Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
インドネシア語/Bahasa Indonesia
田原市た は ら し
役所やくしょ
広報こうほう
秘書課ひ し ょ か
Kantor Kota Tahara Sekretariat Hubungan Masyarakat
〒441-3492 田原市た は ら し
田原町たはらちょう
南番場みなみばんば
30-1
TEL:0531-22-1111 / FAX:0531-23-0180
EMAIL:[email protected]
田原市ホームページ:http://www.city.tahara.aichi.jp/
発行:2020 年4月
Minami Banba 30-1, Tahara-cho 〒441-3492
TEL:0531-22-1111 / FAX:0531-23-0180
EMAIL:[email protected]
Home Page:http://www.city.tahara.aichi.jp/
Edisi:April 2020
生活せいかつ
ガイドブックが い ど ぶ っ く
BUKU PANDUAN
- 1 -
生活せいかつ
ガイドブックが い ど ぶ っ く
もくじ ≪ 日 本 語に ほ ん ご
≫
01 ごみ・リサイクル ……………………………………………… 3
02 自治会じ ち か い
…………………………………………………………… 9
03 税金ぜいきん
……………………………………………………………… 11
04 水道すいどう
、下水道げすいどう
…………………………………………………… 15
05 電話で ん わ
・電気で ん き
・ガス・NHK受信料じゅしんりょう
………………………… 17
06 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
…………………………………………………… 19
07 国民こくみん
年金ねんきん
………………………………………………………… 23
08 成人せいじん
保健ほ け ん
事業じぎょう
…………………………………………………… 27
09 相談そうだん
窓口まどぐち
………………………………………………………… 31
10 施設し せ つ
リスト …………………………………………………… 37
11 公共こうきょう
交通こうつう
機関き か ん
………………………………………………… 41
12 外国語がいこくご
による情報じょうほう
…………………………………………… 43
13 日本語に ほ ん ご
教室きょうしつ
……………………………………………………… 47
14 緊急きんきゅう
通報つうほう
……………………………………………………… 49
15 災害さいがい
への備えそな
……………………………………………………‥ 51
- 2 -
DAFTAR ISI
01 Sampah, Daur ulang (Recycle) ………………………………… 4
02 Asosiasi Warga …………………………………………………10
03 Pajak ………………………………………………………………12
04 Saluran Air (Ledeng)、Selokan …………………………………16
05 Telepon, Listrik, Gas, Biaya saluran NHK ………………………18
06 Asusransi Kesehatan Nasional …………………………………20
07 Asuransi Pensiun ………………………………………………24
08 Asuransi Kerja …………………………………………………28
09 Biro Konsultasi ………………………………………………32
10 Daftar Fasilitas …………………………………………………38
11 Transportasi Umum ………………………………………………42
12 Informasi dalam Bahasa Asing …………………………………44
13 Kelas Bahasa Jepang ……………………………………………48
14 Panggilan Darurat …………………………………………………50
15 Persiapan Bencana ………………………………………………52
- 3 -
1 ごみ・リサイクルり さ い く る
(廃棄物はいきぶつ
対策たいさく
課か
TEL:23-3538)
(1) ごみの出だ
し方 かた
ごみを集あつ
める日ひ
は、住す
んでいる場所ば し ょ
によって違ちが
います。「ごみ収 集しゅうしゅう
カレンダーか れ ん だ ー
」で、ご
みを集あつ
める日ひ
とごみを出だ
す場所ば し ょ
を確認かくにん
してください。ごみは、集あつ
める日ひ
の午前ご ぜ ん
6時じ
から8
時じ
の間あいだ
に出だ
してください。
田原市た は ら し
のごみの分別ぶんべつ
と集あつ
める日ひ
は、次つぎ
のとおりです。詳くわ
しい分別ぶんべつ
の仕方し か た
やごみの出だ
し方かた
は、「ごみ収 集しゅうしゅう
カレンダーか れ ん だ ー
」を見み
てください。
○ もやせるごみ(集あつ
める日ひ
:週しゅう
2回かい
)
○ こわすごみ(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 紙類かみるい
(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 布類ぬのるい
(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ プラスチックぷ ら す ち っ く
容器よ う き
類るい
(集あつ
める日ひ
:2週間しゅうかん
に1回かい
)
○ ペットボトルぺ っ と ぼ と る
(集あつ
める日ひ
:2週間しゅうかん
に1回かい
)
○ 白色しろいろ
トレイと れ い
(集あつ
める日ひ
:2週間しゅうかん
に1回かい
)
○ 空あき
缶かん
(アルミあ る み
・スチールす ち ー る
)(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 小物こ も の
金属きんぞく
(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 電化で ん か
製品類せいひんるい
(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 発泡はっぽう
スチロールす ち ろ ー る
(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 有害ゆうがい
ごみ(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ 埋う
めるごみ(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
○ ガラスが ら す
びん(集あつ
める日ひ
:月つき
1回かい
)
ごみを出だ
せるのは、収 集しゅうしゅう
日び
の午前ご ぜ ん
6時じ
から8時じ
までです。
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
により、出だ
す場所ば し ょ
が異こと
なりますので、確認かくにん
して出だ
してください。
- 4 -
1. Sampah, Daur Ulang/Recycle (Bagian pengolahan sampah TEL : (23-3538)
(1) Cara mengeluarkan sampah
Hari untuk mengeluarkan sampah berbeda tergantung dari tempat tinggal. Mohon lihat dan pastikan
tempat dan hari pembuangan sampah pada “Kalender pengumpulan sampah”. Keluarkan sampah di
hari pembuangan antara jam 6 sampai jam 8 pagi.
Penyortiran sampah dan hari pengumpulan di kota Tahara adalah sebagai berikut. Terkait cara
penyortiran dan pengumpulan sampah yang lebih jelas, silakan lihat “kalender pengumpulan sampah”.
○ Sampah yang bisa dibakar (Hari pengumpulan:Seminggu 2 kali)
○ Sampah yang dihancurkan (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Kertas (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Kain (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Sampah Plastik (Hari pengumpulan:2 minggu 1 kali)
○ Pet botol (Hari pengumpulan:2 minggu 1 kali)
○ Wadah Styrofoam (Hari pengumpulan:2 minggu 1 kali)
○ Kaleng (Aluminium・Besi) (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Logam Kecil (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Alat Elektronik (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Styrofoam (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Sampah Berbahaya (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ sampah yang dikubur (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
○ Botol Kaca (Hari pengumpulan:Sebulan 1 kali)
Sampah hanya bisa dikeluarkan pada hari pengumpulan dan di jam 6 sampai jam 8 pagi.
Karena tempat membuangnnya berbeda berdasarkan kategorinya, pastikan kembali sebelum sampah
dibuang.
- 5 -
〇資源し げ ん
ごみ・埋う
めるごみ
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
品目ひんもく
出だ
し方 かた
紙類かみるい
新聞しんぶん
、雑誌ざ っ し
、紙かみ
パックぱ っ く
、ダンボールだ ん ぼ ー る
種類しゅるい
ごとに紐ひも
で十字じゅうじ
に縛るしば
布類ぬのるい
シャツし ゃ つ
、ズボンず ぼ ん
、靴下くつした
、タオルた お る
、カーテンか ー て ん
など 透明とうめい
・半透明はんとうめい
の 袋ふくろ
に入れるい
プラスチックぷ ら す ち っ く
容器類ようきるい
お菓子か し
・冷凍れいとう
食 品しょくひん
の 袋ふくろ
、弁当べんとう
のトレイと れ い
などの
マークま ー く
が付つ
いたプラスチックぷ ら す ち っ く
製品せいひん
"
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
ごとに網あみ
袋ぶくろ
に入い
れる。
網あみ
袋ぶくろ
の色い
ろ プラスチックぷ ら す ち っ く
容器類ようきるい
→青あお
ペットボトルぺ っ と ぼ と る
→ 緑みどり
白色しろいろ
トレイと れ い
→黒くろ
ペットボトルぺ っ と ぼ と る
ペットボトルぺ っ と ぼ と る
白色しろいろ
トレイと れ い
表おもて
も裏うら
も白色しろいろ
のトレイと れ い
空缶あきかん
アルミあ る み
缶かん
、スチールす ち ー る
缶かん
、スプレーす ぷ れ ー
缶かん
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
ごとにコンテナこ ん て な
に入い
れる 小物こ も の
金属きんぞく
金属きんぞく
が主体しゅたい
でできているもの
電化で ん か
製品類せいひんるい
電池で ん ち
・電気で ん き
を使つか
うもの
発泡はっぽう
スチロールす ち ろ ー る
汚よご
れていない発泡はっぽう
スチロールす ち ろ ー る
白色しろいろ
の網あみ
袋ぶくろ
に入れる
有害ゆうがい
ごみ 蛍光灯けいこうとう
・電 球でんきゅう
、電池で ん ち
、 鏡かがみ
、水銀すいぎん
入りい
体温計たいおんけい
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
ごとにコンテナこ ん て な
に入い
れる
埋う
めるごみ 割わ
れたびん、陶器類とうきるい
、ガラスが ら す
製品せいひん
、ライターら い た ー
な
ど
ガラスが ら す
びん 割わ
れていないびん(透明とうめい
・茶色ちゃいろ
・その他た
の色いろ
) 色いろ
ごとにコンテナこ ん て な
に入い
れる
〇大きさおお
によって出し方だ かた
が変か
わるごみ
分別ぶんべつ
区分く ぶ ん
対 象たいしょう
出だ
し方かた
もやせるごみ
サイズさ い ず
30cm以内い な い
のもの 有料化ゆうりょうか
指定し て い
ごみ 袋ぶくろ
に
入い
れて出だ
す
品目ひんもく
生なま
ごみ、革かわ
製品せいひん
、靴くつ
、小型こ が た
のぬいぐるみ、
マークま ー く
がない小型こ が た
のプラスチックぷ ら す ち っ く
製品せいひん
など
こわすごみ
サイズさ い ず
30cm より大
おお
きく、45ℓの指定し て い
袋ぶくろ
より小ちい
さいもの
品目ひんもく
バケツば け つ
、プランターぷ ら ん た ー
、長靴ながぐつ
、ビデオテープび で お て ー ぷ
金属きんぞく
と燃も
える素材そ ざ い
が一体いったい
になっているものなど
粗大そ だ い
ごみ
サイズさ い ず
45ℓの指定
し て い
袋ぶくろ
より大おお
きいもの
コンテナこ ん て な
に入はい
りきらないもの(傘かさ
は除のぞ
く)
資源化し げ ん か
センターせ ん た ー
へ
直 接ちょくせつ
搬 入はんにゅう
する
品目ひんもく
布団ふ と ん
、家具か ぐ
、自転車じてんしゃ
・三輪車さんりんしゃ
、大型おおがた
の廃家電はいかでん
※家電か で ん
4品目ひんもく
(テレビて れ び
、冷蔵庫れいぞうこ
・冷凍庫れいとうこ
、洗濯機せんたくき
・
衣類い る い
乾燥機かんそうき
、エアコンえ あ こ ん
)は対象外たいしょうがい
- 6 -
〇Sampah daur ulang・sampah yang bisa dikubur
Kategori Barang Cara mengeluarkan
Kertas Koran、majalah、pack kertas、kardus Ikat dengan tali bersimpul (+) berdasarkan jenisnya
Kain Baju、celana、kaos kaki、handuk、gorden, dll. Masukan kedalam kantung transparan atau semi transparan
Wadah plastik Wadah kue/makanan beku、wadah bentou,
dll, wadah plastik yang memiliki tanda
Masukan kedalam kantung rajut berdasarkan kategorinya。
Warna
kantung Wadah plastik→Biru Botol plastik→Hijau Wadah styrofoam→Hitam Botol plastik Botol plastik
Wadah styrofoam Benda yang bagian atas dan bawahnya styrofoam
Masukan kedalam kontener berdasarkan kategorinya
Kaleng Kaleng aluminium, kaleng besi, kaleng semprot
Logam kecil Barang yang sebagian besar berbahan logam
Alat elektronik Baterai・Benda yang menggunakan listrik
Styrofoam Styrofoam yang tidak kotor Masukan kedalam kantung rajut putih
Sampah berbahaya
Lampu neon/bohlamp, baterai, cermin, termometer merkuri Masukan kedalam kontener
berdasarkan kategorinya Sampah kubur
Botol kaca yang belah、tembikar, benda berbahan kaca, korek, dll
Botol kaca Botol kaca yang tidak pecah(bening・coklat・dan warna lainnya)
Masukan kedalam kontener berdasarkan warnanya
〇Sampah yang berubah cara membuangnya tergantung dari ukuran besarannya
Kategori Target Cara mengeluarkannya
Sampah yang
bisa dibakar
Ukuran Sampai ukuran 30cm Masukan ke dalam
kantung sampah khusus
Benda Sampah dapur, barang kulit,sepatu, boneka kecil,
benda plastik yang tidak bertanda dll.
Sampah yang
dihancurkan
Ukuran Lebih besar dari 30cm、 lebih kecil dari kantung
sampah ukuran 45ℓ.
Benda Ember, pot tanam, sepatu bot、kaset vidio,
Benda yang bahan logam dan bahan yang bisa dibakar
menjadi satu, dll
Sampah besar
Ukuran Barang yang lebih besar dari kantung sampah ukuran
45ℓ dan tidak bisa dimasukan ke kontener (Kecuali
Payung)
Bawa langsung ke pusat
daur ulang
Benda Futon、mabel、sepeda・sepeda roda tiga、alat elektronik
yang besar. ※4 benda elektrinik(TV・kulkas・
mesin cuci・AC tidak termasuk)
- 7 -
〇 収 集しゅうしゅう
しないごみ
家具か ぐ
などの粗大そ だ い
ごみは、収 集しゅうしゅう
は 行おこな
いませんので、処分しょぶん
を希望き ぼ う
される場合ば あ い
は、各資源化か く し げ ん か
センターせ ん た ー
、環 境かんきょう
センターせ ん た ー
へ直 接ちょくせつ
持も
ち込こ
んでください。
家電か で ん
4品目ひんもく
(テレビて れ び
、冷蔵庫れいぞうこ
・冷凍庫れいとうこ
、洗濯機せんたくき
・衣類い る い
乾燥機かんそうき
、エアコンえ あ こ ん
)は、その商 品しょうひん
を
買か
った店みせ
または、 新あたら
しく買か
い替か
える店みせ
で引ひ
き取と
ってもらってください。そのとき、
リサイクルり さ い く る
料 金りょうきん
を支払し は ら
います。
この他ほか
、詳くわ
しい分別ぶんべつ
については、「ごみ 収 集しゅうしゅう
カレンダーか れ ん だ ー
」、「ごみの分わ
け方かた
出だ
し方かた
(パンフレットぱ ん ふ れ っ と
)」「さんあ~る(ごみ分ぶん
別べつ
アプリ)」などで確認かくにん
してください。
- 8 -
〇Sampah yang tidak akan diambil
Sampah mebel, dan lain-lain yang berukuran besar tidak akan dilakukan pengambilan, maka jika
ingin melakukan pembuangan harap bawa langsung ke pusat daur ulang atau pusat lingkungan
masing-masing.
Untuk 4 alat elektronik(TV、kulkas/freezer、mesin cucui・pengering pakaian、AC)tolong minta
toko saat benda itu dibeli, atau toko saat ingin membeli barang yang baru untuk mengambil alih
sampah tersebut. Saat itu akan dikenakan biaya daur ulang.
Untuk lnformasi lebih jelas terkait penyortiran sampah dapat dilihat di [kalender pengumpulan
sampah], [cara menyortir dan mengeluarkan sampah (brosur)], atau aplikasi [Sanaru (Aplikasi
nebyortir sampah) ].
- 9 -
2 自治会じ ち か い
(総そう
務む
課か
TEL:23-3504)
田原た は ら
市内し な い
には、区域く い き
(住す
んでいる場所ば し ょ
のエリアえ り あ
)ごとの住民じゅうみん
互助ご じ ょ
組織そ し き
として自治会じ ち か い
(合計ごうけい
106団体だんたい
)が設立せつりつ
され、区く
域内いきない
に住す
む人ひと
がほぼ全員ぜんいん
加入かにゅう
しています。
自治会じ ち か い
の活動かつどう
は、住民じゅうみん
自身じ し ん
が役割やくわり
分担ぶんたん
し、行政ぎょうせい
情報じょうほう
・地域ち い き
活動かつどう
の伝達でんたつ
、地区ち く
ゴミご み
ステーションす て ー し ょ ん
の管理か ん り
、児童じ ど う
・高齢者こうれいしゃ
の福祉ふ く し
活動かつどう
、防災ぼうさい
対策たいさく
などの生活せいかつ
に欠か
かせない活動かつどう
や、
お祭まつ
り、スポーツす ぽ ー つ
大会たいかい
などの親睦しんぼく
行事ぎょうじ
を行おこな
っています。
行政ぎょうせい
情報じょうほう
を掲載けいさい
した広報紙こうほうし
や回覧かいらん
文書ぶんしょ
、環境かんきょう
活動かつどう
、防災ぼうさい
対策たいさく
など、市し
の住民じゅうみん
サービスさ ー び す
の中なか
には、自治会じ ち か い
を通つう
じて提てい
供きょう
されるものも多おお
くありますので、お住す
まいの自治会じ ち か い
に加入かにゅう
してください。
自治会じ ち か い
に加入かにゅう
した場合ば あ い
は、会費か い ひ
の納付の う ふ
など自治会じ ち か い
ごとに決き
められているルールる ー る
を守まも
り、
地域ち い き
の皆みな
さんと一緒いっしょ
に活動かつどう
することで、お互たが
いに助たす
け合あ
う人ひと
との絆きずな
ができますので、自分じ ぶ ん
自身じ し ん
が地域ち い き
で暮く
らす上うえ
でも助たす
けになります。
自治会じ ち か い
の入にゅう
会かい
手て
続つづ
き、会費か い ひ
などは、それぞれの地区ち く
の自治会じ ち か い
の役員やくいん
さんや、各市民館かくしみんかん
に
問と
い合あ
わせてください。
- 10 -
2. Asosiasi Warga (Bagian Umum TEL : 23 - 3504) Di Kota Tahara, terdapat asosiasi warga (total 106 kelompok) dibentuk sebagai organisasi gotong
royong warga disetiap wilayah tempat tinggal, dan hampir semua orang yang tinggal di daerah
tersebut tergabungd di dalamnya.
