18
Посібник з експлуатації Пристрій охолодження і заморожування 050612 7085016 - 00 CN(es)/ CNP ... 6

Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Посібник з експлуатаціїПристрій охолодження і заморожування

050612 7085016 - 00CN(es)/ CNP ... 6

Page 2: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Зміст1 Загальні відомості............................................... 21.1 Загальний огляд пристрою та оснащення............ 21.2 Область застосування пристрою.......................... 21.3 Конформність......................................................... 31.4 Монтажні розміри................................................... 31.5 Заощадження електроенергії............................... 31.6 HomeDialog............................................................. 32 Загальні поради з безпеки................................ 33 Елементи управління та індикації.................... 43.1 Елементи управління та керування...................... 43.2 Індикатор температури.......................................... 44 Початок екусплуатації........................................ 54.1 Транспортування пристрою................................... 54.2 Встановлення пристрою........................................ 54.3 Переставляння дверцят......................................... 64.4 Встановлення в кухонній ніші................................ 84.5 Утилізація упаковки............................................... 84.6 Підключення пристрою.......................................... 94.7 Увімкнення пристрою............................................. 95 Обслуговування................................................... 95.1 Яскравість індикатора температури..................... 95.2 Функція захисту...................................................... 95.3 Сигнал попередження про незачинені дверцята. 105.4 Сигнал попередження про підвищення

температури........................................................... 105.5 Охолоджувальне відділення.................................. 105.6 Морозильник.......................................................... 116 Технічне обслуговування................................... 146.1 Розморожування з функцією NoFrost................... 146.2 Чищення пристрою................................................. 146.3 Чищення ІceMaker.................................................. 156.4 Заміна лампочки внутрішнього освітлення.......... 156.5 Сервісна служба .................................................... 157 Неполадки............................................................. 168 Завершення експлуатації................................... 178.1 Вимкнення пристрою............................................. 178.2 Виведення з експлуатації...................................... 179 Утилізація пристрою........................................... 17

Виробник постійно працює над удосконаленням пристроївусіх типів і моделей. Можливі зміни форми, оснащення читехнічних характеристик.Щоб ознайомитися з усіма перевагами пристрою, уважнопрочитайте посібник.Оскільки один посібник призначений для декількохмоделей, можливі певні невідповідності Абзаци, в якихйдеться про пристрої спеціального призначення, позначенізірочкою (*).Інструкції позначені , результати дії позначені .

1 Загальні відомості1.1 Загальний огляд пристрою таоснащенняВказівкаu Сортувати продукти, як показано на малюнку. Так

прилад працює з економією енергії.u Місця для зберігання, висувні шухляди або кошики у

стані постачання розташовані для оптимального енер-гозбереження.

Fig. 1 (1) Транспортні ручки

ззаду(12) Отвір для стоку води

(2) Елементи управліннята керування

(13) Найхолодніша зона

(3) Відділення для масла ісиру

(14) Контейнер для овочів

(4) Внутрішнє освітлення (15) Табличка типів(5) Вентилятор (16) IceMaker*(6) Утримувач для

пляшок, пересувний(17) Акумулятор холоду

(7) Лоток на дверцятах,переставний

(18) VarioSpace

(8) Панелі, переставні (19) Система Info(9) Панелі, роздільні (20) Таця для приготування

кубиків льоду*(10) Поличка для пляшок (21) Ящик морозильника(11) Резервуар з водою* (22) Ніжки, транспортні

ручки (спереду), транс-портні коліщата (ззаду)

1.2 Область застосування пристроюПристрій призначений виключно для охолодження продо-вольчих продуктів в домашніх умовах чи в умовах анало-гічних домашнім. Сюди відноситься, наприклад, викори-стання- на домашніх кухнях, у їдальнях,- у приватних пансіонатах, готелях, мотелях та інших

місцях проживання,- при забезпеченні готовим харчуванням та аналогічних

послугах оптової торгівліПристрій можна використовувати виключно в домашніх ісхожих умовах. Усі інші способи використання є неприпу-стимими. Пристрій непридатний для зберігання й охолод-ження медикаментів, плазми крові, лабораторних препа-ратів або схожих речовин, які лежать в основі директивимедичної продукції 2007/47/EG. Неправильне викори-стання пристрою може призвести до пошкоджень виробівабо їх зіпсування. Пристрій непридатний для експлуатації увибухонебезпечних зонах.

Загальні відомості

2

Page 3: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Діапазон дозволених температур навколишнього середо-вища, у якому використовується пристрій, різниться взалежності від класу клімату. Клас клімату для придбаноговами пристрою вказано в табличціВказівкаu Слід дотримуватися вказаних температур навко-

лишнього середовища, інакше охолоджувальна здат-ність знижується.

Клас клімату для навколишнього середовища відSN 10 °C до 32 °CN 16 °C до 32 °CST 16 °C до 38 °CT 16 °C до 43 °C

1.3 КонформністьКонтур охолоджувача перевірено на герметичність.Прилад відповідає діючим нормам техніки безпеки, атакож Директивам ЄС 2006/95/ЄС, 2004/108/ЄС,2009/125/ЄС та 2010/30/ЄС.

1.4 Монтажні розміри

Fig. 2 Модель Висота пристрою H (мм)

CN(es) 35.. 1817CN 39.. 2011CN(es) 40.. 2011CNP(es) 40.. 2011

1.5 Заощадження електроенергії- Обов'язково забезпечити вільну вентиляцію! Не закри-

вайте вентиляційні отвори/решітки.- Забороняється закривати прорізи для притоку повітря

від вентилятора!- Уникайте встановлення пристрою в місцях потрапляння

прямих сонячних променів, поряд із плитою, системоюопалення тощо.

- Споживання електроенергії залежить від умов у місцівстановлення, наприклад оточуючої температури(див. 1.2) .

- Відчиняйте пристрій на якомога коротші проміжки часу.- Чим нижче налаштовано температуру, тим вищі витрати

енергії.

- Зберігайте продукти у відведених для них місцях (див.Загальні відомості).

- Зберігайте продукти в упаковці накритими. Запобігайтеутворенню інею.

- Виймайте продукти тільки необхідний час, щоб вони несильно нагрівалися.

- Перш ніж ставити теплу їжу до холодильника, необхідноохолодити її до кімнатної температури.

- Розморожувати глибоко заморожені продукти слід вохолоджувальному відділенні.

- У випадку тривалих відпусток спустоште та вимкнітьхолодильне відділення.

Накопичення пилу призводить дозростання споживання електроенергії:- Холодильну установку з теплообмін-

ником (металева решітка ззаду напристрої) необхідно чистити раз нарік.

1.6 HomeDialogЗалежно від моделі та оснащення за допо-могою системи HomeDialog можна сполучатив мережу кілька приладів компанії Liebherr(наприклад, у підвалі) через один головнийпристрій (наприклад, у кухні) та керуватичерез нього. Докладну інформацію прооб'єднання у мережу, передумови та принципроботи див. на сайті www.liebherr.com.

2 Загальні поради з безпекиНебезпека життю та здоров'ю користувача:- Пристрій не призначений для дітей, осіб з фізичними,

сенсорними або розумовими вадами або для осіб, що немають необхідного досвіду та знань. Використанняможливе в присутності другої особи, що бере на себевідповідальність за безпеку і може дати вказівки танаглядати на початковому етапі. Слідкуйте, щоб діти негралися з пристроєм.

- Відключаючи пристрій від мережі, тримайтеся заштекер. Забороняється тягнути за кабель.

- У разі неполадки витягніть вилку з розетки або вимкнітьзапобіжник.

- Уникайте пошкодження кабелю живлення. Не викори-стовуйте пристрій з пошкодженим кабелем живлення.

- Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивнихзмін відносно пристрою та кабелю підключення до елек-тромережі повинні виконуватись тільки співробітникамисервісної служби.

- Встановлення та підключення до мережі мають викону-ватись у відповідності з інструкціями, наведеними уданому посібнику.

- Зберігайте посібник, а в разі необхідності передайтейого наступному власникові пристрою.

