Upload
khangminh22
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
John Storgårds Principal Guest Conductor/ Premier chef invité
Jack Everly Principal Pops Conductor/ Premier chef des concerts Pops
Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/ Premier chef des concerts jeunesse et famille
Pinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite
Alexander Shelley MUSIC DIRECTOR | DIRECTEUR MUSICAL
NAC Orchestra | Orchestre du CNASAISON 2017/18 SEASON
Peter A. Herrndorf President and Chief Executive Officer / Président et chef de la direction
Zukerman & Beethoven November 23–24 novembre 2017 | SALLE SOUTHAM HALL
Pinchas Zukerman conductor and violin /chef d’orchestre et violon
2 Follow us: facebook.com/NACOrchCNA
Honouring Beverley McLachlin
Beverley McLachlin has been a brilliant
and greatly admired Chief Justice of the
Supreme Court of Canada. She brought
great intelligence, dignity and warmth to
the position, and she greatly enhanced
the stature of the judiciary.
Of course, there are many sides
to a person, beyond their profession.
She once told us that music is an
essential element in her life – that
it feeds her soul. But what is equally
true is that her great love of the arts
has helped nourish Canada’s thriving
performing arts scene. She has been
a terrific champion and cheerleader for
the arts in the Nation’s Capital. Despite
an impossible schedule, she has been a regular at National Arts Centre Orchestra
concerts for two decades, and her attendance here sent a strong message
about the importance of the arts in our society. Not only is she passionate and
knowledgeable about music, she is friendly and accessible to everyone in the
audience, and loves to chat and compare notes about a performance or a piece
of music. She is very much at home at the NAC.
All of us at the National Arts Centre are deeply grateful to Beverley McLachlin
for her support of the performing arts in Canada. She will always have a home
here at the NAC.
PETER HERRNDORF
ADRIAN BURNS
© S
upre
me
Cou
rt o
f Can
ada
/ C
our
supr
ême
du C
anad
a. P
hoto
: R
oy G
roga
n
Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA 3
Hommage à Beverley McLachlin
Beverley McLachlin a été une juge en chef de la Cour suprême du Canada
brillante et admirée. Elle a contribué à donner une image de grande intelligence,
de dignité et de convivialité au poste de juge, tout en confortant l’envergure de
la magistrature.
Évidemment, au-delà de sa profession, Mme McLachlin possède une personnalité
aux multiples facettes. Elle nous a un jour confié que la musique est essentielle
à sa vie, qu’elle nourrit son âme. Mais ce qui se révèle également vrai, c’est que
son amour des arts a aidé la scène canadienne des arts du spectacle à prospérer.
Elle a soutenu et défendu avec ferveur les arts dans la capitale nationale. Malgré
son horaire impossible, elle a régulièrement assisté à des concerts de l’Orchestre
du CNA durant deux décennies. Sa présence dans nos installations est d’ailleurs
une vibrante apologie de l’importance des arts dans notre société. Passionnée
de musique, elle est non seulement accessible et chaleureuse avec le public,
mais elle aime aussi bavarder et échanger des points de vue sur des concerts
et des pièces de musique. Elle se sent au CNA comme à la maison.
Le Centre national des Arts ressent une profonde reconnaissance pour le soutien
qu’apporte Beverley McLachlin aux arts de la scène au Canada. Elle sera toujours
chez elle au CNA.
PETER HERRNDORF
ADRIAN BURNS
4 Follow us on Twitter @NACOrchCNA
Program | Programme
HAYDN Violin Concerto No. 1 in C major, Hob. VIIa/120 minutes Concerto pour violon no 1 en do majeur, Hob. VIIa/1 I. Allegro moderato II. Adagio III. Finale: Presto
HAYDN Symphony No. 84 in E-flat major24 minutes Symphonie no 84 en mi bémol majeur I. Largo – Allegro II. Andante III. Menuet: Allegretto IV. Finale: Vivace
I N T E R M I S S I O N | E N T R A C T E
BEETHOVEN Symphony No. 2 in D major, Op. 3634 minutes Symphonie no 2 en ré majeur, opus 36 I. Adagio molto – Allegro con brio II. Larghetto III. Scherzo: Allegro IV. Allegro molto
Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA 5
Franz Joseph HaydnBorn in Rohrau, Austria, March 31, 1732Died in Vienna, May 31, 1809
Violin Concerto No. 1 in C major, Hob. VIIa/1
The concerto was one of the most popular
of all forms of musical expression during
the eighteenth century, yet Haydn’s
contribution to this genre was fairly
insignificant. His best known concertos
are the one for trumpet, the Cello Concerto
in D major and the Harpsichord (or Piano)
Concerto in D major. Virtually all concertos
written in Haydn’s day were tailored for the
needs of a specific soloist. Since Haydn
was not a virtuoso performer himself on
any instrument, he generally wrote such
works only when requested or required
from others. Thus, early in his service to
Prince Esterházy, he found occasion to write
several violin concertos for Luigi Tomasini,
concertmaster of the Prince’s orchestra
(the same orchestra that Haydn conducted
for many years and for which he wrote most
of his 100-plus symphonies).
We have no doubt that the concerto was
for Tomasini, for in Haydn’s own thematic
catalogue we find the comment fatto per
il Luigi (made for Luigi) next to the entry
for the concerto. After the premiere it is
unlikely that more than a few additional
performances followed; the score was
not even published until 1909. The date of
composition is uncertain, though we know
it to be somewhere between 1761 and 1765.
Haydn had just become established
in the Esterházy court, and his long and
Franz Joseph HaydnRohrau, Autriche, 31 mars 1732Vienne, 31 mai 1809
Concerto pour violon no 1 en do majeur, Hob. VIIa/1
Au XVIIIe siècle, le concerto était une des
formes d’expression musicale les plus
populaires, et pourtant, Haydn a très
peu contribué à ce genre. Ses concertos
les plus connus sont le Concerto pour
trompette, le Concerto pour violoncelle en
ré majeur et le Concerto pour clavecin (ou
piano) en ré majeur. À l’époque de Haydn,
pratiquement tous les concertos étaient
composés sur mesure pour un soliste
particulier. Étant donné que Haydn ne jouait
d’aucun instrument de manière virtuose, il
écrivait généralement de telles œuvres
seulement en réponse à une demande ou
à une commande. Ainsi, dès qu’il entra
au service du prince Esterházy, il eut
l’occasion de composer plusieurs concertos
pour violon à l’intention de Luigi Tomasini,
violon solo de l’orchestre du prince
(ensemble que Haydn dirigea pendant
de nombreuses années et pour lequel il
composa la plupart de ses symphonies –
plus d’une centaine).
Il ne fait aucun doute que Haydn écrivit
ce concerto pour Tomasini, puisque l’on
trouve dans le propre catalogue thématique
du compositeur la mention « fatto per
il Luigi » (fait pour Luigi) près de la rubrique
consacrée au Concerto. Il est probable
qu’après sa création, le Concerto ne fut
joué qu’à quelques reprises; d’ailleurs, il
a fallu attendre jusqu’à 1909 pour voir la
The NAC Orchestra has given performances of Haydn’s Violin Concerto No. 1 three times, in 1991, 1999
and 2009, with Pinchas Zukerman as both soloist and conductor each time.
L’Orchestre du CNA a interprété le Concerto pour violon no 1 de Haydn trois fois dans le passé, en 1991, 1999
et 2009, toujours avec Pinchas Zukerman dans le double rôle de soliste et chef d’orchestre.
6 Follow us: facebook.com/NACOrchCNA
illustrious career still lay before him. Even
so, this work bears more stylistic reference
to the Baroque than to the Classical period:
the orchestra consists only of strings,
there is frequent use of sequences, and
stock Italianate Baroque phrases abound.
The concerto is in the standard three-
movement format of fast-slow-fast. The
outer movements allow the soloist to display
his technical prowess, while beauty of tone
and lyrical expression form the focus of the
central Adagio.
