6
СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ СВИДЕТЕЛСТВО ЗА РЕГИСТРАЦИЯ Настоящото Свидетелство за регистрация на съответната марка на Европейския съюз е издадено и приложено. Данните, отнасящи се до нея, са вписани в Регистърa на марките на Европейския съюз. EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE CERTIFICATE OF REGISTRATION This Certificate of Registration is hereby issued for the European Union trade mark identified below. The corresponding entries have been recorded in the Register of European Union trade marks. Регистрирана / Registered 02/10/2019 No 018074733 Изпълнителният директор / The Executive Director Christian Archambeau

Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗАИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

СВИДЕТЕЛСТВО ЗА РЕГИСТРАЦИЯ

Настоящото Свидетелство за регистрация насъответната марка на Европейския съюз е издаденои приложено. Данните, отнасящи се до нея, савписани в Регистърa на марките на Европейския

съюз.

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTYOFFICE

CERTIFICATE OF REGISTRATION

This Certificate of Registration is hereby issued for theEuropean Union trade mark identified below. Thecorresponding entries have been recorded in the

Register of European Union trade marks.

Регистрирана / Registered 02/10/2019

No 018074733

Изпълнителният директор / TheExecutive Director

Christian Archambeau

Page 2: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

01807473321031/05/201922025/06/2019400

02/10/201915103/10/2019450

31/05/2029186ОДЕСОС5410521

546

18.3.553118.3.2328.5.00"ОДЕСОС" ЕООД732ДУНАВ № 1В9178 БелославBGDraganov, Jivko740151 Pirotska str.1309 SofiaBGBG EN270BG - 29Риба сушена; Риба, нежива; Осолена риба; Консервиранариба; Маринована риба; Риба, замразена; Риба пушена;

511

Преработена риба; Ястия от риба; Пастет от риба; Сушеномесо от риба; Сладководна риба [не жива]; Пастет отпушена риба; Варена и сушена риба; Риба, консервирана[рибни консерви]; Хранителни продукти от риба; Охладениястия, направени от риба; Риба, обработена запродължително съхранение; Храни от риба за консумация;Ястия, състоящи се основно от риба; Риба, морски даровеи мекотели, неживи; Замразени ястия, състоящи сепредимно от риба; Приготвени ястия, състоящи сепредимно от риба; Парченца сушено месо от риба [кезури-буши]; Пастет от риба, морски дарове и мекотели; Рибенжелатин [рибен клей]; Хайвер, приготвен; Рибен хайвер,обработен; Рибен хайвер, приготвен за консумация отхора; Рибно филе; Месо; Дивеч [драно, трупно месо];Печени птици; Млечни продукти; Млечни произведенияи млечни заместители; Масла за храна; Хранителни

