10
РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ ФОРДХЭМСКИЙ ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ, ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ И ОБУЧЕНИЯ (FIRST--FORDHAM INSTITUTE FOR RESEARCH, SERVICE, TEACHING) США PSI CHI – THE INTERNATIONAL HONOR SOCIETY IN PSYCHOLOGY При поддержке Министерства образования и науки РФ в рамках Программы развития деятельности студенческих объединений РУДН в 2015 году АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННЫХ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК Материалы Международной конференции молодых ученых Москва, РУДН, 22–23 октября 2015 г. Москва Российский университет дружбы народов 2015

Урбанистические словари: от классических словарей к демократической лексикографии

  • Upload
    rane

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ

МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ФОРДХЭМСКИЙ ИНСТИТУТ ИССЛЕДОВАНИЙ, ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ И ОБУЧЕНИЯ

(FIRST--FORDHAM INSTITUTE FOR RESEARCH, SERVICE, TEACHING) США

PSI CHI – THE INTERNATIONAL HONOR SOCIETY IN PSYCHOLOGY

При поддержке Министерства образования и науки РФ

в рамках Программы развития деятельности студенческих объединений РУДН

в 2015 году

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННЫХ

ГУМАНИТАРНЫХ НАУК

Материалы Международной конференции

молодых ученых

Москва, РУДН, 22–23 октября 2015 г.

Москва

Российский университет дружбы народов 2015

УДК 0/3(063) ББК 6/8 А43

У т в е р ж д е н о РИС Ученого совета

Российского университета дружбы народов

Н а у ч н ы й р е д а к т о р –

доктор психологических наук, профессор С.И. Кудинов

О т в е т с т в е н н ы е р е д а к т о р ы : кандидат психологических наук, доцент Г.Н. Каменева,

кандидат психологических наук С.С. Кудинов А43 Актуальные проблемы современных гуманитарных

наук : материалы Международной конференции молодых ученых. Москва, РУДН, 22–23 октября 2015 г. – Москва : РУДН, 2015. – 407 с.

ISBN 978-5-209-06944-7

В сборнике представлены материалы Международной конферен-

ции молодых ученых «Актуальные проблемы современных гуманитар-ных наук», которые включают тексты докладов и сообщений молодых ученых из разных стран и регионов России, посвященных актуальным направлениям исследований в современных гуманитарных и социальных науках, проблемам личности в гуманитарных исследованиях, актуальным проблемам современной психологии, лингвистики.

Издание предназначено для студентов, аспирантов, преподавате-лей, научных сотрудников, интересующихся актуальными проблемами современных исследований в гуманитарных и социальных науках.

УДК 0/3(063) ББК 6/8

ISBN 978-5-209-06944-7 © Коллектив авторов, 2015

© Российский университет дружбы народов, Издательство, 2015

344

РАЗДЕЛ 5

СОВРЕМЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ

УРБАНИСТИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ: ОТ КЛАССИЧЕСКИХ

СЛОВАРЕЙ К ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Н.А. Волкова

Россия, Москва, РУДН

Область городских исследований связана с значительным

количеством различных дисциплин. Кроме основной дисциплины,

которой исторически считается «социология города», восходящая

к Чикагской школе социологии 1920-х годов, также можно

перечислить более 10 частных областей исследования, для

которых город является основным объектом исследования. К ним

относятся городское планирование, экология и устойчивое

развитие города, транспорт и транспортное планирование,

градостроительное и земельное право, антропология города,

городской фольклор, городская политика, управление городскими

процессами, цифровые гуманитарные городские исследования и

другие. В каждой из этих частных областей разработана своя

система терминологии, связанная скорее с основной дисциплиной

и ее методами, чем с другими направлениями исследования

городских процессов. Например, исследования городского

фольклора будут больше связаны с антропологией и

лингвистикой, чем с транспортом или городской политикой, а

цифровые гуманитарные исследования города будут тяготеть к

цифровым исследованиям и исследованиям интернета в целом.