Kegiatan asosiasi warga adalah kegiatan yang tidak bisa dipisahkan dalam kehidupan sehari-hari
seperti membagi peran warga lingkungan、 informasi administrasi/komunikasi kegiatan lokal、
manajemen stasiun sampah wilayah (chiku), kegiatan kesejahteraan anak-anak dan orang tua,
langkah-langkah pencegahan bencana, dll. Serta kegiatan sosial sperti festival、pertandingan olah
raga, dll.
Banyak layanan warga kota yang disediakan melalui asosiasi warga seperti makalah publikasi dan
dokumen sirkulasi yang berisi informasi administrasi, kegiatan lingkungan, tindakan pencegahan
bencana, dll, silahkan bergabung kedalam asosiasi warga di lingkungan tempat tinggal anda.
Ketika bergabung kedalam asosiasi warga, anda harus mematuhi aturan yang ditentukan untuk
asosiasi masing-masing penghuni, seperti pembayaran biaya keanggotaan, dan bekerja dengan
komunitas lokal untuk membuat ikatan dengan orang-orang yang saling membantu. Ini juga akan
membantu Anda untuk hidup di komunitas. Ketika anda bergabung dengan asosiasi warga, patuhilah
aturan yang ditentukan, seperti pembayaran iuran, dan bekerja bersama dengan masyarakat setempat,
sehingga anda dapat menjalin ikatan dengan orang-orang, saling membantu dan akan berguna bagi
kehidupan anda.
Untuk prosedur pendaftaran, biaya keanggotaan, dll, silakan hubungi petugas asosiasi penduduk
setempat atau kantor kota masing-masing.
- 11 -
3 税金ぜいきん
税金ぜいきん
には、国くに
に納おさ
めるものと県けん
や市し
に納おさ
めるものがあります。所得しょとく
に対たい
しては、所得税しょとくぜい
(国くに
)
と住 民 税じゅうみんぜい
(県けん
・市し
)がかかります。不動産ふどうさん
をもっている人ひと
には、固定こてい
資産税しさんぜい
や都市と し
計画税けいかくぜい
がかか
ります。自動車じどうしゃ
は、排気量はいきりょう
に応おう
じて自じ
動どう
車しゃ
税ぜい
(県けん
)や軽自動けいじどう
車税しゃぜい
(市し
)がかかります。どの税金ぜいきん
も、納おさ
める期限きげん
が決き
まっていて、これに遅おく
れると税金ぜいきん
に加くわ
えて延滞えんたい
金きん
を払はら
うことがあります。また、催促さいそく
されて
も支払しはら
わないときは、強 制 的きょうせいてき
に財産ざいさん
を処分しょぶん
される場合ばあい
があります。(差さ
し押お
さえ)
確定かくてい
申告しんこく
(所得税しょとくぜい
)(豊橋とよはし
税務ぜ い む
署しょ
TEL:0532-52-6201)
確定かくてい
申告しんこく
とは、毎年まいとし
の1月がつ
1日にち
から12月がつ
31日にち
までの1年間ねんかん
の所得しょとく
を、税務ぜ い む
署しょ
に知し
ら
せ、所得税しょとくぜい
(国くに
)を納おさ
めることです。
翌年よくとし
の2月がつ
16日にち
から3月がつ
15日にち
までの間あいだ
に税ぜい
務む
署しょ
か市し
役所やくしょ
で行おこな
います。
勤つと
め先さき
の 給 料きゅうりょう
から税金ぜいきん
を引ひ
かれていない人ひと
や2か所しょ
以上いじょう
から 給 料きゅうりょう
を受う
け取と
っている人ひと
、
給 料きゅうりょう
の他ほか
に所得しょとく
のある人ひと
は、必ず確定かくてい
申告しんこく
をします。
申告しんこく
には、前まえ
の年とし
の所得しょとく
を証明しょうめい
するもの(源泉げんせん
徴 収 票ちょうしゅうひょう
や支払しはらい
証明書しょうめいしょ
)と、所得しょとく
から
差さ
し引ひ
いて(控除こうじょ
して)もらえる支払し は ら
いなどを証明しょうめい
する書類しょるい
、印鑑いんかん
などが必要ひつよう
です。
子こ
どもが生う
まれて、扶養ふよう
する家族かぞく
が増ふ
えたときや医療費いりょうひ
にたくさんのお金かね
がかかったとき、前まえ
の
年とし
の途中とちゅう
で仕事しごと
をやめたときなどには、確定かくてい
申告しんこく
をすると、支払しはら
った税金ぜいきん
の一部いちぶ
が返かえ
されること
があります。
住 民 税じゅうみんぜい
(市民税しみんぜい
・県民けんみん
税ぜい
)(税務課ぜ い む か
市民税係しみんぜいかかり
TEL:23-3509)
前まえ
の年とし
の所得しょとく
に応おう
じた額がく
を国籍こくせき
に関係かんけい
なく、その年とし
の1月がつ
1日にち
に住 所じゅうしょ
があった県けん
と市し
に支払しはら
います。年金ねんきん
、勤つと
め先さき
の 給 料きゅうりょう
から税金ぜいきん
を引ひ
かれていない人ひと
には、毎年まいとし
6月がつ
に納税のうぜい
通知書つうちしょ
が届とど
き
ます。 住 民 税じゅうみんぜい
の支払しはら
い方かた
は、2種類しゅるい
あります。
① 納付書のうふしょ
を使つか
って、市し
役所やくしょ
(会計課かいけいか
、渥美あつみ
支所ししょ
、赤羽根あ か ば ね
市民しみん
センター)か金融きんゆう
機関きかん
、コンビニエ
ンスストアで支払しはら
います。
② 金融きんゆう
機関きかん
の預貯金よちょきん
口座こうざ
から自動的じどうてき
に引ひ
き落お
とします(口座こうざ
振替ふりかえ
)。
税金ぜいきん
の支払しはら
いには、便利べんり
な口座こうざ
振替ふりかえ
をご利用りよう
ください。口座こうざ
振替ふりかえ
を利用りよう
するには、申もう
し込こ
みが
必要ひつよう
です。申 込もうしこみ
用紙ようし
は、市し
役所やくしょ
(税務課ぜ い む か
、渥美あつみ
支所ししょ
、赤羽根あ か ば ね
市民しみん
センター)と市内しない
の金融きんゆう
機関きかん
の窓口まどぐち
にあります。口座こうざ
振替ふりかえ
は郵 便 局ゆうびんきょく
でもできます。預貯金よちょきん
通 帳つうちょう
と通 帳つうちょう
に使用しよう
している印鑑いんかん
、
納税のうぜい
通知書つうちしょ
を持も
って、金融きんゆう
機関きかん
か市し
役所やくしょ
(税務課ぜ い む か
、渥美あつみ
支所ししょ
、赤羽根あ か ば ね
市民しみん
センター)で申もう
し込こ
ん
でください。
収 入しゅうにゅう
がない場合ばあい
は、 収 入しゅうにゅう
がないことを申告しんこく
すると、他ほか
の税金ぜいきん
やサービスさ ー び す
を受う
けるときの
料 金りょうきん
が安やす
くなる場合ばあい
があります。
- 12 -
3. Pajak Dalam perpajakan, ada pajak yang dibayarkan ke negara, dan ada juga pajak yang dibayarkan ke
prefektur atau kota. Untuk pendapatan, terdapat pajak penghasilan (negara) dan pajak tempat tinggal
(prefektur / kota) yang dibebankan. Mereka yang memiliki real estat dikenakan pajak properti dan
pajak perencanaan kota. Mobil dikenakan pajak mobil (prefektur) atau pajak kendaraan ringan (kota)
tergantung pada jenis mesin. Semua pajak memiliki tenggat waktu pembayaran yang telah ditentukan,
dan pembayaran yang terlambat dapat menyebabkan anda harus membayar denda keterlambatan.
Juga, jika anda tidak membayar meskipun diminta terus menerus, ada kemungkingan aset anda akan
disita (penyitaan). ・Pelaporan surat pemberitahuan pajak (pajak penghasilan)
(Kantor Pajak Toyohashi TEL: 0532-52-6201)
Pelaporan surat Pemberitahuan Pajak adalah untuk melaporkan dan membayar pajak penghasilan
(negara) dari 1 Januari hingga 31 Desember setiap tahun. Ini akan diadakan di kantor pajak atau balai
kota antara 16 Februari dan 15 Maret tahun berikutnya.
Untuk wajib pajak yang gajinya belum terpotong pajak, atau menerima gaji dari 2 perusahaan atu
lebih, wajib melaporkan pajak penghasilan selain gaji. Pelaporan surat pemberitahuan pajak
membutuhkan bukti pendapatan tahun sebelumnya (slip pembayaran dan bukti pembayaran), serta
dokumen dan stempel (inkan) yang menyatakan pembayaran pajjak telah diambil (dikurangi) dari
penghasilan Anda.
Ketika seorang anak lahir, jumlah keluarga tergantung meningkat atau ketika biaya pengobatan
menghabiskan banyak uang, atau ketika Anda berhenti bekerja di pertengahan tahun sebelumnya, ada
kemungkinan saat anda melakukan pelaporan, pajak yang sudah anda bayar, sebagian akan
dikembalikan. ・Pajak penduduk (Pajak kota, pajak prefektur)
(Bagian Pajak Bagian Pajak Kota, TEL: 23-3509)
Bayar jumlah pajak sesuai dengan tahun sebelumnya ke prefektur dan kota tempat alamat Anda pada
1 Januari tahun itu, tidak terkait kebangsaan. Bagi yang dana pensiun atau gaji pokoknya belum di
potong pajak akan dikirimkan surat pembayaran pajak setiap bulan Juni. Ada dua cara untuk
membayar pajak tempat tinggal.Ada dua cara untuk membayar pajak penduduk :
1. Dengan menggunakan formulir pembayaran, bayar di Balaikota (Bagian Akuntansi, Kantor
Cabang Atsumi, Akabane Civic Center), lembaga keuangan, atau minimarket. 2. Secara otomatis mendebit dari rekening bank (transfer dana).
Untuk pembayaran pajak gunakan cara yang paling mudah, yaitu transfer rekening bank (auto debit).
Untuk menggunakan layanan autodebit anda diharuskan mendaftar telebih dahulu. Formulir
pendaftaran, ada di balai kota (Bagian Pajak, cabang Atsumi, Akabane civic center) atau di lembaga
keuangan yang ada di kota. Tersedia juga di kantor pos. Silakan daftar di lembaga keuangan atau
balai kota (Bagian Urusan Pajak, Kantor Cabang Atsumi, Akabane Civic Center) dengan membawa
buku tabungan, stempel yang digunakan pada buku tabungan, dan surat pembayaran pajak.
Jika Anda tidak memiliki penghasilan, laporkan bahwa Anda tidak memiliki penghasilan hal tersebut
dapat mengurangi biaya pajak dan layanan lainnya.
- 13 -
税金ぜいきん
の支払し は ら
や口座こ う ざ
振替ふりかえ
ができる金融きんゆう
機関き か ん
・三菱みつびし
UFJゆーえふじぇい
銀行ぎんこう
・蒲郡がまごおり
信用しんよう
金庫き ん こ
・豊橋とよはし
信用しんよう
金庫き ん こ
・岡崎おかざき
信用しんよう
金庫き ん こ
・豊川とよかわ
信用しんよう
金庫き ん こ
・豊橋とよはし
商工しょうこう
信用しんよう
組合くみあい
・愛知あ い ち
みなみ農業のうぎょう
協同きょうどう
組合くみあい
・東海とうかい
労働ろうどう
金庫き ん こ
・郵便局ゆうびんきょく
自動じ ど う
車税しゃぜい
(愛知県あいちけん
東三河ひがしみかわ
県税けんぜい
事務所じ む し ょ
TEL:0532-54-5111)
4月がつ
1日にち
に自動車じどうしゃ
を持も
っている人ひと
には、自動じ ど う
車税しゃぜい
がかかります。県税けんぜい
事務所じ む し ょ
から5月がつ
に
納税のうぜい
通知書つうちしょ
が送おく
られてきます。これを使つか
って、銀行ぎんこう
や郵便局ゆうびんきょく
、コンビニエンスストアこ ん び に え ん す す と あ
など
で支払し は ら
います。
自動車じどうしゃ
の継続けいぞく
検査け ん さ
(車検しゃけん
)をうけるときは、領 収 書りょうしゅうしょ
(納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
)が必要ひつよう
ですので、
大切たいせつ
に保管ほ か ん
してください。
軽自動けいじどう
車税しゃぜい
(税務課ぜ い む か
資産税しさんぜい
係かかり
TEL:23-3510)
4月がつ
1日にち
にバイクば い く
(原動機付自転車げんどうきつきじてんしゃ
や大型おおがた
のバイクば い く
)、軽自動車けいじどうしゃ
を持も
っている人ひと
には、
軽自動けいじどう
車税しゃぜい
がかかります。市し
役所やくしょ
から5月がつ
に納税のうぜい
通知書つうちしょ
が送おく
られてきます。住民税じゅうみんぜい
を支払し は ら
うことができる銀行ぎんこう
などの窓口まどぐち
で支払し は ら
います。
軽自動車けいじどうしゃ
の継続けいぞく
検査け ん さ
(車検しゃけん
)をうけるときは、領 収 書りょうしゅうしょ
(納税のうぜい
証明書しょうめいしょ
)が必要ひつよう
ですので、
大切たいせつ
に保管ほ か ん
してください。
自動車じどうしゃ
や軽自動車けいじどうしゃ
、バイクば い く
などを処分しょぶん
したり、他人たにん
に譲ゆず
ったりしたときは、必かなら
ず届とど
け出で
をして
ください。届とど
け出で
をしないでおくと、いつまでもあなたの持も
ち物もの
として、税金ぜいきん
がかかります。
- 14 -
Lembaga keuangan yang dapat melayani pembayaran pajak dan lainnya
・三菱みつびし
UFJ銀行ぎんこう
(Mitsubishi UFJ Bank)
・蒲郡がまごおり
信用しんよう
金庫き ん こ
(Gamagori Shinkin Bank)
・豊橋とよはし
信用しんよう
金庫き ん こ
(Toyohashi Shinkin Bank)
・岡崎おかざき
信用しんよう
金庫き ん こ
(Okazaki Shinkin Bank)
・豊川とよかわ
信用しんよう
金庫き ん こ
(Toyokawa Shinkin Bank)
・豊橋とよはし
商工しょうこう
信用しんよう
組合くみあい
(Toyohashi Shoko Shinyo Kumiai)
・愛知あ い ち
みなみ農業のうぎょう
協同きょうどう
組合くみあい
(Aichi Minami Nogyo Kyodo Kumiai)
・東海とうかい
労働ろうどう
金庫き ん こ
(Tokai Rokin Bank)
・郵便局ゆうびんきょく
(Kantor Pos)
・Pajak kendaraan bermotor
(Kantor Pajak Prefektur Prefektur Higashi Mikawa TEL: 0532-54-5111)
Mereka yang memiliki kendaraan bermotor pada 1 April akan dikenakan pajak kendaraan. Surat
pembayaran pajak akan dikirim dari kantor pajak prefektur pada bulan Mei. Gunakan ini untuk
membayar di bank, kantor pos, mini market, dll. Ketika Anda mengikuti inspeksi berkelanjutan
(inspeksi kendaraan) mobil, diperlukan tanda terima (sertifikat pajak), jadi harap simpan di tempat
yang aman.
・Pajak kendaraan ringan (Bagian Pajak, Bagian Pajak Properti, TEL: 23-3510)
Bagi yang memiliki kendaraan ringan (sepeda listrik, motor) atau citycar pada 1 April akan
dikenakan pajak kendaraan. Surat pembayaran pajak akan dikirim dari kantor pajak prefektur pada
bulan Mei. Anda dapat membayar pajak tersebut di bank atau kantorpos dll, yang melayani
pembayaran pajak penduduk. Ketika Anda mengikuti inspeksi berkelanjutan (inspeksi kendaraan)
kendaraan ringan, diperlukan tanda terima (sertifikat pajak), jadi harap simpan di tempat yang aman.
Jika anada ingin membuang atau memberikan kendaraan kepada orang lainpastikan untuk
melaporkannya. Jika Anda tidak melaporkannya, maka pajak akan terus dibebankan kepada anda
sebagai pemilik.