мазнини; Рибни продукти, обработени, за консумация отчовека; Сушени морски дарове.BG - 40Опушване на риба; Опушване на месо; Опушване нахрани; Консервиране на хранителни продукти;Консервиране на храни и напитки; Обработване на хрании напитки; Замразяване на храна; Обработка на риба.ES - 29Pescado seco; Pescado; Pescado en salazón; Pescado enconserva; Pescado en escabeche; Pescado congelado;Pescado ahumado; Pescado procesado; Platos de pescado;Paté de pescado; Carne desecada de pescado; Ayú [no vivo];Pastar para untar de pescado ahumado; Pescado cocido ydesecado; Pescado enlatado [conservas]; Alimentos a basede pescado; Platos refrigerados hechos con pescado; Harinade pescado para la alimentación humana; Comidas prepara-das que consisten principalmente en pescado; Pescado,mariscos y moluscos no vivos; Comidas congeladas principal-mente a base de pescado; Comidas preparadas principalmen-te a base de pescado; Copos de carne de pescado desecada[kezuri-bushi]; Preparados de pescado, mariscos y moluscospara untar; Cola de pescado para uso alimenticio; Huevas depescado preparadas; Huevas de pescado preparadas parael consumo humano; Filetes de pescado; Carnes; Carne decaza; Aves asadas; Productos lácteos; Productos lácteos ysustitutivos de la leche; Aceites para uso alimenticio; Produc-tos pesqueros procesados para el consumo humano; Pescadodesecado.ES - 40Ahumado de pescado; Ahumar carne; Ahumado de alimentos;Conservación de alimentos; Conservación de alimentos ybebidas; Tratamiento de comidas y bebidas; Congelación dealimentos; Procesamiento de pescado.CS - 29Sušené ryby; Ryby, ne živé; Nasolené ryby; Konzervovanéryby; Naložené ryby; Mražené ryby; Uzené ryby; Zpracovanéryby; Rybí pokrmy; Rybí pasta; Sušené rybí maso; Aju výcho-dní [neživý]; Pomazánka z uzených ryb; Vařené a sušené ryby;Rybí konzervy; Potraviny na bázi ryb; Chlazená jídla vyrobenáz ryb; Pokrmy z ryb pro lidskou spotřebu; Vařená jídla obsa-hující převážně ryby; Ryby, mořské plody a měkkýši, neživí;Mražená jídla obsahující převážně ryby; Hotová jídla obsahu-jící převážně ryby; Vločky ze sušeného rybího masa [kezuri-bushi]; Pomazánky z ryb, mořských plodů a měkkýšů; Vyzinapro potravinářské účely; Upravené rybí jikry; Rybí jikry pro li-dskou spotřebu; Rybí filé; Maso a masné výrobky; Zvěřina;Pečená drůbež; Mléčné výrobky; Mléčné výrobky a jejichnáhražky; Potravinářské oleje; Zpracované rybí výrobky prolidskou spotřebu; Sušené plody moře.CS - 40Uzení ryb; Uzení masa; Uzení potravin; Konzervování potra-vin; Konzervování potravin a nápojů; Zpracování potravin anápojů; Zmrazování potravin; Zpracování ryb.DA - 29Tørret fisk; Fisk, ikke levende; Saltet fisk; Konserveret fisk;Marineret fisk; Frossen fisk; Røget fisk; Forarbejdet fisk; Fi-skeretter; Fiskepasta; Tørret fiskekød; Ikke-levende ayu [fisk];Røget fiskesmørepålæg; Kogt og tørret fisk; Fiskekonserves;Fødevarer fremstillet på basis af fisk; Afkølede retter lavet affisk; Fiskemel som næringsmiddel til mennesker; Færdigretterhovedsageligt bestående af fisk; Fisk, skaldyr og bløddyr (ikkelevende); Frosne retter hovedsagelig bestående af fisk; Fær-digretter bestående hovedsageligt af fisk; Flager af tørret fi-skekød [kezuri-bushi]; Smørepålæg med fisk, skaldyr ogbløddyr; Husblas til næringsmidler; Fiskerogn, forarbejdet;Fiskeæg som næringsmiddel til mennesker; Fiskefiletter; Kød;Vildt, ikke levende; Ovnstegt fjerkræ; Fødevarerpræparater