Преодоление дисциплинарной разобщенности или

«дисциплинарного декаданса», по выражению Л. Гордона [9],

возможно, если отказаться от попыток описывать и

систематизировать явления, изучаемые в городских

исследованиях, оставаясь в рамках метаязыка отдельных

дисциплин.

В данной статье проблема дисциплинарной разобщенности

области городских исследований будет рассмотрена с точки

зрения системы словарей в этой области. При этом происходящий

345

с появлением Интернета и развитием систем web 2.0 поворот к

«лексикографической демократии» [4] рассматривается как основа

формирования единой, не разделенной по дисциплинарному

признаку, терминологии в области городских исследований.

В области городских исследований на сегодняшний день

существует несколько основных и наиболее распространенных

типов словарей.

В первую очередь, это нефилологические словари –

энциклопедии или толковые словари, составляемые на одном

языке и представляющие собой авторскую выборку основных

терминов. Толкования в таких словарях представляют собой

авторские статьи, которые могут быть значительными по объему

(1000 знаков и более). Энциклопедические словари составляются

как разовые издания или как периодически обновляемые. К таким

словарям можно отнести американский «Encyclopedia of Urban

Studies» под общей редакцией профессора социологии

Университета Висконсин в Грин-Бей Р. Хатчадсона [10], также

англоязычный «The dictionary of urbanism» под редакцией

урбаниста и дизайнера городской среды Р. Коуана [5],

классический «Dictionnaire de l’urbanisme et de l’aménagement» (4-

е издание) под редакцией географа, эксперта в области

демографии и статистики П. Мерлина совместно с историком и

теоретиком градостроительства и архитектуры Ф. Шоай [11],

«Diccionario Metapolis Arquitectura Avanzada», составленный в

двух авторизованных версиях – испанской и английской пятью

испанскими архитекторами под руководством В. Гуаярта [6]. При

этом последний словарь, который организован как толковый, несет

также признаки тезауруса – все понятия толкового словаря

объединены в 300 групп «идеологического словаря».

В качестве примера перехода от энциклопедий к толковым

словарям, ориентированным на отдельные дисциплины, можно

считать словарь «Encyclopedic Dictionary of Landscape and Urban

Planning» [7]. Несмотря на то, что он заявлен как

энциклопедический, он ориентирован на узкую область

терминологическую городских исследований – ландшафтное и

градостроительное планирование. Структура энциклопедической

статьи дополнена филологической информацией – каждая статья,

кроме толкования термина, дает варианты слова на американском

346

и британском английском, а также перевод и толкования на

испанском, французском и немецком языках.

Междисциплинарный подход внутри словаря частично

обеспечивается определением для каждого термина более узкой

области применения, например, транспортная или экологическая

тематика. Однако, несмотря на большую информативность,

лексический состав словаря сфокусирован на технических

терминах, связанных с темой городского планирования, что не

позволяет расценивать его как пример интегрированного подхода

к формированию терминологической системы городских

исследований.

В третью группу словарей можно выделить тезаурусы,

терминологические словари и глоссарии терминов, которые

приводятся в приложениях к конкурсной документации или

законодательным актам, связанным со сферой городских

исследований и градостроительной деятельности. Тезаурусы, хотя

и предполагают междисциплинарный подход и возможность

выявления междисциплинарных связей (как это сделано во вставке

«идеологического словаря», включенного в состав словаря В.

Гуаярта), чаще всего воспроизводят в качестве таксонов тезауруса

сокращенные терминологические системы отдельных дисциплин.

Примером урбанистического тезауруса можно считать

французский трёхъязычный тезаурус Urbamet [13], а группу

терминологических словарей представляет многоязычный

мультимедийный проект Muleta [12], созданный при поддержке

Европейского союза, а также толковые словари, которые были

взяты как основа для его создания, в том числе русскоязычный

«Терминологический словарь по градостроительству» И.М.

Смоляра [2].