- 15 -
4 水道すいどう
(水道課すいどうか
TEL:23-3532)
下水道げすいどう
(下水道課げ す い ど う か
TEL:23-3525)
水道すいどう
を 新あたら
しく使つか
う場合ば あ い
や、水道すいどう
を使つか
うのをやめる場合ば あ い
は、あらかじめ水道課すいどうか
に直接ちょくせつ
お
越こ
しいただくか、電話で ん わ
で連絡れんらく
してください。
水道すいどう
の使用し よ う
を開始か い し
すると、2か月げつ
に1回かい
、水道すいどう
料金りょうきん
を支払し は ら
うことになります。2か月げつ
に
1回かい
、検針員けんしんいん
が水道すいどう
メーターを検針けんしん
し、「使用し よ う
水量すいりょう
等など
のお知し
らせ」をお渡わた
ししますので、
使用し よ う
水量すいりょう
を確認かくにん
してください。
水道すいどう
を新あたら
しく引ひ
いたり、改造かいぞう
で口径こうけい
を大おお
きくしたりする場合ば あ い
は、水道すいどう
加入かにゅう
分担ぶんたん
金きん
を支払し は ら
うことになります。
下水道げすいどう
を利用り よ う
している場合ば あ い
、その使用料しようりょう
も2か月げつ
に1回かい
、下げ
水道すいどう
使用料しようりょう
を支払し は ら
うことに
なります。
水道すいどう
料金りょうきん
・下水道げすいどう
使用し よ う
料金りょうきん
のお支払し は ら
いは、納付制のうふせい
と口座こ う ざ
振替制ふりかえせい
があります。納付制のうふせい
は、
納付書のうふしょ
を持じ
参さん
して、市し
役所やくしょ
か金融きんゆう
機関き か ん
、コンビニエンスストアこ ん び に え ん す す と あ
で支払し は ら
います。口座こ う ざ
振替制ふりかえせい
は、金融きんゆう
機関き か ん
の預金よ き ん
口座こ う ざ
から自動的じどうてき
に引ひ
き落お
とされるものです。水道すいどう
料金りょうきん
を口座こ う ざ
振替ふりかえ
でお
支払し は ら
いいただいている人ひと
は、下水道げすいどう
使用し よ う
料金りょうきん
も同おな
じ口座こ う ざ
からお支払し は ら
いいただくことになり
ます。
便利べ ん り
な口座こ う ざ
振替ふりかえ
をぜひご利用り よ う
ください。口座こ う ざ
振替ふりかえ
を利用り よ う
するには、申もう
し込こ
みが必要ひつよう
です。
申込もうしこみ
用紙よ う し
は、市し
役所やくしょ
水道課すいどうか
と市内し な い
の金融きんゆう
機関き か ん
の窓口まどぐち
にあります。口座こ う ざ
振替ふりかえ
は郵便局ゆうびんきょく
でも
利用り よ う
できます。預貯金よちょきん
通帳つうちょう
と通帳つうちょう
に使用し よ う
している印鑑いんかん
、納付書のうふしょ
を持って、金融きんゆう
機関き か ん
か市し
役所やくしょ
水道課すいどうか
で申もう
し込こ
んでください。
トイレと い れ
や台所だいどころ
からトイレットペーパーと い れ っ と ぺ ー ぱ ー
以外い が い
のもの(天ぷらて ん ぷ ら
油あぶら
、タオルた お る
など)を流すな が す
と、
下水道げすいどう
が故障こしょう
するため、流なが
さないでください。 。
- 16 -
4. Saluran Air (Bagian saluran air TEL: 23-3532)
Selokan (Bagian irigasi TEL : 23 - 3525)
Saat baru akan memakai, atau saat ingin menghentikan layanan saluran air, silakan datang langsung
ke bagian saluran air atau hubungi melalui telepon. Ketika Anda mulai menggunakan air, Anda harus
membayar biaya air setiap dua bulan. Setiap dua bulan sekali petugas akan memeriksa meteran
penggunaan air, dan akan menyerahkan surat tagihan dll, jadi silahkan pastikan terlebih dahulu
jumlah air yang telah digunakan.
Ketika anda membuka saluran baru atau mengubah saluran agar air yang digunakan bisa lebih banyak,
anda akan dikenakan biaya tambahan.
Jika Anda menggunakan irigasi, biayanya juga akan dibayarkan setiap dua bulan.
Pembayaran biaya air dan biaya irigasi memiliki sistem pembayaran manual dan sistem transfer bank
(auto-debt). Dalam sistem pembayaran manual, bawa slip pembayaran Anda dan bayar di balai kota,
lembaga keuangan, atau mini market terdekat. Sistem auto-debt adalah debit otomatis dari rekening
bank. Jika anda menggunakan layanan auto-debt tagihan air dan irigasi akan diambil dari rekening
yang sama.
Untuk pembayaran gunakan cara yang paling mudah, yaitu transfer rekening bank (auto debit).
Untuk menggunakan layanan autodebit anda diharuskan mendaftar telebih dahulu. Formulir
pendaftaran, dapat diambil di balai kota bagian saluran air, atau di lembaga keuangan yang ada di
kota. Tersedia juga di kantor pos. Silakan daftar di lembaga keuangan atau balai kota bagian saluran
air dengan membawa buku tabungan, stempel yang digunakan pada buku tabungan, dan surat
pembayaran pajak.
Jangan masukan benda selaian tisu toilet kedalam saluran air seperti minyak, handuk, dll, karena akan
merusak saluran air.
- 17 -
5 電話で ん わ
・電気で ん き
・ガスが す
・NHKえぬえいちけい
受信料じゅしんりょう
電話で ん わ
(NTTえぬてぃてぃ
TEL:116 携帯けいたい
電話で ん わ
からは0800-2000116)
新あたら
しく電話で ん わ
をつけるときは、NTTえぬてぃてぃ
に電話で ん わ
してください。
外国人がいこくじん
の人ひと
へは、通訳つうやく
アシスタントサービスあ し す た ん と さ ー び す
もあります。
料 金りょうきん
は、1か月げつ
ごとに請 求せいきゅう
されます。
・NTTえぬてぃてぃ
外国語がいこくご
受付うけつけ
相談そうだん
センター
TEL:0120-064337(通話つ う わ
無料むりょう
)
相談そうだん
受付うけつけ
:月曜日げつようび
~金曜日きんようび
9:00~17:00
対応たいおう
言語げ ん ご
:英語え い ご
、スペイン語ご
、ポルトガル語ご
、中国語ちゅうごくご
、韓国語かんこくご
携帯けいたい
電話で ん わ
(携帯けいたい
電話で ん わ
販売店はんばいてん
等など
)
携帯けいたい
電話で ん わ
を使つか
いたいときは、携帯けいたい
電話で ん わ
販売店はんばいてん
等など
で購 入こうにゅう
してください。
料 金りょうきん
や支払し は ら
い方法ほうほう
は、販売店はんばいてん
等など
に問と
い合あ
わせてください。
電気で ん き
(中部ちゅうぶ
電 力でんりょく
田原た は ら
サービスステーション TEL:0120-988-328)
電気でんき
を使つか
いたいときは、家主やぬし
か不動産ふどうさん
会社がいしゃ
にどうすればいいか、問と
い合あ
わせてください。
自分じ ぶ ん
で申もう
し込こ
む場合ば あ い
は、中部ちゅうぶ
電 力でんりょく
に連絡れんらく
してください。
料 金りょうきん
は、1か月げつ
ごとに請 求せいきゅう
されます。
ガスが す
(都市と し
ガスが す
・プロパンガスぷ ろ ぱ ん が す
販売店はんばいてん
等など
)
ガスが す
を使つか
いたいときは、家主やぬし
か不動産ふどうさん
会社がいしゃ
にどうすればいいか、
問と
い合あ
わせてください。
自分じ ぶ ん
で申もう
し込こ
む場合ば あ い
は、直 接ちょくせつ
販売店はんばいてん
等など
に連絡れんらく
してください。
料 金りょうきん
や支払し は ら
い方法ほうほう
は、販売店はんばいてん
等など
に問と
い合あ
わせてください。
NHKえぬえいちけい
受信料じゅしんりょう
(NHKえぬえいちけい
視聴者しちょうしゃ
コールセンターこ ー る せ ん た ー
TEL:0570-077-077)
NHKえぬえいちけい
は公 共こうきょう
放送ほうそう
です。テレビて れ び
を持も
っている人ひと
は、必かなら
ず受信料じゅしんりょう
を支払しはら
わなければいけ
ないことになっています。契約けいやく
手続てつづ
きや支払しはら
い方法ほうほう
などは、NHKえぬえいちけい
に問と
い合あ
わせてください。
・NHKえぬえいちけい
受信料じゅしんりょう
情 報じょうほう
(多言語た げ ん ご
)
http://pid.nhk.or.jp/jushinryo/
- 18 -
5. Telepon, Listrik, Gas, Biaya saluran NHK Telepon (NTT TEL: 116 dari Ponsel TEL: 0800 - 2000116)
Saat akan memasang telepon baru, silahka nhubungi NTT.
Ada asisten penerjemah untuk orang asing.
Biayanya akan ditagi sebualn sekali.
Pusat layanan konsumen dalam bahasa asing NTT
TEL: 0120 - 064337 (Bebas pulsa)
Waktu layanan:Senin ~ Jum’at 9:00 ~ 17:00
Bahasa pengantar:Inggris、Spanyol、Portugal、Cina、Korea
Telepon Selular (Toko telepon selular,dll)
Jika Anda ingin menggunakan ponsel, belilah di toko ponsel.
Terkait biaya dan cara pembayaran, silakan hubungi toko masing-masing.
Listrik (Chubu Denryoku Tahara Service Station TEL: 0120 - 988 - 238)
Jika Anda ingin menggunakan listrik, tanyakan kepada pemilik atau perusahaan perumahan yang anda sewa apa
yang harus dilakukan.
Jika Anda mendaftar sendiri, silakan hubungi perusahaan Chubu Denryoku
Biaya dibebankan setiap satu bulan
Gas (Perusahaan gas kota atau penjual gas propan dll)
Jika Anda ingin menggunakan gas, tanyakan kepada pemilik atau perusahaan perumahan yang anda sewa apa
yang harus dilakukan.
Jika Anda mendaftar sendiri, silakan langsung hubungi perusahaan tersebut.
Terkait biaya dan cara pembayaran, silakan hubungi toko masing-masing.
Biaya saluran NHK (NHK call center pemirsa TEL : 0570 - 077-077)
NHK adalah saluran umum. Bagi orang yang memiliki TV diwajibkan untuk membayar biaya siaran. Terkait
kontrak dan cara pembayaran, silakan hubungi NHK.
・Informasi saluran NHK(Multibahasa)
http://pid.nhk.or.jp/jushinryo/
- 19 -
6 国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
(保険ほ け ん
年金課ねんきんか
TEL:23-2149)
日本に ほ ん
では、必かなら
ず健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
らなければいけません。職場しょくば
の健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
っている人ひと
や
その扶養ふ よ う
家族か ぞ く
、生活せいかつ
保護ほ ご
を受う
けている人ひと
以外い が い
は国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
ります。
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に「入はい
るとき」、「やめるとき」は、窓口まどぐち
に届とど
け出で
てください。届とど
け出で
が遅おく
れると、その間あいだ
、保険ほ け ん
が使つか
えませんので、突然とつぜん
のけがや病気びょうき
のときに、医療費いりょうひ
を全額ぜんがく
支払し は ら
わなければならない場合ば あ い
もあります。
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
税ぜい
は、入はい
る手て
続つづ
きが遅おく
れても、入はい
るべきときからの税額ぜいがく
を支払し は ら
うことにな
ります。
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
ると、保険証ほけんしょう
がもらえます。病院びょういん
などにかかるときは、保険証ほけんしょう
を持も
っ
ていきます。保険ほ け ん
証しょう
を使つか
うことで、医療費いりょうひ
の負担ふ た ん
が30%以内い な い
になります。このほかに、
出産しゅっさん
したときや死亡し ぼ う
したとき、医療費いりょうひ
がたくさんになったときなど、届とど
け出で
により給付きゅうふ
が
受う
けられるときがあります。
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
っている人ひと
で40歳さい
から74歳さい
までの人ひと
は、メタボリックシンドロー
ムの予防よ ぼ う
と早期そ う き
発見はっけん
を目的もくてき
とした特定とくてい
健けん
診しん
を無料むりょう
で受う
けられます。
◇国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
の手続て つ づ
き◇
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
るとき
こんなとき 手続て つ づ
きに必要ひつよう
なもの
入国にゅうこく
したとき
または、ほかの市町村しちょうそん
から転入てんにゅう
してきたとき ・印鑑
いんかん
職場しょくば
の健康けんこう
保険ほ け ん
をやめたとき
または、扶養ふ よ う
家族か ぞ く
でなくなったとき
・印鑑いんかん
健康けんこう
保険ほ け ん
資格し か く
喪失そうしつ
証明書しょうめいしょ
(連絡れんらく
票ひょう
)
など
子こ
どもが生う
まれたとき ・印鑑
いんかん
・保険証ほけんしょう
・母子ぼ し
健康けんこう
手帳てちょう
・マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
3か月げつ
以上いじょう
の在留ざいりゅう
資格し か く
がある人ひと
で、住民じゅうみん
登録とうろく
をしたとき
・印鑑いんかん
・在留ざいりゅう
カード ・パスポートぱ す ぽ ー と
・マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
生活せいかつ
保護ほ ご
を受う
けなくなったとき ・印鑑
いんかん
・保護ほ ご
廃止は い し
通知書つうちしょ
・マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
- 20 -
6. Asuransi Kesehatan Nasional (Bagian Asuransi dan Pensiun TEL: 23-2149)
Di Jepang, diwajibkan harus memiliki asuransi kesehatan. Selain bagi mereka yang memiliki asuransi
kesehatan di tempat kerja dan tanggungannya atau orang yang mendapat jaminan, diwajibjkan
memiliki asuransi kesehatan nasional.
Saat anda masuk ke Asuransi kesehatan nasional atau saat berhenti, diharapkan melapor ke Bagian
terkait. Jika pemberitahuan anda terlambat, Anda tidak akan dapat menggunakan asuransi selama
waktu tersebut, jadi Anda mungkin harus membayar biaya medis penuh jika terjadi cedera atau sakit
yang mendadak.
Bahkan jika pendaftaran anda terlambat, anda harus membayar biaya dari waktu yang ttelah
ditetapkan.
Jika Anda masuk Asuransi Kesehatan Nasional, Anda akan mendapatkan kartu asuransi. Ketika Anda
pergi ke rumah sakit, bawalah kartu asuransi Anda. Dengan menggunakan kartu asuransi, beban biaya
medis dapat dikurangi hingga 30%. Selain itu, saat melahirkan atau terjadi kematian, biaya medis
menjad isangat mahal anda juga dapat memanfaatkan asuransi nasional.
Mereka yang memiliki Asuransi Kesehatan Nasional dan berusia antara 40 dan 74 tahun dapat
menerima pemeriksaan medis gratis untuk pencegahan dan deteksi dini sindrom metabolik.