1/5No 018074733

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

Page 3: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

bestående hovedsageligt af mælk; Mejeriprodukter og erstat-ninger for mejeriprodukter; Olier til brug som næringsmiddel;Forarbejdede fiskeprodukter som næringsmiddel til menne-sker; Tørret fisk og skaldyr.DA - 40Rygning af fisk; Rygning af kød; Rygning af fødevarer; Kon-servering af fødevarer; Konservering af næringsmidler ogdrikkevarer; Behandling af mad- og drikkevarer; Nedfrysningaf fødevarer; Bearbejdning af fisk.DE - 29Trockenfisch; Nicht lebende Fische; Eingesalzener Fisch[Pökelfisch]; Konservierter Fisch; Eingelegter Fisch; Tiefge-kühlter Fisch; Räucherfisch; Verarbeiteter Fisch; Gerichte ausFisch; Fischpasten; Getrocknetes Fischfleisch; Ayu-Fische[nicht lebend]; Aufstriche aus geräuchertem Fisch; Gekochterund getrockneter Fisch; Fischkonserven [Dosen]; Fischgerich-te; Gekühlte Fischgerichte; Fischmehl für die menschlicheErnährung; Vorwiegend aus Fisch bestehende, gekochteGerichte; Nicht lebende Fische, Meeresfrüchte und Weichtiere;Vorwiegend aus Fisch bestehende Tiefkühlgerichte; Vorwie-gend aus Fisch bestehende Fertiggerichte; GetrockneteFischfleischflocken [Kezuri bushi]; Fisch-, Meeresfrüchte- undWeichtieraufstriche; Fischleim für Nahrungsmittel; VerarbeiteteFischrogen; Fischeier für den menschlichen Verzehr; Fischfi-lets; Fleisch; Wildbret; Gebratenes Geflügel; Milchprodukte;Molkereiprodukte und deren Ersatzprodukte; Speiseöle; Ver-arbeitete Fischprodukte für die menschliche Ernährung; Ge-trocknete Meeresfrüchte.DE - 40Fischräuchern; Räuchern von Fleischwaren; Räuchern vonNahrungsmitteln; Eindosen von Lebensmitteln; Konservierungvon Nahrungsmitteln und Getränken; Lebensmittel- und Ge-tränkebearbeitung; Einfrieren von Lebensmitteln; Fischverar-beitung.ET - 29Kuivatatud kala; Kalad, v.a elusad; Soolakala; Kalakonservid,konservitud kala; Marineeritud kala; Külmutatud kala; Suitsuta-tud kala; Töödeldud kala; Kalatoidud; Kalapasteedid; Kuivata-tud kalaliha; Aiu (kala) [v.a elus]; Suitsukalavõie; Keedetudja kuivatatud kala; Kalakonservid, konservitud kala; Toiduainedkalast, kalatoidud; Jahutatud kalatoidud; Kalajahu inimtoiduks;Peamiselt kala sisaldavad keedetud toidud; Kalad, mereannidja limused, v.a elusad; Peamiselt kala sisaldavad külmutatudeined; Peamiselt kalast koosnevad valmisroad; Kuivatatudkalaliha helbed [kezuri-bushi]; Kalast, mereandidest ja limus-test võided; Kalaliim toiduks; Töödeldud kalamari; Kalamariinimtoiduks; Kalafilee; Liha; Ulukid, v.a elusad; Grillitudlinnuliha; Piimatooted; Piimatooted ja piima aseained; Toiduõ-lid; Töödeldud kalatooted inimtoiduks; Kuivatatud mereannid.ET - 40Kala suitsutamine; Liha suitsutamine; Toiduainete suitsutami-ne; Toiduainete säilitamine, konservimine; Toiduainete jajookide konservimine; Toidu- ja joogitöötlus; Toiduainete kül-mutamine; Kalatöötlus.EL - 29Αποξηραμένα ψάρια· Ψάρια· Παστό ψάρι· Ψάρικονσερβοποιημένο· Ψάρια συντηρημένα με αλάτι, ξίδι καιαρτυματικές ύλες (τουρσί)· Κατεψυγμένα ψάρια· Καπνιστόψάρι· Επεξεργασμένα ψάρια· Πιάτα ψάρι· Πατέ από ψάρια·Αποξηραμένη σάρκα ψαριού· Αγιού [μη ζώντα]· Άλειμμα απόκαπνιστά ψάρια· Βρασμένα και αφυδατωμένα ψάρια·Κονσέρβες ψαριού· Τρόφιμα παρασκευασμένα από ψάρι·Ψυγμένα γεύματα από ψάρι· Ιχθυάλευρα για κατανάλωσηαπό τον άνθρωπο· Μαγειρεμένα γεύματα αποτελούμενακυρίως από ψάρια· Ψάρια, θαλασσινά και μαλάκια, μηζωντανά· Κατεψυγμένα γεύματα αποτελούμενα κυρίως απόψάρι· Έτοιμα γεύματα αποτελούμενα κυρίως από ψάρι·