- Ремонтні роботи і роботи із внесення конструктивнихзмін в IceMaker проводяться лише працівникамисервісної служби або підготовленими спеціалістами.*

- Спеціальні лампи (лампи розжарювання, світлодіоди,флуоресцентні лампи) у пристрої служать для освіт-лення його внутрішнього простору і не придатні дляосвітлення приміщень.

Небезпека загорання:- Застосовуваний охолоджуючий засіб (R 600a) не завдає

шкоди навколишньому середовищу, проте легкозаймається. Витік холодоагенту може призвести довиникнення пожежі.• Забороняється пошкоджувати контур циркуляції

холодоагенту.

Загальні поради з безпеки

3

Page 4: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

• Забороняється заносити в пристрій відкрите полум'ята джерела виникнення вогню.

• Забороняється використовувати всередині пристроюінші електричні пристрої (наприклад, обігрівачі,засоби чищення паром чи льодогенератори).

• У разі витікання охолоджуючого засобу: не викори-стовуйте відкрите полум’я та усуньте потенційніджерела займання поблизу місця витікання. Добрепровітріть приміщення. Повідомте службу підтримки.

- У холодильнику забороняється зберігати вибухонебез-печні речовини чи балончики з розприскувачами, щомістять горючий газ-розширювач, наприклад, бутан,пропан, пентан і т.д. Для ідентифікації на таких балон-чиках є відповідні дані або зображення полум'я. Урезультаті витоку газ може зайнятися через наявність уконструкції пристрою електричних елементів.

- Не ставте запалені свічки, лампи та інші предмети звідкритим полум′ям поруч з пристроєм, щоб не викли-кати пожежу.

- Речовини з високим процентним вмістом алкоголю слідзберігати надійно закритими у вертикальному поло-женні. У результаті витоку алкоголь може зайнятисячерез наявність у конструкції пристрою електричнихелементів.

Небезпека падіння та перекидання:- не ставати і не спиратися на цоколь, висувні ящики,

дверцята тощо. Особливо це стосується дітей.Небезпека отруєння:- Не вживайте зіпсовані продукти.Небезпека занеміння, обмороження та виникненняболю:- Уникайте тривалого контакту шкіри з холодною

поверхнею холодильника/морозильника, використо-вуйте рукавички. Морозиво і кубики льоду не можнавживати відразу з холодильника чи надто холодними.

Див. поради в іншому розділі:НЕБЕЗ-ПЕКА

позначає безпосередньо небез-печну ситуацію, яка можепризвести до смерті чи важкоготравмування, якщо їй не запо-бігти.

ПОПЕРЕД-ЖЕННЯ

позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести до смерті чиважкого травмування, якщо їй незапобігти.

ОБЕР-ЕЖНО

позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести травмуваннялегкої або середньої тяжкості,якщо їй не запобігти.

УВАГА позначає небезпечну ситуацію,яка може призвести до пошкод-ження майна, якщо їй не запо-бігти.

Вказівка позначає корисні вказівки тапоради.

3 Елементи управління та інди-кації3.1 Елементи управління та керу-вання

Fig. 3 (1) Клавіша On/Off

охолоджувальноговідділення

(12) Індикатор температуриохолоджувального відді-лення

(2) Символ звуковогосигналу

(13) Клавіша Down охолод-жувального відділення

(3) Клавіша SuperCool (14) Символ вентиляції(4) Клавіша SuperFrost (15) Клавіша Up охолоджу-

вального відділення(5) Символ SuperFrost (16) Символ "Функція

захисту"(6) Клавіша On/Off моро-

зильника(17) Символ зникнення

напруги у мережі(7) Клавіша вентилятора (18) Символ меню(8) Сигнальна клавіша (19) Символ HomeDialog(9) Клавіша Down моро-

зильника(20) Символ SuperCool

(10) Індикатор темпера-тури морозильника

(21) символ "Резервуар дляводи"*

(11) Клавіша Up морозиль-ника

(22) Символ IceMaker*

3.2 Індикатор температуриВідображається звичайний режим:- найвища температура заморожування- середня температура охолодженняІндикатор температури морозильника блимає:- значення температури змінюється- після вімкнення температура недостатньо низька- температура зросла на декілька градусівНа індикаторі відображаються блимаючі риски:- температура заморожування вище 0 °C.Наступні індикатори вказують на неполадки. Можливіпричини виникнення і способи ліквідації: (див. Неполадки).

Елементи управління та індикації

4

Page 5: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

- F0 до F9- FE*- Світиться символ зникнення напруги в мережі .

4 Початок екусплуатації4.1 Транспортування пристрою

ОБЕРЕЖНОНеправильне траспортування може призвести до отри-мання травми чи пошкодження пристрою!u Пристрій повинен транспортуватися тільки в упаковці.u Пристрій повинен транспортуватися тільки у вертикаль-

ному положенні.u Забороняється транспортування пристрою однією

особою.

4.2 Встановлення пристрою

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека загорання через вологість!Якщо на частини, які знаходяться під напругою, або накабель підключення до електромережі потрапляє волога,то може виникнути коротке замикання.u Пристрій створено для використання в закритих примі-

щеннях. Не використовувати пристрій на свіжомуповітрі, а також у вологих місцях та в зоні досяжностібризок води.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека виникнення пожежі внаслідок короткого зами-кання!Якщо мережевий кабель/вилка пристрою або іншогопристрою дотикаються до зворотного боку пристрою, товібрації пристрою можуть призвести до пошкодженнямережевого кабелю/вилки, що може призвести до корот-кого замикання.u Встановлюйте пристрій таким чином, щоб він не доти-

кався до вилок або мережевих кабелів.u Не підключайте до розеток в області зворотного боку

пристрою ані сам пристрій, ані інші пристрої.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека виникнення пожежі через холодоагент!Застосовуваний охолоджуючий засіб (R 600a) не завдаєшкоди навколишньому середовищу, проте легкозаймається. Витік холодоагенту може призвести до вини-кнення пожежі.u Не пошкодьте контур циркуляції холодоагенту.

ПОПЕРЕДЖЕННЯЦе може призвести до загорання чи пошкодженняпристрою!u Забороняється встановлювати на холодильнику

пристрої, що випромінюють тепло, наприклад, мікро-хвильові печі і тостери!

УВАГАМоже призвести до пошкодження пристрою через накопи-чення конденсату!u Не встановлювати прилад поруч з іншим холодиль-

ником.

q У випадку виявлення пошкоджень на пристрої необ-хідно негайно, не підключаючи пристрій до електроме-режі, звернутися до продавця.

q Підлога у місці встановлення повинна бути горизо-нтальною і рівною.

q Уникайте встановлення пристрою в місцях потраплянняпрямих сонячних променів, поряд із плитою, системоюопалення тощо.

q Пристрій необхідно встановлювати задньою стінкоюбезпосередньо біля стіни.

q Пристрій можна пересувати тільки в розвантаженомустані.

q Не встановлювати пристрій самостійно.q Відповідно до інструкції EN 378 приміщення, де буде

встановлено пристрій, повинно мати об'єм 1 м3 на кожні8 г охолоджуючого засобу R 600a. Якщо приміщення, девстановлюється пристрій замале, то у випадку витоку ізконтуру циркуляції можливе виникнення горючої сумішігазу з повітрям. Кількість холодоагенту вказано втабличці всередині пристрою.

u Зніміть кабель підключення до електромережі із задньоїстінки пристрою. При цьому зніміть пристрій для утри-мання кабелю, в іншому випадку виникнуть вібраційнішуми!

u Зніміть захисну плівку з зовнішньої стінки корпуса.УВАГАДверцята зі спеціальної сталі мають високоякіснепокриття. Їх не можна обробляти засобом для догляду ізкомплекту постачання.