�Cara pendaftaran Asuransi Kesehatan Nasional�
Saat masuk Asuransi kesehatan nasional
Saat Hal yang diperlukan
Saat masuk ke Jepang,
Atau pindah dari daerah lain ・Stempel (Inkan)
Berhenti dari asuransi tempat kerja
Atau tidak lagi menjadi orang yang mendapat
tanggungan
・Stempel
・Surat Kehilangan Kualifikasi Asuransi Kesehatan
(Formulir kontal)dll
Saat anak lahir
・Stempel ・Kartu Asuransi ・Buku catatan
kesehatan ibu dan anak
・My Number dan sesuatu yang dapat menunjukan
identitas
Orang yang memiliki izin tinggal lebih dari 3
bulan dan telah terdaftar sebagai penduduk
・Stempel ・Zairyu card ・Pasport
・My Number dan sesuatu yang dapat menunjukan
identitas
Saat tidak lagi mendapatkan jaminan
・Stempel ・surat pemberitahuan pemberhentian
jaminan ・ My Number dan sesuatu yang dapat
menunjukan identitas
- 21 -
国民こくみん
健康けんこう
保険ほ け ん
をやめるとき
こんなとき 手続て つ づ
きに必要ひつよう
なもの
出国しゅっこく
するとき
ほかの市町村しちょうそん
に転てん
出しゅつ
するとき
・印鑑いんかん
・保険証ほけんしょう
職場しょくば
の健康けんこう
保険ほ け ん
に入はい
ったとき
または、扶養ふ よ う
家族か ぞ く
になったとき
・印鑑いんかん
・国民こくみん
健康けんこう
保険証ほけんしょう
・職場しょくば
の健康けんこう
保険証ほけんしょう
死亡し ぼ う
したとき ・印鑑
いんかん
・保険証ほけんしょう
外国人がいこくじん
の加入かにゅう
資格し か く
がなくなったとき
・印鑑いんかん
・保険証ほけんしょう
・在留ざいりゅう
カード
変更へんこう
があったとき
こんなとき 手続て つ づ
きに必要ひつよう
なもの
市内し な い
で住所じゅうしょ
が変か
わったとき ・印鑑
いんかん
・保険証ほけんしょう
世帯せ た い
主ぬし
や氏名し め い
が変か
わったとき
世帯せ た い
が分わ
かれたときや一緒いっしょ
になったとき
保険証ほけんしょう
を無な
くしたり、破やぶ
れたりしたとき
・印鑑いんかん
・身分み ぶ ん
を証明しょうめい
するもの
・破やぶ
れたりした保険証ほけんしょう
就学しゅうがく
で他ほか
の市町村しちょうそん
に転てん
出しゅつ
するとき
・印鑑いんかん
・保険証ほけんしょう
・在学ざいがく
証明書しょうめいしょ
- 22 -
Saat berhenti dari asuransi kesehatan nasional
Saat Hal yang diperlukan
Saat kembali ke negara
Atau pindah ke daerah lain
・Stempel
・Kartu asuransi
Saat masuk dalam asuransi di tempat kerja
Saat menjadi orang yang terjamin
・Stempel
・Kartu asuransi kesehatan nasional
・kartu asuransi tempar kerja
Saat meninggal ・Stempel
・Kartu asuransi
Saat tidak lagi mendapat izin tinggal
・stempel
・kartu asuransi
・zairyu card
Ketika ada perubahan
Saat Hal yang diperlukan
Berganti alamat tapi masih dalam kota ・Stempel
・Kartu asuransi Kepala keluarga atau nama keluarga berubah
Rumah tangga berpisah atau beratu
Kartu asuransi hilang atau rusak
・Stempel
・Kartu identitas
・Kartu asuransi yang rusak
Pindah ke tempat lain karena sekolah
・Stempel
・Kartu asuransi
・Kartu pelajar terbaru
- 23 -
7 国民こくみん
年金ねんきん
(保険ほ け ん
年金課ねんきんか
TEL:23-2149)
日本に ほ ん
に住す
んでいる20歳さい
以上いじょう
60歳さい
未満み ま ん
の人ひと
は、国民こくみん
年金ねんきん
に入はい
ることになります。入はい
っ
てからは、月々つきづき
の保険料ほけんりょう
を支払し は ら
わなければいけません。外がい
国籍こくせき
の人ひと
も同じです。
年金ねんきん
は、年とし
をとったときや障害者しょうがいしゃ
になったときに、収 入しゅうにゅう
を得え
るための保険ほ け ん
です。勤つと
め
先さき
で厚生こうせい
年金ねんきん
に入はい
っていれば、市し
役所やくしょ
に届とど
け出で
る必要ひつよう
はありません。
年金ねんきん
を受う
け取と
る前まえ
に死亡し ぼ う
したときには、保険料ほけんりょう
を納おさ
めた期間き か ん
により、一時い ち じ
金きん
が支給しきゅう
され
ます。また、6か月げつ
以上いじょう
保険料ほけんりょう
を納おさ
めた外がい
国籍こくせき
の人ひと
が途中とちゅう
で帰国き こ く
するときには、脱退だったい
一時い ち じ
金きん
を請求せいきゅう
することができます。
国民こくみん
年金ねんきん
の手続て つ づ
き
こんなとき 手続て つ づ
きに必要ひつよう
なもの
入国にゅうこく
したとき 印鑑いんかん
、本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
会社かいしゃ
等など
を退職たいしょく
したとき 年金ねんきん
手帳てちょう
、印鑑いんかん
、退職たいしょく
日び
を確認かくにん
できる書類しょるい
・マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
配偶者はいぐうしゃ
の扶養ふ よ う
からはずれたとき 年金ねんきん
手帳てちょう
、印鑑いんかん
、扶養ふ よ う
からはずれたことを確認かくにん
で
きる書類しょるい
、マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
年金ねんきん
手帳てちょう
を無な
くしたとき
印鑑いんかん
、マイナンバーと本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
会社かいしゃ
の厚生こうせい
年金ねんきん
に入はい
っている人ひと
は会社かいしゃ
に相談そうだん
し
て下くだ
さい。
20歳さい
になったとき 印鑑いんかん
、マイナンバーま い な ん ば ー
と本人ほんにん
確認かくにん
できるもの
「年金ねんきん
手帳てちょう
」は大切に
年金ねんきん
手帳てちょう
は,国民こくみん
年金ねんきん
の手続て つ づ
きを 行おこな
った被ひ
保険者ほけんしゃ
に、1人ひ と り
1冊さつ
送おく
られます。この手帳てちょう
に
記載き さ い
された基礎き そ
年金ねんきん
番号ばんごう
は、将来しょうらい
、皆みな
さんが年金ねんきん
を受う
け取と
るときや脱退だったい
一時い ち じ
金きん
の請求せいきゅう
に
必要ひつよう
になりますので、大切たいせつ
に保管ほ か ん
してください
- 24 -
7. Pensiun Nasional (Bagian Asuransi Dana Pensiun TEL: 23-2149)
Siapapun yang tinggal di Jepang yang berusia antara 20 dan 60 tahun akan terdaftar di Pensiun
Nasional。Setelah terdaftar, Anda harus membayar premi bulanan. Hal ini juga berlaku bagi warga
negara asing.
Dana adalah asuransi yang memungkinkan Anda mendapatkan penghasilan saat tua atau menjadi
cacat. Jika sudah terdaftar dalam asuransi dana pensiun di tempat anda bekerja, maka tidak perlu
mendaftar lagi di balai kota.
Jika Anda meninggal sebelum menerima pensiun, Anda akan menerima uang tergantung pada periode
pembayaran premi Anda. Juga, warga negara asing yang telah membayar premi asuransi selama lebih
dari 6 bulan dapat meminta penarikan sekaligus ketika pulang ke negara asal.
Prosedur asuransi pensiun
Saat Hal yang dibutuhkan
Masuk ke Jepang Stempel、Identitas diri
Keluar dari tempat kerja
Buku pensiun、stempel、dokumen yang menyatakan
telah keluar dari pekerjaan.
My number dan identitas diri
Tidak lagi mendapat jaminan Buku pension, stempel, dokumen bukti keluar dari
penjamin, my number dan identitas diri
Kehilangan buku pensiun
Stempel, my number dan identitas diri
Bagi yang masuk dalam program pensiunan
perusahaan, silahkan konsultasi dengan perusahaan
anda.
Berumur 20 tahun Stempel, my number dan identitas diri
Simpan baik-baik [buku pensiunan] anda.
Buku pensiun akan dikirimkan kepada orang yang mendaftar, 1 orang 1 buku. Harap simpan baik-
baik buku ini karena nomor pensiun yang tertera dalam buku ini akan diperlukan ketika akan
melakukan penarikan uang pensiun.
- 25 -
保険料ほけんりょう
の免除めんじょ
保険料ほけんりょう
の支払し は ら
いが難むずか
しい場合ば あ い
は、保険料ほけんりょう
が免めん
除じょ
される制度せ い ど
があります。免除めんじょ
を受う
けるに
は、申請しんせい
が必要ひつよう
です。
・申請しんせい
免除めんじょ
経済的けいざいてき
な理由り ゆ う
などで、保険料ほけんりょう
の支払し は ら
いが難むずか
しい人ひと
で、本人ほんにん
、配偶者はいぐうしゃ
、世帯せ た い
主ぬし
の所得しょとく
が基き
準額じゅんがく
以下い か
の場合ば あ い
は、認みと
められると、保険料ほけんりょう
が免めん
除じょ
されます。
全額ぜんがく
免除めんじょ
…保険料ほけんりょう
が全額ぜんがく
免除めんじょ
されます。
4分ぷん
の3免除めんじょ
…保険料ほけんりょう
の4分ぶん
の3が免除めんじょ
されます。
半額はんがく
免除めんじょ
…保険料ほけんりょう
の半額はんがく
が免めん
除じょ
されます。
4分ぷん
の1免除めんじょ
…保険料ほけんりょう
の4分ぶん
の1が免除めんじょ
されます。
・法定ほうてい
免除めんじょ
障害しょうがい
年金ねんきん
などを受給じゅきゅう
している人ひと
や、生活せいかつ
保護ほ ご
を受う
けている人ひと
が対象たいしょう
です。
免除めんじょ
を受う
けるには、申請しんせい
が必要ひつよう
です。
・学生がくせい
納付の う ふ
特例とくれい
制度せ い ど
本人ほんにん
の所得しょとく
が基き
準額じゅんがく
以下い か
の学生がくせい
が対象たいしょう
です。学生証がくせいしょう
を持も
って申請しんせい
して下くだ
さい。申請後しんせいご
、
認みと
められると、保険料ほけんりょう
の納付の う ふ
が猶予ゆ う よ
されます。
・納付の う ふ
猶予ゆ う よ
制度せ い ど
50歳さい
未満み ま ん
の本人ほんにん
と配偶者はいぐうしゃ
の所得しょとく
が基準きじゅん
以下い か
の場合ば あ い
が対象たいしょう
です。申請後しんせいご
、認みと
められると、
保険料ほけんりょう
の納付の う ふ
が猶予ゆ う よ
されます。
- 26 -
Pembebasan Premi Angsuran
Jika kesulitan membayar angsuran, terdapat sistem pembebasan angsuran. Untuk mendapatkan
bantuan tersebut, diperlukan pendaftaran. Untuk mendapatkan bantuan tersebut diperlukan
permohonan pendaftaran.
・Pendaftaran Pembebasan angsuran
Utnuk orang yang kesulitan membayar dikarenakan alasan ekonomi dll, penghasilan diri sendiri,
penjamin, atau kepala keluarga di bawah standar diakui, maka pembebasan premi akan diberikan.
Pembebasan penuh = Semua biaya akan dibebaskan
Pembebasan 3/4 = 3/4 biaya angsuran akan dibebaskan
Pembebasan setengah = Setengah dari biaya angsuran akan dibebaskan
Pembebasan 1/4 = 1/4 biaya angsuran akan dibebaskan
・Pembebasan menurut Undang-undang
Untuk orang yang menerima pensiunan cacat atau orang yang menerima bantuan kesejahteraan.
Untuk mendapatkannya diperlukan pendaftaran.
・Sistem pembayaran khusus untuk pelajar
Ditujukan untuk pelajar yang penghasilannya di bawah standar. Silahkan mendaftar dengan
membawa kartu pelajar. Jika pendaftaran disetujuai maka, pembayaran akan ditangguhkan.
・Penangguhan pembayaran
Ditujukan untuk orang atau penjamin yang berusia di bawah 50 tahun yang penghasilannya di bawah
standar. Jika pendaftaran disetujuai maka, pembayaran akan ditangguhkan.
- 27 -
8 成人せいじん
保健ほ け ん
事業じぎょう
(健康診査けんこうしんさ
・予防よ ぼ う
接種せっしゅ
・健康けんこう
教育きょういく
・健康けんこう
相談そうだん
)(健康課けんこうか
TEL:23-3515)
各種健康診査かくしゅけんこうしんさ
・がん検診けんしん
会社かいしゃ
等など
で検けん
診しん
の機会き か い
のない人ひと
を対象たいしょう
とした健康診査けんこうしんさ
やがん検診けんしん
を 行おこな
っています。受診じゅしん
料りょう
は無料むりょう
です(一部い ち ぶ
、有料ゆうりょう
のものがあります)。対象たいしょう
となる人ひと
には、通知つ う ち
が届とど
きます。
日時に ち じ
や会場かいじょう
は、通知つ う ち
を見み
るか、お問と
い合あ
わせください。受診じゅしん
したい人ひと
で通知つうち
が届かない場合ばあい
も、お問と
い合あ
わせください。対象たいしょう
となる人ひと
か調しら
べて、お返事へんじ
もしくは通知つうち
をします。なお、「通知つうち
がいらない」または「通知つうち
がいらなくなった」場合ばあい
もお知し
らせください。
・健康けんこう
応援おうえん
健けん
診しん
・肝炎かんえん
ウィルス検診けんしん
・成人せいじん
歯科し か
検診けんしん
・骨こつ
粗そ
しょう症しょう
検診けんしん
・結核けっかく
・肺はい
がん検診けんしん
・大腸だいちょう
がん検診けんしん
・胃い
がん検診けんしん
・乳にゅう
がん検診けんしん
・子宮しきゅう
頸けい
がん検診けんしん
・前立腺ぜんりつせん
がん検診けんしん
予防よ ぼ う
接種せっしゅ
高齢者こうれいしゃ
インフルエンザ予防よ ぼ う
接種せっしゅ
(個別こ べ つ
接種せっしゅ
)
対象たいしょう
となる人ひと
には、通知つ う ち
が届とど
きます。日時に ち じ
、会場かいじょう
、接種せっしゅ
の際さい
の料金りょうきん
は、通知つ う ち
を見み
るか、
お問と
い合あ
わせください。
高齢者こうれいしゃ
肺炎はいえん
球菌きゅうきん
予防よ ぼ う
接種せっしゅ
(個別こ べ つ
接種せっしゅ
)
対象たいしょう
となる人ひと
には、通知つ う ち
が届とど
きます。日時に ち じ
、会場かいじょう
、接種せっしゅ
の際さい
の料金りょうきん
は、通知つ う ち
を見み
るか、
お問と
い合あ
わせください。
成人せいじん
男性風だんせいふう
しん抗体こうたい
検査け ん さ
・第だい
5期き
予防よ ぼ う
接種せっしゅ
(個別こ べ つ
接種せっしゅ
)
対象たいしょう
となる人ひと
には、通知つ う ち
が届とど
きます。日時に ち じ
、会場かいじょう
、接種せっしゅ
の際さい
の料金りょうきん
は、通知つ う ち
を見み
るか、
お問と
い合あ
わせください。
- 28 -
8. Asuransi Pekerja(Pemeriksaan kesehatan・Vaksinasi・Pendidikan kesehatan・
Konsultasi kesehatan) (BagianKesehatan TEL:23-3515)
Berbagai pemeriksaankesehatan・Pemeriksaan kanker
DItujukan bagi orang-orang yang tidak masuk dalam program pemeriksaan kesehatan, pemeriksaan
kanker, dll di tempat kerja. Biaya pemeriksaan gratis (ada sebagian yang berbayar). Orang yang
memenuhi syarat akan dikirimkan pemeberitahuan. Untuk hari/tanggal dan tempat pelaksanaan
silahkan lihat pemberitahuan atau langsung hubungi kami. Bagi orang yang ingin melakukan
pemeriksaan naum tidak mendapatkan pemeberitahuan, silahkan hubungi kami. Kami akan menacri
orang-orang yang menjadi target dan akan memeri pemberitahuan. Saat anda tidak memerlukan pemberitahuan
silahkan hubungi kami.
・Pemeriksaan penungjang kesehatan
・Pemeriksaan virus Hepatitis
・Pemeriksaan Gigi
・Pemeriksaan Osteoporosis
・Pemeriksaan TBC / kanker paru-paru
・Pemriksaan Kanker Kolorektal
・Pemriksaan Kanker Lambung
・Pemriksaan Kanker Payudara
・Pemriksaan Kanker Serviks
・Pemriksaan Kanker Prostat
Vaksinasi
Vaksin Inzfluenza usia lanjut (vaksin individu)
Orang yang memenuhi syarat akan diberi pemberitahuan. Mengenai waktu, tempat, biaya vaksinasi
silahkan lihat pemberitahuan atau langsung hubungi kami.
Vaksin Pneumokokus usia lanjut (vaksin individu)
Orang yang memenuhi syarat akan diberi pemberitahuan. Mengenai waktu, tempat, biaya vaksinasi
silahkan lihat pemberitahuan atau langsung hubungi kami.
Tes antibodi rubella・Vaksin kelima (vaksin individu)
Orang yang memenuhi syarat akan diberi pemberitahuan. Mengenai waktu, tempat, biaya vaksinasi
silahkan lihat pemberitahuan atau langsung hubungi kami.
- 29 -
健康けんこう
教 育きょういく
健康けんこう
に関かん
する 話はなし
を聞き
きたいグループは、事前じ ぜ ん
に申もう
し込こ
んでください。なお、栄養えいよう
や
運動うんどう
についての教 室きょうしつ
に参加さ ん か
したい人ひと
は、開催かいさい
日時に ち じ
や会 場かいじょう
について、広報こうほう
たはらや健康けんこう
ガイドが い ど
を見み
るか、お問と
い合あ
わせください。
健康けんこう
相談そうだん
心こころ
の悩なや
み、からだの調子ちょうし
、生活せいかつ
習 慣しゅうかん
、禁煙きんえん
方法ほうほう
など相談そうだん
したいときは、お問と
い合あ
わせ
ください。
月がつ
~金曜日きんようび
(祝祭日しゅくさいじつ
・休 日きゅうじつ
・年末ねんまつ
年始ね ん し
を除のぞ
く)8:30~17:00
家庭か て い
訪問ほうもん
専門せんもん
スタッフが各かく
ご家庭か て い
を訪問ほうもん
します。
結核けっかく
に注意ちゅうい
しましょう!
■結核けっかく
はどんな病気びょうき
?
・せきやくしゃみでうつります
・感染かんせん
しても、発 病はつびょう
するのは10人にん
に1~2人にん
です
・入 院にゅういん
しないで治療ちりょう
できます
・結核けっかく
の初期しょき
の 症 状しょうじょう
は風邪か ぜ
とよく似に
ています
■こんなときは病 院びょういん
へ
・せきが2週 間しゅうかん
以上いじょう
続くつづ
・タンが出で
る・発熱はつねつ
がある
・ 体からだ
がだるい・タンが出で
る・体 重たいじゅう
が 急きゅう
に減へ
る
■結核け っ か く
の予防よ ぼ う
のために
・1年ねん
に1回かい
、胸部きょうぶ
レントゲン検査け ん さ
を受う
けましょう
・せきが長なが
く続つづ
くときは、病 院びょういん
に行い
きましょう
・睡眠すいみん
を十 分じゅうぶん
にとり、バランスの良よ
い食事しょくじ
をしましょう
・赤あか
ちゃんは、生せい
後ご
5~7か月げつ
の 間あいだ
にBCG接種せっしゅ
を受う
けましょう
- 30 -
Pendidikan Kesehatan
Kelompok yang ingin mendengarkan informasi tentang pendidikan kesehatan silahkan
mendaftar terlebih dahulu. Untuk yang ingin bergabung dengan kelas olah raga, gizi, dll,
informasi mengenai tempat dan wakut silahkan lihat buku panduan kesehatan atau langsung
hubungi kami.
Konsultasi Kesehatan
Jika ingin berkonsultasi mengenai kekhawatiran hati, kondisi fisik, atau ingin tahu cara untuk berhenti
merokok, dll, silahkan langsung hubungi kami.
Senin~Jum’at(kecuali hari perayaan・hari libur nasional・akhir dan awal tahun)8:30~17:00
Kunjungan ke rumah
Staff profesional akan mengunjungi setiap rumah warga.
Waspada terhadap TBC!
■Penyakit apa itu TBC?
