BCH 130 (2006)

31. Outre les décrets pour Épié, on signalera la construction par Euphrillos fils de Satyros et son épouse Hékataia dupavement de marbre du temple de Rome et d’Auguste (IG XII 8, 380) ; la construction d’un portique par le mêmeEuphrillos (DUNANT, POUILLOUX 1958, no 192) ; enfin les travaux financés par un personnage portant le titre defilovkaisar kai; filovpatri~ (IG XII 8, 370, très mutilée, Ier s. apr. J.-C.).

32. La pénurie de volontaires pour les principales magistratures et liturgies civiques s’observe principalement autravers des décrets pour Épié qui, par deux fois (l. 24-25 et 48-49), signalent que les femmes de la cité ne semontrent guère empressées à exercer des fonctions religieuses jugées trop coûteuses, ainsi que par une listed’archontes du Ier s. apr. J.-C. (DUNANT, POUILLOUX 1958, no 225), qui présente deux caractéristiques typiquesd’une telle carence : d’une part l’exercice de l’éponymie par le dieu Asklépios, d’autre part l’itération de la fonctionpar l’un des archontes, Gaios Ioulios Hékataios.

Déméter33 ni celui d’Athéna34 n’ont révélé les traces de remaniements importants àl’époque où l’on situe le décret pour Stilbôn. On songerait volontiers à Artémis dont lesanctuaire se situe à quelques dizaines de mètres seulement du lieu de trouvaille de l’ins-cription et dont le culte a joui d’une faveur particulière à l’époque romaine35. Que Stilbônait associé son épouse à l’honneur rendu à la déesse plaide également en faveur d’un telrapprochement, quand on sait qu’Artémis était vénérée par les dames de la bonne sociététhasienne36. Par ailleurs, ses installations cultuelles ont fait l’objet d’au moins deux rema-niements37 qui confirment eux aussi l’activité persistante du sanctuaire.

L’état fragmentaire de la stèle n’autorise pas à aller plus avant dans l’interprétation dutexte. Néanmoins, derrière les effets linguistiques recherchés qui font l’originalité de cedécret, s’esquisse le fonctionnement d’une société thasienne en proie à une évolution ca-ractéristique de son temps : la prise en charge de l’entretien des sanctuaires peut désormaisincomber à des particuliers, la participation de la cité se limitant ici au prêt des dhmovsioi.De cette implication croissante du citoyen dans les affaires publiques et sacrées dépend lapérennité des cultes ancestraux.

UN MÉCÈNE AU SERVICE D’UNE DÉESSE THASIENNE : DÉCRET POUR STILBÔN 497

BCH 130 (2006)

33. Y. GRANDJEAN, Fr. SALVIAT, Guide de Thasos2, SitMon 3 (2000), p. 102-105, avec renvoi à la bibliographieantérieure. On n’y connaît pas d’aménagements postérieurs à l’installation d’un portique à banquette dans lapremière moitié du IIIe s. av. J.-C.

34. Ibid., p. 114-116, avec renvoi à la bibliographie antérieure. Les vestiges de la terrasse du sanctuaire, ruinésjusqu’aux fondations, ne permettent cependant guère de suivre l’histoire du sanctuaire jusqu’à l’époque romaine.

35. DUNANT, POUILLOUX 1958, p. 178-179. Les auteurs signalent notamment l’abondance des noms dérivés decelui d’Artémis à partir du Ier s. apr. J.-C., comme une réponse « à l’ampleur de son culte » dans la cité. AuIIe et au Ier s. av. J.-C., l’effigie d’Artémis figurait déjà au droit des pièces de bronze les plus lourdes que frappaitalors la cité.

36. Les fouilles de la terrasse supérieure de l’Artémision ont livré une série de bases de statues féminines consacrées àArtémis, inscrites entre le Ier s. av. J.-C. et le IIe s. apr. J.-C. : IG XII Suppl. 382-385.

37. Outre ceux d’Épié, il s’agit du réaménagement d’une partie du péribole au Sud-Est du sanctuaire, abattue puisreconstruite un peu plus à l’Est avec les matériaux anciens, pour dégager l’espace où furent élevées les effigies desThasiennes. Ces travaux auraient été réalisés au IIe s. av. J.-C. (Y. GRANDJEAN, Fr. SALVIAT, op. cit. [supra, n. 33],p. 91) : cette datation paraît un peu trop haute pour qu’on associe ce réaménagement à l’une des interventions deStilbôn qui pourrait en revanche avoir concerné un secteur encore inexploré du sanctuaire.