Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2TMD041800D0050 │ 16.10.2019
Instrukcja użytkowaniaABB-Welcome
M2238.-. Stacja wewnętrzna wideo 7" zfunkcją głośnomówieniaM2238.-.-02 Stacja wewnętrzna wideo 7"z funkcją głośnomówienia
Spis treści
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │2
Spis treści
1 Notes on the instruction manual .................................................................................................................... 4
2 Bezpieczeństwo ............................................................................................................................................. 4
3 Zalecane użycie ............................................................................................................................................. 5
4 Środowisko .................................................................................................................................................... 64.1 Urządzenia ABB ................................................................................................................................. 6
5 opis produktu ................................................................................................................................................. 75.1 Podgląd przodu .................................................................................................................................. 75.2 Opis terminal ...................................................................................................................................... 8
6 Dane techniczne ............................................................................................................................................ 9
7 Montaż/Instalacja ......................................................................................................................................... 107.1 Wymagania dla elektryka ................................................................................................................. 107.2 Generate certification file ................................................................................................................. 117.3 Wymiary produktu ............................................................................................................................ 117.4 Wysokość montażu .......................................................................................................................... 117.5 Montaż natynkowy ........................................................................................................................... 127.6 Montaż podtynkowy ......................................................................................................................... 147.7 Montaż w ścianie szkieletowej ......................................................................................................... 157.8 Ustawienie na stole .......................................................................................................................... 167.9 Demontaż ......................................................................................................................................... 16
8 oddanie do użytku ........................................................................................................................................ 178.1 Pierwsza konfiguracja ...................................................................................................................... 178.2 Dokonanie ustawień systemowych .................................................................................................. 208.3 Lista kamer ....................................................................................................................................... 218.4 Dźwięk .............................................................................................................................................. 238.5 Wyświetlacz ...................................................................................................................................... 258.6 Data i godzina .................................................................................................................................. 268.7 Automatyczne zdjęcia migawkowe .................................................................................................. 278.8 Sprawdzenie stanu drzwi ................................................................................................................. 288.9 Powiadomienie o nieodebranych połączeniach .............................................................................. 298.10 Hasło odblokowania ......................................................................................................................... 308.11 Ustawianie przycisku programowania ............................................................................................. 318.12 Język ................................................................................................................................................ 338.13 Ustawienia techniczne ..................................................................................................................... 34
8.13.1 Ustalenie ustawień technicznych ...................................................................................................348.13.2 Ustawienia urządzeń ......................................................................................................................358.13.3 Dodatkowa strona specyficzna dla użytkownika ............................................................................438.13.4 Zmiana hasła inżyniera ..................................................................................................................448.13.5 Usunięcie wszystkich danych .........................................................................................................458.13.6 Reset ustawień ...............................................................................................................................46
Spis treści
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │3
8.13.7 Adres urządzenia............................................................................................................................478.13.8 Informacja o wersji..........................................................................................................................478.13.9 Otwieranie podręcznika produktu ...................................................................................................488.13.10 Deklaracja .......................................................................................................................................498.13.11 Aktualizacja oprogramowania systemowego .................................................................................50
9 Działanie ...................................................................................................................................................... 529.1 Strona wideodomofonu .................................................................................................................... 529.2 Połączenie przychodzące ................................................................................................................ 54
9.2.1 Wezwanie ze stacji zewnętrznej / stacji bramowej ........................................................................549.2.2 Połączenie przechodzące od portiera / stacji wewnętrznej ...........................................................559.2.3 Połączenie przychodzące z dzwonka ............................................................................................56
9.3 Interkom ........................................................................................................................................... 579.3.1 Wywołanie strony interkomu ..........................................................................................................579.3.2 Dodaj kontakty ................................................................................................................................579.3.3 Wysyłanie wezwania do wszystkich ...............................................................................................599.3.4 Dodawanie do czarnej listy .............................................................................................................609.3.5 Przywrócenie kontaktu z czarnej listy ............................................................................................61
9.4 Monitorowanie .................................................................................................................................. 629.4.1 Monitorowanie bez listy kamer .......................................................................................................629.4.2 Monitorowanie z listą kamer ...........................................................................................................63
9.5 Wezwanie portiera ........................................................................................................................... 649.6 Pager ................................................................................................................................................ 659.7 Historia ............................................................................................................................................. 669.8 Wiadomość głosowa ........................................................................................................................ 699.9 Wiadomość przy nieobecności ........................................................................................................ 709.10 Przekazywanie połączeń ................................................................................................................. 729.11 Automatyczne odblokowanie ........................................................................................................... 739.12 Odblokowanie standby ..................................................................................................................... 759.13 Włączanie oświetlenia standby ........................................................................................................ 789.14 Wyciszenie ....................................................................................................................................... 819.15 Wizualne dzwonki do drzwi .............................................................................................................. 839.16 Wyczyść ekran ................................................................................................................................. 84
10 Bezpieczeństwo sieci .................................................................................................................................. 85
Uwaga .................................................................................................................................................................. 86
Notes on the instruction manual
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │4
1 Notes on the instruction manual
Please read through this manual carefully and observe the information it contains. This willassist you in preventing injuries and damage to property, and ensure both reliable operation anda long service life for the device.
Please keep this manual in a safe place.
If you pass the device on, also pass on this manual along with it.
ABB accepts no liability for any failure to observe the instructions in this manual.
2 Bezpieczeństwo
UwagaNapięcie elektryczne!Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi doniebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm.Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć.– Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe!– Prace przy sieci 110-240 V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści!
Zalecane użycie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │5
3 Zalecane użycie
Urządzenie jest centralnym elementem obsługowym dla systemu ABB-Welcome i pracujewyłącznie z komponentami tego systemu. Urządzenie wolno instalować tylko w suchychpomieszczeniach.