Інакше поверхню буде пошкоджено.u Витирайте поверхні дверцят з покриттям виключно

м'якою, чистою ганчіркою.u Рівномірно наносіть засіб для догляду за спеціальною

сталлю лише на бокові стінки з високоякісної сталі унапрямку шліфування. Це полегшує чищення вмайбутньому.

u Лаковані бокові стінки витирайте лише м'якою,чистою ганчіркою.

u Зніміть елементи захисту при транспортуванні.u Утилізація упаковки (див. 4.5) .u Завдяки ватерпасу надійно

встановіть пристрій у верти-кальному положенні, відре-гулювавши ніжки (A) задопомогою гайковогоключа.

u Після цього підіпріть двері:Витягуйте ніжку наопорному кронштейні (В) дотих пір, поки вона не будеспиратись на підлогу, потімкрутіть далі під кутом 90°.

Вказівкаu Помийте пристрій (див. 6.2) .Якщо пристрій встановлений в занадто вологому середо-вищі, можливе утворення конденсату на зовнішній стінці.u Обов'язково забезпечте вільний притік та відтік повітря

у місці встановлення.

Початок екусплуатації

5

Page 6: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

4.3 Переставляння дверцятУ разі необхідності дверцята можна переставити:Перевірте, чи є в наявності такі інструменти:q Torx® 25q Torx® 15q Викруткаq За необхідності пристрій для електричного закручу-

вання гвинтівq У разі необхідності залучіть для монтажу ще одну

людину

4.3.1 Від'єднайте кабельне з'єднання накорпусі

Fig. 4 u За необхідності відкрийте верхні дверцята.u Підніміть кришку з боку

ручки Fig. 5 (6): звільніть відфіксаторів справа і витяг-ніть назовні шліцевоювикруткою.

u Підніміть кришку на боцішарніра Fig. 5 (11): звіль-ніть від фіксаторів ліворуч івитягніть назовні шліцевоювикруткою.

Fig. 5

u Зніміть передній ободок Fig. 4 (10) за допомогоюшліцевої викрутки.

u Вийміть контакт і від'єднайте штепсельне з'єднанняFig. 4 (12).

u Витягніть сірий кабель Fig. 4 (13) з направляючої.

4.3.2 Зніміть верхні дверцята.Вказівкаu Вийміть продукти з лотків на дверцятах перед тим, як

зняти дверцята, щоб продукти, які в них знаходяться, неповипадали.

Fig. 6 u Зніміть кришку Fig. 6 (20) вперед і вгоруu Зніміть кришку Fig. 6 (21).

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через перекиданнядверцят!u Добре притримуйте дверцята.u Обережно зачиняйте дверцята.u Повністю викрутітьгвинти Fig. 6 (22).u Повністю зніміть дверцята з опорним кронштейном

Fig. 6 (23) і кабелем угору. Для від'єднання обережнопідважте шліцевою викруткою під опорним крон-штейном.

u Відставте дверцята.

4.3.3 Зняття нижніх дверцятu Закрийте нижні дверцята.u Витягніть середній опорний гвинт Fig. 7 (41) з опорного

кронштейна та нижніх дверцят.u Зніміть пластмасовий ковпачок Fig. 7 (40).

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через перекиданнядверцят!u Добре притримуйте дверцята.u Обережно зачиняйте дверцята.u Відкрийте нижні дверцята.u Викрутіть Fig. 7 (42) опорний кронштейн посередині (2

шт. Torx® 25).u Зніміть нижні дверцята вгору і відставте їх.

4.3.4 Переставте середні опорні деталі.

Fig. 7 u Обережно зніміть покриття Fig. 7 (43).u Прикрутіть Fig. 7 (42) середній опорний кронштейн із

підкладкою Fig. 7 (45), на новий бік шарніра, повер-нувши на 180° (з моментом 4 Нм).

u Зафіксуйте покриття Fig. 7 (43) на новому боці розташу-вання ручок, повернувши на 180°.

Початок екусплуатації

6

Page 7: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

4.3.5 Перестановка нижніх опорних деталей

Fig. 8 u Зніміть, потягнувши догори, опорний гвинт Fig. 8 (52) у

комплекті, разом з шайбою Fig. 8 (53) та установочноюніжкою Fig. 8 (54).

u Зніміть Fig. 8 (51)пробку.u Відгвинтіть Fig. 8 (56)опорний кронштейн Fig. 8 (55).u Відкрутіть Fig. 8 (59)опорну деталь Fig. 8 (58) і вставте в

протилежний отвір опорного кронштейну, зновупригвинтіть.

u Обережно зніміть кришку з боку ручки Fig. 8 (57) і пере-ставте на протилежний бік.

u Пригвинтіть опорний кронштейн Fig. 8 (55) на новий бікшарніра (з моментом 4 Нм). За потреби використо-вуйте викрутку з акумулятором.

u Знову вставте пробку Fig. 8 (51) в отвір, що залишивсявільним.

u Встановіть на місце опорний гвинт Fig. 8 (52) укомплекті, разом з шайбою та установочною ніжкою.При цьому виступ фіксатора повинен бути спрямованийназад.

4.3.6 Перестановка ручокu переставити Fig. 9 (71)

пружинний затискач:Натиснути язичокзащіпки вниз, зняти знього пружинний зати-скач.

u Вставити пружиннийзатискач на новому боцішарніра доки він незафіксується.

Fig. 9

Fig. 10 u На нижніх дверцятах: Витягніть пробки Fig. 10 (70) із

втулок на дверцятах і переставте їх.u На обох дверцятах: Зніміть ручку дверцят Fig. 10 (72),

пробки Fig. 10 (73) та пластини* Fig. 10 (74) і переставтена протилежний бік.

u При встановленні пластин на протилежному боці слід-куйте за правильною фіксацією.*

4.3.7 Монтування нижніх дверцятu Встановіть дверцята зверху на гвинт Fig. 8 (52).u Закрийте дверцята.u Знову встановіть пластмасовий ковпачок Fig. 7 (40) на

середній кронштейн Fig. 7 (42).u Середній гвинт Fig. 7 (41) вставте в нижні дверцята за

допомогою середнього кронштейна Fig. 7 (42).4.3.8 Переміщення кабельного з'єднання(верхні дверцята)

Fig. 11 u Викрутіть з дверей кришку Fig. 11 (63)викруткою.u Зніміть штекер Fig. 11 (60).u Поверніть опорний кронштейн Fig. 11 (23) назовні пара-

лельно кромці дверцят.

Fig. 12

Початок екусплуатації

7

Page 8: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

УВАГАКабель може перекрутитись і пошкодитись!u Використовуйте шаблони.u Видаліть шаблони Fig. 12 (61), які входять у комплект

поставки, з опорного кронштейну і захистіть кронштейнFig. 12 (23) та втулку від скручування.

u Висуньте опорний кронштейнFig. 11 (23) знизу за допомогоювикрутки і повністю вийміть з кабелем здверцят.

u Витягніть пробки Fig. 11 (62) знизу задопомогою викрутки та переставте напротилежний бік.

u Протягніть кабель опорного кронштейна Fig. 11 (23) напротилежному боці та вставте кронштейн.

u Зніміть шаблони Fig. 11 (61) та зафіксуйте в кронштейні.u Вставте штекер Fig. 11 (60).u Вставте кабель в направляючу.u Зафіксуйте на дверцятах кришку Fig. 11 (63).4.3.9 Монтування верхніх дверцятu Встановіть верхні дверцята на середній гвинт Fig. 7 (41),

закрийте дверцята та встановіть верхній опорний крон-штейн Fig. 6 (23), доки він не зафіксується на верхньомубоці пристрою.

u Закрутіть опорний кронштейн Fig. 6 (23)(із зусиллям4 Нм). Попередньо пробийте отвори для гвинтів абовикористовуйте пристрій для електричного закручу-вання гвинтів.

u Кришку Fig. 6 (20) та кришку Fig. 6 (21) зафіксуйте.u Знову встановіть штепсельне з'єднання Fig. 4 (12).u Вставте кабель в направляючу.u Знову вставте кришку Fig. 4 (10).u Ззовні вставте кришку Fig. 5 (6), повернувши на 180 °на

стороні ручки, і зафіксуйте.u Ззовні вставте кришку Fig. 5 (11), повернувши на 180

°на боці шарніра, і зафіксуйте.