Symphony No. 84 in E-flat major
Symphony No. 84 is one of the six “Paris”
Symphonies (Nos. 82-87) Haydn wrote in
1785 and 1786 as a commission from the
celebrated Parisian concert organization
Les Concerts de la Loge Olympique.
No. 84 is not one of Haydn’s better-known
symphonies, and it does not boast a “name”
or subtitle, but it displays many traits of the
composer’s mature style and numerous
felicitous touches.
The first movement’s main Allegro
section is preceded by a slow introduction,
a formal element Haydn used in most of
his later symphonies. The atmosphere
is grand and imposing, with a faint touch
of mystery. The Allegro is in basic sonata
form, but with a single theme heard at the
publication de la partition. La date de la
composition demeure incertaine, mais nous
savons qu’elle se situe entre 1761 et 1765.
Haydn venait tout juste de s’établir
à la cour d’Esterházy, et il était encore à
l’aube de sa longue et illustre carrière. Et
en effet, sur le plan stylistique, cette œuvre
appartient plutôt à l’époque baroque qu’à
l’époque classique : l’orchestre comprend
uniquement des cordes, le compositeur fait
souvent appel à la séquence et emprunte
fréquemment des formules propres au
baroque italien. Le Concerto adopte la
forme standard en trois mouvements vif-
lent-vif. Les mouvements extérieurs sont
l’occasion pour le soliste de faire montre de
son agilité technique, tandis que l’adagio
central privilégie la beauté sonore et
l’expression lyrique.
Symphonie no 84 en mi bémol majeur
La Symphonie no 84 est l’une des six
symphonies « parisiennes » (nos 82 à 87)
que Haydn a composées en 1785 et 1786
à la suite d’une commande de la réputée
organisation parisienne Concert de la
Loge Olympique. La Symphonie no 84 n’est
pas la plus connue des symphonies de
Haydn, et on ne lui a pas accolé de surnom
prestigieux, mais elle est une œuvre de
maturité et compte de nombreux passages
particulièrement réussis.
L’Allegro du premier mouvement est
précédé d’une introduction lente, élément
formel caractéristique de la plupart des
dernières symphonies écrites par ce
compositeur. L’atmosphère est solennelle,
grandiose et empreinte de mystère.
Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA 7
outset in the home key of E-flat major by
the first violins, and later in the contrasting
key of B-flat. Although we are accustomed
to thinking of sonata-form movements as
having two or more distinct themes, for
Haydn the monothematic movement was
the norm. This movement also contains
one of the composer’s famous “false
recapitulations” – unless you have perfect
pitch (most people don’t), you cannot tell
that the theme has returned too soon in
the “wrong” key (F major); this is followed
by more development, and only later, with
perfect timing, the true recapitulation
arrives.
The second movement is a theme and
variations set. The theme, one of Haydn’s
loveliest, consists of a simple melodic line
in 6/8 metre, but there is considerable
rhythmic interest in the displaced sforzandi
(sharply accented notes). A dramatic
interlude in the minor mode precedes the
first of the four variations. At the end of the
movement Haydn presents an extended
cadenza for the woodwinds. The Minuet is
full of Haydn’s typical earthy charm, and
the monothematic Finale bustles along with
boisterous energy.
L’Allegro prend la forme de base de la
sonate, mais exploite un seul thème défini
dès le début dans la tonalité originale de
mi bémol majeur par les premiers violons,
thème repris plus tard dans la tonalité
contrastante de si bémol. Bien que la forme
de la sonate comporte généralement deux
thèmes distincts, Haydn utilisait le plus
souvent une forme monothématique. Ce
mouvement comporte également une
des célèbres « fausses récapitulations » si
chères au compositeur et, à moins d’avoir
l’oreille absolue (ce que très peu de gens
possèdent), l’auditeur ne se rend pas
compte que le thème revient trop tôt dans
la « mauvaise » tonalité, soit fa majeur;
cette fausse récapitulation est ensuite
développée et ce n’est que plus tard que la
« vraie » récapitulation arrive.
Le deuxième mouvement est un thème
et variations. Le thème, l’un des plus
beaux de l’œuvre de Haydn, est une ligne
mélodique en 6/8 qui, malgré sa simplicité,
présente un intérêt rythmique considérable
en raison des sforzandi (notes brusquement
renforcées). Un interlude dramatique en
mode mineur précède la première des
quatre variations. À la fin du mouvement,
Haydn a prévu une longue cadence pour
les bois. Le menuet est empreint du charme
caractéristique de l’œuvre de Haydn alors
que le finale monothématique explose d’une
énergie contagieuse.
This is the second time the NAC Orchestra has performed Haydn’s Symphony No. 84. They performed
this work for the first time in 1976, under the direction of Pinchas Zukerman.
C’est la deuxième fois que l’Orchestre du CNA interprète la Symphonie no 84 de Haydn. L’ensemble a joué
l’œuvre pour la première fois en 1976, sous la direction de Pinchas Zukerman.
8 Follow us on Twitter @NACOrchCNA
Ludwig Van BeethovenBorn in Bonn, December 16, 1770Died in Vienna, March 26, 1827
Symphony No. 2 in D major, Op. 36
For most concertgoers, Beethoven’s
Second Symphony is probably the least
familiar of his nine works in this genre.
Yet, in performance one is invariably left
surprised, thrilled and amazed at what a
truly unusual work it is. If the Second is
somewhat eclipsed by some of Beethoven’s
later, still mightier works, it nevertheless
makes a compelling case for itself as a
masterpiece in its own right.
Just consider some of the special
qualities of this symphony: It crashes in with
an immensely powerful outburst from the
full orchestra, only to dissolve into utterly
gracious lyricism from the woodwind choir.
An opening so startling can only herald a
work of vast scope and grandeur, and
indeed, this symphony turned out to be the
longest written to date (a record Beethoven
himself promptly broke again with his next
symphony). The first movement itself is, at
about thirteen minutes, the longest single
symphonic movement written up to that
time; the slow introduction alone lasts
longer than some entire movements by
Mozart. And as if all that weren’t enough
for the first audience ever to hear this
symphony (at the Theater an der Wien in
Vienna on April 5, 1803), the program also
contained the premieres of the Third Piano
Concerto and the oratorio Christ on the
Mount of Olives. The First Symphony was
also thrown in for good measure.
Then there is all that rough humour,
especially in the final two movements.
Humour in music was nothing new, of
course, but Beethoven’s brand of it –
something robust, hearty, even rough
Ludwig Van BeethovenBonn, 16 décembre 1770Vienne, 26 mars 1827
Symphonie no 2 en ré majeur, opus 36
Pour la plupart des mélomanes, la
Symphonie no 2 de Beethoven est sans doute
la moins familière des neuf œuvres qu’il a
écrites dans ce genre. Et pourtant, lorsqu’elle
est jouée, on est invariablement surpris,
transporté et étonné par cette composition
hors du commun. Si la Deuxième symphonie
est quelque peu éclipsée par les œuvres
postérieures de Beethoven qui sont encore
plus imposantes, on peut néanmoins la
considérer à bon droit comme un véritable
chef-d’œuvre.
Il suffit, pour s’en convaincre, d’examiner
quelques-unes des caractéristiques
spéciales de cette symphonie. Tout
d’abord, elle fait une entrée fracassante
ayant recours à l’énorme puissance de
l’orchestre complet, puis se dissout dans
le lyrisme éminemment gracieux d’un
chœur composé des instruments à vent. Un
début aussi étonnant ne peut qu’annoncer
une œuvre noble et de vastes proportions,
et il s’avère en effet que cette symphonie est
la plus longue jamais composée jusqu’alors
(un record que Beethoven lui-même
s’empressa de battre avec sa symphonie
suivante). Le premier mouvement dure
environ 13 minutes, ce qui en fait, à l’époque,
le plus long mouvement symphonique
jamais écrit; l’introduction lente dure à
elle seule plus longtemps que certains
mouvements complets d’œuvres de Mozart.