Karta SDTa stacja wewnętrzna obsługuje następujące karty SD:■ Typ: microSDHC■ Pojemność: 4...32 G■ Prędkość: klasa 10■ System plików: FAT32■ Proszę używać karty SD w standardzie SDHC, inne karty SD mogą nie
funkcjonować niezawodnie. Zalecamy stosowanie całkowicie sprawdzonychi zweryfikowanych kart SDHC producentów SanDisk, Kingston lubTranscend.
■ Nie usuwać karty SD i nie resetować stacji wewnętrznej podczas robieniazdjęć lub ich kopiowania na kartę SD. W innym przypadku karta SD możenie działać przy robieniu zdjęć lub ich odtwarzaniu.
■ ABB nie przejmuje odpowiedzialności za działanie karty SDHC.
Środowisko
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │6
4 Środowisko
Należy dbać o ochronę środowiska!Zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń nie należy wyrzucać z resztąśmieci.– Urządzenie zawiera wartościowe materiały, nadające się do powtórnego
przetworzenia. Należy więc wyrzucić je w najbliższym punkcie recyklingu.
4.1 Urządzenia ABB
Wszystkie materiały opakowaniowe i urządzenia ABB są odpowiednio oznaczone. Należyzawsze wyrzucać urządzenia elektryczne i ich komponenty do odpowiednich kontenerów i firmwywożących odpady.
Produkty ABB spełniają wymogi prawne, w szczególności prawa dotyczące urządzeńelektronicznych i elektrycznych oraz rozporządzenia REACH.
(Dyrektywa EU 2012/19/EU WEEE i 2011/65/EU RoHS)
(Rozporządzenie EU-REACH i prawo wprowadzające je w życie (EG) No.1907/2006)
opis produktu
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │7
5 opis produktu
5.1 Podgląd przodu
Nr Funkcja
1 Ekran dotykowy
2Przycisk komunikacjiPrzy połączeniu przychodzącym proszę nacisnąć ten przycisk w przeciągu 30 s, aby aktywowaćkomunikację.
3Przycisk odblokowującyPrzez naciśnięcie tego przycisku można w dowolnej chwili otworzyć drzwi.
4
Przycisk programowalny■ Standardową funkcją tego przycisku jest odblokowanie drugiego zamka połączonego ze
stacją zewnętrzną.■ Możliwość programowania na funkcje dodatkowe, np. włącz światło, odblokowanie przez
przekaźnik.
5
Przycisk wyciszenia■ Nacisnąć ten przycisk w trybie standby, aby wyciszyć dźwięk dzwonka stacji wewnętrznej.■ Przytrzymać wciśnięty przycisk trybu standby przez 3 s, aby wyciszyć dźwięk dzwonka dla
wszystkich stacji wewnętrznych.■ Nacisnąć przycisk podczas przychodzącego połączenia, aby je odrzucić.■ Nacisnąć przycisk podczas rozmowy, aby wyciszyć mikrofon.
6Przycisk monitorowaniaNacisnąć ten przycisk w trybie standby, aby monitorować stację zewnętrzną i ewentualniezainstalowane kamery zewnętrzne.
1
2 3 4 5 6
opis produktu
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │8
5.2 Opis terminal
Nr Funkcja
1 a1 b1 = łącznik magistralny
2 Przyłącze dzwonka do drzwi
3Przełącznik stacyjnyTworzenie adresu standardowej stacji zewnętrznej
4
Przełącznik adresującyPrzełączniki adresujące stosowane są ustawiania adresu stacji wewnętrznej. PrzełącznikiemX10 przydzielane są miejsca dziesiątek, przełącznikiem X1 miejsca jednostek, a przełącznikamiX100 i X200 miejsca setek.
5Przełącznik funkcji master/slaveTylko jedną stację wewnętrzną można określić jako "master" (ON=master).
6Przełącznik z terminatoremW instalacjach wideo lub mieszanych instalacjach audio i wideo przełącznik przy ostatnimpodłączonym urządzeniu ustalony jako "RC on" (ON=RC on).
7 Mikrofon
8 Wyłącznik demontażowy
9 Przyłącze karty microSD (obsługiwane są jedynie karty SD w formacie FAT32)
10 Głośniki
7
1
2
3
4 5 6
8910
Dane techniczne
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │9
6 Dane techniczne
Nazwa Wartość
Zakres napięć roboczych 20-30 V DC
Prąd spoczynkowy 24 V DC, 12 mA
Prąd roboczy 24 V DC, 330 mA
Temperatura otoczenia -10 °C…+55 °C
Wielkość wyświetlacza 7"
Rozdzielczość 1024 x 600 pikseli
Zaciski przewodów jednożyłowych 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
Zaciski przewodów cienkożyłowych 2 x 0,28 mm2...2 x 0,75 mm2
Wymiary produktu 198,5 mm × 162,3 mm × 17 mm
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │10
7 Montaż/Instalacja
UwagaNapięcie elektryczne!Bezpośredni lub pośredni kontakt z częściami pod napięciem prowadzi doniebezpiecznego przepływu prądu elektrycznego przez organizm.Może to spowodować porażenie prądem, poparzenia lub śmierć.– Przed montażem i demontażem należy odłączyć napięcie sieciowe!– Prace przy sieci 110-240 V mogą wykonywać wyłącznie specjaliści!
7.1 Wymagania dla elektryka
UwagaNapięcie elektryczne!Urządzenie należy instalować tylko posiadając wymagane doświadczenie iwiedzę o elektryce.– Niewłaściwa instalacja naraża zarówno twoje życie, jak i życie użytkownika
układu elektrycznego.– Niewłaściwa instalacja może spowodować poważne stratry, np. na skutek
ognia.Minimalny poziom wiedzy i wymagania instalacji poniżej:– Zastosuj "pięć zasad bezpieczeństwa" (DIN, VDE, 0105, EN 50110):1. Odłącz od źródła zasilania;2. Zabezpiecz przed ponownym podłączeniem;3. Upewnij się że nie ma napięcia;4. Połącz z ziemią;5. Zakryj lub odgrodź sąsiednie części pod napięciem.– Używaj odpowiedniej odzieży ochronnej.– Używaj odpowiednich narzędzi i urządzeń mierniczych.– Sprawdź rodzaj zasilania (układ TN, układ IT, układ TT) by spełnić
następujące warunki (połączenie z ziemią, uziemienie, dodatkowe koniecznekroki, itd.)