4.3.10 Вирівнювання дверцятu У разі необхідності за допомогою двох продовгуватих

отворів на опорному кронштейні знизу Fig. 8 (55) тасередньому опорному кронштейні Fig. 7 (42) встановітьдверцята на одній осі з корпусом. Для цього викрутітьсередній гвинт на нижньому опорному кронштейніFig. 8 (55).

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека травмування через дверцята, що падають!Якщо опорні деталі недостатньо добре прикручені, двер-цята можуть впасти. Це може призвести до тяжких ушкод-жень. Крім того, якщо дверцята не зачиняються щільно,прилад охолоджує неправильно.u Прикрутіть опорні кронштейни з зусиллям 4 Нм.u Перевіряйте, чи міцно затягнуті всі болти, в разі необхід-

ності - затягуйте їх.

4.4 Встановлення в кухонній ніші

Fig. 13 (1) Шафа для встано-

влення на пристрої(3) Кухонна шафа

(2) Пристрій (4) СтінкаПеред встановленням пристрою можна змінити йогоконструкцію. Щоб привести висоту пристрою Fig. 13 (2) увідповідність із розмірами кухонної ніші, можна встановитина нього спеціальну шафу Fig. 13 (1).При комбінації зі стандартною кухонною шафою (макси-мальна глибина 580 мм) пристрій можна встановлюватибезпосередньо поряд із кухонною шафою Fig. 13 (3). Двер-цята пристрою виступають збоку на 34 мм та посерединіпристрою на 50 мм відносно передньої панелі кухонноїшафи. Через це комбінацію можна відкривати та закри-вати без проблем.Важливо для вентиляції:- глибина вільного простору вздовж усієї задньої сторони

шафи повинна складати не менше 50 мм.- Площа вентиляційного отвору в стелі приміщення не

повинна бути менше 300 см2.- Чим більший розмір вентиляційного отвору, тим менше

електроенергії потрібно пристрою для роботи.Якщо пристрій встановлюється поряд зі стінкою Fig. 13 (4),відстань між пристроєм та стінкою повинна бути не менше40 мм. Це відповідає необхідній відстані для ручки післявідкривання дверцят.

4.5 Утилізація упаковки

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека задушення пакувальними матеріалами таплівкою!u Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріа-

лами.

Початок екусплуатації

8

Page 9: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Упаковка виготовлена із матеріалів, які підлягаютьповторному використанню.- Гофрований картон/картон- Деталі із спіненого полістиролу- Поліетиленова плівка та мішок.- Стрічки-стяжки з поліпропілену- збита цвяхами дерев’яна рама з вставкою з полі-

етилену*u Пакувальні матеріали слід здавати до офіційно визначе-

ного приймального пункту.

4.6 Підключення пристроюУВАГАМожливе пошкодження електричних компонентів!u Не застосовувати трансформатор переходу постійного

струму у змінний або енергозберігаючий штекер.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека перегріву та загорання!u Не використовувати кабель-подовжувач чи розпо-

дільний щит.Вид струму (змінний) та напруга у місці встановленняповинні відповідати даним, які вказано на типовій табличці(див. Загальні відомості).Розетка повинна бути заземлена належним чином і уста-ткована електричним запобіжником. Струм спрацьову-вання запобіжника повинен складати від 10 А до 16 A.Вона повинна бути розташована у легкодоступному місці,щоб при необхідності швидко відключити пристрій відмережі. Вона повинна знаходитися не біля задньої стінкипристрою.u Перевірте підключення до мережі.u Вставити штекер у розетку.

4.7 Увімкнення пристроюВказівкаu Щоб вімкнути весь пристрій, необхідно вімкнути лише

морозильник.Увімкнути пристрій слід приблизно за 2 годинидо першого закладання продуктів.Продукти можна закладати після зниженнятемператури до -18 °C.

4.7.1 Вмикання морозильникаu Натисніть клавішу On/Off морозильника Fig. 3 (6).w Індикатор температури охолоджувального відділення

показує поточну температуру у внутрішній камері.w Індикатор температури морозильника та символ "Alarm"

блимають до досягнення необхідної температури. Якщотемпература вище 0 °C блимають риски, якщо нижче –поточна температура.

w Якщо на дисплеї відображається напис "DEMO", цеозначає, що активовано демонстраційний режим. Звер-ніться до служби підтримки.

4.7.2 Вмикання охолоджувального відді-ленняu Натисніть клавішу On/Off охолоджувального відділення

Fig. 3 (1).

w Після відкривання дверцят вмикається внутрішнє освіт-лення.

w Світиться індикатор температури. Морозильниквімкнено.

5 Обслуговування5.1 Яскравість індикатора темпера-туриЯскравість індикації температури може відповідатиумовам освітлення приміщення, де встановлюєтьсяпристрій.

5.1.1 Настройка яскравостіЯскравість встановлюється між h0 (мінімальна інтенсив-ності освітлення) та h5 (максимальна інтенсивності освіт-лення).u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up морозильника

Fig. 3 (11) чи Down морозильника Fig. 3 (9)h.u Підтвердження: натисніть і швидко відпустіть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4).u Настройка індикації світліше:

Натисніть клавішу Up морозиль-ника Fig. 3 (11).

u Настройка індикації темніше:Натисніть клавішу Down моро-зильника Fig. 3 (9).

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

w Яскравість змінена у відповідності з новим значенням.u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Off

морозильника Fig. 3 (6).-або-u Почекайте 5 хвилин.w На індикаторі температури знову відображається

температура.

5.2 Функція захистуЗа допомогою функції захисту Ви маєте змогу унеможли-вити випадкове вимкнення пристрою дітьми під час гри.

5.2.1 Настройка функції захистуu Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Для вимкнення функції захисту натисніть і швидко

відпустіть клавішу SuperFrost Fig. 3 (4).На індикаторі з'явиться c1.

u Для увімкнення функції захистунатисніть і швидко відпустітьклавішу SuperFrost Fig. 3 (4).

w Світиться символ "Функція захисту" Fig. 3 (16). На інди-каторі блимає c.На індикаторі з'явиться c0.

u Для вимкнення функції захисту натисніть і швидковідпустіть клавішу SuperFrost Fig. 3 (4).

Обслуговування

9

Page 10: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

w Гасне символ функції захисту Fig. 3 (16). На індикаторіблимає c.

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Offморозильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 5 хвилин.w На індикаторі температури знову відображається

температура.

5.3 Сигнал попередження про неза-чинені дверцятаДля охолоджувального відділення та морозильникаЯкщо дверцята залишаються відкритими довше 60 секунд,вмикається звукове попередження.Звукове попередження вимикається автоматично, колидверцята зачинені.

5.3.1 Вімкнення сигналу попередження беззвукуСигнал попередження можна вімкнути без звуку, якщодверцята залишаються відчиненими. Вимкнути сигналможна у будь-який момент, поки дверцята відчинено.u натисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).w Сигнал попередження про незачинені дверцята вими-

кається.

5.4 Сигнал попередження про підви-щення температуриКоли температура заморожування недостатньо низька,вмикається звукове попередження.Одночасно блимає індикатор температури та символзвукового сигналу Fig. 3 (2).Можливі причини високої температури:- до холодильника покладено свіжі продукти високої

температури;- під час перекладання чи виймання продуктів до холо-

дильника потрапило багато теплого повітря;- довгий час була відсутня подача електроенергії;- пристрій зіпсований.Звукове попередження вимикається автоматично, символзвукового попередження Fig. 3 (2) вимикається, індикатортемператури перестає блимати, коли температурадостатньо низька.Якщо аварійний стан зберігається: (див. Неполадки).ВказівкаКоли температура недостатньо низька, продукти можутьзіпсуватися.u Перевірте якість продуктів. Не вживайте зіпсовані

продукти.

5.4.1 Вімкнення сигналу попередження беззвукуСигнал попередження можна вімкнути без звуку. Колитемпература достатньо низька, функція попередженняповертається у режим активного.u натисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).w Звукове попередження вимикається.