Νιφάδες από αφυδατωμένο κρέας ψαριού [kezuri-bushi],ιαπωνική κουζίνα· Επαλείμματα με βάση ψάρια, θαλασσινάκαι μαλάκια· Ιχθυόκολλα για διατροφή· Αβγά ψαριών,παρασκευασμένα· Αβγά ψαριού έτοιμα για κατανάλωση απότον άνθρωπο· Ψαριού φιλέτα· Κρέατα· Θηράματα· Ψητάπουλερικά· Γαλακτοκομικά (- προϊόντα)· Γαλακτοκομικάπροϊόντα και υποκατάστατα γαλακτοκομικών προϊόντων·Εδώδιμα έλαια· Επεξεργασμένα ψάρια για κατανάλωση απότον άνθρωπο· Αποξηραμένα θαλασσινά.EL - 40Κάπνισμα ψαριών· Κάπνισμα κρέατος· Τροφίμων (Κάπνιση-)· Συντήρηση τροφίμων· Συντήρηση ποτών και τροφίμων·Επεξεργασία τροφίμων και ποτών· Κατάψυξη τροφίμων·Επεξεργασία ψαριών.EN - 29Dried fish; Fish, not live; Salted fish; Fish, preserved; Pickledfish; Frozen fish; Smoked fish; Processed fish; Dishes of fish;Fish paste; Dried fish meat; Sweetfish [not live]; Smoked fishspread; Boiled and dried fish; Fish, tinned; Fish-based food-stuffs; Chilled meals made from fish; Fish meal for humanconsumption; Cooked meals consisting principally of fish;Fish, seafood and molluscs, not live; Frozen meals consistingprimarily of fish; Prepared meals consisting primarily of fish;Flakes of dried fish meat (kezuri-bushi); Fish, seafood andmolluscs spreads; Isinglass for food; Fish roe, prepared; Fisheggs for human consumption; Fish fillets; Meats; Game, notlive; Roast poultry; Milk products; Dairy products and dairysubstitutes; Oils for food; Processed fish products for humanconsumption; Dried seafood.EN - 40Smoking of fish; Smoking of meat; Food smoking; Preservationof food; Food and drink preservation; Food and beveragetreatment; Freezing of foods; Fish processing.FR - 29Poisson séché; Poissons non vivants; Poisson saumuré;Poisson conservé; Poisson mariné dans le vinaigre; Poissoncongelé; Poisson fumé; Poisson transformé; Plats à base depoisson; Mousse de poisson; Chair de poisson séchée; Ayu[non vivant]; Pâte à tartiner à base de poisson fumé; Poissonbouilli et séché; Conserves de poisson; Aliments à base depoisson; Plats réfrigérés à base de poisson; Farine de poissonpour l'alimentation humaine; Plats cuisinés principalement àbase de poisson; Poissons, fruits de mer et mollusques nonvivants; Plats surgelés essentiellement à base de poisson;Plats préparés principalement à base de poisson; Copeauxde chair de poisson séchée [kezuri-bushi]; Pâte à tartiner àbase de poissons, fruits de mer et mollusques; Ichtyocolle àusage alimentaire; Œufs de poisson préparés; Œufs de pois-sons préparés pour la consommation humaine; Filets depoissons; Viandes; Chasse [gibier]; Volailles rôties; Produitslaitiers; Produits laitiers et substituts; Huiles à usage alimen-taire; Produits de la pêche transformés pour l'alimentationhumaine; Fruits de mer séchés.FR - 40Fumage du poisson; Fumage de la viande; Fumaged'aliments; Conservation d'aliments; Conservation desaliments et des boissons; Traitement des aliments et boissons;Congélation d'aliments; Transformation du poisson.IT - 29Pesce secco; Pesce (alimento); Pesce in salamoia; Pesceconservato; Pesce marinato; Pesce congelato; Pesce affumi-cato; Pesce lavorato; Piatti di pesce; Pasta di pesce; Polpadi pesce essiccata; Ayu [tipo di pesce orientale] non vivo;Crema da spalmare a base di pesce affumicato; Pesce lessoed essiccato; Conserve di pesce; Cibi a base di pesce; Pastifreddi a base di pesce; Farina di pesce per il consumo umano;Pasti cotti principalmente a base di pesce; Pesci, frutti di