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │11
7.2 Generate certification file
Środki ostrożności podczas instalacjiPodczas otwierania kwadratowego rowka na dolną pokrywę urządzenia, należykontrolować głębokość wbudowania sprawdzając, czy zewnętrzną krawędźdolnej pokrywy można całkowicie przymocować do ściany, po instalacjiurządzenia nie należy pozostawiać dużego odstępu pomiędzy wystającymiczęściami przodu obudowy, a ścianą;Nie należy instalować podczas deszczu w miejscach wilgotnych lubzakurzonych, a także z dala od obiektów o wysokiej temperaturze lub silnieskorodowanych.
7.3 Wymiary produktu
7.4 Wysokość montażu
1.50 m (4.9 feet)
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │12
7.5 Montaż natynkowy
Obudowa natynkowa
120.7 mm 120.7 mm
83.3 mm
89 mm
170.8 mm
144.
3m
m
7 9.2 mm
60 mm 83.3 mm
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │13
Montaż natynkowy
1
4 5
3
2
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │14
7.6 Montaż podtynkowy
6
7
8
9
1011
45
1
2
33
54 mm
144 mm
192 mm
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │15
7.7 Montaż w ścianie szkieletowej
1 2
3
4
5
7
6
89
Montaż/Instalacja
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │16
7.8 Ustawienie na stole
7.9 Demontaż
12
3
4
5
1
2
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │17
8 oddanie do użytku
8.1 Pierwsza konfiguracja
Gdy urządzenie włączane jest pierwszy raz lub jeśli na ekranie "Ustawienia techniczne"wykonywana jest funkcja "Usuń wszystkie dane", stacja wewnętrzna uruchamia pierwsząkonfigurację.
1. Wybrać kraj lub region
2. Wybrać wersję językową systemu.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │18
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │19
3. Przeczytać umowę licencyjną
4. Ustawić datę i godzinę
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │20
8.2 Dokonanie ustawień systemowych
Kliknąć na dodatkowy ekran w trybie standby na "SYSTEM", aby wywołać "Ustawieniasystemowe".
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │21
8.3 Lista kamer
Na ekranie "Ustawienia systemowe" - "Lista kamer" na "Listę kamer".
Kliknąć na , aby zsynchronizować wszystkie kamery stacji zewnętrznych i kamerypołączenie z interfejsami kamer oraz utworzyć listę kamer.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │22
Na ekranie "Lista kamer" kliknąć na stację zewnętrzną lub kamerę, aby wyświetlić obraz anastępnie kliknąć na "Zapisz", aby zapisać symbol na liście kamer.
Na ekranie "Lista kamer" kliknąć na , aby otworzyć ustawienia.
Nr Funkcja
1 Określanie aliasu dla stacji zewnętrznych lub kamer
2 Określanie wizualnych funkcji dzwonka dla kamer
3 Ukrycie urządzenia na liście kamer
4 Usunięcie urządzenia z listy kamer
5 Usunięcie wszystkich urządzeń z listy kamer
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │23
8.4 Dźwięk
"Ustawienia systemowe" - "Dźwięk"
Nr Funkcja
1 Ustawienie dźwięku przycisku
2 Ustawienia głośności
3Ustawienie powtarzania dzwonkaWŁ. = powtórzenie dzwonka po 30 s, WYŁ. = dzwoni tylko raz
4
Ustawienie dźwięku dzwonkaKliknąć na listę rozwijalną, aby wybrać dźwięki dzwonka dla standardowej stacji zewnętrznej,innych stacji zewnętrznych, dzwonka do drzwi i innych urządzeń (5 ustawionych wstępniedźwięków dzwonka).
5
Indywidualny dźwięk dzwonka■ Można dodać 3 indywidualne dźwięki dzwonka (tylko .wav) za pośrednictwem karty SD.■ Łączna wielkość tych trzech indywidualnych dźwięków dzwonka wynosi maksymalnie
10 M.■ Maksymalny rozmiar pliku audio to 10 MB.■ Po udanym dodaniu indywidualnego dźwięku dzwonka pojawia się on na rozwijalnej liście
ustawień dźwięku dzwonka.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │24
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │25
8.5 Wyświetlacz
"Ustawienia systemowe" - "Wyświetlacz"
Nr Funkcja
1Czyszczenie ekranu
Kliknąć na , aby zablokować ekran na 30 s. Dalsze szczegóły znajdują się w rozdziale"Czyszczenie ekranu".
2JasnośćPrzeciągnąć pasek, aby ustawić jasność.
3Auto pełny obrazAktywować/dezaktywować okienko, aby aktywować dezaktywować pełnoekranowy obrazkamery na stacji zewnętrznej.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │26
8.6 Data i godzina
"Ustawienia systemowe" - "Data i godzina"
Nr Funkcja
1Ustawienie czasu■ Kliknąć na "+" lub "-", aby ustawić godzinę.■ Wybrać format czasu (12 godzin lub 24 godziny) z listy rozwijalnej
2Ustawienie daty■ Kliknąć na "+" lub "-", aby ustawić rok, miesiąc i dzień.■ Wybrać format daty z listy rozwijalnej.
3Czas letniAktywować/dezaktywować okienko, aby aktywować dezaktywować czas letni.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │27
8.7 Automatyczne zdjęcia migawkowe
W "Ustawieniach systemowych" - "System wideodom." kliknąć na przycisk, abyaktywować/dezaktywować funkcję.