・Menyebar melalui batuk dan bersin
・Jika sedang menyebar, 1-2 dari 10 orang akan terinfeksi
・Bisa diobati tanpa dirawat di RS
・Gejala awal TBC sangat mirip dengan Flu
■Jika terjadi hal seperti ini, pergi lah ke rumah sakit
・Batuk lebih dari 2 minggu・mengeluarkan dahak・demam
・Badan lemas・mengeluarkan dahak・berat badan turun tiba-tiba
■Untuk pencegahan TBC
・1 tahun sekali lakukan rontgen bagian dada
・Saat batuk berlangsung lama segera pergi ke rumah sakuit
・Tidur yang cukup, dan jaga kesemimbangan gizi
・Untuk bayi、berikan BCG saat berumur 5-7 bulan
- 31 -
9 相談そうだん
窓口まどぐち
一般いっぱん
・生活せいかつ
相談そうだん
窓口まどぐち
NPO法人ほうじん
たはら国際こくさい
交流こうりゅう
協会きょうかい
(田た
原文化はらぶんか
会館かいかん
) TEL:0531-22-0138
外国人がいこくじん
相談窓口
基本日本語
・中国語ちゅうごくご
・タガログ語ご
・ベトナム語ご
・英語え い ご
・インドネシア語ご
毎週まいしゅう
水すい
、金きん
、日曜日にちようび
10:00~17:00
通訳つうやく
が必要ひつよう
な場合ば あ い
は、相談そうだん
日び
の3日にち
前まえ
までに連
絡をしてください。通訳の人と日程の調整をし
ます。
(公こう
財ざい
)愛知県あいちけん
国際こくさい
交流こうりゅう
協会きょうかい
TEL:052-961-7902(名古屋な ご や
)
相談そうだん
・情報じょうほう
カウンターか う ん た ー
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
月曜日げつようび
~土曜日ど よ う び
10:00~18:00
・スペイン語す ぺ い ん ご
月曜日げつようび
・水曜日すいようび
・金曜日きんようび
13:00~
18:00
・英語え い ご
月曜日げつようび
~土曜日ど よ う び
13:00~18:00
・中国語ちゅうごくご
月曜日げつようび
13:00~18:00
・タガログ語た が ろ ぐ ご
水曜日すいようび
13:00~18:00
※多文化た ぶ ん か
ソーシャルワーカーそ ー し ゃ る わ ー か ー
による個別こべつ
相談そうだん
。深刻しんこく
な問題もんだい
に対たい
して、継続けいぞく
した支援しえん
が受う
けられます。
外国人がいこくじん
のための
無料むりょう
弁護士べ ん ご し
相談そうだん
予約制よやくせい
・英語え い ご
・中国語ちゅうごくご
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
・タガログ語た が ろ ぐ ご
毎月まいつき
第だい
2、4金曜日きんようび
13:00~16:00 先せん
着ちゃく
順じゅん
:受付うけつけ
数すう
4名めい
になったら 終 了しゅうりょう
。
通訳つうやく
が必要ひつよう
な場合ば あ い
は、相談そうだん
日び
の3日にち
前まえ
の火曜か よ う
日び
正午しょうご
までに予約よ や く
が必要ひつよう
です。
※他ほか
の言語げ ん ご
の場合ば あ い
は、日本語に ほ ん ご
のわかる人ひと
を連つ
れ
て来き
てください。
※法律的ほうりつてき
な問題もんだい
で、専門家せんもんか
のアドバイスあ ど ば い す
が必要ひつよう
なときは利用り よ う
してください。
予約よ や く
は上記じょうき
相談そうだん
・情報じょうほう
カウンターか う ん た ー
で受う
け付つ
けています。
- 32 -
9. Biro Konsultasi
Biro Konsultasi Umum / Kehidupan
NPO Asosiasi Internasional Tahara Korporasi (Balai Budaya Tahara/Bunka Kaikan)
Tel :0531-22-0138
Biro Konsultasi
Warga Negara
Asing
Bahasa Jepang
Bahasa China
Bahasa Tagalog
Bahasa Vietnam
Bahasa Inggris
Bahasa Indonesia
Setiap minggu (Rabu, Jumat, Minggu)
10:00~17:00
Harap menghubungi 3 hari sebelum konsultasi bila
mana membutuhkan penerjemah/interpreter.
Untuk mengkoordinasikan jadwal dengan
penerjemah.
(Umum) Asosiasi International Prefektur Aichi TEL : 052-961-7902 (Nagoya)
Konter
Informasi dan
Konsultasi
Bahasa Portugal Senin - Sabtu 10:00 - 18:00
Bahasa Spanyol Senin, Rabu, Juma’t
13:00 - 18:00
Bahasa Inggris Senin - Sabtu 13:00 - 18:00
Bahasa China Senin 13:00 - 18:00
Bahasa Tagalog Rabu 13:00 - 18:00
※Konsultasi perorangan oleh pekerja sosial multikultural (berbagai budaya). Mendapatkan dukungan berkelanjutan
untuk masalah serius.
Konsultasi
pengacara gratis
untuk warga negara
asing
Sitem Resevasi
Bahasa Inggris
Bahasa China
Bahasa Portugal
Bahasa Spanyol
Bahasa Tagalog
Setiap bulan hari Juma’t ke-2 dan 4
13:00 - 16:00 Urutan berdasarkan kedatangan : Selesai ketika
jumlah peserta pendaftar sudah mencapai 4
orang
Ketika membutuhkan penerjemah/interpreter,
diharuskan reservasi hingga hari rabu siang 3
hari sebelum konsultasi.
※Bila menggunakan bahasa lain, harap
membawa orang yang mengerti bahasa Jepang.
※Harap gunakan ketika masalah yang bersifat hukum membutuhkan saran dari profesional/ahli.
Reservasi dapat dilakukan di konter informasi dan konsultasi di atas
- 33 -
(公こう
財ざい
)名古屋な ご や
国際こくさい
センターせ ん た ー
TEL:052-581-0100(名古屋な ご や
)
E-mail:[email protected]
・日本語に ほ ん ご
・英語え い ご
火曜日
か よ う び
~日曜日にちようび
9:00~12:00・13:00~19:00
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
火曜日か よ う び
~日曜日にちようび
9:00~12:00・13:00~17:00
・中国語ちゅうごくご
火曜日か よ う び
~金曜日きんようび
13:00~17:00
土曜日ど よ う び
・日曜日にちようび
10:00~12:00・13:00~17:00
・韓国語かんこくご
・フィリピノ語ふ ぃ り ぴ の ご
木曜日もくようび
13:00~17:00
土曜日ど よ う び
・日曜日にちようび
13:00~17:00
・ベトナム語べ と な む ご
水曜日すいようび
13:00~17:00
日曜日にちようび
13:00~17:00
・ネパール語ね ぱ ー る ご
水曜日すいようび
13:00~17:00
※生活上せいかつじょう
でわからないことや困こま
ったことがあるときは、電話で ん わ
で相談そうだん
できます。
※火曜日か よ う び
と日曜日にちようび
は、行政ぎょうせい
書士し ょ し
が相談そうだん
に応じますおう
。
社会しゃかい
福祉ふ く し
法人ほうじん
田原市ししゃかい
社会しゃかい
福祉協ふくしきょう
議会ぎ か い
心配しんぱい
ごと相談所そうだんじょ
TEL:23-0610(田原た は ら
)
・日本語に ほ ん ご
・面接
めんせつ
相談そうだん
(月つき
5~6回かい
)予約制よやくせい
弁護士べ ん ご し
や民生みんせい
委員いいん
、人権じんけん
擁護ようご
委員いいん
等など
が相談そうだん
に応おう
じます。
*会場かいじょう
:田原た は ら
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
、渥美あ つ み
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
(ライフランドら い ふ ら ん ど
)、赤羽根あ か ば ね
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
「法ほう
テラスて ら す
多言語た げ ん ご
情報じょうほう
提供ていきょう
サービスさ ー び す
」(独立どくりつ
行政ぎょうせい
法人ほうじん
日本に ほ ん
司法し ほ う
支援し え ん
センターせ ん た ー
)
借金しゃっきん
や離婚り こ ん
、労働ろうどう
、事故じ こ
など法的ほうてき
なトラブルと ら ぶ る
がおきた場合ば あ い
の相談そうだん
窓口まどぐち
です。
TEL:0570-078377 ※通話料つうわりょう
がかかります。
・英語え い ご
・中国語ちゅうごくご
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・韓国語かんこくご
・スペイン語す ぺ い ん ご
・ベトナム語べ と な む ご
、タガログ語た が ろ ぐ ご
月曜日げつようび
~金曜日きんようび
9:00~17:00
「よりそいホットラインほ っ と ら い ん
」(外国人がいこくじん
のための専門せんもん
相談そうだん
)
電話で ん わ
をかけ、ガイダンスが い だ ん す
が流なが
れた後あと
に2番ばん
を押お
してください。
TEL:0120-279-338(通話料つうわりょう
無料むりょう
)
・英語え い ご
・中国語ちゅうごくご
・韓国かんこく
・朝鮮語ちょうせんご
・タガログ語た が ろ ぐ ご
・タイ語た い ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・ベトナム語べ と な む ご
・ネパール語ね ぱ ー る ご
・インドネシア語い ん ど ね し あ ご
毎日まいにち
10:00~22:00
※対応たいおう
言語げ ん ご
は時間じ か ん
によって変か
わります。
- 34 -
(Umum) Nagoya Internasional Center TEL : 052-581-0100 (Nagoya)
E-mail: [email protected]
Bahasa Jepang / Bahasa Inggris Selasa - Minggu 9:00~12:00・13:00~19:00
Bahasa Portugal / Bahasa Spanyol Selasa - Minggu 9:00~12:00・13:00~17:00
Bahasa China Selasa - Juma’t 13:00~17:00
Sabtu, Minggu 10:00~12:00・13:00~17:00
Bahasa Korea
Bahasa Filipina
Kamis 13:00~17:00
Sabtu, Minggu 13:00~17:00
Bahasa Vietnam Rabu 13:00~17:00
Minggu 13:00~17:00
Bahasa Nepal Rabu 13:00~17:00
※ Ketika terdapat kesulitan dan hal yang tidak diketahui mengenai kehidupan, dapat konsultasi
melalui telepon
※Hari selasa dan minggu, pelayan administrasi melayani konsultasi.
Dewan Korporasi kesejahteraan sosial kota Tahara - Kantor Konsultasi TEL : 23-0610
(Tahara)
・Bahasa Jepang
・Wawancara konsultasi(Setiap bulan 5 - 6 kali)Sistem Reservasi
Pengacara, anggota komite kesejahteraan sipil, komite hak asasi manusia, dll
melayani konsultasi.
*Lokasi : Pusat kesejahteraan Tahara, Pusat kesejahteraan Amami (Lifeland), Pusat kesejahteraan
Akabane
「 Pelayanan informasi multilingual teras hukum 」 (Pusat Dukungan Hukum Jepang
independen)
Biro konsultasi untuk melayani bila terjadi permasalahan hutang piutang, perceraian, buruh,
kecelakaan dan sebagainya yang bersifat hukum.
TEL: 0570 - 078377 ※Membutuhkan biaya panggilan
・Bahasa Inggris・China・ Portugal・ Korea・
Spanyol・Vietnam 、Tagalog (Bahasa Filipina) Senin - Juma’t 9:00~17:00
「Yorisoi Hotline」(Konsultasi ahli untuk warga negara asing) TEL:0120-279-338 (Biaya
panggilan gratis)
Lakukan panggilan, lalu harap menekan tombol 2 setelah penjelasan
・Bahasa Inggris・ China・Korea
・Bahasa Tagalog・Thailand・Spanyol
・Bahasa Portugal・Vietnam
・Bahasa Nepal・ Indonesia
Setiap Hari 10:00~22:00
※Bahasa pendukung berubah berdasarkan
waktu.
- 35 -
外国人がいこくじん
技能ぎ の う
実習じっしゅう
機構き こ う
URL:https://www.otit.go.jp/notebook/
・ベトナム語べ と な む ご
Tel:0120-250-168
月曜日げつようび
・水曜日すいようび
・金曜日きんようび
11:00~19:00
・中国語ちゅうごくご
Tel:0120-250-169
月曜日げつようび
・水曜日すいようび
・金曜日きんようび
11:00~19:00
・インドネシア語い ん ど ね し あ ご
Tel:0120-250-192
火曜日か よ う び
・木曜日もくようび
11:00~19:00
・タガログ語た が ろ ぐ ご
Tel:012-250-197
火曜日か よ う び
・土曜日ど よ う び
11:00~19:00
・英語え い ご
Tel:0120-250-147
火曜日か よ う び
・土曜日ど よ う び
11:00~19:00
・タイ語た い ご
Tel:0120-250-198
木曜日もくようび
・土曜日ど よ う び
11:00~19:00
・カンボジア語か ん ぼ じ あ ご
Tel:0120-250-366
木曜日もくようび
11:00~19:00
・ミャンマー語み ゃ ん ま ー ご
Tel:0120-250-302
金曜日きんようび
11:00~19:00
※生活上せいかつじょう
でわからないことや困こま
ったことがあるときは、電話で ん わ
で相談そうだん
できます。
労働ろうどう
相談そうだん
窓口まどぐち
労働ろうどう
条件じょうけん
など、仕事し ご と
に関かん
するトラブルと ら ぶ る
で困こま
っている人ひと
のための相談そうだん
窓口まどぐち
です。
愛知あ い ち
労働ろうどう
局きょく
(外国人がいこくじん
労働者ろうどうしゃ
相談そうだん
コーナーこ ー な ー
)
TEL:052-972-0253(名古屋な ご や
)
・英語え い ご
火曜日か よ う び
・木曜日もくようび
9:30~12:00・13:00~16:00
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
火曜日か よ う び
~金曜日きんようび
9:30~12:00・13:00~16:00
豊橋とよはし
労働ろうどう
基準きじゅん
監督かんとく
署しょ
(外国人がいこくじん
労働者ろうどうしゃ
相談そうだん
コーナーこ ー な ー
)
TEL:0532-54-1192(豊橋とよはし
)
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
火曜日か よ う び
・木曜日もくようび
9:30~12:00・13:00~16:00
- 36 -
Panduan Pemagangan Tenaga ahli warga negara asing
URL:https://www.otit.go.jp/notebook/
・Bahasa Vietnam
TEL:012-250-168
Senin・ Rabu・ Jum’at
11:00~19:00
・Bahasa China
TEL:012-250-169
Senin・ Rabu・ Jum’at
11:00~19:00
・Bahasa Indonesia
TEL:012-250-192
Selasa・ Kamis
11:00~19:00
・Bahasa Tagalog
TEL:012-250-197
Selasa・Sabtu
11:00~19:00
・Bahasa Inggris
TEL:012-250-147
Selasa・ Sabtu
11:00~19:00
・Bahasa Thailand
TEL:012-250-198
Kamis・ Sabtu
11:00~19:00
・Bahasa Kamboja
TEL:012-250-366
Kamis
11:00~19:00
・Bahasa Myanmar
TEL:012-250-302
Jum’at
11:00~19:00
※ Dapat melakukan panggilan telepon ketika terdapat kesulitan dan hal yang tidak diketahui
mengenai kehidupan
Biro Kosultasi Tenaga kerja
Biro konsultasi ini untuk orang yang mengalami kesulitan karena masalah yang berkaitan dengan
pekerjaan, kondisi tenaga kerja dll.