Глоссарии, составляемые для отдельных

исследовательских и концептуальных проектов, хотя и близки к

тезаурусам, могут рассматриваться как переходные к четвертой

группе словарей – пользовательским словарям (user-generated

dictionary). Поскольку глоссарии составляются исходя из

контекста определённого проекта, их подход к выбору лексики

наименее дисциплинарен. Таким словарем, например, является

глоссарий, который был составлен в рамках проекта Большого

Парижа [8], или «Урбанистический разговорник», представленный

347

компанией IRP на Первом Московском урбанистическом форуме в

2010 г. [3].

Стирание дисциплинарных рамок при отборе и

структурировании лексики можно также наблюдать в группе

пользовательских словарей. К пользовательским словарям

относятся словари, в создании которых может участвовать любой

пользователь сети Интернет. Эти словари представляют новое

направление «лексикографической демократии». Принципы,

заложенные в основу лексикографической демократии, были

наиболее полно разработаны при развитии Википедии, в рамках

которой также была выделена категория урбанистических

терминов «Urban studies and planning terminology» [15]. Другим

проектом, представляющим общую лексику, ассоциируемую с

городским стилем жизни, является Urban Dictionary, созданный в

1999 г., который ставит целью для каждого пользователя «описать

его мир» [10]. Основная цель лексикографической демократии,

сформулированная как описание и концептуализация окружающей

действительности, отражает новый, принципиально отличный от

дисциплинарного, подход, который позволяет приблизиться к

более цельному взгляду на область городских исследований.

Именно поэтому уже существующие словари, например, уже

упоминавшийся «The dictionary of urbanism», используют

лексикографическую демократию как один из способов

пополнения своей уже существующей лексической базы [1].

Поэтому на сайте, посвященном словарю «The dictionary of

urbanism» [16], размещена форма, заполнив которую, пользователи

могут предлагать новые термины для включения в словарь. Литература

[1] Найденова Н.С. Способы терминообразования в современном

французском языке (на примере финансово-кредитной терминосистемы).

Функциональная семантика [Текст]: К 80-летию академика МАН ВШ

профессора Льва Алексеевича Новикова: коллективная монография. - М.:

РУДН, 2011. – с. 359-365.

[2] Смоляр И.М. Терминологический словарь по

градостроительству / И.М. Смоляр. - М. : УРСС : Рохос, 2004. - 159 с. -

(Труды Российской академии архитектуры и строительных наук

(РААСН) / Рос. акад. архитектуры и строит. наук, Отд-ние градостр-ва.

Серия "Теоретические основы градостроительства").

[3] Столяров Б. В., Курячий И. М. Урбанистический разговорник

348

2011. 30 главных понятий о городском развитии [Электронный

разговорник]/ IRP Group, 2011, 35 c.

[4] Abel А., Meyer C. M. The dynamics outside the paper: user

contributions to online dictionaries // Proceedings of the 3rd Biennial

Conference on Electronic Lexicography (eLex). – October, 2013. – p. 179–

194.

[5] Cowan R., Hall P. G. The dictionary of urbanism. – Tisbury :

Streetwise press, 2005. – Т. 67.

[6] Diccionario metápolis arquitectura avanzada: ciudad y tecnología

en la sociedad de la información. – Actar, 2001.

[7] Evert K. J. et al. Encyclopedic Dictionary of Landscape and Urban

Planning. Multilingual Reference Book in English, Spanish, French, and

German (2 vols.). – 2010.

[8] Glossaire [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.societedugrandparis.fr/documentation/glossaire (на 02.11.2015г.).

[9] Gordon L. R. Disciplinary decadence: Living thought in trying

times. – Paradigm Pub, 2006.

[10] Hutchison R. (ed.). Encyclopedia of urban studies. – Sage

Publications, 2009.

[11] Merlin P., Choay F. Dictionnaire de l'urbanisme et de

l'aménagement. – Presses Universitaires de France-PUF, 2015.