Jeśli funkcja jest aktywowana, to po naciśnięciu dzwonka następuje wykonanie trzech zdjęćmigawkowych i ich automatycznie zapisanie w historii.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │28
8.8 Sprawdzenie stanu drzwi
W "Ustawieniach systemowych" - "Syst. wideodom." kliknąć na przycisk opcji, abyaktywować/dezaktywować funkcję.
Gdy funkcja jest aktywowana, stacja zewnętrzna wysyła alarm do stacji wewnętrznej, jeśli drzwibędą otwarte dłużej niż 120 s. (Czujnik musi być przy tym połączony ze stacją zewnętrzną).Wszystkie diody LED na przyciskach stacji zewnętrznej migają aż do zamknięcia drzwi.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │29
8.9 Powiadomienie o nieodebranych połączeniach
W "Ustawieniach systemowych" - "Syst. wideodom." kliknąć na przycisk opcji, abyaktywować/dezaktywować funkcję.
Jeśli funkcja jest aktywowana, miga LED przycisku telefonu, aby pokazać nieodebranepołączenie.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │30
8.10 Hasło odblokowania
W "Ustawieniach systemowych" - "Syst. wideodom." kliknąć na przycisk opcji, abyaktywować/dezaktywować funkcję.
Jeśli ta funkcja jest aktywowana, można ustalić hasło do odblokowania zamka połączonego zestacją zewnętrzną. (3 do 8 znaków)
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │31
8.11 Ustawianie przycisku programowania
Przycisk programowania w "Ustawieniach systemowych" - "Syst. wideodom." jest standardowoustawiony na "Aktywuj drugi elektrozaczep". Dezaktywuje się go przez wybór "Nie".
Nacisnąć , aby dezaktywować ustaloną funkcję.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │32
Jeśli aktywowane są ustawienia odblokowania standby, można tu wybrać na liście rozwijalnej"Odblokuj" i zamek. Dalsze szczegóły znajdują się w rozdziale "Odblokowanie standby".
Jeśli w ustawieniach oświetlenia wybrany jest przełącznik standby, to można tu wybrać "Włączświatło" i oświetlenie. Dalsze szczegóły znajdują się w rozdziale "Włączanie oświetleniastandby".
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │33
8.12 Język
W punkcje "Ustawienia systemowe" - "Język" można wybrać język systemu.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │34
8.13 Ustawienia techniczne
8.13.1 Ustalenie ustawień technicznych
W punkcie "Ustawienia systemowe" kliknąć na "Ustawienia techniczne" podać hasło inżyniera,aby otworzyć ekran ustawień inżyniera. (Domyślne hasło inżyniera brzmi 345678; służy onojedynie do tego, aby ustalić nowe hasło inżyniera i należy je zmienić przy pierwszymzastosowaniu.)
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │35
8.13.2 Ustawienia urządzeń
W punkcie "Ustawienia techniczne" - "Ustawienia urządzeń" można dokonywać następującychustawień:
Monitoring kamerowy
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, nie można uruchomić monitorowania przez naciśnięcie .
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │36
Ręczne zdjęcia migawkowe
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, to podczas telefonowania nie można zrobić zdjęciamigawkowego.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │37
Automatyczne odblokowanie
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, to symbol jest ukryty na pasku stanu.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │38
Kopiowanie zdjęć migawkowych na kartę SD
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, to w punkcie "Historia" nie można skopiować zdjęćmigawkowych na kartę SD, nawet jeśli karta SD jest włożona.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │39
Usuwanie danych historycznych
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, to nie można usunąć rekordu w punkcie "Historia".
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │40
Edycja listy kamer
Jeśli funkcja jest dezaktywowana, to nie można zmienić nazwy kamery.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │41
Otwórz przyporządkowaną stację zewnętrzną
Jeśli funkcja jest aktywowana, można odblokować zamek określonej stacji zewnętrznej kann (1… 9).
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │42
Automatyczne zdjęcia migawkowe
Po 1 s lub 3 s można zrobić automatyczne zdjęcie migawkowe.
Jeśli ustawiona jest 1 s, to urządzenie automatycznie robi zdjęcie migawkowe po 1 s, 3 s i 5 s.
Jeśli ustawione są 3 s, to urządzenie automatycznie robi zdjęcie migawkowe po 3 s, 5 s i 7 s.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │43
8.13.3 Dodatkowa strona specyficzna dla użytkownika
W celu aktywacji funkcji należy kliknąć w punkcie "Ustawienia techniczne" na okienko"Dodatkowa str. specyf. dla użytkownika". Symbole danej funkcji wyświetlane są na dodatkowejstronie.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │44
8.13.4 Zmiana hasła inżyniera
W punkcie "Ustawienia techniczne" - "Hasło inżyniera" kliknąć na "Hasło inżyniera", aby wwyskakującym okienku zmienić hasło.
WskazówkaHasło inżyniera należy zmienić przy pierwszym dostępie do ustawieńtechnicznych. (Domyślne hasło brzmi 345678. Służy to tylko do pierwszejkonfiguracji i należy je następnie zmienić. Nie należy stosować go jako hasławłaściwego).
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │45
8.13.5 Usunięcie wszystkich danych
W punkcie "Ustawienia techniczne" - "Usuń wszystkie dane" kliknąć na "Usuń wszystkie dane" -"OK".