Biro Tenaga Kerja Aichi (Pojok Konsultasi Tenaga Kerja Warga Negara Asing)
TEL:052-972-0253(Nagoya)
・Bahasa Inggris Selasa・Kamis 9:30~12:00・13:00~16:00
・Bahasa Portugal Selasa ~ Juma’t 9:30~12:00・13:00~16:00
Kantor Inspeksi Standar Ketenaga kerjaan Toyosahi
(Pojok Konsultasi Tenaga Kerja Warga Negara Asing)
TEL:0532-54-1192(Toyohashi)
・ Bahasa Portugal Selasa・Kamis 9:30~12:00・13:00~16:00
- 37 -
10 施設し せ つ
リストり す と
施設名しせつめい
所在地しょざいち
電話番号でんわばんごう
市し
役所
やくしょ
田原市た は ら し
役所やくしょ
田原町たはらちょう
南番場みなみばんば
30-1 22-1111
田原市た は ら し
役所やくしょ
赤羽根あ か ば ね
市民し み ん
センターせ ん た ー
赤羽根町あかばねちょう
赤土あ か ど
1 45-3111
田原市た は ら し
役所やくしょ
渥美あ つ み
支所し し ょ
古田こ だ
町ちょう
岡おか
ノの
越こし
6-4 33-1111
文化
ぶ
ん
か
会館
かいかん
・図書館
と
し
ょ
か
ん
田原市田原文化会館た は ら し た は ら ぶ ん か か い か ん
田原町たはらちょう
汐見し お み
5 22-6061
田原市た は ら し
赤羽根あ か ば ね
文化ぶ ん か
会館かいかん
赤羽根町あかばねちょう
赤土あ か ど
1 45-3939
田原市た は ら し
渥あつ
美み
文化ぶ ん か
会館かいかん
古田こ だ
町ちょう
岡おか
ノの
越こし
6-4 33-1000
田原市た は ら し
中央ちゅうおう
図書館としょかん
田原町たはらちょう
汐見し お み
5 23-4946
田原市た は ら し
渥美あ つ み
図書館としょかん
古田こ だ
町ちょう
岡おか
ノの
越こし
6-4 33-1114
田原市た は ら し
赤羽根あ か ば ね
図書館としょかん
赤羽根町あかばねちょう
赤土あ か ど
1 45-3426
広場
ひ
ろ
ば
・公園
こうえん
田原市た は ら し
田た
原はら
文化ぶ ん か
広場ひ ろ ば
田原町たはらちょう
汐見し お み
5 22-6061
田原市た は ら し
赤羽根あ か ば ね
文化ぶ ん か
広場ひ ろ ば
高松町たかまつちょう
尾お
村崎むらざき
443 45-2823
田原市た は ら し
渥美あ つ み
運動うんどう
公園こうえん
小塩津こ し お づ
町ちょう
後 山うしろやま
1 38-0111
田原市た は ら し
緑みどり
が浜はま
公園こうえん
センターハウスせ ん た ー は う す
緑みどり
が浜はま
四号よんごう
1-1 23-2663
田原市た は ら し
滝頭たきがしら
公園こうえん
センターハウスせ ん た ー は う す
田原町たはらちょう
西滝頭にしたきがしら
6 22-3936
田原市た は ら し
白谷し ろ や
海浜かいひん
公園こうえん
センターハウスせ ん た ー は う す
白しら
磯いそ
5 22-7300
田原市た は ら し
中央ちゅうおう
公園こうえん
センターハウスせ ん た ー は う す
豊島町としまちょう
西新田にししんでん
1 22-0003
江え
比ひ
間ま
野外や が い
活動かつどう
センターせ ん た ー
(青年せいねん
の家いえ
) 江比え ひ
間ま
町ちょう
長尾な が お
1-1 37-1025
田原市た は ら し
芦あし
ケが
池いけ
農業のうぎょう
公園こうえん
(サンテパルクさ ん て ぱ る く
) 野田町のだちょう
芦ケ池あしがいけ
8 25-1234
蔵王山ざおうさん
展望てんぼう
台だい
浦 町うらちょう
蔵王ざ お う
1-46 22-0426
福祉
ふ
く
し
・児童
じ
ど
う 田原市た は ら し
田原た は ら
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
赤石あかいし
二丁目にちょうめ
2 23-3811
田原市た は ら し
赤羽根あ か ば ね
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
赤羽根町あかばねちょう
赤土あ か ど
1 45-3499
田原市た は ら し
渥美あつみ
福祉ふくし
センターせ ん た ー
(あつみライフランドら い ふ ら ん ど
) 保ほ
美び
町ちょう
寺西てらにし
21-10 33-0386
田原市た は ら し
田原た は ら
児童じ ど う
センターせ ん た ー
田原町たはらちょう
築つき
出だし
25-1 23-4761
田原市た は ら し
親子お や こ
交流館こうりゅうかん
すくっと 田原町たはらちょう
西にし
大浜おおはま
13-1 23-1510
田原市た は ら し
ふるさと教育きょういく
センター 野田の だ
町ちょう
籠かご
田た
3 36-6614
博物館
はくぶつかん
田原市た は ら し
博物館はくぶつかん
田原町たはらちょう
巴は
江こう
11-1 22-1720
田原市た は ら し
渥美あ つ み
郷土きょうど
資料館しりょうかん
古田こ だ
町ちょう
岡おか
ノの
越こし
6-4 33-1127
田原市た は ら し
吉胡よ し ご
貝塚かいづか
史跡し せ き
公園こうえん
(シェルマし ぇ る ま
吉よし
胡ご
) 吉よし
胡ご
町ちょう
矢崎や ざ き
42-4 22-8060
道みち
の駅え
き
田原た は ら
めっくんはうす 東赤石ひがしあかいし
五丁目ごちょうめ
74 23-2525
あかばねロコステーションろ こ す て ー し ょ ん
赤羽根町あかばねちょう
大西おおにし
32-4 45-5088
伊い
良ら
湖ご
クリスタルポルトく り す た る ぽ る と
伊い
良湖町らごちょう
宮下みやした
3000-65 35-6631
※田原市た は ら し
の市外し が い
局番きょくばん
:0531
- 38 -
10. Daftar Fasilitas Nama Fasilitas Alamat Telepon
Kantor
Pem
erintaha
Kantor pemerintahan Kota Tahara Minamibanba 30-1, Taharacho 22-1111 Kantor pemerintahan Kota Tahara dan Pusat sipil Kota Akabane Akado 1, Akabanecho 45-3111 Kantor Pemerintahan Kota Tahara Kantor cabang Atsumi Okanokoshi 6-4, Kodacho 33-1111
Balai B
udaya P
erpustakaan
Balai Budaya Kota Tahara Shiomi - 5, Taharacho 22-6061
Balai Budaya Akabane Kota Tahara Akado 1, Akabanecho 45-3939
Balai Budaya Atsumi Kota Tahara Okanokoshi 6-4, Kodacho 33-1000
Perpustakaan Pusat Kota Tahara Shiomi 5, Taharacho 23-4946
Perpustakaan Atsumi Kota Tahara Okanokoshi 6-4, Kodacho 33-1114
Perpustakaan Akabane Kota Tahara Akado 1, Akabanecho 45-3426
Alun-alun
・Taman
Alun-alun Budaya Kota Tahara Shiomi 5, Taharacho 22-6061
Alun-alun Budaya Akabane Kota Tahara Omurazaki 443, Takamatsucho 45-2823
Taman Olah raga Atsumi Kota Tahara Ushiroyama 1, Koshiozucho 38-0111 Rumah Pusat Taman Kota Midorigahama Kota Tahara 4 go 1-1, Midorigahama 23-2663 Rumah Pusat Taman Kota Takigashira Kota Tahara Nishitakigashira 6, Taharacho 22-3936 Rumah Pusat Taman Kota Shiroya Kaihin Kota Tahara Shiraiso 5 22-7300 Rumah pusat Taman Kota Pusat Kota Tahara Nishishinden 1, Toshimacho 22-0003 Pusat Aktifitas Luar Ruangan Ehima(Ruma Karang Taruna ) Nagao 1-1, Ehimacho 37-1025 Taman Kota Agrikultur Ashigaike Kota Tahara(Taman Pusat / Center Park) Ashigaike 8, Nodacho 25-1234
Observatorium Zaosan Zao 1-46, Uracho 22-0426
Kesejahteraan
・Anak-
anak
Pusat Kesejahteraan Tahara, Kota Tahara Akaishi 2-chome 2 23-3811
Pusat Kesejahteraan Akabane, Kota Tahara Akado 1, Akabanecho 45-3499 Pusat Kesejahteraan Atsumi, Kota Tahara(Atsumi
Lifeland ) Teranishi 21-10, Hobicho 33-0386
Pusat Anak-anak Tahara, Kota Tahara Tsukidashi 25-1, Taharacho 23-4761 Balai perkumpulan orang tua - anak Sukutto, Kota Tahara Nishi Ohama 13-1, Taharacho 23-1510
Pusat pendidikan Furusato, Kota Tahara Kagota 3, Nodacho 36-6614
Museum
Museum Kota Tahara Hako 11-1, Taharacho 22-1720
Museum Rakyat Atsumi, Kota Tahara Okanokoshi 6-4, Kodacho 33-1127 Taman Sejarah Yoshigo Kaizuka, Kota Tahara(Sheruma Yoshigo) Yazaki 42-4, Yoshigocho 22-8060
Stasiun
jalan raya
Mekkun House Tahara Higashi Akaishi 5-choume 74 23-2525
Akabane Loco Station Onishi 32-4, Akabanecho 45-5088
Irago Cristal Port Miyashita3000-65, Iragocho 35-6631
※Kode area diluar kota Tahara:0531
- 39 -
施設名しせつめい
所在地しょざいち
電話番号でんわばんごう
市民館
し
み
ん
か
ん
六連む つ れ
市民館しみんかん
六連む つ れ
町ちょう
西ノ川にしのかわ
51 27-0019
神戸か ん べ
市民館しみんかん
神戸町かんべちょう
前畑まえはた
19 22-0980
大草おおくさ
市民館しみんかん
大草おおくさ
町ちょう
北神ほくじん
35-1 22-6276
田原た は ら
東部と う ぶ
市民館しみんかん
谷や
熊ぐま
町ちょう
鍛冶屋か じ や
前まえ
1-1 22-5027
田原た は ら
東部と う ぶ
市民館しみんかん
(分館ぶんかん
) 豊島町としまちょう
奥谷お く や
18 23-1467
田原た は ら
南部な ん ぶ
市民館しみんかん
大久保町おおくぼちょう
北浅場きたあさば
13-2 22-2659
童どう
浦ほ
市民館しみんかん
浦 町うらちょう
原屋敷はらやしき
78-2 23-0660
田原た は ら
中部ちゅうぶ
市民館しみんかん
田原町たはらちょう
倉田く ら た
13-3 23-0030
衣笠きぬがさ
市民館しみんかん
田原町たはらちょう
栄えい
巌がん
51 23-2326
野田の だ
市民館しみんかん
野田町のだちょう
籠かご
田た
66 25-0004
高松たかまつ
市民館しみんかん
高松町たかまつちょう
中村なかむら
69-1 45-3650
赤羽根あ か ば ね
市民館しみんかん
赤羽根町あかばねちょう
天神てんじん
60 45-5210
若わか
戸と
市民館しみんかん
若見わ か み
町ちょう
新居あ ら い
6 45-4300
和地わ じ
市民館しみんかん
和地わ じ
町ちょう
地蔵じ ぞ う
田だ
30 34-4050
堀切ほりきり
市民館しみんかん
堀切町ほりきりちょう
西猫にしねこ
池いけ
97-1 34-2012
伊い
良ら
湖ご
市民館しみんかん
伊い
良ら
湖ご
町ちょう
渡わたり
川がわ
321 34-2755
亀山かめやま
市民館しみんかん
亀山町かめやまちょう
小中原こなかはら
82 34-2833
中山なかやま
市民館しみんかん
中山町なかやまちょう
神明しんめい
前まえ
146-1 34-1271
福江ふ く え
市民館しみんかん
福江ふ く え
町ちょう
中紺屋なかこんや
瀬古ぜ こ
8 34-3881
清田き よ た
市民館しみんかん
古田こ だ
町ちょう
宮みや
ノの
前まえ
32-1 33-0783
泉いずみ
市民館しみんかん
江比間え ひ ま
町ちょう
二に
字あざ
郷 中ごうちゅう
58-2 34-0175 ごみ・リサイクル
り
さ
い
く
る
東部と う ぶ
資源化し げ ん か
センターせ ん た ー
相川町あいかわちょう
鴫 森しぎのもり
87-5 27-0100
赤羽根環境あかばねかんきょう
センターせ ん た ー
赤羽根町あかばねちょう
西山にしやま
1-68 45-3497
渥美あ つ み
資源化し げ ん か
センターせ ん た ー
福江町ふくえちょう
清せい
荒子あ ら こ
1-1 32-3322
田原た は ら
リサイクルセンターり さ い く る せ ん た ー
炭生館たんせいかん
緑みどり
が浜はま
二号に ご う
2-91 24-0151
※田原市た は ら し
の市外し が い
局番きょくばん
:0531
- 40 -
※Kode area diluar kota Tahara:0531
Nama Fasilitas Alamat Telepon
Balai B
udaya
Balai Mutsure Nishinokawa 51, Mutsurecho 27-0019
Balai Kanbe Maehara 19, Kanbecho 22-0980
Balai Okusa Hokujin 35-1, Okusacho 22-6276
Balai Tahara Timur Kajiyamae 1-1, Yagumacho 22-5027
Balai Tahara Timur (cabang) Okuya 18, Toshimacho 23-1467
Balai Tahra Selatan Kita Asaba 13-2, Okubocho 22-2659
Balai Doho Harayashiki 78-2, Uracho 23-0660
Balai Tahara Pusat Kurata 13-3, Taharacho 23-0030
Balai Kinugasa Eigan 51, Taharacho 23-2326
Balai Noda Kagota 66, Nodacho 25-0004
Balai Takamatus Nakamura69-1,Takamatsucho 45-3650
Balai Akabane Tenjin 60, Akabanecho 45-5210
Balai Wakato Arai 6, Wakamicho 45-4300
Balai Waji Jizoda 30, Wajicho 34-4050
Balai Horikiri Nishinekoike97-1 Horikiricho 34-2012
Balai Irago Watarigawa 321, Iragocho 34-2755
Balai Kameyama Konakahara82,Kameyamacho 34-2833
Balai Nakayama Shinmeimae146-1,
Nakayamacho 34-1271
Balai Fukue Nakakonyazeko 8, Fukuecho 34-3881
Balai Kiyota Miyanomae 32-1, Kodacho 33-0783
Balai Izumi Niazagochu 58-2, Ehimacho 34-0175
Sampah
・Recycle
Pusat Sumber Daya Bagian Timur Shiginomori 87-5, Aikawacho 27-0100
Pusat Lingkungan Akabane Nishiyama 1-68, Akabanecho 45-3497
Pusat Sumber Daya Atsumi Seiarako 1-1, Fukuecho 32-3322
Pusat Daur Ulang Tanseikan, Kota
Tahara 2 go 2-91, Midorigahama 24-0151
- 41 -
11 公 共こうきょう
交通こうつう
機関き か ん
田原市た は ら し
コミュニティこ み ゅ に て ぃ
バスば す
(街まち
づくり推進課すいしんか
℡27-8603)
集落部しゅうらくぶ
と市街地し が い ち
を結むす
ぶ「田原市た は ら し
コミュニティこ み ゅ に て ぃ
バスば す
」が運行うんこう
しています。運賃うんちん
は、1乗 車じょうしゃ
につき市街地線し が い ち せ ん
は一人ひ と り
100円えん
、それ以外い が い
の路線ろ せ ん
は一人ひ と り
200円えん
で、小学生しょうがくせい
以下い か
は無料むりょう
です。運賃うんちん
は、バスば す
に乗の
るときに支払し は ら
ってください。
鉄道てつどう
(豊橋とよはし
鉄道てつどう
(株かぶ
)三河み か わ
田原た は ら
駅えき
TEL:22-0157)
田原た は ら
と豊橋とよはし
を結むす
ぶ豊橋とよはし
鉄道てつどう
渥美あ つ み
線せん
が運行うんこう
しています。市内し な い
にある駅えき
は、三河み か わ
田原た わ ら
、神戸か ん べ
、
豊島と し ま
、やぐま台だい
の4駅えき
です。運賃うんちん
は出発駅しゅっぱつえき
と到着駅とうちゃくえき
で異こと
なります。中学生ちゅうがくせい
以上いじょう
は大人お と な
運うん
賃ちん
、12歳さい
未満み ま ん
は子こ
ども運賃うんちん
で、大人お と な
運賃うんちん
の約やく
半額はんがく
です。
路線ろ せ ん
バスば す
(豊とよ
鉄てつ
バスば す
(株かぶ
)渥美あ つ み
営業所えいぎょうじょ
TEL:33-0211)
伊い
良ら
湖ご
岬みさき
と田原駅前たはらえきまえ
、豊橋駅前とよはしえきまえ
を結むす
ぶ伊い
良ら
湖ご
本線ほんせん
と、保ほ
美び
と赤羽根あ か ば ね
、渥美あ つ み
病 院びょういん
を結むす
ぶ
伊い
良ら
湖ご
支線し せ ん
が運行うんこう
しています。運賃うんちん
は、乗 車じょうしゃ
距離き ょ り
で異こと
なります。中学生ちゅうがくせい
以上いじょう
は大人お と な
運賃うんちん
、
12歳さい
未満み ま ん
は子こ
ども運賃うんちん
で、大人お と な
運賃うんちん
の約やく
半額はんがく
です。運賃うんちん
は、バスば す
から降お
りるときに支払し は ら
ってください。
タクシーた く し ー
(渥美あ つ み
交通こうつう
(株かぶ
)TEL:22-0050 / 豊ほう
鉄てつ
タクシーた く し ー
(株かぶ
)TEL:22-1171)
市内し な い
にタクシーた く し ー
会社かいしゃ
は2社しゃ
あります。料 金りょうきん
は乗 車じょうしゃ
距離き ょ り
で異こと
なり、運転席うんてんせき
横よこ
のメーターめ ー た ー
に表示ひょうじ
されます。料 金りょうきん
は、タクシーた く し ー
から降お
りるときに支払し は ら
ってください。
船舶せんぱく
(伊勢い せ
湾わん
フェリーふ ぇ り ー
(株かぶ
) TEL:35-6217 / 名鉄めいてつ
海 上かいじょう
観光かんこう
船せん
(株かぶ
) TEL:35-6
868)
伊い
良ら
湖ご
岬みさき
~鳥羽と ば
を結むす
ぶ伊い
勢せ
湾わん
フェリーふ ぇ り ー
と、伊い
良ら
湖ご
岬みさき
~河和こ う わ
を結むす
ぶ名鉄めいてつ
高速こうそく
船せん
などが運うん
航こう
しています。料 金りょうきん
は、年齢ねんれい
や行先いきさき
などで異こと
なります。船ふね
に乗の
る前まえ
に切符き っ ぷ
を買か
ってください。
- 42 -
11. Transportasi Umum
Community Bus Kota Tahara (Bagian Promosi Pengembangan Kota TEL: 27-8603)
Community Bus Kota Tahara beroprasi menghubungkan wilayah desa dengan wilayah kota. Untuk
tarif dalam kota sekali naik sebesar 100 yen, rute lainnya 200 yen, untuk siswa SD kebawah
gratis.Biaya tarif diabyar saat anad naik kedalam bus.
Kereta (Toyohashi Railroad Co.Ltd Stasiun Mikawa Tahara TEL:22-0157)
Perusahaan ini mengoprasikan Toyohashi railroad Atsumi line yang menghubungkan Tahara dan
Toyohashi. Ada 4 stasiun yang terdapat di dalam kota yaitu, stasiun Mikawa Tahara, Kanbe、Toshima、
dan Yagumadai. Tarifnya berbeda sesuai stasiun keberangkatan dan tujuannya. Untuk usia SMP
keatas dikenakan tarif dewasa, untuk usia dibawah 12 tahun dikenakan tarif anak-anak, yaitu
setengahnya tarif dewasa.