Et comme si cela ne suffisait pas pour le
public qui assistait à la création de cette
symphonie le 5 avril 1803, au Theater
an der Wien de Vienne, le programme
proposait également la première exécution
du Concerto pour piano no 3 et de l’oratorio
Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA 9
and coarse at times, rather than just
gently playful – definitely marked him as
a musical maverick. Dramatic surprises
and absurd incongruities abound. In the
Scherzo, for instance (incidentally, the first
appearance of this title in any symphony),
note the asymmetrical arrangement of
loud and soft presentations of the three-
note motive (“ha-ha-ha”) as it is tossed
about the orchestra, sometimes in shouts,
sometimes in whispers – an unsettling
effect. Or what about that bizarre “hiccup”
that opens the finale and becomes almost
something of an obsession throughout
the movement?
The orchestral forces required for this
symphony do not exceed those for the First
Symphony (pairs of flutes, oboes, clarinets,
bassoons, horns, trumpets, timpani, plus
the usual strings). But the sonority is
noticeably fuller, richer, more powerful. The
Second’s emotional horizons are broader,
its breadth grander, its energy boundless.
If Beethoven’s First Symphony ushered
in a new century, (first performed April 2,
1800), then the Second (first performed
exactly three years later) paved the way
for a whole new world for the symphony,
Le Christ au mont des Oliviers. Pour faire bonne
mesure, la Première symphonie complétait
l’affiche.
L’œuvre se caractérise aussi par son
humour mordant, en particulier dans les deux
derniers mouvements. L’humour en musique
n’avait rien de neuf, bien sûr, mais celui de
Beethoven – robuste, franc, parfois même
rugueux et corrosif, plutôt que gentiment
ludique – le distinguait nettement des
autres musiciens de son temps. Surprises
dramatiques et incongruités absurdes
abondent ici. Dans le Scherzo, par exemple
(qui marque, incidemment, la première
apparition de ce type de mouvement dans
une symphonie), on remarquera l’arrangement
asymétrique des expositions à fort et à faible
volumes du motif de trois notes (« ha, ha, ha »)
ballotté d’une section à l’autre de l’orchestre,
tantôt fracassant et tantôt susurré, produisant
un effet perturbateur certain. Et que dire de cet
étrange « hoquet » qui ouvre le finale et revient
de façon quasi obsessionnelle tout au long du
mouvement?
L’instrumentation nécessaire pour cette
symphonie est la même que celle de la
Première symphonie (des paires de flûtes,
de hautbois, de clarinettes, de bassons, de
Since their first interpretation of Beethoven’s Second Symphony, given in 1970 under the direction of
Karl Münchinger, the NAC Orchestra has played this symphony many times. Mario Bernardi, Daniel Barenboim
and Kazuyoshi Akiyama are among the conductors who have led these performances over the years, and
Pinchas Zukerman was on the podium for performances in Europe and the Middle East during the Orchestra’s
2000 tour. In 2015, Thomas Søndergård led the ensemble’s most recent performance of this symphony.
Depuis sa première interprétation de la Deuxième symphonie de Beethoven, donnée en 1970 sous
la direction de Karl Münchinger, l’Orchestre du CNA a joué cette symphonie maintes fois. Parmi les
chefs qui ont dirigé ces prestations au fil des ans, on retrouve Mario Bernardi, Daniel Barenboim et
Kazuyoshi Akiyama, sans oublier Pinchas Zukerman, en 2000, dans le cadre de la tournée de l’Orchestre
en Europe et au Moyen-Orient. Thomas Søndergård était au podium lors de la plus récente exécution de
l’œuvre assurée par l’ensemble, en 2015.
10 Follow us: facebook.com/NACOrchCNA
a world that in many ways today still looks
back to Beethoven for its models.
Beethoven wrote this rambunctious,
joyful and extroverted symphony during
one of the most emotionally troubled
periods in his life. He had begun sketches
for it in 1801, but most of the work was done
in 1802, particularly during the summer
and early fall while he was staying in the
village of Heiligenstadt on the outskirts of
Vienna. One of his doctors had sent him
there in hope that the peace and quiet
would improve a medical condition that
was becoming ever more serious, and
which caused Beethoven no end of anguish.
He was going deaf, and the fact was now
inescapable. The composer, just 32 at
the time, poured all his grief and torment
into the famous Heiligenstadt Testament,
a document of searing intensity and
hyperexpressive emotional tone. But the
Second Symphony, written concurrently
with the Testament, reveals an artist
immensely capable of separating the
circumstances of his outer, physical life
from his inner, spiritual world to produce
a life-affirming creation in a period of
depression and fearful anxiety.
“Everything in this symphony is
noble, energetic, proud,” wrote Berlioz.
“The introduction is a masterpiece. The
most beautiful effects follow one another
without confusion and always in an
unexpected manner.” One of the moments
that must have impressed Berlioz is the
granitic power of the descending D minor
arpeggio, played fortissimo by the entire
orchestra in unison – an early precursor
of the Ninth Symphony. When the Allegro
con brio finally arrives, there is indeed
cors, de trompettes, de timbales, plus les
cordes habituelles). En revanche, la sonorité
est nettement plus pleine, plus riche et plus
puissante. Les horizons émotionnels de
la Deuxième symphonie sont plus vastes,
son souffle plus solennel et son énergie
inépuisable. Si la Symphonie no 1 de
Beethoven inaugurait un nouveau siècle
(elle fut interprétée pour la première
fois le 2 avril 1800), la Symphonie no 2,
créée exactement trois ans plus tard,
annonçait un monde tout à fait nouveau
pour la symphonie, un monde où Beethoven
sert encore de nos jours en grande partie de
référence.
Beethoven a composé cette symphonie
exubérante, joyeuse et extravertie durant
l’une des périodes les plus pénibles de son
existence. Entreprise en 1801, l’œuvre fut
écrite pour l’essentiel en 1802, principalement
à l’été et au début de l’automne, tandis qu’il
séjournait dans le village de Heiligenstadt,
autour de Vienne. L’un de ses médecins l’y
avait envoyé dans l’espoir qu’un peu de paix
et de tranquillité allait atténuer les problèmes
de santé du compositeur, qui s’aggravaient
sans cesse et l’angoissaient sans répit.
Le grand Beethoven devenait sourd; c’était
désormais une réalité inéluctable. Le
compositeur, qui n’avait alors que 32 ans, jeta
sa douleur et son tourment dans son célèbre
Heiligenstadt Testament, document d’une
brûlante intensité exprimant des torrents
d’émotions. Mais la Deuxième symphonie,
écrite parallèlement au Testament, révèle
un artiste doué d’une immense capacité à
séparer les circonstances de sa vie extérieure,
physique, et le monde de l’intérieur, spirituel,
pour tirer quelque chose de positif d’une
période de dépression et de terrible anxiété.
Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA 11
brio aplenty, but the main theme is little
more than an ornamented version of the
tonic triad. Yet this and the perky, march-
like second theme (also little more than a
glorified triad) are sufficient material for
Beethoven to create an entire movement,
using the bits and pieces of these subjects
as molecular building blocks in endlessly
fascinating ways. Virtually every measure
contains a fragment of one of these two
main themes.
The serene beauty of the Larghetto
brings to mind some of Schubert’s loveliest
creations. The long, glowing first theme is
initially heard in two parts, each presented
in alternation by strings, then woodwinds,
in rich, four-part harmony. Further melodic
ideas are also shared by strings and winds.
Berlioz described the movement as
“a ravishing picture of innocent pleasure.”
For the scherzo, let us quote once
again the ever-imaginative Berlioz. There
is “the youthful ardour of a noble heart,
in which the most beautiful illusions of life
are preserved untainted. The composer still
believes in love, immortal glory, in devotion.
What abandon in his gaiety! What wit! What
sallies! Hearing these various instruments
disputing over fragments of a theme which
no one of them plays in its complete form,
hearing each fragment thus coloured with
a thousand nuances as it passes from
one to the other, it is as though you were
watching the fairy sports of Oberon’s
graceful spirits.”