5.5 Охолоджувальне відділенняЗавдяки природній циркуляції повітря в охолоджуваль-ному відділенні утворюються різні температурні зони.Безпосередньо над контейнерами для овочів, а також

вздовж задньої стінки температура найнижча. У верхнійпередній частині пристрою та на дверцятах температуранайвища.

5.5.1 Охолоджування продуктівВказівкаУ випадку недостатньої вентиляції використання енергіїзростає, а охолоджувальна здатність знижується.u Забороняється закривати прорізи для притоку повітря

від вентилятора!u Ніжні продукти, що швидко псуються (готові страви,

ковбаса, м'ясопродукти), необхідно зберігати в найхо-лодніші зоні. У верхній частині та в дверцятах окремозберігаються масло та консерви. (див. Загальні відо-мості)

u У якості упаковки використовуйте багаторазові пласти-кові, металеві, алюмінієві чи скляні контейнери, а такожспеціальну плівку для зберігання свіжих продуктів.

u Використовуйте передню нижню охолоджувальнучастину лише для короткострокового зберіганняпродуктів, наприклад, коли прибираєте чи сортуєте. Незалишайте продукти стояти, інакше при закриваннідверцят вони можуть переміститися назад і перекину-тися.

u Щоб не перешкоджати циркуляції повітря, не слідкласти продукти надто щільно.

u Щоб запобігти перекиданню пляшок: перемістіть фікса-тора для пляшок.

5.5.2 Настройка температуриДіапазони доступних значень температури від 11 °C до2 °C, рекомендовано 5 °C.u Настройка більш високої температури: Натисніть

клавішу Up охолоджувального відділення Fig. 3 (15).u Настройка більш низької температури: Натисніть

клавішу Down охолоджувального відділення Fig. 3 (13).u Зміна значення температури на 1 °C: натисніть і швидко

відпустіть клавішу.u Безперервна зміна значення температури: натисніть і

утримуйте клавішу.w Під час налаштування значення блимає.w Прибл. через 5 секунд після натиснення клавіші відо-

бражається фактична температура. Температура посту-пово буде змінена у відповідності з новим значенням.

5.5.3 Режим SuperCoolРежим Режим SuperCool забезпечує максимальне викори-стання потужності охолоджувального відділення. Прицьому встановлюється температура нижче налаштованої.Користуйтесь функцією Режим SuperCool для швидкогоохолоджування великої кількості продуктів.Коли увімкнено режим SuperCool, працює вентилятор.Пристрій працює в режимі максимального охолодження,тому рівень шуму холодильного агрегату може бути тимча-сово вищим.Режим SuperCool потребує трохи більших витрат елек-троенергії.Режим SuperCoolu натисніть і швидко відпустіть клавішу SuperCool

Fig. 3 (3).w Світиться символ SuperCool Fig. 3 (20).w Температуру охолодження буде встановлено на

найнижчій позначці. Режим SuperCool увімкнено.w Режим SuperCool автоматично відключається через 6–

12 годин. Пристрій повертається в звичайний енергоз-берігаючий режим.

Обслуговування

10

Page 11: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Режим SuperCoolu натисніть і швидко відпустіть клавішу SuperCool

Fig. 3 (3).w Вимикається символ SuperCool Fig. 3 (20).w Режим SuperCool вимкнено.

5.5.4 ВентиляторЗа допомогою вентилятора ви можете швидко заморозитивелику кількість продуктів або створити на всіх рівняхприблизно однакову температуру.Для циркуляції повітря рекомендується:- за високої кімнатної температури (понад 33 °C )- при високому рівні вологостіЦиркуляція повітря потребує більш значних витрат елек-троенергії. Задля економії електроенергії вентилятор післявідчинення дверцят автоматично вимикається.Вмикання вентилятораu Натисніть і швидко відпустіть клавішу "Вентилятор"

Fig. 3 (7).w Світиться символ "Вентилятор" Fig. 3 (14).w Вмикання активний. Він умикається автоматично, коли

працює компресор.Вимкнення вентилятораu Натисніть і швидко відпустіть клавішу "Вентилятор"

Fig. 3 (7).w Гасне символ "Вентилятор" Fig. 3 (14).w Вентилятор вимкнуто

5.5.5 Перестановка панелейПанелі фіксуються, щоб попередити випадкове витягання.u Підняти панелі і витягнути вперед.u Панель необхідно встановлювати

задньою упорною планкою вгору.w Не заморожувати продукти на

задній стінці.

5.5.6 Використання роздільних пластин

Fig. 14 u Скляна панель з упорною планкою (2) повинна знаходи-

тися ззаду!

5.5.7 Перестановка лоткаu Видалення лотка за малюнком.

Тепер можна висунути лоток та виста-вити все на стіл.

У продавця, замість одного широкого та одного малень-кого ящиків, Ви можете придбати додаткові три маленькихящика.Можна використовувати як один, так і обидва ящики. Длярозміщення дуже високих пляшок необхідно встановитилише широкий ящик над лотком для пляшок.u Перестановка ящиків: Витягніть

вверх та вставте в будь-якому поло-женні.

u Зніміть кришку. відкрийте на 90° тазніміть з фіксатора вгору.

5.5.8 Видалення фіксатора для пляшокu При видаленні фіксатора для

пляшок тримайтеся за пластиковучастину!

5.6 МорозильникУ морозильнику можна зберігати глибокозаморожені ізаморожені продукти, готувати кубики льоду, а такожзаморожувати свіжі продукти.

5.6.1 Заморожування продуктівМаксимальну кількість свіжих продуктів (кг), що може бутизаморожена протягом 24 годин, вказано (див. Загальнівідомості) на табличці "Здатність до заморожування ...кг/24 год."Кожний висувний ящик повинен містити не більше, ніж25 кг продуктів, а кожна пластина — не більше, ніж 35 кгпродуктів.

ОБЕРЕЖНОНебезпека пошкодження пристрою через биття скла!Пляшки та банки з напоями при заморожуванні можутьтріснути. Особливо це стосується ємкостей, які містятьвуглекислоту.u Забороняється заморожувати пляшки та банки з

напоями!Щоб забезпечити швидке промерзання продуктів, вагакожної упаковки не повинна перевищувати:- Фрукти, овочі до 1 кг- М'ясо до 2,5 кгu Продукти упаковуйте частинами в звичайні пакети для

заморожування або багаторазові пластикові, металевічи алюмінієві контейнери.

5.6.2 Розморожування продуктів:- в охолоджувальному відділенні;- при кімнатній температурі;- за допомогою мікрохвильової печі;

Обслуговування

11

Page 12: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

- у печі чи духовці.u Розморожені продукти слід заморожувати повторно

лише у випадку необхідності.Діапазони доступних значень температури між -16 °C та-26 °C, рекомендовано -18 °C.u Настройка більш високої температури: Натисніть

клавішу Up морозильника Fig. 3 (11).u Настройка більш низької температури: Натисніть

клавішу Down морозильника Fig. 3 (9).w Після першого натиснення клавіші індикатор темпера-

тури морозильника покаже попереднє значення.u Зміна значення температури на 1 °C: натисніть і швидко

відпустіть клавішу.-або-u Безперервна зміна значення температури: натисніть і

утримуйте клавішу.w Під час налаштування значення блимає.w Приблизно через 5 секунд після останнього натискання

кнопки відображається фактична температура. Темпе-ратура повільно встановлюється на нове значення.