2/5No 018074733

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

Page 4: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

mare e molluschi, non vivi; Pasti surgelati principalmente abase di pesce; Pasti pronti principalmente a base di pesce;Scaglie di polpa di pesce essiccata [kezuri-bushi]; Cremespalmabili a base di pesce, frutti di mare e molluschi; Ittiocollaper uso alimentare; Uova di pesce, preparati; Uova di pesceper il consumo umano; Filetti di pesce; Carni; Cacciagione[selvaggina]; Pollame arrosto; Prodotti lattieri; Prodotti casearie loro succedanei; Olio ad uso alimentare; Prodotti ittici trattatiper l'alimentazione umana; Frutti di mare essiccati.IT - 40Affumicatura del pesce; Affumincatura della carne; Affumica-tura di alimenti; Inscatolamento di cibi; Conservazione deglialimenti e delle bevande; Trattamento di cibi e bevande;Congelamento di alimenti; Lavorazione del pesce.LV - 29Vītinātas zivis; Zivis; Sālītas zivis; Koservētas zivis; Marinētaszivis; Saldētas zivis; Kūpinātas zivis; Apstrādātas zivis; Zivjuēdieni; Zivju pastētes; Žāvētu zivju gaļa; Aiu zivis [nedzīvas];Kūpinātu zivju pastēte; Vārīta un žāvēta zivs; Zivju konservi;Pārtikas produkti, kas pamatā izgatavoti no zivīm; Atdzesētiēdieni, kas pagatavoti no zivīm; Zivju milti cilvēka uzturam;Lietošanai gatavi ēdieni, kas, galvenokārt, sastāv no zivīm;Nedzīvas zivis, jūras veltes un moluski; Saldētas maltītes,kas galvenokārt sastāv no zivīm; Gatavas maltītes, kas sastāvgalvenokārt no zivīm; Žāvētas zivs pārslas [kezuri-bushi];Zivju, jūras velšu un molusku ziežamās masas; Zivju līmepārtikai; Zivju ikri, sagatavoti; Pārtikā lietojami zivju ikri; Zivjufilejas; Gaļas izstrādājumi; Medījumi; Putnu gaļas cepeši;Piena produkti; Piena produkti un piena aizstājēji; Pārtikaseļļas; Pagatavoti zivju produkti cilvēku uzturam; Žāvētas jūrasveltes.LV - 40Zivju kūpināšana; Gaļas kūpināšana; Pārtikas produktu kūpi-nāšana; Pārtikas konservēšana; Pārtikas produktu undzērienu konservēšana; Pārtikas un dzērienu apstrāde; Pārti-kas produktu saldēšana; Zivju apstrāde.LT - 29Vytinta žuvis; Žuvys [negyvos]; Sūdyta žuvis; Konservuotažuvis; Marinuota žuvis; Užšaldyta žuvis; Rūkyta žuvis; Perdirb-ta žuvis; Žuvies patiekalai; Žuvų paštetas; Vytinta žuviesmėsa; Japoninės stintos [negyvos]; Rūkytos žuvies užtepas;Virta džiovinta žuvis; Konservuota žuvis [skardinėse]; Žuviesgaminiai; Atšaldyti žuvies valgiai; Žuvų miltai (žmonių maistui);Termiškai apdoroti patiekalai [pagaminti žuvies pagrindu];Žuvis, jūrų gėrybės ir moliuskai, negyvi; Užšaldyti patiekalaižuvies pagrindu; Paruošti patiekalai žuvies pagrindu; Džiovin-tos žuvies minkštimo dribsniai [kezuri-bushi]; Žuvies, jūrųgėrybių ir moliuskų užtepai; Maistiniai žuvų klijai; Paruoštižuvų ikrai; Ikrai [žmonių maistui]; Žuvų filė; Mėsa; Laukiniųpaukščių bei žvėrių mėsa [laukiniena]; Kepta paukštiena;Pieno produktai; Pieno produktai ir pieno pakaitalai; Aliejai(maistui); Apdorotos žuvies gaminiai žmonėms vartoti; Džio-vintos jūros gėrybės.LT - 40Žuvies rūkymas; Mėsos rūkymas; Maisto produktų rūkymas;Maisto konservavimas; Maisto ir gėrimų konservavimas;Maisto ir gėrimų apdorojimas; Maisto produktų šaldymas;Žuvies perdirbimas.HR - 29Sušena riba; Riba; Usoljena riba; Riba, konzervirana;Ukiseljena riba; Zamrznuta riba; Dimljena riba; Obrađena riba;Jela od ribe; Riblja pasta; Sušeno riblje meso; Ayu riba[neživa]; Namazi od dimljene ribe; Kuhana i sušena riba;Konzerve, riblje; Prehrambeni proizvodi od ribe; Rashlađenajela od ribe; Riblje brašno za ljudsku prehranu; Kuhana jelakoja se pretežno sastoje od ribe; Neživa riba, morski plodovii mekušci; Zamrznuta jela koja se sastoje pretežno od ribe;

