Upload
kasie
View
98
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Языки как инструмент поддержки студенческой мобильности. Christine Carrere – Novossibirsk. Sept 2010. L’université de Grenoble (1). 5 высших учебных заведений и 1 EPCS ( государственное высшее учебное заведение по научному сотрудничеству ) университеты и школы - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Языки как инструмент поддержки студенческой
мобильности.
Christine Carrere – Novossibirsk
Sept 2010
2
L’université de Grenoble (1)
■ 5 высших учебных заведений и 1 EPCS (государственное высшее учебное заведение по научному сотрудничеству)
► университеты и школы
• Университет им. Жозефа Фурье• Университет наук, технологий и медицины
• Университет им. Пьера Мендес Франса• Университет гуманитарных и социальных наук
• Институт политических наук• Университет им. Стендаля
• Университет гуманитарных наук: филология, иностранные языки, языкознание, информация и коммуникация
• Политехнический институт Гренобля • Инженерная школа
► Количество студентов на неязыковых специальностях
• Около 50 000 студентов
3
L’université de Grenoble (2)
■ Структуры в области преподавания языков
► Университет им. Стендаля готовит :
• Специалистов языковых специальностей (будущих преподавателей языка, устных и письменных переводчиков)
• Научные исследования в сфере языка и языкознания
► Наличие 2 департаментов в этом университете:
• департамент LANSAD (прикладные языки)• http://lansad.u-grenoble3.fr/35901198/0/fiche___pagelibre• 6 000 студентов ежегодно
• CUEF (университетский центр по изучению французского языка)• http://w3.u-grenoble3.fr/cuef/accueil.php3• 3 000 студентов ежегодно
► Преподавание языков в других университетах и школах Гренобля
• Каждый университет или школа имеет:• Центр или структуру по изучению иностранного языка• Преподавателей иностранного языка (чаще всего английского языка)
• Или направляет студентов в департамент LANSAD
4
Цифры мобильности
■ Входящая мобильность (въезжающие студенты)
► 8 500 иностранных студентов
■ Выезжающие студенты
► 1 100 студентов по академической мобильности
► в 56 странах
► в 37 странах студент нуждается в знании иностранного языка
► Количество стажировок за границей сложно подсчитать
► Согласно программе мобильность может быть обязательной или факультативной
■ Особое внимание уделяется выезжающим студентам
► Студенческая мобильность является политической линией PRES (Полюс высшего образования и научного исследования Гренобля)
5
Анкетирование по потребностям изучения языка
■ Почему анкетирование ?
► недостаточное количество выезжающих студентов
► не всегда указаны точные маршруты
► является ли знание иностранного языка тормозом в мобильности ?
■ Методология анкетирования
► Трудности
• Предварительное анкетирование• Быстрый ответ• Без значительных затрат
► В феврале – марте 2010 проводилось анкетирование (интервью) 21 руководителя отдела международных отношений высших учебный заведений Гренобля
6
Отношение к изучению иностранного языка
■ Знание языка страны, в которую намеревается ехать студент является первоначальной мотивацией
■ Незнание языка может быть первоначальным тормозом
■ Но если студент сильно заинтересован определенной страной, он начинает осваивать язык
7
Уровень полученных компетенций
■ Знание культуры страны иногда является более важным моментом, чем даже знание самого языка
■ Для студентов, отъезжающих на стажировку язык является необходимым инструментом для коммуникации
■ Для студентов академической мобильности, язык является обязательным предметом, а именно студент должен иметь уровень языка B2
8
Направления
■ В настоящее время, в большинстве случаев, они являются англофонными
► Механизмы мобильности
► Многие страны предлагают предметы на английском языке
► Но весь срок обучения на английском языке – это редкое явление и не исключает знание языка и культуры страны
■ Учебные заведения хотели бы уравновесить свое сотрудничество с университетами партнерами, которые не являются англофонными
■ Отсюда возникает необходимость в том, чтобы вузы предлагали преподавание иностранных языков (английского и других иностранных языков)
9
Целевая аудитория и ее трудности
■ Чаще всего студенты выезжают по Магистерским программам
■ Периоды отъездов студентов разные
■ У студентов очень насыщенное расписание и это им мешает в изучении иностранного языка, если он не является обязательной дисциплиной
■ Финансовые трудности также являются помехой в изучении языка
10
Pistes de réponses
Лингвистическая подготовка
■ Для обучения за границей студент должен иметь языковой уровень B2
■ Студенты должны осознавать необходимость владения достаточным уровнем языка
■ Педагогические методы должны быть интересны и отличаться от преподавания языка в средней школе
■ Мотивированные студенты должны иметь возможность начинать изучение иностранного языка во втором семестре
■ Это должен быть ускоренный курс иностранного языка (большой объем материала за короткий период времени)
11
Pistes de réponses
Подготовка к жизни за границей должна начинаться еще в своей стране
■ Изучение языка должно сопровождаться ознакомлением с культурой страны и университетской жизней
■ Организация круглых столов со студентами, которые уже учились за границей
12
Pistes de réponses
Организационные, институционные и административные АСПЕКТЫ
■ Необходимо предлагать гибкие условия по датам и расписанию
■ Программа должна позволять условия перезачета
■ Информация должна распространяться как можно раньше и должна быть доступной для разной аудитории
13
Pistes de réponses
Автономное изучение языка
■ Осуществляется в Центре Автономного Изучения
■ Изучения языка может начинаться в любой период учебного года и соответствует 50 час работы над языком
■ Оно состоит из :
► Определение уровня языка
► Период изучения языка в свободное для студента время от учебной программы
► Помощь тьютора, который определяет программу и курирует обучаемого на протяжении всего периода обучения
► Может быть дополнено студиями устной речи
■ В настоящее время такое обучение не дает официального подтверждения уровня
■ Такой тип обучения возможен в случае досрочного отъезда студента
14
Pistes de réponses
Интенсивное обучение
■ Осуществляется в Центре Автономного Изучения и в назначенное время
■ Продолжительность обучения 55 час на протяжении 2 недель и включает в себя :
► 8 студий устной речи
► видео – музыкальные студии
► Индивидуальная подготовка
► Подготовка по 2 человека
► 2 групповых занятия
► теорзанятия по методике изучения языка
► Конечное оценивание, определяющее уровень языка по окончании обучения .
■ Обучение проводит тьютор, преподаватель языка
■ В группе должно быть не больше 15 человек
15
Чтобы пойти еще дальше
■ Это первое анкетирование позволило :
► Выразить мнения референтов отделов международных отношений о потребностях студентов при изучении иностранного языка
► Учесть ответы и мнения
■ Необходимо валидировать эти мнения последующим анкетированием среди студентов
■ Каждый ответ, как и любой новый механизм, должен быть оценен и улучшен