The finale is set in motion with a subject
that incongruously combines a hiccup, a
growl, a burp and a fairy dance, all within
the space of a few seconds. The comic
possibilities for development of such
« Tout dans cette symphonie est empreint
de noblesse, d’énergie et de fierté, écrivit
Berlioz. L’introduction est un chef-d’œuvre.
Les effets les plus magnifiques se succèdent
sans confusion et toujours de manière
inattendue. » L’un des moments qui n’a
sûrement pas manqué d’impressionner
Berlioz est l’arpège descendant en ré mineur,
d’une puissance de roc, joué fortissimo à
l’unisson par l’orchestre au complet. On trouve
là un matériau précurseur de la Neuvième
symphonie. Lorsque arrive le finale, marqué
Allegro con brio, le « brio » est résolument au
rendez-vous, mais le thème principal n’est
guère plus qu’une version ornementée de
la triade tonique. Et pourtant, ce thème et
le deuxième thème, plein d’entrain et aux
allures de marche (lui-même guère plus
qu’une triade glorifiée) suffisent à Beethoven
pour créer un mouvement entier en utilisant
les composantes de ces sujets comme blocs
moléculaires d’une infinité de manières
fascinantes. On retrouve dans pratiquement
chaque mesure un fragment de l’un ou l’autre
de ces deux thèmes.
La beauté sereine du Larghetto rappelle
certaines des plus délicieuses créations de
Schubert. Le premier thème, long et scintillant,
se présente initialement en deux parties jouées
chacune en alternance par les cordes, puis par
les vents, dans une riche harmonie en quatre
parties. Ces deux familles de l’orchestre
partagent aussi d’autres idées mélodiques.
Berlioz décrit le mouvement comme « un
ravissant tableau d’une gaieté innocente ».
Pour le Scherzo, citons une fois de
plus l’imaginatif Berlioz. On trouve dans
ce mouvement « l’ardeur de jeunesse d’un
noble cœur, préservant intactes les plus
belles illusions de la vie. Le compositeur croit
12 Follow us on Twitter @NACOrchCNA
material are manifest, and in one sense
this finale might be regarded as another
scherzo. Tremendous energy and nervous
tension are further distinguishing features,
as is the enormous coda that accounts
for something like one third the length of
the movement. Beethoven packs plenty
of surprises into the symphony’s final
pages, including unexpected outbursts,
harmonic detours, improbable pauses and
irrepressible good humour.
By Robert Markow
toujours à l’amour, à la gloire éternelle, à la
dévotion. Que d’abandon dans sa gaieté! Que
d’esprit! Que de boutades! D’entendre tous
ces instruments se disputer des fragments
d’un thème qu’aucun ne joue au complet,
d’entendre chaque fragment ainsi teinté de
mille nuances en passant de l’un à l’autre
instrument, c’est comme si vous observiez les
jeux féeriques des esprits gracieux d’Oberon. »
Le finale est réglé sur un sujet combinant
de façon incongrue un hoquet, un grognement,
un rot et une danse féerique, tout cela défilé
en quelques secondes. Le développement
d’un tel matériau offre manifestement des
possibilités humoristiques et, dans un sens,
on peut voir ce mouvement comme un
autre scherzo. Le finale a pour autres traits
distinctifs une formidable énergie et une
tension nerveuse, ainsi qu’une énorme coda
qui occupe à peu près le tiers du mouvement.
Dans les dernières pages de la Symphonie,
Beethoven multiplie les surprises : explosions
soudaines, détours harmoniques, pauses
improbables et bonne humeur irrépressible.
Traduit d’après Robert Markow
The National Arts Centre is sharing the best of the performing arts with Canadians in 2017.Join us in celebrating 150 years of Confederation.The NAC is presenting ambitious projects marking this important milestone.
Details at nac-cna.ca/canada150
Le Centre national des Arts o�rira le meilleur des arts de la scène aux Canadiens en 2017.Prenez part aux célébrations entourant le 150e anniversaire de la Confédération! Le CNA prépare d’ambitieux projets pour souligner cet important jalon.
Toute l’information au cna-nac.ca/Canada150e
Suivez-nous sur Twitter @NACOrchCNA 13
Pinchas Zukerman has remained a
phenomenon in the world of classical music
for over four decades. His musical genius,
prodigious technique and unwavering
artistic standards are a marvel to audiences
and critics. Devoted to the next generation
of musicians, he has inspired younger
artists with his magnetism and passion.
His enthusiasm for teaching has resulted in
innovative programs in London, New York,
China, Israel and Canada.
He was Music Director of the National
Arts Centre Orchestra from 1999–2015, and
currently serves as its Conductor Emeritus.
While Music Director, he established the
NAC Institute for Orchestra Studies and the
Summer Music Institute encompassing the
Young Artists, Conductors and Composers
Programs. He remains Artistic Director of
its Young Artist Program.
Pinchas Zukerman is equally lauded as
a conductor and instrumentalist, leading
many of the world's top ensembles in a wide
variety of the orchestral repertoire's most
demanding works. 2017–2018 marks his
ninth season as Principal Guest Conductor
of the Royal Philharmonic Orchestra in
London and his third as Artist-in-Association
with the Adelaide Symphony Orchestra. As
soloist and conductor, Mr. Zukerman leads
tours with Camerata Salzburg in Romania,
Turkey, Hungary, Germany and Italy; and
with the Royal Philharmonic Orchestra
in the United States, United Kingdom
and Italy. He also joins long-time friend
Pinchas Zukerman fait sensation sur la
scène musicale depuis plus de 40 ans. Sa
musicalité hors du commun, sa technique
prodigieuse et ses hautes exigences
artistiques ne cessent d’émerveiller les
auditoires et la critique. Ayant à cœur la
prochaine génération de musiciens, il inspire
les jeunes artistes par son magnétisme
et sa passion. Pédagogue dévoué et
avant-gardiste, il a institué des programmes
novateurs à Londres, à New York, en Chine,
en Israël et au Canada.
Il a occupé, de 1999 à 2015, le poste
de directeur musical de l’Orchestre du
Centre national des Arts, dont il est le chef
d’orchestre émérite. Dans le cadre de son
mandat à la tête de l’ensemble, il a mis
sur pied l’Institut de musique orchestrale
et l’Institut estival de musique, ce dernier
regroupant trois programmes destinés
respectivement aux jeunes artistes, aux
chefs d’orchestre et aux compositeurs.
Il sert toujours comme directeur du
Programme des jeunes artistes du CNA.
Reconnu tout autant comme chef
d’orchestre que comme musicien, il a dirigé
bon nombre des plus prestigieux ensembles
de la planète dans un répertoire orchestral à
la fois vaste et exigeant. L’année 2017–2018
marque sa neuvième saison comme premier
chef invité de l’Orchestre philharmonique
royal de Londres et sa troisième comme
artiste associé de l’Orchestre symphonique
d’Adélaïde. À titre de chef et soliste, il a
effectué des tournées avec le Camerata
Pinchas Zukermanconductor and violin / chef d’orchestre et violon
© C
hery
l Maz
ak
14 Follow us: facebook.com/NACOrchCNA
Itzhak Perlman for a gala performance
of Mozart’s Sinfonia Concertante for Violin
and Viola with the Israel Philharmonic
Orchestra at Carnegie Hall.
Born in Tel Aviv in 1948, Pinchas
Zukerman came to America in 1962 where
he studied at The Juilliard School with
Ivan Galamian. He has been awarded the
Medal of Arts, the Isaac Stern Award for
Artistic Excellence and was appointed
as the Rolex Mentor and Protégé Arts
Initiative's first instrumentalist mentor in
the music discipline.
A devoted and innovative pedagogue,
Mr. Zukerman chairs the Pinchas Zukerman
Performance Program at the Manhattan
School of Music, where he pioneered the
use of distance-learning technology in the
arts over two decades ago.