Funkcja jest dostępna przez 120 s po włączeniu stacji wewnętrznej i resetuje wszystkieustawienia użytkownika i ustawienia techniczne do ustawień fabrycznych.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │46
8.13.6 Reset ustawień
W "Ustawieniach systemowych" - "Reset. ustaw. użytk.
kliknąć na "Reset. ustaw. użytk." i wpisać hasło użytkownika (domyślne hasło brzmi: 123456),aby zresetować następujące ustawienia użytkownika:■ Jasność: 50%■ Ustawienia głośności: 50%■ Auto pełny obraz: aktywuj■ Automatyczne zdjęcia migawkowe: aktywuj■ Sprawdzenie stanu drzwi: aktywuj■ Powiadomienie o nieodebranych połączeniach: aktywuj■ Ustawienia przycisku programowania: aktywuj drugi elektrozaczep■ Hasło do otwarcia drzwi: puste■ Powtórzenie dzwonka: wł.■ Dźwięk przycisku: wł.■ Zostawianie wiadomości: wył.■ Przekazywanie połączeń: wył.■ Automatyczne odblokowanie: wył-■ Wyciszenie: wył.
Kliknąć na "Zmień hasło użytkownika" i podać pierwotne i nowe hasło, aby ustalić nowe hasło.
Funkcje "Zresetuj hasło użytkownika" i "Hasło inż. reset" dostępne są tylko do 120 s powłączeniu urządzenia.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │47
8.13.7 Adres urządzenia
W punkcie "Ustawienia systemowe" - "Informacje" można wyświetlić adres urządzenia.
8.13.8 Informacja o wersji
W punkcie "Ustawienia systemowe" - "Informacje" można wyświetlić informacje o wersji.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │48
8.13.9 Otwieranie podręcznika produktu
W "Ustawieniach systemowy" - "Informacje" znajduje się kod QR. Należy go zeskanować, abyotworzyć witrynę internetową.
Kliknąć na "Pobieranie" - "Podręcznik", aby pobrać plik.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │49
8.13.10 Deklaracja
W "Ustawieniach systemowych" - "Informacje" można wyświetlić informacje, np. otwarteoprogramowanie lub umowę licencyjną dla użytkownika końcowego.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │50
8.13.11 Aktualizacja oprogramowania systemowego
Najnowszą wersję można pobrać z witryny przez zeskanowanie kodu QR.
Kliknąć na "Pobieranie" - "Oprogramowanie", aby pobrać pliki.
WskazówkaOba pliki aktualizacyjne należy zapisać w katalogu głównym na karcie SD.
oddanie do użytku
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │51
WskazówkaTa funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy jest włożona karta SD.
W "Ustawieniach systemowych" w punkcie "Informacje" kliknąć na "Aktualizacja firmware" anastępnie na plik i "OK", aby zaktualizować oprogramowanie systemowe.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │52
9 Działanie
9.1 Strona wideodomofonu
Po kliknięciu na ekran w trybie standby, ekran jaśnieje i automatycznie wyświetla stronęstartową.
Nr Funkcja
1
Strona funkcyjna"★" oznacza ekran startowy, "━" oznacza ekran dodatkowy.Stacja wewnętrzna ma 1 ekran startowy i 1 ekran dodatkowy.Treść ekranu dodatkowego w punkcie "Ustawieniach systemowych" - "Ustawienia techniczne".
2SOS
W trybie standby przytrzymać wciśnięty przez 3 s, aby wysłać wezwanie alarmowe doportiera.
3Interkom
W trybie standby kliknąć na , aby otworzyć ekran Interkomu. Patrz rozdział "Interkom".
4Wezwanie portiera
W trybie standby kliknąć na , aby wezwać portiera. Patrz rozdział "Wezwanie portiera".
5
Pager
W trybie standby kliknąć na , aby wysłać wezwanie do wszystkich stacji wewnętrznychzespołu mieszkaniowego. Patrz rozdział "Pager".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │53
Nr Funkcja
6Historia
W trybie standby kliknąć na , aby wyświetlić historię. Patrz rozdział "Historia".
7
Wiadomość głosowa
W trybie standby kliknąć na , aby wyświetlić wiadomości głosowe. Patrz rozdział"Wiadomość głosowa".
8Pasek stanuWyświetla datę, godzinę i informacje o ostanie danej stacji wewnętrznej.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │54
9.2 Połączenie przychodzące
9.2.1 Wezwanie ze stacji zewnętrznej / stacji bramowej
Urządzenie wyświetla domyślnie obraz w trybie pełnoekranowym, gdy przychodzi połączenie.Kliknięcie na dowolne miejsce ekranu umożliwia przejście do normalnego widoku ekranu.
Nr Funkcja
1 Rozpoznanie połączenia przychodzącego
2 Wyświetlanie obrazu ze stacji zewnętrznej / stacji bramowej.
3 Kliknąć na dowolne miejsce ekranu, aby przejść do trybu pełnoekranowego.
4Ręczne zdjęcia migawkoweKliknięcie podczas połączenia lub rozmowy można wykonać zdjęcia i zapisać obraz wwewnętrznej pamięci.
5Przycisk mowy
Trzymać wciśnięty przez 3 s, aby zmienić kierunek komunikacji.
6Nagranie audio lub wideoNacisnąć na , aby podczas połączenia lub rozmowy zapisać pliki audio lub wideo na karcieSD, jeśli karta SD jest włożona.
7Wybór kameryWybrać obraz z listy rozwijalnej.
8GłośnośćW celu ustawienia głośności należy kliknąć na "+" lub "-".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │55
9.2.2 Połączenie przechodzące od portiera / stacji wewnętrznej
Nr Funkcja
1 Rozpoznanie połączenia przychodzącego
2GłośnośćW celu ustawienia głośności należy kliknąć na "+" lub "-".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │56
9.2.3 Połączenie przychodzące z dzwonka
Po naciśnięciu dzwonka urządzenie przez 5 s wyświetla na pasku stanu .
Jeśli dzwonek do drzwi przyporządkowany jest do kamery w ustawieniach kamery, urządzenieautomatycznie pokazuje odpowiednią kamerę dla 15 s. Dalsze szczegóły znajdują się wrozdziale "Wizualne dzwonki".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │57
9.3 Interkom
9.3.1 Wywołanie strony interkomu
W trybie standby kliknąć na stronie startowej na .