5.6.4 SuperFrostЗа допомогою цієї функції Ви маєте змогу швидшеповністю проморожувати свіжі продукти. Пристрій працюєв режимі максимального охолодження, тому рівень шумухолодильного агрегату може бути тимчасово вищим.Максимальну кількість свіжих продуктів (кг), що може бутизаморожена протягом 24 годин, вказано на табличці (див.значення "Здатність до заморожування ... кг/24 год"). Цезначення залежить від моделі пристрою та класу клімату.Залежно від того, скільки свіжих продуктів потрібно замо-розити, увімкніть режим швидкого заморожуванняSuperFrost заздалегідь: для невеликих кількостейпродуктів, що заморожуються - близько 6 годин, а примаксимальній кількості - за 24 години до закладанняпродуктів.Запакуйте продукти та закладіть якомога вільніше.Продукти, що заморожуються, не повинні торкатися с вжезакладеними замороженими продуктами; таким чиномзапобігається розморожування.SuperFrost не вмикати в наступних випадках:- для попередньо заморожених продуктів;- якщо щоденно заморожується не більше 2 кг свіжих

продуктівРежим SuperFrost (суперзаморожування)u Один раз натисніть і швидко відпустіть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4).w Світиться символ "SuperFrost" Fig. 3 (5).w Температура заморожування знижується, пристрій

працює в режимі максимального охолодження.При невеликій кількості продуктів, що заморожуються:

u зачекайте бл. 6 годин.u Помістіть продукти в пакуванні у верхній висувний

ящик.При максимальній кількості продуктів, що заморожу-ються:

u зачекайте бл. 24 годин.u Витягніть верхній висувний ящик та помістіть продукти

безпосередньо на верхню знімну полицю.w SuperFrost вимикається автоматично. В залежності від

закладеної кількості продуктів, але не раніше, ніж через30, і не пізніше, ніж через 65 годин.

w Символ SuperFrost Fig. 3 (5) гасне, коли завершенезамерзання.

u Покладіть продукти у висувні ящики і знову засуньте їх.w Пристрій повертається в звичайний енергозберігаючий

режим.

5.6.5 КонтейнериВказівкаУ випадку недостатньої вентиляції використання енергіїзростає, а охолоджувальна здатність знижується.В пристроях з функцією NoFrost:u нижній контейнер повинен залишатись у пристрої!u Забороняється закривати прорізи для притоку повітря

від вентилятора всередині на задній стінці!

u Для зберігання продуктів безпосередньо на пере-ставних панелях: обережно витягніть контейнер впереді зніміть.

5.6.6 Переставні панеліu Зняття панелей: підняти і витягнути

вперед.u Вставка панелей: просто засунути до

упору.

5.6.7 VarioSpaceДодатково з висувними ящикамиВи можете зняти панелі. Так Визвільните місце для великої кіль-кості заморожуваних продуктів.Наприклад, так у цілому виглядіможна заморозити великі шматким'яса, птиці або дичини, а такожхлібобулочні вироби, і потімприготувати їх.u Кожний висувний ящик

повинен містити не більше, ніж25 кг продуктів, а кожнапластина — не більше, ніж35 кг продуктів.

5.6.8 Інформаційна система

Fig. 15 (1) Консервовані готові

страви, морозиво(4) Ковбаса, хліб

(2) Свинина, риба (5) Дичина, гриби(3) Фрукти, овочі (6) М'ясо птиці, яловичина/

телятинаЧисло – це термін зберігання в місяцях (для всіх вказанихвидів продуктів). Вказано орієнтовні значення.

5.6.9 Акумулятори холодуАкумулятори холоду уповільнюють темпи підвищеннятемператури у випадку перебою з подачею електроенергії.

Обслуговування

12

Page 13: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Використання акумулятори холодуu Акумулятори холоду можна

компактно розмістити внайвищій морозильній камері.

u Заморожені акумуляторихолоду можна розмістити уверхній передній частиниморозильного відділення,безпосередньо на продуктах.

5.6.10 IceMaker*За допомогою пристрою для виготовлення кубиків льоду збаком для води, який знаходиться в охолоджувальномувідділенні, можна виготовити кубики льоду, бак для водиможна також використовувати для охолодження питноїводи.IceMaker розташований у верхньому ящику морозильника.Ящик позначений написом "IceMaker".Встановіть, чи виконані наступні умови:- Пристрій стоїть у вертикальному положенні.- Пристрій підключено.- Морозильник увімкнено.- Резервуар для води промивається водою и запов-

нюється.Заповнення резервуара з водою*

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека отруєння!u Якість води повинна відповідати нормам водопоста-

чання питної води країни (напр., 98/93 ЄС), в якій будевикористовуватись пристрій.

u IceMaker призначений для виготовлення кубиків льоду укількості, необхідній для домашнього господарства, а,отже, вода мусить бути придатною для вживання.

УВАГАНебезпека пошкодження приладу IceMaker!Рідини з вмістом цукру, такі як наприклад, м’які солодкінапої, фруктові соки і т.п. прилипають до насоса і цимсамим призводять до повного виходу з ладу його функцій, ів результаті цього псується вся установка для вигото-влення кубиків льоду.u Водний бак можна наповнювати тільки питною водою!

Не дозволяється застосовувати його для рідин звмістом цукру, наприклад, для м’яких солодких напоїв,фруктових соків і т.п.!

Водопостачання для IceMaker досягається через резер-вуар з водою в охолоджувальному відділенні (див.Загальні відомості).

Перед першим вводом в експлуатацію:u слід старанно вимити ємність для води чистою водою,

щоб позбутися пилу і т.п.u Потягніть резервуар з

водою вперед.u Відкрийте передню кришку

і заповніть резервуарводою.

u Зафіксуйте резервуар зводою та повністю посуньтейого назад.

Вказівкаu Водний бак потрібно встановлювати до упору в пере-

дбачене для цього кріплення (консольне кріплення) вохолоджувальній частині!

Увімкнення IceMaker*

Fig. 16 u Витягніть ящик.u Натисніть клавішу On/Off Fig. 16 (1), щоб засвітився

індикатор Fig. 16 (2).u Вставте ящик.w Світиться символ "IceMaker" Fig. 3 (22).Вказівкаu IceMaker виготовляє кубики льоду лише тоді, коли ящик

повністю закритий.Виготовлення кубиків з льоду*Виробництво залежить від температури заморожування.Чим нижча температура, тим більше кубиків з льодуможливо виготовити за певний час.Кубики з льоду падають з пристрою IceMaker в ящик. Колиящик повністю заповнений, виробництво кубиків з льодуприпиняється. IceMaker не заповнює висувний ящик докраїв.Якщо необхідно виготовити велику кількість кубиків зльоду, можна замінити весь IceMaker на сусідній ящик.Якщо ящик закритий, IceMaker знову починає виготовлятикубики з льоду.Після першого вімкнення функції IceMaker, виготовленняпершої порції кубиків з льоду може тривати до 24 годин.ВказівкаЯкщо пристрій використовується вперше або якщо він невикористовувався тривалий час, то у модулі IceMaker чи уводопроводі можуть накопичитися частки.u Тому кубики льоду, які були вироблені за перші 24

години, не використовувати й не споживати.Налаштування часу притоку води*Час відкривання клапану в IceMaker можна налаштувати,щоб задати розмір кубиків льоду, які виробляються.Встановлення часу притоку води періодами від E1 (притокна короткий час) до E8 (приток на довгий час).u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up морозильника

Fig. 3 (11) та Down морозильника Fig. 3 (9)E.

Обслуговування

13

Page 14: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

u Підтвердження: натисніть і швидко відпустіть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

u Подовження часу притоку води:Натисніть клавішу Up морозиль-ника Fig. 3 (11).

u Зменшення часу притоку води:Натисніть клавішу Down моро-зильника Fig. 3 (9).

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Offморозильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 2 хвилини.w На індикаторі температури знову відображається

температура.Вимкнення IceMaker*Якщо немає необхідності у виготовленні кубиків льоду, Виможете вимкнути IceMaker незалежно від морозильника.Якщо IceMaker вимкнено, його ящик можна використову-вати для зберігання чи заморожування продуктів.u Натисніть клавішу On/Off приблизно 1 секунди, поки не

погасне індикатор.w Гасне символ "IceMaker" Fig. 3 (22).u Очистити IceMaker.w Це необхідно для запобігання залишкам води або льоду

в IceMaker.