Pinchas Zukerman's extensive disco-
graphy has earned him two GRAMMY®
awards and 21 nominations. Recent releases
include Baroque Treasury on Analekta with
the NAC Orchestra, cellist Amanda Forsyth
and oboist Charles Hamann; Brahms’s
Symphony No. 4 and Double Concerto with
the NAC Orchestra and Ms. Forsyth; and
a critically acclaimed album of works by
Elgar and Vaughan Williams with the Royal
Philharmonic Orchestra.
Salzburg en Roumanie, Turquie, Hongrie,
Allemagne et Italie, ainsi qu’avec l’Orchestre
philharmonique royal aux États-Unis, au
Royaume-Uni et en Italie. Il s’est aussi joint
à son ami de longue date Itzhak Perlman
pour interpréter, avec l’Orchestre
philharmonique d’Israël, la Symphonie
concertante pour violon et alto de Mozart
dans le cadre d’un gala au Carnegie Hall.
Né à Tel-Aviv en 1948, Pinchas Zukerman
est venu en Amérique en 1962 pour
étudier à la Juilliard School sous la tutelle
d’Ivan Galamian. Il a reçu la Médaille des
arts et le prix Isaac Stern pour l’excellence
artistique, et il est devenu le premier
instrumentiste à assurer les fonctions de
mentor dans le cadre du Programme Rolex
de mentorat artistique, section musique.
Le maestro chapeaute le Pinchas
Zukerman Performance Program à la
Manhattan School of Music, où il a fait
œuvre de pionnier dans l’application
des techniques de téléapprentissage au
domaine des arts.
S o n a b o n d a n te d i s c o g r a p h i e
comprend plus de 100 titres, et lui a
attiré 21 mises en nomination et deux
couronnements aux prix GRAMMY®.
Parmi ses enregistrements récents, citons
Trésors baroques avec l’Orchestre du
CNA, la violoncelle Amanda Forsyth et le
hautbois Charles Hamann (Analekta); la
Symphonie no 4 et le Double concerto de
Brahms, toujours avec Amanda Forsyth
et l’Orchestre du CNA; et un album salué
par la critique réunissant des œuvres
d’Edward Elgar et de Vaughan Williams
avec l’Orchestre philharmonique royal.
Suivez-nous : facebook.com/NACOrchCNA 15
The National Arts Centre Orchestra L’Orchestre du Centre national des ArtsAlexander Shelley Music Director/Directeur musical John Storgårds Principal Guest Conductor/Premier chef invitéJack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts PopsAlain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famillePinchas Zukerman Conductor Emeritus/Chef d’orchestre émérite
FIRST VIOLINS/PREMIERS VIOLONS**Yosuke Kawasaki(concertmaster/ violon solo) Jessica Linnebach (associate concertmaster/ violon solo associée)Noémi Racine Gaudreault(assistant concertmaster/ assistante violon solo)Elaine KlimaskoJeremy MastrangeloFrédéric MoisanLeah RosemanEdvard SkerjancKaroly SziladiAshley Vandiver*Martine Dubé
SECOND VIOLINS/SECONDS VIOLONS*Christopher Takeda (guest principal / solo invité)**Winston Webber(assistant principal / assistant solo)Brian BoychukMark FriedmanRichard GreenCarissa KlopoushakMarjolaine LambertManuela MilaniEmily Westell*Andréa Armijo-Fortin *Heather Schnarr
VIOLAS/ALTOS Jethro Marks(principal/solo) David Marks (associate principal/ solo associé) David Goldblatt (assistant principal / assistant solo) Paul CaseyDavid Thies-Thompson*Nancy Sturdevant CELLOS/VIOLONCELLES Rachel Mercer (principal/solo) Julia MacLaine (assistant principal/ assistante solo) §Timothy McCoy Leah Wyber *Thaddeus Morden *Wolf Tormann‡Kitty Chen DOUBLE BASSES/ CONTREBASSES Joel Quarrington (principal/solo) Hilda Cowie (acting assistant principal/ assistante solo par intérim) **Murielle Bruneau Marjolaine Fournier Vincent Gendron
FLUTES/FLÛTESJoanna G'froerer(principal/solo)**Emily Marks*Kaili Maimets
OBOES/HAUTBOISCharles Hamann(principal/solo)Anna Petersen
CLARINETS/CLARINETTESKimball Sykes(principal/solo)**Sean Rice*Shauna McDonald
BASSOONS/BASSONSChristopher Millard(principal/solo)Vincent Parizeau
HORNS/CORSLawrence Vine(principal/solo)Julie Fauteux(associate principal/ solo associée)Elizabeth SimpsonJill KirwanLouis-Pierre Bergeron
TRUMPETS/TROMPETTESKaren Donnelly(principal/solo)Steven van Gulik
TROMBONESDonald Renshaw(principal/solo)Colin Traquair
BASS TROMBONE/TROMBONE BASSEDouglas Burden TIMPANI/TIMBALES Feza Zweifel(principal/solo) PERCUSSIONSKenneth SimpsonJonathan Wade HARP/HARPE Manon Le Comte(principal/solo) HARPSICHORD /CLAVECIN *Thomas Annand
LIBRARIANS/MUSICOTHÉCAIRES Nancy Elbeck (principal/principale)Corey Rempel(assistant/adjoint) PERSONNEL MANAGERS/CHEFS DU PERSONNEL Meiko Taylor (principal/principale)Fletcher Gailey-Snell (assistant/adjoint)
* Additional musicians/Musiciens surnuméraires ** On Leave/En congé
§ NAC-uOttawa Institute for Orchestral Studies mentors / Mentors de l’Institut de musique orchestrale de l’Université d’Ottawa et du CNA
‡ Apprentices of the NAC-uOttawa Institute for Orchestral Studies / Apprentis de l’Institut de musique orchestrale de l’Université d’Ottawa et du CNA
Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically / Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique
The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national association for Canadian orchestras. orchestrasmatter.ca L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens. lesorchestrescomptent.ca
Printed on Rolland Opaque, which contains 30% post-consumer fibre, is EcoLogo and FSC® certified
Imprimé sur du Rolland Opaque contenant 30 % de fibres postconsommation, certifié EcoLogo et FSC®
Join the Friends of the NAC Orchestra in supporting music education. Telephone: 613 947-7000 x590 FriendsOfNACO.ca
Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA pour une bonne cause : l’éducation musicale.Téléphone : 613 947-7000 poste 590 AmisDOCNA.ca
Music Department/Département de musiqueChristopher Deacon Managing Director/Directeur administratif
Marc Stevens General Manager/Gestionnaire principal
Daphne Burt Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique
Nelson McDougall Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre
Christine Marshall Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration
Stefani Truant Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée
Meiko Taylor Personnel Manager/Chef du personnel
Renée Villemaire Special Projects Coordinator & Assistant to the Managing Director/ Coordonnatrice de projets spéciaux et adjointe du directeur administratif
Jennifer Fornelli Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique
Fletcher Gailey-Snell Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre
Kelly Symons Assistant to the Music Director & Education Associate, Artist Training and Adult Learning/Adjointe du directeur musical et associée, Formation des artistes et éducation du public
Geneviève Cimon Director, Music Education and Community Engagement/ Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Christy Harris Manager, Artist Training/Gestionnaire, Formation des artistes
Kelly Racicot Education Officer, Youth Programs and Digital Learning/ Agente, Programmes jeunesse et apprentissage numérique
Natasha Harwood Manager, NAC Music Alive Program/Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA
Sophie Reussner-Pazur Education Associate, Youth Programs and Community Engagement/ Associée, Programmes jeunesse et rayonnement dans la collectivité
Donnie Deacon Resident Artist in the Community/Artiste en résidence dans la collectivité
Diane Landry Executive Director of Marketing / Directrice générale du Marketing
Bobbi Jaimet Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing
Allison Caverly Communications Officer/Agente de communication
Chloé Saint-Denis Marketing Officer (on leave)/Agente de marketing (en congé)
Nadia McKenzie Marketing Officer/Agente de marketing
Marie-Chantale Labbé-Jacques Marketing Officer/Agente de marketing
James Laing Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing
Mike D’Amato Director, Production/Directeur, Production
Pasquale Cornacchia Technical Director/Directeur technique
Albert V. Benoit mvo President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA
Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts
CHAMPION’S CIRCLE / CERCLE DU CHAMPION
NATION BUILDERS / GRANDS BÂTISSEURS
LEADER’S CIRCLE / CERCLE DU LEADERPeng Lin & Yu GuThe Slaight Family Fund for Emerging
Artists/Le Fonds pour artistes émergents de la famille Slaight
Frank & Debbi Sobey
Bonnie & John BuhlerMargaret & David FountainSusan Glass & Arni Thorsteinson,
Shelter Canadian Properties LimitedHarvey & Louise Glatt
PRESIDENT’S CIRCLE / CERCLE DU PRÉSIDENT
PRESENTER’S CIRCLE / CERCLE DU DIFFUSEURChristine Armstrong & Irfhan RawjiCynthia Baxter and Family / et familleSheila BayneErika and Geoffrey F. BruceAdrian Burns, Hon LL.D.