9.3.2 Dodaj kontakty
W punkcie "Interkom" kliknąć na , aby otworzyć ustawienia. Kliknąć na "+", aby dodać nowykontakt.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │58
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │59
9.3.3 Wysyłanie wezwania do wszystkich
Kliknąć w punkcie "Interkom" - "Najważniejsze kontakty" na , aby aktywować wezwanie dowszystkich.
Nr Funkcja
1 Rozpoznanie połączenia przychodzącego
2GłośnośćW celu ustawienia głośności należy kliknąć na "+" lub "-".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │60
9.3.4 Dodawanie do czarnej listy
Kliknąć w punkcie "Interkom" - "Najważniejsze kontakty" na .
Na rozwijalnej liście wybrać "Zablokowane", aby umieścić kontakt na czarnej liście.
W punkcie "Historia" można także bezpośrednio dodawać kontakty do czarnej listy.
W punkcie "Historia" kliknąć na , aby bezpośrednio dodać rozpoznane połączenieprzychodzące do czarnej listy. Tylko rozpoznane połączenie przychodzące z listynajważniejszych kontaktów można dodać do czarnej listy.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │61
9.3.5 Przywrócenie kontaktu z czarnej listy
W punkcie "Interkom" - "Zablokowane" kliknąć na .
Na liście rozwijalnej kliknąć na "Dozwolone", aby dodać kontakt do listy najważniejszychkontaktów.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │62
9.4 Monitorowanie
9.4.1 Monitorowanie bez listy kamer
W trybie standby nacisnąć na , aby uruchomić monitorowanie, jeśli nie ma listy kamer.
Ponownie nacisnąć na , aby opuścić monitorowanie.
Nr Funkcja
1 Rozpoznanie połączenia przychodzącego
2 Wyświetlanie obrazu ze stacji zewnętrznej lub stacji bramowej.
3 Kliknąć, aby wyświetlić następny obraz.
4 Kliknąć, aby wyświetlić obraz pełnoekranowy.
5Ręczne zdjęcia migawkowePrzez kliknięcie podczas połączenia lub rozmowy można wykonać zdjęcie migawkowe i zapisaćobraz w wewnętrznej pamięci.
6Przycisk mowy
Trzymać wciśnięty przez 3 s, aby zmienić kierunek komunikacji.
7Nagranie audio lub wideoNacisnąć na , aby podczas połączenia lub rozmowy zapisać pliki audio lub wideo na karcieSD, jeśli karta SD jest włożona.
8Wybór kameryWybrać obraz z listy rozwijalnej.
9GłośnośćW celu ustawienia głośności należy kliknąć na "+" lub "-".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │63
9.4.2 Monitorowanie z listą kamer
W trybie standby nacisnąć na , aby otworzyć "Listę kamer", jeśli lista kamer jest. Kliknąć na
odpowiednią stację zewnętrzną lub kamerę, aby wyświetlić obraz. Ponownie nacisnąć na ,aby opuścić monitorowanie.
W trakcie monitorowania nacisnąć na , aby uruchomić komunikację, i ponownie kliknąć na
, aby zakończyć połączenie.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │64
9.5 Wezwanie portiera
W trybie standby kliknąć na stronie startowej na , aby wezwać portiera.
Nr Funkcja
1 Rozpoznanie połączenia przychodzącego
2GłośnośćW celu ustawienia głośności należy kliknąć na "+" lub "-".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │65
9.6 Pager
W trybie standby kliknąć na stronie startowej na . W wyniku tego stacja wewnętrznauruchamia wewnętrzne przywołanie do wszystkich stacji wewnętrznych tego samego zespołumieszkalnego. Transmisja trwa maksymalnie 30 s.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │66
9.7 Historia
W trybie standby kliknąć na , aby wyświetlić historię.
Maksymalnie można zapisać 100 nagrań z komunikacji wideodomofonowej. Nieotwartenagrania są zaznaczone.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │67
W wyskakującym okienku nacisnąć na , aby odtworzyć nagranie audio lub wideo (karta SDmusi być włożona).
Kliknąć na obraz, aby wyświetlić szczegóły w wyskakującym okienku.
Kliknąć na "<" na ">", aby zmieniać obrazy. (maks. 3 obrazy na nagranie)
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │68
Kliknąć na , aby wywołać ustawienia.
Dane historyczne można usunąć pojedynczo lub wszystkie naraz jednym kliknięciem.
Jeśli włączona jest karta SD, to można skopiować zdjęcia migawkowe na kartę SD.
Jeśli pamięć karty SD będzie pełna, na pasku stanu wyświetli się .
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │69
9.8 Wiadomość głosowa
W trybie standby kliknąć na .
Kliknąć na , aby wywołać ustawienia. Kliknąć na "+", aby dodać nową wiadomość głosową.
Nacisnąć przycisk nagrywania , aby uruchomić nagrywanie wiadomości głosowej i kliknąć naprzycisk odtwarzania , aby odtworzyć wiadomość głosową.
Można maksymalnie nagrać dziesięć wiadomości głosowych.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │70
9.9 Wiadomość przy nieobecności
Na urządzeniu można zostawiać wiadomości głosowe dla gości i nagrywać ich wiadomościgłosowe.
Aktywacja "Wiadomości przy nieobecności"
Aby zastosować tę funkcję, musi być nagrana przynajmniej jedna wiadomość głosowa.
W celu aktywacji funkcji należy kliknąć na ekranie okienko "Wiadomość głosowa".
WskazówkaFunkcje „Przekazywanie” i „Automatyczne odblokowanie” zostaną wyłączone,jeśli ta funkcja jest włączona.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │71
Dezaktywacja "Wiadomości przy nieobecności"
Na stronie dodatkowej kliknąć na "Opuść Home Management".