6 Технічне обслуговування6.1 Розморожування з функцієюNoFrostСистема NoFrost розморожує пристрій автоматично.Охолоджувальне відділенняТала вода випаровується завдяки теплу від компресора.Краплі води на задній стінці обумовлені технічнимиособливостями і є нормальним явищем.u Регулярно прочищати отвір, щоб тала вода могла

стікати. (див. 6.2)Морозильник:Волога конденсується у випарнику, періодично розморо-жується і випаровується.u Пристрій не можна розморожувати вручну.

6.2 Чищення пристрою

ОБЕРЕЖНОГарячий пар може призвести до отримання травми чипошкодження пристрою!Гарачий пар може пошкодити поверхню та призвести дозагорання.u Не використовуйте засоби чищення паром!

УВАГАНебезпека пошкодження пристрою через неправильнечищення!u Використовуйте неконцентровані засоби для миття.u Не користуйтеся губками, які дряпають поверхню.u Не використовуйте їдучі, порошкові засоби для миття, а

також засоби із вмістом піску, хлору, хімікалій абокислоти.

u Не використуйте хімічні розчинники.u Забороняється пошкоджувати чи знімати типову

табличку усередині пристрою. Вона потрібна навипадок звернення до сервісної служби.

u Не дозволяється переривати, ламати чи пошкоджуватикабель та інші конструктивні елементи.

u Вода не повинна потрапляти до каналу стоку, вентиля-ційної решітки чи електричних елементів конструкції.

u Використовуйте ганчірки з м'якої тканини та універ-сальний миючий засіб з нейтральним показником рН.

u Всередині пристрою використовуйте лише нешкідливідля продуктів миючі засоби і засоби догляду.

u Розвантажте пристрій.u Витягніть штекер.

u Зовнішні та внутрішні поверхні з пластмаси необ-хідно мити вручну теплою водою із невеликою кількістюмиючого засобу.

Не наносіть засіб для чищення спеціальної сталі напокриття зі скла та пластмаси, щоб не пошкодити їх.Тимчасове потемніння у деяких місцях та підвищенняінтенсивності кольору поверхонь із неіржавіючої сталі єнормальним явищем.УВАГАДверцята зі спеціальної сталі мають високоякіснепокриття. Їх не можна обробляти засобом для догляду ізкомплекту постачання.

Інакше поверхню буде пошкоджено.u Витирайте поверхні дверцят з покриттям виключно

м'якою, чистою ганчіркою. При сильному забрудненнівикористовуйте лише невелику кількість води чи нейт-ральний миючий засіб. Опціонально можна використо-вувати мікрофіброву серветку.

u Бокові стінки з високоякісної сталі при забрудненніочистіть звичайним засобом для чищення нержавіючоїсталі. Потім рівномірним шаром у напрямку шліфуваннянанесіть засіб для догляду за виробами із неіржавіючоїсталі, який входить до комплекту постачання.

u Лаковані бокові стінки витирайте лише м'якою,чистою ганчіркою. При сильному забрудненні викори-стовуйте лише невелику кількість води чи нейтральниймиючий засіб. Опціонально можна використовуватимікрофіброву серветку.

u Очищення отвору для стокуводи: Для чищення використо-вуйте тонкий предмет, наприклад,паличку з ватою.

u Деталі оснащення необхідно вручну промити теплоюводою із невеликою кількістю миючого засобу.

u Перед чищенням зніміть панелі для половини скляноїпластини.

u Розбирання переставних панелей: зніміть планки табокові деталі.

Технічне обслуговування

14

Page 15: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

u Щоб розібрати лотки: знімітьзахисну плівку з декоративнихпланок.

u Витягніть ящики та кришку,піднявши її.

u Спорожніть піддон для стокуводи: Дістаньте бак для води.Обережно виведіть піддон ззачеплення, направляючи йоговперед, а потім дістаньте,направляючи вниз.

Після очищення:u висушіть пристрій та деталі оснащення.u Підключіть пристрій та увімкніть його.u Увімкніть функцію SuperFrost (див. 5.6.4) .

Температура достатньо низька:u знову закладіть продукти.

6.3 Чищення ІceMaker*Ящик IceMaker необхідно звільнити та вставити.u Вмикання режиму настройки: натисніть клавішу

SuperFrost Fig. 3 (4) і утримуйте близько 5 секунд.w На індикаторі з'явиться c.w Світиться символ "Меню" Fig. 3 (18).u Виберіть за допомогою клавіш Up морозильника

Fig. 3 (11)/ Down морозильника Fig. 3 (9)I.u Підтвердження: натисніть клавішу SuperFrost Fig. 3 (4).u Виберіть за допомогою клавіш Up

морозильника Fig. 3 (11)/ Downморозильника Fig. 3 (9)Ic.

u Підтвердження: натисніть клавішуSuperFrost Fig. 3 (4).

w Функція ІceMaker переходить в позицію очищення івимикається.

u Вихід з режиму настройки: Натисніть клавішу On/Offморозильника Fig. 3 (6).

-або-u Почекайте 2 хвилини.w На індикаторі температури знову відображається

температура.u Вийміть ящик.u Ящик та тацю для приготування кубиків льоду помийте

теплою водою. При необхідності можливе застосуванням'якого миючого засобу. Після цього ретельно прополо-скайте.

u Вставте ящик.У випадку використання миючого засобу:

u не вживайте перші три порції кубиків з льоду для лікві-дації залишків миючого засобу.

Залиште функцію IceMaker в позиції "Вимкнено", чи зновувімкніть (див. 5.6.10) .

6.4 Заміна лампочки внутрішньогоосвітлення*Характеристики лампочки

T25 трубки, Philipsмакс. 25 ВтПатрон E14вид струму та напруга повинні відповідати значенням,вказаним у табличці типів

Fig. 17 u Вимкнути пристрій.u Витягнути штекер із розетки чи вимкнути запобіжник.u Зніміть ободок Fig. 17 (1): За допомогою пальця візь-

міться ззаду за ободок і звільніть фіксатори.u Витягніть скляну пластину Fig. 17 (2).u Замініть лампочку Fig. 17 (3).u Знову вставте скляну пластину.u Вставте ободок: зафіксуйте справа та зліва, звертайте

увагу на те, щоб середній фіксатор Fig. 17 (4) тримавскляну пластину.

6.5 Сервісна службаПеревірте, чи можна неполадки ліквідувати самостійно за(див. Неполадки). Якщо це не можливо, зверніться досервісної служби. Адресу отримайте в додатковому ката-лозі гарантійного обслуговування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯНебезпека пошкодження пристрою через непрофесійніремонтні роботи!u Ремонтні роботи та роботи із внесення конструктивних

змін відносно пристрою та кабелю підключення до елек-тромережі, які недостаньо описані (див. Технічне обслу-говування), повинні виконуватись тільки співробітни-ками сервісної служби.

u Назва пристроюFig. 18 (1),сервісний номерFig. 18 (2) тасерійний номерFig. 18 (3) вказаніна табличці типів.Табличка типівзнаходитьсявсерединіпристрою, зліва.

Fig. 18 u Повідомте сервісну службу про характер неполадки,

назву пристрою Fig. 18 (1), сервісний номер Fig. 18 (2) тасерійний номер Fig. 18 (3).

w Це дозволить швидко та цілеспрямовано ліквідуватинеполадку.

u Закрийте дверцята до прибуття працівників сервісноїслужби.

w Продукти довше залишаються холодними.

Технічне обслуговування

15

Page 16: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

u Потрібно витягнути штекер із розетки (забороняєтьсятягнути за кабель!) чи вимкнути запобіжник.

7 НеполадкиПристрій сконструйовано та виготовлено для тривалоїбезперебійної експлуатації. Якщо виникає неполадка,перевірте, чи не викликана вона неправильним викори-станням пристрою. У такому випадку користувач само-стійно сплачує за виконання ремонтних робіт (навітьпротягом дії гарантії). Вказані нижче неполадки можналіквідувати самостійно:Пристрій не працює.→ Пристрій не увімкнено.u Ввімкніть пристрій.→ Штекер вставлений неправильно.u Перевірте штекер.→ Запобіжник на розетці несправний.u Перевірте запобіжник.Компресор функціонує довго.→ Компресор при малій потребі в холоді переключається

на нижчу кількість обертів. І хоча це спричиняєзростання тривалості роботи, енергія зберігається.

u Для енергозберігаючих моделей це не є відхилення віднорми.