& Gregory Kane, Q.C.Christina Cameron & Hugh WinsorM.G. CampbellThe Canavan Family Foundation The Right Honourable Joe Clark, P.C.,
C.C., A.O.E & Maureen McTeerLiane & Robert Clasen Michel ColletteThe Craig Foundation Daugherty and Verma Endowment for
Young Musicians / Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens
Thomas d’Aquino & Susan Peterson d’Aquino
A Donor-Advised Fund at the Community Foundation of Ottawa
Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel Julia & Robert FosterFriends of the National Arts Centre
Orchestra/Les Amis de l’Orchestre du CNA
Jean Gauthier & Danielle FortinStephen & Jocelyne GreenbergJames & Emily HoDonald K. Johnson
& Anna McCowan JohnsonRosalind & Stanley LabowDennis & Andrea LaurinD’Arcy L. LevesqueThe Honourable John Manley, P.C., O.C.
& Mrs. Judith ManleyM. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D.Grant J. McDonald, FCPA, FCA
& Carol Devenny
The Vered Family / La famille VeredThe Honourable Hilary M. Weston
& Mr. W. Galen WestonAnonymous / Donateur anonyme (1)
Jane E. MoorePenney GroupSarah Ryan & Molly RyanEmmelle & Alvin Segal, O.C., O.Q.Daniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.
& Mme Jeanne d’Arc SharpMr. & Mrs. Calvin A. SmithRobert TennantThe Turnbull Family Community
Building FoundationAnthony and Gladys Tyler Charitable
FoundationDonald T. Walcot Mohammad & Najla Al ZaibakThe Zed Family / La famille ZedAnonymous / Donateurs anonymes (2)
DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURSThe National Arts Centre Foundation gratefully acknowledges the support of its many contributors. Below is the annual giving list which includes the Donors’ Circle, Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of August 2, 2017. Thank you!
La Fondation du Centre national des Arts remercie chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien. Voici la liste complète - en date du 2 août 2017 - des personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs, du Cercle des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!
Crabtree Foundation Anonymous / Donateur anonyme (1)
Gail Asper, O.C., O.M., LL.D. & Michael Paterson
The Azrieli Foundation/La Fondation Azrieli
Alice & Grant Burton
Arel Capital Robert & Sandra AsheThe Asper Foundation Sharon Azrieli PerezThe Renette and David Berman Family
Foundation Kimberley Bozak
& Philip Deck Earlaine Collins
Barbara Crook & Dan Greenberg, Danbe Foundation
Ian & Kiki DelaneyEstate of Sorel EtrogFred & Elizabeth FountainElinor Gill Ratcliffe, C.M., O.N.L., LLD(hc)Shirley Greenberg, C.M.,OOntIrving Harris FoundationPeter Herrndorf & Eva Czigler
The Keg Spirit Foundation The Leacross FoundationJoan & Jerry LozinskiDr. Kanta MarwahEstate of Arthur PalmerMichael PotterAlexander Shelley & Zoe ShelleyEli & Philip TaylorJayne Watson
Mohammed A. FarisThe Dianne & Irving Kipnes FoundationThe Honourable Margaret Norrie McCain,
C.C., O.N.B.Janice & Earle O’Born
Gail & David O’BrienRoula & Alan P. RossyJohn & Jennifer RuddyDasha Shenkman, OBE, Hon RCM
DIRECTOR’S CIRCLE / CERCLE DU METTEUR EN SCÈNEKristina AllenStefan F. & Janina Ann BaginskiMichael Bell & Anne BurnettSandra & E Nelson BeveridgeBarry M. BloomFrits BosmanHayden Brown & Tracy BrooksGraham & Maureen CarpenterGlyn ChanceyCintec Canada Ltd.Christopher & Saye ClementVincent & Danielle CrupiRoland Dimitriu & Diane Landry
Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C. & Ms. Judy Young
Carol FahieDouglas Frosst & Lori GadzalaToby Greenbaum & Joel RotsteinMichael HarkinsKathleen & Anthony HydeRon & Elaine JohnsonDr. David & Mrs. Glenda JonesDr. Frank A. JonesHuguette & Marcelle JubinvilleDiana & David KirkwoodCathy Levy & Martin BolducJean B. Liberty
James & Deborah FarrowE.A. FlemingDenis GagnonDr. Pierre GareauJohn GrahamDr. David & Rochelle GreenbergMs. Wendy R. HannaGregg & Mary HansonStephen & Raymonde HansonJohn Hilborn & Elisabeth Van WagnerJacquelin Holzman & John RutherfordMargie & Jeff HooperMarilyn Jenkins & David SpeckMary JohnstonMs. Lynda JoyceAnatol & Czeslawa KarkBeatrice Keleher-RaffoulBrian & Lynn KellerDr. John Kershman
& Ms. Sabina WasserlaufCarlene & J-P LafleurLisette LafontaineDenis & Suzanne LamadeleineMarie Louise Lapointe
& Bernard LeducGaston & Carol LauzonJanis Lawson & Don DalzielDr. & Mrs. Jack LehrerAileen LetourneauNiloo MadaniJohn & Alexandra MarcellusAndré McArdle & Lise PaquinJohn McPherson & Lise OuimetAlain MilletteAndrea Mills & Michael Nagy
Louis & Jeanne Lieff Memorial FundBrenda MacKenzieDonald MacLeodWilliam & Hallie MurphyJacqueline M. NewtonEileen & Ralph OverendEric & Lois RidgenGo SatoSoutham ClubDonna & Henry WattFor you with love in every note I play~
Milana Zilnik, Pianist & CompAnonymous / Donateurs anonymes (2)
David Monaghan & Frances Buckley
Sylvie MorelCharles & Sheila NicholsonSunny & Nini PalMary Papadakis & Robert McCullochRussell Pastuch & Lynn SolvasonMatthew & Elena PowerChris & Lisa RichardsJeffrey RichstoneMarianne & Ferdinand RoelofsElizabeth RoscoeIn memory of Gloria RosemanEsther P. & J. David RunnallsShawn Scromeda & Sally GomeryMr. Peter SeguinDavid Selzer & Ann MillerJohn P. Shannon
& Andrée-Cybèle BilinskiCarolyn & Scott ShepherdMoishe ShiveckDr. Farid Shodjaee
& Mrs. Laurie ZrudloJacques & Donna ShoreArlene Stafford-Wilson
& Kevin WilsonEric & Carol Ann StewartDr. Matthew Suh & Dr. Susan SmithHala TablSunao TamaruElizabeth TaylorDino TestaGordon & Annette ThiessenAnn Thomas & Brydon SmithRosemary Thompson & Pierre BouletJanet Thorsteinson
Cavaliere Pasqualina Pat Adamo Sheila AndrewsKelvin K. AuPierre Aubry & Jane DudleyPaul & Rosemary BenderAndrew BennettDr. François-Gilles Boucher
& Annie DicksonIn Memory of Donna Lee BouletPeter & Livia BrandonDr. Nick Busing
& Madam Justice Catherine AitkenCanadian National Autism FoundationClaude Chapdelaine Tom & Beth CharltonRev. Gail & Robert ChristyGeneviève Cimon & Rees KassenDeborah CollinsDr. Gretchen Conrad
& Mr. Mark G. ShulistCarlos & Maria DaSilvaDr. B. H. DavidsonDouglas A. Dawson Architecture
& DesignChristopher & Bronwen DearloveGladys & Andrew DencsNadia Diakun-Thibault & Ron ThibaultNorman DionneRobert P. DoyleRobert S. & Clarisse DoyleColonel-Maître Michel
& Madame Nicole DrapeauYvon DuplessisCatherine Ebbs & Ted WilsonEdward A. Tory Fund at Toronto
Foundation
MAESTRO’S CIRCLE / CERCLE DU MAESTRO
PRODUCER’S CIRCLE / CERCLE DU PRODUCTEURDavid & Robyn AaronFrank & Inge BaloghW. Geoffrey BeattieJ.P. Bickell FoundationEdward Burtynsky & Julia Johnston Diane & Wesley CampbellJohn M. CassadayLa famille CousineauRobert & Marian CummingHenry B. CurtisChristopher Deacon & Gwen GoodierÀ la mémoire de Elsa Theunis Doom
et de Xavier DoomDale Godsoe, C.M.