Bus Kota(Toyotetsu Bus Kantor Atsumi TEL:33-0211)
Mengoperasikan jalur Irago Utama yang menghubungkan tanjung Irago dengan stasiun Tahara dan
stasiun Toyohashi, serta jalur Irago pendamping yang menghubungkan Hobi dengan Akabane dan
RS Atsumi. Tarifnya berbeda berdasarkan jarak yang ditempuh. Di atas usia SMP dikenakan tarif
dewasa, untuk usia dibawah 12 tahun dikenakan tarif anak-anak, yaitu setengahnya tarif
dewasa.Tarifnya dibayar ketika turun dari bus.
Taksi (Atsumi Koutsuu TEL:22-0050 / Toyohashi Taxi TEL:22-1171)
Di dalam kota terdapat 2 perusahaan taksi. Tarifnya dihitunh berdasarkan jaraknya dan akan tertera
pada argo di sebelah supir. Tarifnya dibayar ketika turun dari taksi.
Kapal (Ise Wan Ferry TEL:35-6217 / Meitetsu Kaijo Kankou Sen TEL:35-686
8)
Ise Wan Ferry menghubungkan tanjung Irago dan Toba, Meitetsu Kaijo Kankou Sen
menghubungkan tanjung Irago dan Kowa. Tarifnya tergantung dari usia dan tempat tujuan. Belilah
tiket sebelum naik ke kapal.
- 43 -
12 外国語がいこくご
による情報じょうほう
パンフレットぱ ん ふ れ っ と
・資料しりょう
多言語た げ ん ご
で印刷いんさつ
されたパンフレットぱ ん ふ れ っ と
や資料しりょう
です。田原市た は ら し
役所やくしょ
でお渡わた
ししています。
名称めいしょう
内容ないよう
言語げ ん ご
田原市た は ら し
ミニみ に
要覧ようらん
田原市た は ら し
の概要がいよう
紹 介しょうかい
、人口じんこう
などのデータで ー た
あり 英えい
・中ちゅう
たはらガイドマップが い ど ま っ ぷ
田原市た は ら し
の観光かんこう
スポットす ぽ っ と
などを地図ち ず
で紹介しょうかい
英えい
・中ちゅう
・韓かん
ゴミご み
の分わ
け方かた
・出だ
し方かた
ゴミご み
の分わ
け方かた
と出だ
し方かた
を紹介しょうかい
英えい
・中ちゅう
・韓かん
・ポぽ
・ベべ
田原市た は ら し
防災ぼうさい
マップま っ ぷ
災害さいがい
時じ
の避難ひ な ん
場所ば し ょ
や避難ひ な ん
ルートる ー と
を紹介しょうかい
英えい
・中ちゅう
※英えい
:英語え い ご
、中ちゅう
:中国語ちゅうごくご
、韓かん
:韓国語かんこくご
、ポぽ
:ポルトガル語ぽ る と が る ご
、ベべ
:ベトナム語べ と な む ご
本ほん
(中国語ちゅうごくご
・韓国語かんこくご
・ベトナム語べ と な む ご
・英語え い ご
・ドイツ語ど い つ ご
・フランス語ふ ら ん す ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
・ポルトガルぽ る と が る
語ご
・インドネシア語い ん ど ね し あ ご
・タガログ語た が ろ ぐ ご
)、雑誌ざ っ し
(英語え い ご
)、新聞しんぶん
(英語え い ご
)
図書館としょかん
で読よ
んだり、借か
りたりできます。海外かいがい
の映画え い が
や音楽おんがく
のCD・DVDや、やさしい
日本語に ほ ん ご
で書か
かれた本ほん
、日本語に ほ ん ご
学習がくしゅう
のための本ほん
もあります。料金りょうきん
はかかりません。
施設し せ つ
リストの、田原市た は ら し
中央ちゅうおう
図書館としょかん
、田原市た は ら し
渥美あ つ み
図書館としょかん
、田原市た は ら し
赤羽根あ か ば ね
図書館としょかん
へお問と
い合あ
わせください。
田原市た は ら し
ホームページほ ー む ぺ ー じ
(多言語版た げ ん ご ば ん
)
田原市た は ら し
についての情報じょうほう
を提てい
供きょう
しています。
トップページの上部、For Foreigners をご覧ください。
- 44 -
12. Informasi dalam Bahasa Asing
Brosur・dokumen
Brosur dan dokumen yang dicetak dalam berbagai bahasa asing. Kami sediakan di kantor kota
Tahara.
Nama Isi Bahasa
Mini Hanbook kota
Tahara
Perkenalan kota Tahara 、 Inforamasi jumlah
penduduk dan data lain.
Inggris・Cina
Tahara Guide Map Peta temapt wisata, fasilitas umum dll Inggris・Cina・Korea
Tata cara penyortiran
dan membuang sampah
Perkenalan cara penyortiran dan pembuangan
sampah
Inggris・Cina・Korea・
Portugal・Vietnam
Peta pencegahan
bencana
Perkenalan tempat mengungsi dan rute
pengungsian Inggris・Cina
Buku dalam bahasa asing (Cina, Korea, Vietnam, Inggris, Jerman, Perancis, Spanyol, Portugal,
Indonesia, Tagalog), Majalah (Inggris), Koran (Inggris).
Anda bisa membaca dan meminjam buku di perpustakaan. Terdapat juga CD dan DVD film dan
musikdari luar negeri, buku dengan bahasa jepang yang mudah serta buku untuk belajar bahasa
Jepang. Semuanya gratis.
Untuk daftar fasilitas silahkan hubungi perpustakaan chuo kota Tahara, perpustakaan Atsumi, dan
perpustakaan Akabane.
Home page kota Tahara (berbagai bahasa)
Terdapat berbagai informasi mengenai kota Tahara
Lihat tab For Foreigners di bagian atas
- 45 -
外国人がいこくじん
のための生活せいかつ
情報じょうほう
を提供ていきょう
しているウェブサイトう ぇ ぶ さ い と
・(公こう
財ざい
)愛知県あいちけん
国際こくさい
交流こうりゅう
協会きょうかい
ホームページほ ー む ぺ ー じ
(日本語に ほ ん ご
・英語え い ご
・中国語ちゅうごくご
・韓国語かんこくご
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
)
http://www2.aia.pref.aichi.jp/
・(財ざい
)自治体じ ち た い
国際化こくさいか
協会きょうかい
ホームページほ ー む ぺ ー じ
多言語た げ ん ご
生活せいかつ
情報じょうほう
(日本語に ほ ん ご
・英語え い ご
・ドイツ語ど い つ ご
・中国語ちゅうごくご
・韓国語かんこくご
・フランス語ふ ら ん す ご
・スペイン語す ぺ い ん ご
・ポルトガル語ぽ る と が る ご
・
タガログ語た が ろ ぐ ご
・ベトナム語べ と な む ご
・インドネシア語い ん ど ね し あ ご
・タイ語た い ご
・ロシア語ろ し あ ご
・ミャンマー語)
http://www.clair.or.jp/tagengo/index.html
マイナンバーま い な ん ば ー
に関かん
するお問と
い合あ
わせ
・英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、韓国語か ん こ く ご
、スペイン語す ぺ い ん ご
、ポルトガル語ぽ る と が る ご
に対応たいおう
のフリーダイヤルふ り ー だ い や る
0120-0178-26(マイナンバーま い な ん ば ー
制度せ い ど
に関かん
すること)
0120-0178-27(通知つ う ち
カードか ー ど
、個人こ じ ん
番号ばんごう
カードか ー ど
に関かん
すること)
平日へいじつ
:9:20~20:00
土日ど に ち
祝しゅく
:9:30~17:30(年末ねんまつ
年始ね ん し
を除のぞ
く)
※個人こ じ ん
番号ばんごう
カードか ー ど
の紛失ふんしつ
盗難とうなん
などによる一時い ち じ
利用り よ う
停止て い し
については、
0120-0178-27
・マイナンバーま い な ん ば ー
情報じょうほう
サイトさ い と
http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/
- 46 -
Website yang menyediakan informasi tentang kehidupan sehari-hari untuk orang asing
・(Umum) HP Asosiasi Internasional Prefektur Aichi
(Bahasa Jepang・Inggris・Cina・Korea・Portugal・Spanyol)
http://www2.aia.pref.aichi.jp/
・(Pribadi)HP Asosisi Internasional Pemerintah Daerah
(Bahasa Jepang・Inggris・Jerman・Cina・Korea・Perancis・Spanyol・Portugal・Tagalog・
Vietnam・Indonesia・Thailand・Rusia・Myanmar)
http://www.clair.or.jp/tagengo/index.html
Kontak mengenai My Number
�Panggilan gratis dengan layanan bahasa Inggris, Cina, Korea, Spanyol, Portugal.
0120-0178-26 (Peraturan My Number)
0120-0178-27 (Kartu pemberitahuan、kartu kojin bango )
Hari biasa:9:20~20:00
Akhir pekan dan hari libur:9:30~17:30(Kecuali akhir tahun dan awal tahun)
※untuk kehilangan kartu kojin bango hubungi
0120-0178-27
・Situs info My Number
http://www.cas.go.jp/jp/seisaku/bangoseido/
- 47 -
13 日本語に ほ ん ご
教室きょうしつ
田原市た は ら し
には、市民し み ん
ボランティアぼ ら ん て ぃ あ
団体だんたい
が運営うんえい
している日本語に ほ ん ご
教室きょうしつ
があります。
申もう
し込こ
み方法ほうほう
など、詳くわ
しいことは、各団体かくだんたい
に問と
い合あ
わせてください。
NPOえぬぴーおー
法人ほうじん
たはら国際こくさい
交流こうりゅう
協会きょうかい
(TIA) TEL:22-2622
あかばねひらがなの会 TEL:45-3499
開催かいさい
日び
会費か い ひ
開催かいさい
場所ば し ょ
対象たいしょう
/内容ないよう
【田原た は ら
教室きょうしつ
】
毎週まいしゅう
金曜日きんようび
19:30~21:00
毎週まいしゅう
日曜日にちようび
10:00~11:30
【渥美あ つ み
教室きょうしつ
】
毎 週まいしゅう
木曜日もくようび
19:30~21:00
無料むりょう
【田原た は ら
教室きょうしつ
】
田原文化会館たはらぶんかかいかん
101会議室かいぎしつ
など
【渥美あ つ み
教室きょうしつ
】
福江ふ く え
市民館しみんかん
在住ざいじゅう
外国人がいこくじん
一般いっぱん
。
ボランティアスタッフぼ ら ん て ぃ あ す た っ ふ
と日本語に ほ ん ご
を楽たの
しく勉強べんきょう
しましょう。
開催日かいさいび
会費か い ひ
開催かいさい
場所ば し ょ
対象たいしょう
/内容ないよう
日本語に ほ ん ご
教 室きょうしつ
・中国語ちゅうごくご
教 室きょうしつ
毎月まいつき
第だい
2・4土曜日ど よ う び
13:30~15:30
文化ぶ ん か
教室きょうしつ
毎月まいつき
第だい
3日曜日にちようび
13:30~15:30
無料むりょう
( 必要ひつよう
に 応おう
じて材料費ざいりょうひ
100円えん
~
300円えん
)
赤羽根あ か ば ね
福祉ふ く し
センターせ ん た ー
または
赤羽根あ か ば ね
市民館しみんかん
地域ち い き
で暮く
らす外国人がいこくじん
。
日本語に ほ ん ご
教室きょうしつ
、中国語ちゅうごくご
教室きょうしつ
、
文化ぶ ん か
教室きょうしつ
を開催かいさい
しています。
月刊げっかん
「あかばねひらがなしん
ぶん」を発行はっこう
しています。
- 48 -
13. Kelas Bahasa Jepang
Kota Tahara memiliki kelas bahasa Jepang yang dikelola oleh LSM.
Silahkan hubungi masing-masing pengelola untuk info terkait pendaftaran dan lain-lain.
NPO Tahara International Association (TIA) TEL: 22-2622
Akabane Hiragana-no Kai TEL:45-3499
Waktu Biaya Tempat Target/isi
【Kelas Tahara】
Setiap minggu hari Jum’at
19:30~21:00
Setiap minggu hari Minggu
10:00~11:30
【Kelas Atsumi】
Setiap minggu hari Kamis
19:30~21:00
Gratis
【Kelas Tahara】
Tahara Bunka
Kaikan Kaigi shitsu
101, dll.
【Kelas Atsumi】
Fukue Shimin
Kaikan
Penduduk asing umum.
Mari belajar bahasa Jepang
dengan para staff volunteer.
Hari Biaya Tempat Target/isi
Kelas bahasa Jepang ・ Kelas
bahasa Cina
Setiap bulan hari Sabtu ke 2
dan ke 4
13:30~15:30
Kelas Budaya
Setiap bulan hari minggu ke 3
13:30~15:30
Gratis
(Jika
diperlukan
terdapat
biaya
material
100~300
yen)
Akabane
Fukushi
Center atau
Akabane
Shimin
Kaikan
Orang asing yg tinggal di daerah
tersebut.
Kami membuka kelas bahasa
Jepang, kelas bahasa Cina, kelas
Budaya.
Kami menerbitkan koran
bulanan Akabane Hiragana
Shinbun.
- 49 -
14 緊 急きんきゅう
通報つうほう
病気びょうき
やけがをしたとき、火事か じ
や交通こうつう
事故じ こ
、盗難とうなん
などの犯罪はんざい
にあったときは、落お
ち着つ
いて
決き
められた緊きん
急きゅう
通報つうほう
用よう
番号ばんごう
に電話で ん わ
してください。
緊 急きんきゅう
通報つうほう
緊 急きんきゅう
通報つうほう
は、用件ようけん
によって番号ばんごう
が決き
まっています。いつでも受う
け付つ
けています。
救 急 車きゅうきゅうしゃ
は料 金りょうきん
0円えん
で利用り よ う
できます。軽かる
い病気びょうき
や、軽かる
いけがのときは、自家用車じ か よ う し ゃ
やタクた く
シーし ー
を使つか
ってください。
緊 急きんきゅう
通報つうほう
用よう
電話で ん わ
番号ばんごう
・病気びょうき
やけがなど …119番ばん
(消 防しょうぼう
署しょ
)
・火事か じ
…119番ばん
(消 防しょうぼう
署しょ
)
※119番ばん
は、電話で ん わ
通訳つうやく
センターせ ん た ー
を介かい
した三者間さんしゃかん
通訳つうやく
で英語え い ご
、中国語ちゅうごくご
、韓国語かんこくご
、ポルぽ る
トガル語と が る ご
、スペイン語す ぺ い ん ご
、ベトナム語べ と な む ご
、タガログ語た が ろ ぐ ご
、フランス語ふ ら ん す ご
、ロシア語ろ し あ ご
、ネパールね ぱ ー る
語ご
、タイ語た い ご
に対応たいおう
しています。
・交通こうつう
事故じ こ
…110番ばん
(警察けいさつ
署しょ
)
・犯罪はんざい
…110番ばん
(警察けいさつ
署しょ
)
・海うみ
での事故じ こ
や事件じ け ん
…118番ばん
(海 上かいじょう
保安庁ほあんちょう
)
*相談そうだん
や問と
い合あ
わせのときは、ここに電話で ん わ
をしてください。
・田原市た は ら し
消 防しょうぼう
署しょ
TEL:23-0119
・田原た は ら
警察けいさつ
署しょ
TEL:23-0110
※緊急通報は、どの電話で ん わ
からもかけられますが、公 衆こうしゅう
電話で ん わ
から緊 急きんきゅう
通報つうほう
するときは、赤あか
い「緊 急きんきゅう
通報つうほう
ボタンぼ た ん
」があるものは、ボタンぼ た ん
を押お
してから、「119」、「110」、「11
8」をダイヤルだ い や る
してください。
- 50 -
14. Panggilan Darurat
Saat sakit, terluka, mengalami kebakaran atau terjadi kecelakaan, terjadi tindak kejahatan seperti
pencurian, mohon tenang dan segera hubungi nomor panggilan darurat yang telah ditentukan.
Panggilan Darurat
Nomor panggilan darurat berbeda-beda tergantung dari kebutuhanny. Panggilan darurat beroprasi
sepanjang waktu.
Mobil Ambulance dapat dimanfaatkan dengan biaya 0 Yen. Saat terjadi penyakit ringan atau luka
ringan silahkan gunakan mobil pribadi.
Nomor panggilan darurat
・Sakit, terluka, dll : 119 (Pemadam kebakaran)
・Kebakaran :119 (Pemadam kebakaran)
※Nomor panggilan 119 mendukung panggilan penerjemah 3 arah melalui kantor pusat dengan
bahasa dukungan yaitu, bahasa Inggris, Cina, Korea, Portugal, Spanyol, Vietnam, Tagalog,
Perancis, Rusia, Nepal, Thailand.
・Kecelakaan lalu lintas :110 (Kantor polisi)
・Kejahatan :110 (Kantor polisi)
・Kecelakaan atau kejadian di laut:118 (Penjaga pantai)
*Untuk Pertanyaan dan konsultasi silahkan hubungi, nomor dibawah ini:
・Pemadam kebakaran kota Tahara TEL: 23-0119
・Kantor Polisi kota Tahara TEL: 23-0110
※Panggilan darurat dapat dilakukan dari jenis telepon apapun, pada saat menghubungi melalui
telepon umum tekan tombol darurat berwarna merah terlebih dahulu lalu masukan nomor [119], [110],
[118] sesuai kebutuhan.