→ SuperFrost ввімкнено.u Для швидкого охолодження продуктів компресор функ-

ціонує довше. Це нормально.→ SuperCool увімкнено.u Для швидкого охолодження продуктів компресор функ-

ціонує довше. Це нормально.Світлодіод внизу позаду прикладу (біля компресора)регулярно блимає кожні 15 секунд*.→ Інвертер оснащений світлодіодною діагностикою

несправностей.u Блимання не є відхиленням від норми.Надто високий рівень шуму.→ Різні швидкості обертання компресорів із регулю-

ванням швидкості обертання можуть призводити допояви різних шумів.

u Шум не є відхиленням від норми.булькотіння та плескіт→ Ці звуки викликані рухом засобу для охолодження по

контуру.u Шум не є відхиленням від норми.тихе клацання→ Звук виникає під час автоматичного включення/виклю-

чення холодильного агрегату (мотора).u Шум не є відхиленням від норми.Гудіння. Воно ненадовго зростає під час включенняхолодильного агрегату (мотора).→ При увімкненому режимі SuperFrost, закладенні свіжих

продуктів, а також якщо дверцята довго залишалисьвідчиненими, автоматично посилюється режим охолод-ження.

u Шум не є відхиленням від норми.→ При увімкненому режимі Режим SuperCool, закладенні

свіжих продуктів, а також якщо дверцята довго зали-шались відчиненими, автоматично посилюється режимохолодження.

u Шум не є відхиленням від норми.→ Надто висока зовнішня температура.u Рішення: (див. 1.2)тихе гудіння→ Звук виникає через переміщення повітряних мас при

роботі вентилятора.u Шум не є відхиленням від норми.

Вібраційні шуми→ Пристрій встановлений ненадійно. Робота холодиль-

ного агрегату викликає вібрацію предметів та розташо-ваних поряд меблів.

u Вирівняйте пристрій з допомогою ніжок.u Спробуйте розставити пляшки та інші ємності подалі

одна від одної.Гудіння насоса резервуара для води.*→ Про те, що з водного бака виходить вода, свідчить

короткочасний гудок насоса.u Шум не є відхиленням від норми.На індикаторі температури відображається: F0 до F9→ Виникла неполадка.u Зверніться до сервісної служби. (див. Технічне обслуго-

вування).На індикаторі температури відображаються:FE*→ Виникла неполадка.u Зверніться до сервісної служби. (див. Технічне обслуго-

вування).На індикаторі температури світиться зникненнянапруги у мережі . На індикаторі температуривідображається найвища температура, яка виниклавнаслідок відсутності напруги в електромережі.→ Через виникнення перебоїв з подачею електроенергії

протягом останніх годин чи днів температура заморо-жування піднялась надто високо. Після відновленняподачі електроенергії пристрій продовжує працюватина рівні останнього встановленого значення темпера-тури.

u Припинення відображення найвищої температури:натисніть сигнальну клавішу Alarm Fig. 3 (8).

u Перевірте якість продуктів. Не вживайте зіпсованіпродукти. Розморожені продукти не слід заморожуватиповторно.

На індикаторі температури світиться "DEMO".→ Активовано проекційний модус.u Зверніться до сервісної служби. (див. Технічне обслуго-

вування).Зовнішня поверхня пристрою гаряча.→ Тепло контуру циркуляції охолоджувального засобу

використовується для запобігання утворенню конден-сату.

u Це нормально.Функція ІceMaker не вмикається.*→ Пристрій, а разом з ним і функція IceMaker не підклю-

чені.u Підключіть пристрій (див. Початок екусплуатації).В IceMaker не виготовляються кубики з льоду.*→ IceMaker не ввімкнено.u Ввімкніть IceMaker.→ Висувний контейнер IceMaker неповністю закритий.u Необхідно правильно вставити контейнер.→ Резервуар з водою вставлений неправильно.u Вставте резервуар з водою.→ Недостатньо води в резервуарі.u Заповніть резервуар з водою.Індикатор IceMaker блимає.*→ Недостатньо води в резервуарі.u Заповніть резервуар з водою.→ Якщо індикатор блимає і резервуар заповнено,

причина неполадки в IceMaker.u Зверніться до сервісної служби. (див. Технічне обслуго-

вування).Температура недостатньо низька.→ Дверцята пристрою зачинено не повністю.u Закрийте дверцята пристрою.

Неполадки

16

Page 17: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

→ Недостатній притік і відтік повітря.u Відкрийте доступ до вентиляційної решітки.→ Надто висока зовнішня температура.u Рішення: (див. 1.2) .→ Пристрій відкривався надто часто чи на тривалі

проміжки часу.u Зачекайте, можливо, потрібний рівень температури

відновиться самостійно. Якщо ні, зверніться досервісної служби. (див. Технічне обслуговування).

→ Було завантажено велику кількість свіжих продуктівбез режиму швидкого заморожування SuperFrost .

→ Температуру встановлено неправильно.u Налаштуйте нижчу температуру і перевірте через

24 години.→ Пристрій встановлено надто близько від джерела

тепла.u Рішення: (див. Початок екусплуатації).Не працює внутрішнє освітлення.→ Пристрій не увімкнено.u Ввімкніть пристрій.→ Дверцята залишались відкритими більше 15 хвилин.u Внутрішнє освітлення автоматично вимикається, якщо

дверцята залишаються відчиненими протягом 15хвилин.

→ Якщо не працює внутрішнє освітлення, але індикатортемператури працює, то, найвімовірніше, слід замінитилампочку.

u Замініть лампочку. (див. Технічне обслуговування).→ Несправне світлодіодне освітлення або пошкоджена

кришка:*

ПОПЕРЕДЖЕННЯ*Небезпека пошкодження пристрою через биття струмом!Під покриттям знаходяться частини, які під напругою.u Заміна чи ремонтні роботи радіатора з ндикатором

світла проводиться лише працівниками сервісноїслужби або підготовленими спеціалістами.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ*Небезпека пошкодження пристрою через лазерне випро-мінювання класу 1М!u Якщо покриття є відкритими, не зазирати всередину.

8 Завершення експлуатації8.1 Вимкнення пристроюВказівкаu Щоб вимкнути весь пристрій, необхідно вимкнути лише

морозильник.

8.1.1 Вимкнення морозильникаu Натисніть кнопку On/Off морозильника

Fig. 3 (6) і утримуйте її приблизно 2 секунди.w Індикатори температури припиняють світи-

тися. Пристрій вимкнено.

8.1.2 Вимкнення охолоджувального відді-ленняu Натисніть кнопку On/Off охолоджувального відділення

Fig. 3 (1) і утримуйте її приблизно 2 секунди.

w Індикатор температури охолоджувального відділенняFig. 3 (12) погасне. Охолоджувальне відділеннявимкнено.

8.2 Виведення з експлуатаціїu Розвантажте пристрій.u Встановіть функцію ІceMaker в позицію очищення (див.

Технічне обслуговування).*u Витягніть штекер.u Помийте пристрій (див. 6.2) .

u Залиште дверцята відчиненими, щоб запобігти вини-кненню неприємного запаху.

9 Утилізація пристроюТакий пристрій містить цінні матеріали, а отже,повинен утилізуватись окремо від несорто-ваних побутових відходів. Утилізація непри-датних для використання пристроїв прово-диться відповідно до діючих в данній місцевостінорм та законів.

Стежте, щоб при вивезенні пристрою не було пошкодженоконтур циркуляції охолоджувального засобу, це необхіднодля запобігання витоку охолоджувального засобу тамастила (дані див. на заводській табличці).u Приведіть пристрій у непридатний для подальшого

використання стан.u Витягніть штекер.u Відріжте кабель живлення.

Завершення експлуатації

17

Page 18: Посібник з експлуатаціїassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...Зміст 1 Загальні відомості..... 2 1.1 Загальний огляд

Утилізація пристрою

18