Sheila & Peter GormanMartha Lou HenleySarah Jennings & Ian JohnsDavid & Susan LaisterFrances LazarJoyce LoweKatharine McClureThe McKinlays / La famille McKinlay :
Kenneth, Jill and the late / et feu Ronald
Rick Mercer & Gerald LunzChristopher MillardBarbara NewbeginJohn Osborne
Dr. Suren Phansalker Guy & Mary PratteKaren Prentice, Q.C., & the Honourable
Jim Prentice, P.C., Q.C.J. Serge SassevilleEnrico ScichiloneBarbara Seal The Thomas Sill Foundation Inc.Dawn SommererSarah Garton StanleyWilliam & Jean TeronVernon G. & Beryl TurnerMichael & Jacqui Wilson Anonymous / Donateurs anonymes (3)
Michael-John AlmonGeorge Anderson & Charlotte GrayAndréa Armijo Fortin & Kevin ChanRobert & Amelita ArmitDaryl Banke & Mark HusseyCatherine Barry & Christian PilonDavid BeattieSuzanne BédardLeslie BehniaMarion & Robert BennettMarva Black & Bruce ToppingMargaret BloodworthHeidi BonnellNelson BorgesMadam Justice Carole Brown
& Mr. Donald K PiragoffRichard Burgess & Louise StephensJanet CampbellSusan & Brad CampbellVinay & Jack ChanderSpencer & Jocelyn ChengMargaret & John ColemanMarjorie CookMichael & Beryl CorberLise & Pierre CousineauMarie CouturierDuart & Donna CrabtreeRobert J. CraigDr. David CroweBrent H. CunninghamDr. Gudrun CurriBeth CybulskiAndrew DaviesThomas DentDiane & Yvan DesrochersCéline d’EtcheverryDr. Mark & Mrs. Nina DoverClement & Trish DupuisSteven W. Dwyer & Sandra LaughrenDr. Heiko Fettig & Isabelle RivardDr. David Finestone
& Mrs. Josie FinestoneHans & Alice FoerstelNadine Fortin & Jonathan McPhailAnthony FosterGloria FoxDr. Steven & Rosalyn FremethRobert Gagné & Manon St-Jules
Carey & Nancy GarrettMatthew Garskey & Laura KellySylvia Gazsi-Gill & John GillLouis GirouxAdam GooderhamBeric & Elizabeth Graham-SmithChristine Grant & Brian RossLawrence R. Grant & Barbara DugganDarrell & D. Brian GregersenRobert Guindon & Diane DesrochersSuren & Junko GuptaTara HallJohn & Greta HansenThe Haridwar-Om FamilyChristopher HarnettJohn & Dorothy HarringtonMischa HayekBruce & Diane HillaryDavid Holdsworth & Nicole SenécalJackman FoundationAnikó G. JeanRoss JewellGabriel Karlin & Andrea RosenDaniel KeeneJillian Keiley & Don EllisLaureen KinneyDenis LabrieDenis Laflamme -
Cliniques Mots et GestesRéal LalandeThérèse LamarcheChristine Langlois & Carl MartinSarah LauzonJoseph D. LawNicole LeboeufConrad L’EcuyerDr. Giles & Shannon LeoChristopher Mark LeSauvageL.Cdr. (Ret’d) Jack Logan
& Mrs. Ruth LoganChristine L. MacDonaldTherese M. MacleanAllen & Marina MacLeodJack & Hélène MajorMarianne’s LingerieJack & Dale McAuleyElizabeth McGowanKeith McKewen
Tamas MihalikBruce R. MillerDr. J. David MillerNadim MissaghianJane MorrisThomas MorrisDavid Nahwegahbow & Lois JacobsRitika NandkeolyarBarbara E. NewellKathryn NoelCedric & Jill NowellFranz OhlerMaxine OldhamMaureen P. O’NeilMr. Eme OnuohaM. Ortolani & J. BergeronSherrill Owen Joanne PapineauDiana Pepall & Cameron PulsiferMrs. Dorothy PhillipsMonique PrinsChristophe RenéMaura Ricketts & Laurence HeadKarl & Sheila RubanPierre Sabourin & Erin DevaneyOlga Streltchenko & Joel SachsDavid & Els SalisburyKevin SampsonMr. & Mrs. Brian ScottJ. SinclairGeorge Skinner & Marielle BourdagesMike Smith & Joy EllsHoward Sokolowski
& Senator Linda FrumJudith Spanglett & Michael R. HarrisRobert & Carole StelmackDr. Derry G. TimleckJames TomlinsonDr. & Mrs. Kenneth & Margaret TorranceNancy & Wallace VroomanDave & Megan WallerIn memory of Thomas Howard WestranAlexandra Wilson & Paul André BarilLinda WoodPinchas ZukermanAnonymous / Donateurs anonymes (15)
PLAYWRIGHT’S CIRCLE / CERCLE DU DRAMATURGE
Accenture CanadaA&E Television NetworksAmazon.caArnon CorporationThe Asper FoundationBassi Construction Ltd. Bloomex CanadaBMO Private BankingCleland Jardine Engineering Ltd.Corus Entertainment Inc.The Craig FoundationDanbe Foundation Inc.Diamond Schmitt Architects
CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISESDistrict RealtyDoherty & Associates Investment
CounselFerguslea Properties LimitedGreat-West Life, London Life and
Canada Life Harvard Developments Inc.Insurance Bureau of Canada /
Bureau d’assurance du Canada KPMGThe Metcalfe HotelMizrahi Corporation MNP
National Music Centre / Centre National de Musique
PCL Constructors Canada Inc.PearTree Financial Services Ltd.Quebecor Media Inc.Residence Inn by Marriott OttawaRogers TVScotia Wealth Management /
Scotia Gestion de patrimoineShelter Canadian Properties Ltd.Trinity Development Group Inc.
William & Donna VangoolMs. Frances A. WalshHans & Marianne Weidemann
Dr. Margaret White & Patrick FoodyPaul Zendrowski & Cynthia KingAnonymous / Donateurs anonymes (8)
In Memory of Frank A.M. Tremayne, Q.C.
Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner
MAESTRO’S CIRCLE (continued) / CERCLE DU MAESTRO (suite)
Rob Marland, Royal LePage Performance Realty
Julie Teskey RE/MAX Hallmark Realty LTD. Brokerage
Jackie AdamoCavaliere Pasqualina Pat Adamo The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey Edward & Jane AndersonThe Bluma Appel National Arts Centre
Trust / La Fiducie Bluma Appel du Centre national des Arts
John ArnoldThe Morris & Beverly Baker Foundation Daryl M. Banke & P. Mark HusseyDavid BeattieMary B. BellDr. Ruth M. Bell, C.M.In memory of Bill BossAnn BuchananM. G. CampbellBrenda CardilloRenate ChartrandThe Estate of Kate R. Clifford Michael & Beryl CorberPatricia CordingleyRobert & Marian CummingVicki CummingsDaugherty and Verma Endowment for
Young Musicians/Fonds de dotation Daugherty et Verma pour jeunes musiciens
Rita G. de GuireThe Ann Diamond FundAmoryn Engel & Kevin Warn-SchindelEstate of Sorel EtrogRandall G. FillionE.A. Fleming
EMERITUS CIRCLE / CERCLE EMERITUSThe Emeritus Circle pays tribute to those who have left a legacy through a bequest in their Will or gift of life insurance.
Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.
CORPORATE CIRCLE / CERCLE DES ENTREPRISES
CORPORATE PRESENTER / DIFFUSEUR — ENTREPRISES
CORPORATE PRODUCER / PRODUCTEUR — ENTREPRISESMarina Kun/Kun Shoulder Rest
Capital Gain Accounting Services 1994 Inc.Colliers Project LeadersFinlayson & Singlehurst
Groupe TIF Group Inc.Homestead Land Holdings Ltd.Ms. Valerie A. Nixon
Tartan Homes CorporationTPG Technology Consulting LtdWALL SPACE GALLERY
CORPORATE DIRECTORS / METTEUR EN SCÈNE — ENTREPRISESALPHA ART GALLERYAuerbach Consulting ServicesCanada Retirement Information Centre
CORPORATE MAESTRO / MAESTRO — ENTREPRISES
CORPORATE PLAYWRIGHT / DRAMATURGE — ENTREPRISES
2Keys Corporation AFS Consulting (Doug Jordan)Ambico Ltd.Anne Perrault & Associates-
Trustee in BankruptcyArrowMight Canada LtdBBS Construction Ltd.Allan & Annette BatemanCanopy Insurance ServicesCarling Animal HospitalCintec Canada Ltd.Comtest Communications Products
Ltd.Conroy Optometric CentreLes Constructions Lovail Inc.Deerpark Management Limited
2 H Interior Design Ltd. - Danielle L Hannah
Abacus Chartered AccountantAcart Communications IncAndrex HoldingsAngelo M. Spadola Architect Inc.Ashbrook Collectibles - We Buy & SellAuto Racks IncDr. Beaupré Vein / Varices CliniqueBlumenstudioYves Bourdages Évaluateur
Del Rosario Financial Services- Sun Life Financial
Muriel Dombret ClothesDufferin Research Inc.EpicuriaDr. Alfredo Formoso
& Dr. Ruby L. de Guzman FormosoFounddesign Janet Geiger, Stone Gables Investment/
HollisWealthNorman GenereauxThe Gifted TypeThe Green Door RestaurantHenderson Furniture Repair/
Colleen Lusk-MorinIntelliSyn Communications Inc.
Carducci’s Shoes & Leather GoodsCoconut Lagoon RestaurantEntrepôt du couvre-plancher
G. BrunetteDenzil FEINBERG CFP R.F.P.Green Thumb Garden CentreHampton PaintsThe Haridwar-Om FamilyLinda Jamieson School of DanceLong & McQuade Musical InstrumentsMerkburn Holdings Ltd
Keller Engineering Associates Inc.Kessels Upholstering Ltd.Mr. Michael KolbergGary Kugler & Marlene RubinL.W.I. Consulting Partners Inc.David Lacharity & Andrea MacQueenLiberty Tax Services - Montreal RoadMcMillan LLPMichael D. Segal Professional CorporationMoneyvest Financial Services IncMoore Wrinn FinancialMultishred Inc.Nortak Software Ltd.Ottawa Business InteriorsOttawa Dispute Resolution Group Inc.Performance Management Consultants
Misty River Introductions - Professional Matchmaking
New Generation Sushi Freshness Made to Order
ORMTA - Ontario Registered Music Teachers Association
Ottawa Asset Management Inc.P3 PhysiotherapyDr Jeff ShermanSteve Sicard, SRES®, Realtor -
Always Putting Your Needs First
StageRite Home StagingM. Mario Staltari B Comm, CPABrian Staples - Trade Facilitation ServicesSuzyQ DoughnutsSymphony Senior Living OrleansTorrance MicrofitUpper Canada ElevatorsWelch LLPWild Pigments Art Studio
Project Services InternationalThe Properties Group Ltd.Mr. Waleed G. Qirbi
& Mrs. Fatoom QirbiREMISZ Consulting Engineers Ltd.Richmond NurseryRobertson Martin ArchitectsRockwell CollinsSam’s Kitchen at Fairmont ConfectionerySaniGLAZE of OttawaSur-Lie RestaurantSystematix IT Solutions Inc.WEDECORWestboro Flooring & DécorAnonymous / Donateur anonyme (1)
Audrey and Dennis Forster Endowment for the Development of Young Musicians from Ottawa/Fonds de dotation Audrey et Dennis Forster pour le développement des jeunes musiciens d’Ottawa
Estate of A. Fay FosterPaul Fydenchuk & Elizabeth MacfieSylvia Gazsi-Gill & John GillThe James Wilson Gill EstateEstate of Marjorie Goodrich Rebecca & Gerry GraceDarrell Howard Gregersen Choir Fund /
Fonds pour choeurs Darrell-Howard-Gregersen
Ms. Wendy R. HannaEstate of Joan HarrisonLorraine HartglasSharon HenhoefferPeter Herrndorf & Eva CziglerBill & Margaret HilbornJenepher Hooper Endowment for
Theatre / Fonds de dotation Jenepher Hooper pour le théâtre
Dorothy M. HorwoodBarbara IrvingSarah Jennings & Ian JohnsHuguette JubinvilleMarcelle JubinvilleErdelyi Karpati Memorial Fund/Fonds
mémorial Erdelyi KarpatiColette KletkeRosalind & Stanley LabowDavid & Susan Laister
Frances and Mildred Lazar Fund for the Young Artists Program / Fonds Frances et Mildred Lazar pour le Programme des jeunes artistes
Leighton Talent Development Endowment / Fonds de dotation Leighton pour le développement des talents
Sonia & Louis LemkowEstate of Wilna MacduffPaul & Margaret MansonSuzanne Marineau Endowment
for the Arts / Fonds de dotation Suzanne Marineau pour les arts
Claire Marson - Performing Arts for All Endowment / Fonds de dotation Claire Marson pour les arts de la scène à la portée de tous
Dr. Kanta Marwah Endowment for English Theatre
Dewan Chand and Ratna Devi Marwah Family Endowment for Music / Fonds de dotation Famille Dewan Chand et Ratna Devi Marwah pour la musique
The Honourable Margaret Norrie McCain, C.C., O.N.B. & G. Wallace F. McCain, C.C., O.N.B.
Kenneth I. McKinlayJean E. McPhee and Sylvia M. McPhee
Endowment for the Performing Arts / Fonds de dotation Jean E. McPhee et Sylvia M. McPhee pour les arts de la scène
Samantha MichaelRobert & Sherissa MicroysHeather Moore
Barbara NewbeginGail O’BrienJohan Frans Olberg
& Jetje (Taty) Oltmans-OlbergEstate of Arthur PalmerThe Elizabeth L. Pitney EstateSamantha PlavinsMichael PotterAileen S. RennieThe Betty Riddell EstateMaryse F. RobillardPatricia M. RoyGunter & Inge E. ScherrerDaniel Senyk & Rosemary MenkeThe Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.
& Mme Jeanne d’Arc SharpSandra Lee SimpsonMarion & Hamilton SouthamVictoria SteeleNatalie & Raymond SternHala TablElizabeth (Cardoza) TaylorDino TestaLinda J. ThomsonBruce Topping and Marva BlackDr. & Mrs. Kenneth
& Margaret TorranceElaine K. TostevinVernon & Beryl TurnerAnthony & Gladys Tyler Charitable
FoundationJayne WatsonThe Estate of / Succession de
Claire Watson FisherIn memory of Thomas Howard WestranAnonymous / Donateurs anonymes (30)