- 51 -
15 災害さいがい
への備そな
え
■水みず
や食た
べ物もの
を準備すること。
・災害さいがい
が起お
きた後あと
、すぐに困こま
るのが水みず
と食た
べ物もの
です。水みず
は、1日にち
1人ひ と り
3リットルり っ と る
。 低さいてい
7日分にちぶん
を用意よ う い
してください。保存ほ ぞ ん
水すい
・ミネラルウォーターみ ね ら る う ぉ ー た ー
などを用意よ う い
してください。
・初期し ょ き
消火しょうか
やトイレ用よう
に風呂ふ ろ
に水みず
をためておくと良よ
いです。
・食た
べ物もの
は、缶詰かんづめ
・カンパンか ん ぱ ん
・ビスケットび す け っ と
など長期ちょうき
保存ほ ぞ ん
できる物もの
を用意よ う い
してください。
・飲の
み物もの
・食た
べ物もの
は、保存ほ ぞ ん
期限き げ ん
をチェックち ぇ っ く
して時々ときどき
入い
れ替か
えてください。
■非常ひじょう
持出品もちだしひん
を準備じゅんび
すること
★その他ほか
、各家庭か く か て い
で必要ひつよう
なものを用意よ う い
してください
(例た と
えば)
赤あか
ちゃんがいる家庭か て い
は、粉こ な
ミルクやオムツ
薬くすり
が必要ひつよう
な人ひと
がいる家庭か て い
は、いつも飲の
んでいる薬くすり
★避難ひなん
するときに持も
ち出だ
せるように、リュックサックに入い
れておくと良よ
いです。
救急医薬品・常備薬
医師から処方された薬
いざというときに両手りょうて
が使つか
える袋ふくろ
がよい
雇やと
い主ぬし
(日本に ほ ん
のおとうさん・おかあさん)としっかり話はな
し合あ
っておきましょう!
- 52 -
15 Persiapan untuk Bencana
■Menyiapkan makanan dan air
・Setelah bencana terjadi, yang yang paling sulit adalah menyiapkan makanan dan minuman. untuk
1 orang dibutuhkan 3 liter air selama satu hari. Minimalnya harap siapkan pasokan untuk 7 hari.
Harap siapkan persediaan air atau air mineral dsb.
・Baik untuk menyimpan air di bak mandi yang digunakan untuk toilet dan alat pemadam
kebakaran
・Harap siapkan makanan yang dapat disimpan dalam jangka waktu panjang seperti makanan
kaleng, kering, biskuit dan sebagainya.
・Makanan atau minuman harap di cek tanggal kadaluarsanya dan ganti sesekali.
■ List barang yang harus disiapkan
★Selain itu, harap siapkan barang yang anda butuhkan di rumah masing-masing
(Contoh)
Rumah yang memiliki bayi siapkan susu
bubuk dan popok
★Untuk keluarga dengan orang yang membutuhkan obat, siapkan obat yang
biasa di konsumsi
� Lebih baik masukan kedalam ransel agar dapat dibawa keluar saat proses evakuasi
Helm Pakaian dalam (pakaian ganti)
Senter dan baterai cadangan Tissue
Lilin dan Korek Api
Air Minum
Handuk dan Sabun
Alat tulis
Pisau Universal dan Pembuka kaleng Sarung tangan
non-slip (tidak licin)
Uang cash, deposit buku tabungan dan Cap stempel
Produk wanita(Pembalut)
Makanan Obat darurat / Obat biasa / Obat dari resep dokter
Radio mobile (Portable)
Pakaian hangat dan jas hujan
Dalam keadaan darurat lebih
baik menggukanan tas
Mari saling berkomunikasi dengan Orang tua asuh(Ayah dan Ibu Orang Jepang)
- 53 -
■避難所ひなんじょ
◎地区ち く
別べつ
の避難所ひなんじょ
地区ち く
風水害ふうすいがい
避難所ひ な ん じ ょ
(20箇所 か し ょ
) 地震じ し ん
避難所ひ な ん じ ょ
(32箇所かしょ
)
六連む つ れ
六連む つ れ
市民館し み ん か ん
六連む つ れ
小学校しょうがっこう
神戸か ん べ
神戸か ん べ
市民館し み ん か ん
東部と う ぶ
中学校ちゅうがっこう
、神戸か ん べ
市民館し み ん か ん
、神戸か ん べ
小学校しょうがっこう
大草おおくさ
大草おおくさ
市民館しみんかん
大草おおくさ
小学校しょうがっこう
田原た は ら
東部と う ぶ
田原た は ら
東部と う ぶ
市民館し み ん か ん
田原た は ら
東部と う ぶ
市民館し み ん か ん
、田原た は ら
東部と う ぶ
小学校しょうがっこう
田原た は ら
南部な ん ぶ
田原た は ら
南部な ん ぶ
市民館し み ん か ん
田原たはら
南部なんぶ
市民館しみんかん
童どう
浦ほ
童どう
浦ほ
市民館し み ん か ん
童浦ど う ほ
小学校しょうがっこう
、童どう
浦ほ
市民館し み ん か ん
、北部ほ く ぶ
保育ほ い く
園えん
田原た は ら
中部ちゅうぶ
崋山か ざ ん
会館かいかん
田原た は ら
中学校ちゅうがっこう
、田原た は ら
中部ちゅうぶ
小学校しょうがっこう
、成せい
章しょう
高校こうこう
衣笠きぬがさ
衣笠きぬがさ
市民館し み ん か ん
衣笠きぬがさ
小学校しょうがっこう
野田の だ
野田の だ
市民館し み ん か ん
サンテドームさ ん て ど ー む
、野田の だ
小学校しょうがっこう
高松たかまつ
高松たかまつ
市民館しみんかん
高松たかまつ
小学校しょうがっこう
赤羽根あ か ば ね
赤羽根あ か ば ね
市民館しみんかん
赤羽根あ か ば ね
中学校ちゅうがっこう
若わか
戸と
若わか
戸と
市民館しみんかん
若わか
戸と
市民館しみんかん
和地わ じ
和地わ じ
市民館し み ん か ん
和地わ じ
市民館し み ん か ん
、公園こうえん
体育館たいいくかん
堀切ほりきり
堀切ほりきり
市民館し み ん か ん
渥美あ つ み
運動うんどう
公園こうえん
体育館たいいくかん
伊い
良ら
湖ご
伊い
良ら
湖ご
市民館し み ん か ん
伊い
良湖ら ご
市民館しみんかん
亀山かめやま
亀山かめやま
市民館し み ん か ん
亀山かめやま
小学校しょうがっこう
中山なかやま
中山なかやま
市民館し み ん か ん
中山なかやま
小学校しょうがっこう
、福江ふ く え
中学校ちゅうがっこう
、
(渥あつ
美文化み ぶ ん か
会館かいかん
)
福江ふ く え
福江ふ く え
市民館し み ん か ん
福江ふ く え
中学校ちゅうがっこう
、福江ふ く え
小学校しょうがっこう
清田きよた
清田きよた
市民館しみんかん
清田き よ た
小学校しょうがっこう
泉いずみ
泉いずみ
市民館しみんかん
泉いずみ
小学校しょうがっこう
、泉いずみ
市民館し み ん か ん
(渥あつ
美文化み ぶ ん か
会館かいかん
、福江ふ く え
高校こうこう
体育館たいいくかん
)
※災害さいがい
の大おお
きさにより、風水害ふうすいがい
避難所ひなんじょ
に入はい
れなくなった場合ばあい
は、地震じしん
避難所ひなんじょ
を使つか
います。地区ち く
によっ
ては、集しゅう
会所かいじょ
や公民館こうみんかん
などを地域ちいき
の風水害ふうすいがい
避難所ひなんじょ
として使つか
う場合ばあい
があります。
※カッコ内か っ こ な い
は、小中こなか
山地区や ま ち く
、泉いずみ
地区ち く
住 民じゅうみん
の第だい
2次じ
地震じしん
避難所ひなんじょ
です。
- 54 -
■Tempat Evakuasi
�Pembagian Distrik tempat Evakuasi
Distrik Tempat evakuasi dari bencana
angin dan air (20 Lokasi) Tempat evakuasi gempa (32 Lokasi)
Mutsure Mutsure Shiminkan Mutsure Shogakkou
Kanbe Kanbe Shiminkan Higashibu Chuugakkou, Kanbe Shiminkan ,
Kanbe Shogakkou
Okusa Okusa Shiminkan Okusa Shogakkou
Tahara Tobu Tahara Tobu Shiminkan Tahara Higashi-Bu Shimin Kan, Tahara Higashi-
Bu Shougakkou
Tahara Nanbu Tahara Nanbu Shiminkan Tahara Minami-Bu Shiminkan
Doho Doho Shiminkan Doho Shougakkou, Doho Shiminkan, Hokubu
Hoikuen
Tahara Chuubu Kazan Kaikan Tahara Chuugakkou, Tahara Chuubu Shougakkou,
Seisho Koukou
Kinugasa Kinugasa Shiminkan Kinugasa Shougakkou
Noda Noda Shiminkan Sante dome, Noda Shougakkou
Takamatsu Takamatsu Shiminkan Takamatsu Shougakkou
Akabane Akabane Shiminkan Akabane Chuugakkou
Wakami Wakami Shiminkan Wakami Shiminkan
Waji Waji Shiminkan Waji Shiminkan, Atsumiundo Kouen Taiikukan
Horikiri Horikiri Shiminkan Atsumiundo Kouen Taiikukan
Irago Irago Shiminkan Iragocho Shimin Kaikan
Kameyama Kameyama Shiminkan Kameyama Shougakkou
Nakayama Nakayama Shiminkan Nakayama Shougakkou, Fukue Chuugakkou
(Atsumibunka Kaikan)
Fukue Fukue Shiminkan Fukue Chuugakkou, Fukue Shougakkou
Kiyota Kiyota Shiminkan Kiyota Shogakkou
Izumi Izumi Shiminkan Izumi Shougakkou, Izumi Shiminkan ( Atsumi
Bunka Kaikan, Fukue Koukou Taiikukan)
※Berdasarkan besarnya bencana, ketika tidak dapat masuk tempat evakuasi badai, gunakan tempat evakuasi untuk
gempa. Berasarkan distrik, tempat berkumpul dan balai serbaguna juga yang lainnya ada saatnya digunakan sebagai
tempat evakuasi Badai dan banjir.
※Tempat dalam kurung , tempat evakuasi gempa kedua untuk warga Distrik Konakayama dan Distrik Izumi
- 55 -
◎避難ひ な ん
情報じょうほう
の流なが
れ
避難ひ な ん
準備じゅんび
避難ひ な ん
す る 準備じ ゅ ん び
を し て く だ さ い 。
避難ひ な ん
行動こ う ど う
に時間じ か ん
がかかる人ひ と
(高齢こ う れ い
の人ひ と
、障害しょうがい
のある人ひ と
、小さいち い
子どもこ
を 連れてつ
い る 人ひ と
な ど ) は 避難ひ な ん
を
始めては じ
ください。
避難ひ な ん
勧告か ん こ く
安全あんぜん
のため、避難ひ な ん
行動こ う ど う
を始は じ
めてく
ださい。
避難ひなん
指示し じ
(緊 急きんきゅう
)
危険きけん
です。すぐに避難ひなん
してください。
◎警戒けいかい
レベルれ べ る
・「自分じ ぶ ん
の命いのち
は自分じ ぶ ん
で守まも
る」を合言葉あいことば
に、避難ひ な ん
を呼よ
びかける時とき
に5段階だんかい
の警戒けいかい
レベルれ べ る
とい
うものを使つか
います。警戒レベル4が出されたときは、安全あんぜん
な場所ば し ょ
へ避難ひ な ん
をしましょう。
大雨おおあめ
・洪水こうずい
警戒けいかい
レベルれ べ る
警戒けいかい
レベルれ べ る
取と
るべき行動こうどう
避難ひ な ん
情報じょうほう
5 命いのち
を守まも
る行動こうどう
災害さいがい
発生はっせい
情報じょうほう
4 全員ぜんいん
避難ひ な ん
避難ひ な ん
勧告かんこく
避難ひ な ん
指示し じ
(緊急きんきゅう
)
3
高齢者こうれいしゃ
などは避難ひ な ん
その他ほか
の人ひと
は避難ひ な ん
準備じゅんび
避難ひ な ん
準備じゅんび
・高齢者こうれいしゃ
等とう
避難ひ な ん
開始か い し
2 避難ひ な ん
行動こうどう
の確認かくにん
注意報ちゅういほう
1 災害さいがい
への心構こころがま
えを高たか
める 早期そ う き
注意ちゅうい
情報じょうほう
- 56 -
�Alur Informasi Evakuasi
Persiapan evakuasi
Lakukan persiapan evakuasi.
Lakukan evakuasi mulai dari orang
yang menmbutuhkan waktu untuk
dievakuasi (orang tua, orang yang
memiliki keterbatasan, anak-anak,
dll).
Saran evakuasi
Untuk keselamatan, silahkan
lakukan evakuasi
Perintah evakuasi
(darurat)
Berbahaya !. Segera lakukan
evakuasi !
�Tingkat kewaspadaan
・Jadikan kaliamt「Lindungi hidup anda sendiri」sebagai patokan, dalam proses evakuasi ada 5
tingkat kewaspadaan yang digunakan. Ketika tingkat kewaspadaan berada di tingkat 4, silahkan
mengungsi ke tempat aman.
Tingkat kewaspadaan hujan dan banjir
Level Hal yang harus dilakukan Informasi evakuasi
5 Tindakan melindungi nyawa Informasi terjadi bencana
4 Semua sudah dievakuasi Himbauan evakuasi
Perintah evakuasi (darurat)
3 Orang tua dll dievakuasi
Yang lainnya melakukan persiapan
Persiapan evakuasi dan
evakuasi orang tua dll dimulai
2 Memastikan proses evakuasi Peringatan
1 Persiapan menghadapi bencana Informasi peringatan awal
- 57 -
◎避難ひ な ん
のポイントぽ い ん と
・台風たいふう
や大雨おおあめ
などの場合ばあい
は、家いえ
に居い
る方ほう
が安全あんぜん
な場合ばあい
もあります。状 況じょうきょう
を見み
て避難ひなん
しましょう。
・地震じしん
が起お
きたら、「姿勢しせい
を低ひく
く」「頭あたま
と体からだ
を守まも
る」「揺ゆ
れが収おさ
まるまでじっとする」の3つの行動こうどう
をしてください。
①しせいをひくく ②あたまをまもり ③じっとする
○津波つなみ
の心配しんぱい
がある場合ばあい
は、高台たかだい
や集しゅう
会所かいじょ
など、地区ち く
の一時いっとき
避難ひなん
場所ばしょ
に避難ひなん
してください。
○揺ゆ
れがおさまるまで(津波つなみ
警報けいほう
・注意報ちゅういほう
が解除かいじょ
されるまで)は、油断ゆだん
してはいけません。
○運動場うんどうじょう
などの広いひろい
場所ばしょ
に集 合しゅうごう
し、地震じしん
避難所ひなんじょ
では、建物たてもの
の安全あんぜん
が確認かくにん
されてから中なか
に入はい
ってく
ださい。
○住んでいる場所が傾かたむ
いて危険きけん
なときは、地震じしん
避難所ひなんじょ
に避難ひなん
してください。
○避難ひなん
する風水害ふうすいがい
避難所ひなんじょ
、地震じしん
避難所ひなんじょ
までの道 順みちじゅん
を確認かくにん
してください。
■安否あんぴ
確認かくにん
安否あんぴ
確認かくにん
の方法ほうほう
として、電話でんわ
を使つか
う「災害用さいがいよう
伝言でんごん
ダイヤルだ い や る
171」、インターネットを使つか
う「携帯けいたい
電話でんわ
災害用さいがいよう
伝言版でんごんばん
Web171」などが利用りよう
できます。
■安心あんしん
安全あんぜん
ほっとメール
市し
役所やくしょ
などからのお知し
らせをメールで受う
け取と
ることができます。
安心あんしん
安全あんぜん
ほっとメール safety tips(観光かんこう
庁ちょう
)
自分じぶん
の住す
んでいる地域ちいき
の避難ひなん
場所ばしょ
を確認かくにん
してください。
地域ちいき
で開かい
催さい
される防災ぼうさい
訓練くんれん
に参加さんか
しましょう!
問と
い合あ
わせ先さき
田原市た は ら し
役所やくしょ
防災ぼうさい
対策課たいさくか
☎23-3548
�
- 58 -
�Poin- poin saat proses evakuasi (mengungsi)
・Saat terjadi badai atau hujan yang besar ada situasi diamana berada didalam rumah lebih aman. Jadi lihat sitausi
terlebih dahulu sebelum mengungsi.
・Saat terjadi gempa bumi lakukan 3 hal berikut「turunkan posisi badan」,「lindungi kepala dan badan」,「diam
sampai guncangan berhenti」.
○Saat ada kekhawatiran terjadi tsunami silahkan mengungsi ke tempat yang lebih tinggi atau titik kumpul evakuasi
tempat tinggal anda.
○Jangan lengah sampai getara berhenti(sampai pengumuman tsunami, pengumuman bahaya berakhir).
○Saat proses evakuasi berkumpulah di tempat yang luas seperti lapangan atau aula olahraga, pada saat evakuasi
gempa harap masuk kedalam tempat berkumpul setelah keamanan tempat tersebut sudah dipastikan.
○Jika tempat tinggal anda dikhawatikan roboh, silahkan mengungsi ke tempat yang sudah ditentukan.
○Mohon pastikan terlebih dahulu rute evakuasi ketempat evakuasi akibat angin dan air, tempat evakuasi gempa dll.
■Konfirmasi keamanan
Untuk caranya, melalui telepon「dial pesan bencana 171」, melalui internet「web pesan bencana 171」.
■Hotmail keamanan dan keselamatan
Informasi dari kantor kota dan lain-lain dapat diterima melalui e-mail
Hotmail keamanan dan keselamatan safty tips(Dinas Pariwisata)
Pastikan letak tempat mengungsi di tempat tinggal anda!
Mari ikuti latihan evakuasi bencana yang diadakan di tempat tinggal anda!
Kontak Kantor Kota Tahara Bagian Pencegahan Bencana 23-3548
③ Diam ① Lindungi kepala ② Rendahkan
- 59 -