Przełączyć przycisk opcji na "WYŁ.", aby wyłączyć funkcję wiadomości przy nieobecności.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │72
9.10 Przekazywanie połączeń
Stacja wewnętrzna może automatycznie przekazać połączenie przychodzące do innegozespołu mieszkaniowego lub do portiera.
W tym celu na stronie dodatkowej kliknąć na "Opuść Home Management".
Jeśli funkcja jest aktywowana, można w celu przekazania połączenia wybrać stację wewnętrznąlub portiera. Czas przekazywania połączenia można ustalić na 1 s do 30 s.
WskazówkaPrzy aktywacji tej funkcji dezaktywowane są funkcje "Wiadomość przynieobecności" i "Automatyczne odblokowanie".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │73
9.11 Automatyczne odblokowanie
W celu aktywacji funkcji należy kliknąć na okienko "Ustawienia techniczne" - "Ustawieniaurządzeń".
Kliknąć na na pasku stanu.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │74
Kliknąć na , aby wywołać ustawienia. Kliknąć na "+", aby dodać nowe ustawienie.
System umożliwia wybór dni tygodnia. Wybrane opcje są zaznaczane.
Po ustaleniu czasu rozpoczęcia i zakończenia, kliknąć na "OK", aby zapisać zmiany.
Urządzenie obsługuje maksymalnie 10 ustawień dla automatycznego odblokowania.
WskazówkaFunkcje „Wiadomość o nieobecności” i „Przekazywanie” zostaną wyłączone,jeśli ta funkcja jest włączona.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │75
9.12 Odblokowanie standby
W celu aktywacji funkcji należy kliknąć w punkcie "Ustawienia techniczne" na okienko"Dodatkowa str. specyf. dla użytkownika".
Na stronie dodatkowej kliknąć na "Odblokuj".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │76
Kliknąć na , aby wywołać ustawienia. Kliknąć na "+", aby dodać nowe ustawienie.
Uzupełnić ustawienia na podstawie poniższej tabeli.
Typ Opis Adres Powiązany obiekt
Standardowa blokada
Zamek jest połączony zestacją zewnętrzną. Adres = 1…9
Zamek jest połączony zaktuatorem przełączającym.
Tryb odblokowania (1>WYŁ.,2>WŁ.)Adres = 1…9 (przydzielonastacja zewnętrzna)
Drugielektrozaczep
Zamek jest połączony zestacją zewnętrzną Adres = 1…9
Aktuator Zamek jest połączony zaktuatorem przełączającym.
Tryb przekaźnika (1>WŁ.,2>WYŁ.)Adres = 1...199
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │77
W punkcie "Odblokuj" kliknąć na zamek, który ma być odblokowany. Na ekranie wyświetla się
a na pasku stanu widać .
Urządzenie obsługuje maksymalnie 16 standardowych blokowań.
= blokada standardowa
= blokada aktuatora
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │78
9.13 Włączanie oświetlenia standby
W celu aktywacji funkcji należy kliknąć w punkcie "Ustawienia techniczne" na okienko"Dodatkowa str. specyf. dla użytkownika".
Na stronie dodatkowej kliknąć na "Włącz światło".
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │79
Kliknąć na , aby wywołać ustawienia. Kliknąć na "+", aby dodać nowe ustawienie.
Uzupełnić ustawienia na podstawie poniższej tabeli.
Typ Opis Adres Powiązany obiekt
Aktuator Zamek jest połączony zaktuatorem przełączającym.
Tryb przekaźnika (1>WŁ.,2>WYŁ.)Adres = 1...199
W punkcie "Włącz światło" kliknąć na symbol odpowiedniego oświetlenia, aby je włączyć. Na
ekranie wyświetla się a na pasku stanu widać . Urządzenie obsługuje maksymalnie 16oświetleń standby.
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │80
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │81
9.14 Wyciszenie
Przycisk wyciszenia
Nacisnąć przycisk , aby wyciszyć dźwięk dzwonka. Ponownie nacisnąć przycisk, abywyłączyć wyciszenie.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 3 s, aby wyciszyć dźwięk dzwonka dla wszystkichstacji wewnętrznych.
Gdy funkcja jest aktywowana, na pasku stanu urządzenia widoczne jest .
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │82
Symbol wyciszenia
Istnieje możliwość ustawienia zegara wyciszenia, aby automatycznie wyłączyć wyciszenie.
[1] Na pasku stanu kliknąć na i wybrać "Zegar wyciszenia", aby dokonać ustawień.[2] Kliknąć na "+" lub "-", aby ustawić godziny i minuty. Kliknąć na "OK", aby zapisać zmiany.
[3] Ponownie kliknąć na i wybrać "Aktywuj wyciszenie". Następuje niezwłoczne wyciszenie
dźwięku dzwonka a na pasku stanu wyświetlane jest .[4] Po upływie ustawionego czasu następuje automatyczne wyłączenie wyciszenia a na pasku
stan wyświetlane jest .
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │83
9.15 Wizualne dzwonki do drzwi
Przy tym ustawieniu stacja wewnętrzna może wyświetlić obraz z kamery po naciśnięciuprzycisku dzwonka.
[1] Kamera powinna być podłączona do interfejsu kamery. Patrz poniższy wykres.
[2] Interfejs kamery musi być przyporządkowany do urządzenia. (Tryb = 4) Proszęprzestrzegać podręcznika produktu dla interfejsu kamery.
[3] Przed zastosowaniem należy aktywować funkcję "Wizualne dzwonki". Patrz rozdział "Listakamer".
CIS
Camera in terfacemode=4
Doorbel l
Camera
System contro l ler
Działanie
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │84
9.16 Wyczyść ekran
Stacja wewnętrzna może w trakcie czyszczenia ekranu blokować wszystkie procesy.
W punkcie "Ustawienia systemowe" kliknąć na "Wyświetlacz" a następnie na .