[12] Multilingual and Multimedia Tool jn Enviroment, Town and

Country Planning, Building and Architecture [Электронный ресурс]. –

Режим доступа: http://www.muleta.org/muleta2/accueil.do (на 02.11.2015г.).

[13] Thésaurus Urbamet [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://notx.documentation.developpement-

durable.gouv.fr/Urbanisme/thesaurus/navigation.xhtml (на 02.11.2015г.).

[14] Urban Dictionary [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.urbandictionary.com/ (на 02.11.2015г.).

[15] Urban studies and planning terminology [Электронный ресурс].

– Режим доступа:

https://en.wikipedia.org/wiki/Category:Urban_studies_and_planning_terminol

ogy (на 02.11.2015г.).

[16] Urbanwords: the website of The Dictionary of Urbanism

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.dictionaryofurbanism.com/contribute.php (на 02.11.2015г.).

406

Лапшина О.А. Особенности учебной мотивации в

подростковом и юношеском возрасте

304

Лачугина В.П. Распознавание эмоций как компонент

эмоционального интеллекта

310

Маркова С.А. Профессиональное выгорание медицинских

работников и приемы борьбы с ним

314

Маскаева Е.С. К проблеме соотношения уверенности и

темперамента студентов

318

Полякова Д.П. Особенности проявления лидерских

способностей и инновационности у студенческой молодёжи

322

Сапега М.С. Общительность как свойство личности 326

Соколова А.А. Представление о счастье и уровень

субъективного благополучия у женщин разных возрастов

330

Суслина А.А. Удовлетворенность взаимоотношениями в паре

у мужчин и женщин в раннем зрелом возрасте

331

Шилова Т.А. Система эмпатических способностей в

самореализации психологических компетенций учителя

334

Яковлев А. Ю. «Состояние потока» как способ преодоления

профессионального выгорания

339

РАЗДЕЛ 5. СОВРЕМЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ

Волкова Н.А. Урбанистические словари: от классических

словарей к демократической лексикографии

344

Галкина И.А. Нарративные стратегии создания

этноспецифического текста: гендерный аспект

349

Демина И.А. Межкультурные особенности перевода

религиозного текста: на материале русского и французского

языка

353

Игнатова Е.Р. Анализ юридического дискурса:

лингвистический и правовой аспекты

356

Кузнецова Т.В. Параллельное изучение иностранных языков

одной языковой группы как средство повышения

эффективности их изучения

360

Лабко В.А. Особенности перевода авторских неологизмов с

русского языка на французский: на примере повести Н.С.

Лескова «Полунищники»

364

407

Магомедзагиров Р.Г. Национально-специфические реалии и

способы их перевода

368

Наток Д.М. Функционирование фразеологизмов во

французском кулинарном дискурсе

372

Посадскова Т.А., Карпенко И.Е. Когнитивный анализ

концепта «бог» в англоязычной и русскоязычной

лингвокультурах на примере стихотворения «Laughing with»

375

Миляева О.В., Столярова А.О. Экстралингвистические

факторы расширения лингвокультурной полифонии региона

380

Цуй Ливэй К вопросу о статусе лингвокультурного образа

страны в национальной лингвокультурной традиции

383

Ягьяева Ю.О. Концепция М.М. Бахтина на примере романа

Дж.М. Кутси «Осень в Петербурге»

387

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ

392

Научное издание

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННЫХ

ГУМАНИТАРНЫХ НАУК

Издание подготовлено в авторской редакции

Технический редактор Н.А. Ясько Дизайн обложки М.В. Рогова

Подписано в печать 19.10.2015 г. Формат 6084/16. Бумага офсетная. Печать офсетная. Гарнитура Таймс.

Усл. печ. л. 23,72. Тираж 130 экз. Заказ 1396. Российский университет дружбы народов

115419, ГСП-1, г. Москва, ул. Орджоникидзе, д. 3 Типография РУДН

115419, ГСП-1, г. Москва, ул. Орджоникидзе, д. 3, тел. 952-04-41