Gotova jela koja se uglavnom sastoje od ribe; Pahuljice odsušenog ribljeg mesa [kezuri-bushi]; Namazi od ribe, morskihplodova i mekušaca; Riblje ljepilo za prehrambene svrhe;Riblja ikra, obrađena; Riblja jaja za ljudsku konzumaciju; Ribljifileti; Meso; Divljač; Pečeno meso peradi; Mliječni proizvodi;Mliječni proizvodi i njihovi nadomjesci; Ulja za prehranu;Prerađeni riblji proizvodi za ljudsku konzumaciju; Sušenimorski plodovi.HR - 40Dimljenje ribe; Dimljenje mesa; Dimljenje hrane; Konzerviranjehrane; Konzerviranje namirnica i pića; Obrada hrane i pića;Zamrzavanje namirnica; Prerada ribe.HU - 29Szárított hal; Halak; Sózott hal; Hal, tartósított; Pácolt hal;Fagyasztott hal; Füstölt hal; Feldolgozott halak; Halételek;Halpástétomok; Szárított halhús; Édeshal, nem élő [ayu];Füstölt halas krém; Főtt és szárított hal; Halkonzerv; Halbólkészített élelmiszertermékek; Halból készült hűtött ételek;Halliszt emberi fogyasztásra; Főként halat tartalmazó főtt ét-elek; Hal, tenger gyümölcsei és puhatestűek, nem élő; Elsős-orban halat tartalmazó fagyasztott ételek; Elsősorban halbólálló készételek; Szárított tonhalforgács [kezuribusi]; Kenyérrekenhető hal, tenger gyümölcsei és puhatestűek; Halenyvtáplálkozási használatra; Halikra, elkészítve; Halikrák emberifogyasztásra; Halfilé; Húsok; Vadhús; Sült szárnyashúsok;Tejtermékek; Tejtermékek és tejtermék-helyettesítők; Étkezésiolajok; Feldolgozott haltermékek emberi fogyasztásra; Szárítotttengeri ételek.HU - 40Halfüstölés; Húsfüstölés; Élelmiszerek füstölése; Élelmiszerektartósítása; Élelmiszerek és italok tartósítása; Étel- és italkezel-és; Élelmiszerek fagyasztása; Halfeldolgozás.MT - 29Ħut imqadded; Ħut [mhux ħaj]; Ħut, immellaħ (ħut ġos-salmura); Ħut preservat; Ħut immarinat; Ħut iffriżat; Ħut affu-mikat; Ħut ipproċessat; Platti bil-ħut; Pejsts tal-ħut; Laħam tal-ħut imnixxef; Sweetfish [mhux ħajjin]; Dlik tal-ħut affumikat;Ħut mgħolli u mnixxef; Ħut fil-landa; Ħut (Prodotti tal-ikelmagħmula mill- -); Ikliet imkessħa magħmulin mill-ħut; Ħutimqadded mitħun għall-konsum tal-bniedem; Ikliet imsajra lifihom prinċipalment ħut; Ħut, frott il-baħar u molluski, mhuxħajjin; Ikliet iffriżati li jikkonsistu prinċipalment mill-ħut; Iklietippreparati li jikkonsistu primarjament minn ħut; Laqx tal-ħutimnixxef [kezuri-bushi]; Pejstijiet tal-ħut, frott il-baħar u mollus-ki; Ġèli ċar abjad mill-bużżieqa tal-arja tal-ħut tal-ilma ħelu,għall-ikel; Bajd tal-ħut, ippreparat; Bajd tal-ħut għall-konsumtal-bniedem; Fletti tal-ħut; Laħmijiet; Laħam tal-kaċċa, mhuxħaj; Tjur mixwija; Prodotti tal-ħalib; Prodotti tal-ħalib jew sosti-tuti tal-ħalib; Żjut għall-ikel; Prodotti tal-ħut ipproċessati għall-konsum tal-bniedem; Frott tal-baħar imnixxef.MT - 40Affumikar ta' ħut; Affumikar tal-laħam; Affumikar tal-ikel;Preservazzjoni ta' ikel; Preservazzjoni ta' ikel u xorb; Tratta-ment tal-ikel u xorb; Iffriżar tal-ikel; Proċessar ta' ħut.NL - 29Gedroogde vis; Vis; Vis, ingezouten; Vis, geconserveerd; In-gelegde vis; Ingevroren vis; Gerookte vis; Bewerkte vis; Ge-rechten van vis; Pastei (Vis -); Gedroogd visvlees; Ayu [nietlevend]; Smeersel gemaakt van gerookte vis; Gekookte engedroogde vis; Visconserven; Visgerechten; Maaltijden (Ge-koelde -) bereid uit vis; Vismeel voor menselijke consumptie;Kant-en-klare maaltijden voornamelijk bestaande uit vis; Vis,zeevruchten en weekdieren, niet-levend; Diepvriesmaaltijdenvoornamelijk bestaande uit vis; Kant-en-klare maaltijdenvoornamelijk bestaande uit vis; Vlokken van gedroogde vis[kezuri-bushi]; Spreads van vis, zeevruchten en weekdieren;Vislijm voor voedingsdoeleinden; Bewerkte viseieren; Viseie-

