Upload
lev-fletcher
View
40
Download
4
Embed Size (px)
DESCRIPTION
地震に備え、 身を守るには How to Prepare for an Earthquake. 岩手大学国際交流センター. 地震だ! Earthquake!. テーブルの下に ! Get Under the Table!. 火を消してください (ガス、ストーブ) Turn off the Gas, Stove ! あわてないで Don’t be Panic. ドアを開けて Open the Door!. 建物が壊れそうだ In case…. 逃げてください Go Outside!. ひくい 体で だいじょうぶな ところに 行って ください. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
1
地震に備え、身を守るには
How to Prepare for an Earthquake岩手大学国際交流センター
地震だ!Earthquake!
2
テーブルの下に !Get Under the Table!
3
火を消してください
(ガス、ストーブ)Turn off the Gas, Stove !あわてないで Don’t be Panic
4
ドアを開けてOpen the Door!
5
建物が壊れそうだ In case…
逃げてくださいGo Outside!
6
7
ひくい 体で だいじょうぶな ところに 行って ください
8こわれた 建物に 注意して ください
海にいたら
すぐ高いところへ 逃げようGo Higher Place!
9
水をためよう
10
およその目安
震度6弱以上Shindo (Seismic Intensity) weak 6 and higher
11
大学に連絡Contact Univ.
• 正門警備員室(夜間・休日) Guard (Night / Weekend) 019-621-6110 080-5569-6797• 学務部 学生支援課 Student Office 019-621-6881
[email protected]• 国際課・国際交流センター Int’l Office 019-621-6927• 所属学部担任教員・指導教員連絡先(先生に聞いて自分で記
入しましょう) 019-• 保健管理センター 019-621-6073
避難先を連絡しよう!12
留学生の事件・事故等が発生した場合の対応
連絡・相談
連絡・相談
報告(連絡・相談)
報告(連絡・相談)
連絡・相談
連絡・相談
連絡
国外 国内
日本大使館・領事館
(在外公館)
文部科学省・外務省等の関係省庁
岩手大学
外国人留学生本人の家族
在籍大学等
(派遣元機関)
日本において事故・事件に遭いけが・入院等した時※
※本人が行方不明、死亡、重篤な状態の場合などには岩手大学が本国に連絡する。
必要に応じて対策本部を設置。
外国大使館・領事館
(在日公館)
報告(連絡・相談)
連絡・
相談
報告
(
連絡・相談
)
れんらく
災害用伝言ダイヤル• NTT の固定電話「171」 録音は1のあとに自分の電話番号 +メッセージ 再生は2のあとに相手の電話番号
• 携帯電話 自分の携帯の会社の伝言ダイヤル機能を
確認しましょう!14
避難カード( Evacuation Card)
住所 Address
氏名 Name
生年月日 Date of Birth
性別 Sex 血液型 Blood Type
保護者名 Guardian
連絡先 Contact
岩手大学 Iwate Univ. 緊急連絡先 ( 親戚、知人 ) Emergency Contact ( Relative, Friend )電話 TEL
避難場所 Evacuation Area15
岩手大学地震マニュアルIwate Univ.’s Quake Manual
地震対策初動マニュアル【改訂版】
16
17
Places of refuge
Public Phone(domestic only)
盛岡市防災地図Morioka City’s Disaster Prevention Map
http://www.city.morioka.iwate.jp/01soumu/syobo/bousai/bousaimap.html
18
19
大きな地震のあとに…Aftermath of the earthquake
20
電気(でんき)を 使うことが できません
21
ブレーカーを おろして ください
22
でんわを つかうことが できません
23
インターネットも つかうことが できません
公衆電話(こうしゅうでんわ)は かけられるかも しれません。
携帯電話のメールや スマートフォンのSkype は つかえる かもしれません(つかえないかもしれません)。
24
ガスを 使うことが できません
25
ガスの 元栓を しめてください
26
水が でません
27
電車や バスが きません
28
避難(ひなん)が 終わったらReturn Home
29
部屋に戻ってきたら
ガスが漏れていないか、たしかめてください。
電気は、ブレーカーを上げてください。
ガスのメーターの 赤いボタンを おしてください。
30
ガスのマイコン・メーター
31
赤く光っているボタンを2秒間押す
紙の指示にしたがって
帰国する場合
国際課に れんらくして ください。
入管で 再入国許可の てつづきを してください。
アパート、電話(携帯電話)、電気、水道、ガスの てつづきを してください。
32
備えましょう
Prepare
33
家具を固定しようベッドのそばに 大きな家具を 置かない
34
ライト
35
笛
36
帽子
37
手袋
38
靴
39
携帯電話
40
充電器
41
ラジオ
42
電池
43
ナイフ
44
現金(硬貨も)
45
パスポート、外国人登録証
46
通帳、カード、印鑑、保険証
47
水
3ℓ
48
食料
カップ麺、缶詰、レトルト(3日分くらい)
49
食器、ラップ
50
くすり
51
傘、レインコート
52
服、下着、くつした
53
タオル
54
トイレットペーパー
55
毛布、寝袋
56
メガネ
57
ビニール袋
58
使い捨てカイロ(夏以外)
59
ライター、マッチ
60
筆記用具
61
マスク
62
(女性)生理用品(あかちゃん)ミルク、おむつ、たべもの
63
あれば便利
手回し充電ラジオヘッドランプ卓上コンロ、ロープ、ガムテープ、ビニールシート、公衆電話テレホンカード
64
まとめ
• 日頃から 地震に備えましょう• 避難場所について 確認しましょう
65