Na ekranie wyświetlane jest odliczanie (1...30). Wszystkie procesy na ekranie sądezaktywowane. Urządzenie opuszcza tryb "Wyczyść ekran", gdy nadejdzie połączenie.
Bezpieczeństwo sieci
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │85
10 Bezpieczeństwo sieci
Deklaracja
Nawet jeśli ABB sprawdza działanie produktów i udostępnia aktualizacje, należy posiadaćwłasny program sprawdzający do aktualizacji produktów lub innych istotnych aktualizacjisystemu (m. in. zmiany kodów, zmiany pliku konfiguracyjnego, aktualizacje lub łatkioprogramowania innych oferentów, zmiany sprzętowe itd.), aby zapewnić brak negatywnegowpływu na własne środki bezpieczeństwa i zgodne z oczekiwaniami działanie systemu wistniejącym środowisku.
Aktualizacja
Urządzenie obsługuje aktualizacje oprogramowania systemowego przy użyciu karty SD.
Obrona przed złośliwym oprogramowaniem
Urządzenie M2238 nie jest podatne na złośliwe oprogramowanie, ponieważ w systemie niemożna wykonać żadnego kodu zdefiniowanego przez użytkownika. Oprogramowanie możnazaktualizować wyłącznie za pośrednictwem aktualizacji oprogramowania systemowego.
Reguła dotycząca haseł
Użytkownik musi zmienić hasło inżyniera, gdy po raz pierwszy wchodzi do ustawieńtechnicznych. Hasło inżyniera nie może zawierać żadnej rosnącej lub malejącej sekwencji liczb(np. 12345678, 98765432) ani trzech następujących po sobie identycznych cyfr (np. 123444,666888).
Uwaga
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │86
Uwaga
Zastrzegamy prawo do zmian technicznych i zmian w zawartości tego dokumentu bezostrzeżenia.
Szczegółowe specyfikacje uzgodnione w momencie zamówienia stosują się do wszystkichzamówień. ABB nie bierze odpowiedzialności za błędy lub braki w dokumencie.
Zastrzegamy wszelkie prawa do tego dokumentu i wszystkich zawartych w nim tematów orazilustracji. Zabrania się stronom trzecim kopiować kopiować, przekazywać lub ponownie używaćtego dokumentu oraz jego zawartości, a także każdej jej części bez zgody ABB.
Contact us NoticeWe reserve the right to at all timesmake technical changes as well aschanges to the contents of thisdocument without prior notice.The detailed specifications agreedupon apply for orders. ABB acceptsno responsibility for possible errorsor incompleteness in this document.
We reserve all rights to thisdocument and the topics andillustrations contained therein. Thedocument and its contents, orextracts thereof, must not bereproduced, transmitted or reusedby third parties without prior writtenconsent by ABB
Err
or! U
se th
e H
ome
tab
to a
pply
#y_
Dec
kbla
tt_D
okum
entT
yp_N
T to
the
text
that
you
wan
t to
appe
ar h
ere.
Erro
r! U
se th
e H
ome
tab
to a
pply
#y_D
eckb
latt
_Sac
hnum
mer
-Dat
um_N
T to
the
text
that
you
wan
t to
appe
ar h
ere.
ABB (United Arab Emirates)Industries(L.L.C)P.O.Box 11070 Dubai-UAET : +971 4 3147 586F : +971 4 3401 541
ABB (Vietnam) Ltd.Km 9 National Highway 1A ,Hoang Liet, Hoang Mai, Hanoi,VietnamT : +84 4 3861 1010F : +84 4 3861 1009
ABB (Turkey) Eletrik San.ASABB Elektrik Sanayi AS. OrganizeSanayi Bolgesi 2 CaddeNo: 16 Y. Dudullu-IstanbulT : +90 216 528 2281F : +90 216 528 2945
ABB (KSA) Electrical IndustriesCo. Ltd.P.O.Box 325841, Riyadh 11371T : +966 1 1484 5600F : +966 1 1206 7609
ABB (Thailand) Ltd.161/1 SG Tower, 1st-4th Floor, SoiMahadlekluang 3, Rajdamri Road,Lumpini, Pathumwan Bangkok10330, ThailandT : +66 2 6651 000F : +66 2 6651 043
ABB (Russia) Ltd.3121 Wiring Accessories30/1 bld.2, Obrucheva str. RUT : +7 495 777 2220F : +7 495 777 2220
ABB (Korea) Ltd.Oksan Bldg, 10th Fl. 157-33Samsung-dong, Gangnam-gu,135-090, Seoul, KoreaT : +82 2 5283 177F : +82 2 5282 350
ABB Malaysia Sdn BhdBlock A, Level 2, Lot 608, JalanSS13/IK 47500 Subang JayaSelangorT : +60 3 5628 4888F : +60 3 5635 8200
ABB Global Marketing - LebanonDown Town, Beirut, ebanonT : +961 1983 724/5F : +961 1983 723
ABB (Hong Kong) Ltd.3 Dai Hei Street, Tai Po IndustrialEstate, Tai po, Hong KongT : +852 2 9293 912F : +852 2 9293 505
ABB (India) Ltd.Plot No.1, Sector-1B,I.I.E.SIDCUL,Haridwar-249403.IndiaT : +91 133 423 5447F : +91 133 423 5449
ABB Pte. Ltd.2 Ayer Rajah Crescent,Singapore 139935T: + 65 6 7765 711F: + 65 6 7780 222
ABB Australia Pty Ltd.601 Blackburn Road3168, Notting Hill, Victoria,AustraliaT : +61 3 8577 7139F : +61 3 9545 0415
www.abb.com
Approvals and Compliances
Error! Use the Home tab to apply Überschrift 1 to the text that youwant to appear here.
Instrukcja użytkowania 2TMD041800D0050 │88
Copyright© 2019 Busch-Jaeger Elektro GmbHWszelkie prawa zastrzeżone