3/5No 018074733

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

Page 5: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

ren voor menselijke consumptie; Visfilets; Vlees; Wild, nietlevend; Geroosterd gevogelte; Melkproducten; Zuivelproductenen vervangingsmiddelen voor zuivel; Oliën voor voeding; Be-werkte visproducten voor menselijke consumptie; Gedroogdezeevruchten.NL - 40Roken van vis; Roken van vlees; Roken van voedingsmidde-len; Conserveren van voedsel; Conservering van voedings-middelen en dranken; Verwerking van voeding en drank; In-vriezen van voedingsmiddelen; Verwerken van vis.PL - 29Ryby suszone; Ryby; Ryby solone; Konserwowane ryby; Rybymarynowane; Ryby mrożone; Ryby wędzone; Ryby przetwo-rzone; Potrawy rybne; Pasta rybna; Suszone mięso rybie;Ryby Aju [nieżywe]; Pasty z ryb wędzonych; Ryba ugotowanai suszona; Konserwy rybne; Żywność przygotowywana z ryb;Posiłki chłodzone przygotowane z ryb; Potrawy z ryb do spo-życia przez ludzi; Posiłki gotowane składające się głównie zryb; Ryby, owoce morza i mięczaki, nieżywe; Mrożone posiłkiskładające się głównie z ryb; Gotowe posiłki składające sięgłównie z ryb; Płatki suszonej ryby [kezuri-bushi]; Pasty z ryb,owoców morza i mięczaków; Klej rybi spożywczy; Ikra rybiaprzetworzona; Ikra rybia do celów spożywczych; Filety rybne;Mięso i wędliny; Dziczyzna; Pieczony drób; Mleczne produkty;Nabiał i substytuty nabiału; Oleje spożywcze; Produkty zprzetworzonej ryby do spożycia dla ludzi; Suszone owocemorza.PL - 40Wędzenie ryb; Wędzenie mięsa; Wędzenie żywności; Konser-wowanie żywności; Konserwowanie napojów i żywności;Przetwarzanie żywności i napojów; Mrożenie żywności;Przetwórstwo ryb.PT - 29Peixe seco; Peixe, não vivo; Peixe em salmoura; Peixe emconserva; Peixe em escabeche; Peixe congelado; Peixe fu-mado; Peixe processado; Pratos de peixe; Pastas de peixe[Patês de peixe]; Carne de peixe seca; Peixes-doces [nãovivos]; Pasta de peixe fumado; Peixe cozido e seco; Peixeenlatado; Alimentos à base de peixe; Refeições refrigeradasde peixe; Farinha de peixe para consumo humano; Refeiçõescozinhadas constituídas principalmente por peixe; Peixe,marisco e moluscos, não vivos; Refeições congeladas cons-tituídas principalmente por peixe; Refeições preparadasconstituídas essencialmente por peixe; Flocos de carne depeixe seca [Kezuri-bushi]; Peixe, marisco e pasta para barrarà base de moluscos; Ictiocola para a alimentação; Ovas depeixe preparadas; Ovas de peixe para alimentação humana;Filetes de peixe; Carnes; Carnes de caça; Aves assadas;Produtos lácteos; Produtos lácteos e substitutos lácteos;Óleos para alimentação; Produtos de peixe processados paraalimentação humana; Marisco seco.PT - 40Defumação de peixe; Defumação de carnes; Fumagem dealimentos; Preservação de alimentos; Conservação de alimen-tos e bebidas; Tratamento de alimentos e bebidas; Congela-mento de alimentos; Transformação de peixe.RO - 29Pește uscat; Pește, cu excepția celui viu; Pește sărat; Peșteconservat; Pește marinat; Pește congelat; Pește afumat;Pește prelucrat; Mâncăruri din pește; Pastă de pește; Carnede pește uscată; Pește ayu [nu viu]; Produs tartinabil pe bazăde pește afumat; Pește fiert și uscat; Conserve de pește;Mâncăruri pe bază de pește; Alimente refrigerate din pește;Făină de pește pentru consum uman; Mâncăruri gătite con-stând în principal din pește; Pește, fructe de mare și moluște,nu vii; Mâncăruri congelate constând în principal din pește;Mâncăruri preparate constând în principal din pește; Fulgi de

carne de pește uscată [kezuri-bushi]; Paste tartinabile dinpește, fructe de mare și moluște; Ihtiocol de uz alimentar; Icrede pește, preparate; Icre preparate pentru consum uman; Filede pește; Carne; Carne de vânat; Friptură de pasăre; Lactate(Produse -); Produse lactate și înlocuitori; Uleiuri de uz alimen-tar; Produse din pește preparate, pentru consum uman;Fructe de mare uscate.RO - 40Afumarea peștelui; Afumarea cărnii; Afumarea alimentelor;Conservarea alimentelor; Conservarea alimentelor și a băutu-rilor; Tratamentul alimentelor și băuturilor; Congelarea alimen-telor; Prelucrarea peștelui.SK - 29Sušené ryby; Ryby (neživé); Ryby v slanom náleve; Konzer-vované ryby; Marinované ryby; Mrazené ryby; Údené ryby;Spracované ryby; Jedlá z rýb; Rybie paštéty; Sušené rybiemäso; Ryby druhu Plecoglossus altivelis [okrem živých]; Ná-tierky z údených rýb; Varené a sušené ryby; Konzervy s ryba-mi; Potraviny z rýb; Chladené jedlá z rýb; Rybia múčka (potra-viny); Varené jedlá obsahujúce predovšetkým ryby; Ryby,morské plody a mäkkýše, nie živé; Mrazené jedlá obsahujúcepredovšetkým ryby; Hotové jedlá obsahujúce prevažne ryby;Vločky zo sušeného rybieho mäsa [kezuri-buši]; Nátierky zrýb, morských plodov a mäkkýšov; Potravinárska želatína zrýb; Rybie ikry (potraviny); Rybie ikry (potraviny); Rybie plátky(filé); Mäso; Divina; Pečená hydina; Mliečne výrobky; Mliečnevýrobky a ich náhradky; Potravinárske oleje; Spracované rybievýrobky určené na konzumáciu ľuďmi; Sušené morské plody.SK - 40Údenie rýb; Údenie mäsa; Údenie potravín; Konzervovaniepotravín; Konzervovanie potravín a nápojov; Spracovanie aúprava potravín a nápojov; Zmrazovanie potravín; Spracovanierýb.SL - 29Sušene ribe; Ribe; Soljene ribe; Ribe, konzervirane; Vloženeribe; Zamrznjene ribe; Prekajena riba; Predelana riba; Ribjejedi; Ribji namaz; Sušeno ribje meso; Riba ayu [neživa];Namaz iz prekajenih rib; Kuhane in posušene ribe; Ribe vkonzervah; Prehrambeni izdelki, pripravljeni iz rib; Ohlajenejedi iz rib; Ribja moka za človeško prehrano; Kuhani obroki,sestavljeni predvsem iz rib; Ribe, morski sadeži in mehkužci,neživi; Zamrznjeni obroki, sestavljeni predvsem iz rib; Priprav-ljeni obroki, sestavljeni predvsem iz rib; Kosmiči sušenega ri-bjega mesa [kezuri-bushi]; Namazi iz rib, morskih sadežev inmehkužcev; Ribji klej, za prehrano; Ikre, predelane; Ribje ikre,za človeško prehrano; Ribji fileti; Meso; Divjačina, meso; Pe-čena perutnina; Mlečni proizvodi; Mlečni proizvodi in njihovinadomestki; Olja za prehrano; Predelani ribji izdelki za prehr-ano ljudi; Sušeni morski sadeži.SL - 40Dimljenje rib; Dimljenje mesa; Dimljenje živil; Konzerviranjehrane; Konzerviranje pijače in hrane; Obdelava živil in pijač;Zamrzovanje hrane; Predelava rib.FI - 29Kuivattu kala; Kalat [ei-elävät]; Suolattu kala; Kala, säilötty;Suolaveteen säilötty kala; Pakastettu kala; Savustettu kala;Käsitelty kala; Kalapohjaiset ruokalajit; Kalatahna; Kuivattukalanliha; Aju (ei elävä)[kala]; Savukalalevite; Keitetty ja kui-vattu kala; Säilykekala; Kalasta valmistetut ruokatarvikkeet;Kalasta valmistetut jäähdytetyt ateriat; Kalajauho ihmisravin-noksi; Pääosin kalasta koostuvat kypsytetyt ateriat; Ei-elävätkalat, merenelävät ja nilviäiset; Pääasiassa kalasta koostuvatpakasteateriat; Pääasiassa kalasta valmistetut valmisateriat;Kuivatut kalahiutaleet [kezuri-bushi]; Kala-, merenelävä- janilviäislevitteet; Kalanliima ruoanlaittoon; Mäti (käsitelty); Ka-lanmäti ihmisravinnoksi; Kalafileet; Liha; Riista; Paistettu siipi-karja; Maitotuotteet; Maitotuotteet ja maitotuotteiden korvik-

4/5No 018074733

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE

Page 6: Регистрирана/ Registered02/10/2019 No 018074733 · 210 018074733 220 31/05/2019 400 25/06/2019 151 02/10/2019 450 03/10/2019 186 31/05/2029 541 ОДЕСОС 521 0 546

keet; Ravintoöljyt; Jalostetut kalatuotteet ihmisravinnoksi;Kuivatut (meri) kala- ja äyriäisruoat.FI - 40Kalansavustus; Lihan savustaminen; Ruoan savustus; Elintar-vikkeiden säilöntä; Ruokien ja juomien säilöntä; Ruoka-ainei-den ja juomien käsittely; Ruokien pakastaminen; Kalankäsit-tely.SV - 29Torkad fisk; Fisk, inte levande; Saltad fisk; Fisk, konserverad;Inlagd fisk; Fryst fisk; Rökt fisk; Behandlad fisk; Rätter av fisk;Fiskpastor; Torkat fiskkött; Plecoglossus altivelis [inte levande];Bredbara pålägg med rökt fisk; Kokt och torkad fisk; Fiskkon-server; Livsmedel beredda av fisk; Kylda måltider tillagadeav fisk; Fiskmjöl (livsmedel); Tillagade måltider i huvudsakbestående av fisk; Fisk, skaldjur och blötdjur, inte levande;Frysta måltider huvudsakligen bestående av fisk; Tillagademåltider, huvudsakligen bestående av fisk; Flingor av torkatfiskkött [kezuri-bushi]; Bredbara pålägg av fisk, skaldjur ochblötdjur; Gelatinersättning (livsmedel); Fiskrom, bearbetad;Fiskägg (livsmedel); Fiskfiléer; Kött; Vilt, inte levande; Stektfågel; Mjölkprodukter; Mejeriprodukter och mejeriersättningar;Matoljor; Konserverade fiskprodukter [livsmedel]; Torkad fiskoch skaldjur.SV - 40Rökning av fisk; Köttrökning; Livsmedelsrökning; Livsmedels-konservering; Konservering av mat och dryck; Behandling avlivsmedel och dryck; Nedfrysning av mat; Bearbetning av fisk.

5/5No 018074733

СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ ЗА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОБСТВЕНОСТ

EUROPEAN UNION INTELLECTUAL PROPERTY OFFICE