18
BO ZAR MU SIC 149e concertseizoen 149 e saison de concerts Artemis Quartett 01.12.2014 CONSERVATORIUM | CONSERVATOIRE

01.12.2014 Artemis Quartett

  • Upload
    bozar

  • View
    243

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Programmes for different events (such as concerts and plays) produced by the Brussels Centre for Fine Arts, which include biographies of the artists in question, information on the works being performed, etc.

Citation preview

Page 1: 01.12.2014 Artemis Quartett

BOZARMU SIC149e concertseizoen 149e saison de concerts

Artemis Quartett01.12.2014ConservAtorium | ConservAtoire

Page 2: 01.12.2014 Artemis Quartett
Page 3: 01.12.2014 Artemis Quartett

1

Nederlandse teksten, p. 4 Textes français, p. 8 Biografieën | Biographies, p. 11

KMC1 Kwartetten | QuatuorsT1 Bohemian Rhapsody

Artemis QuartettVineta Sareika, viool | violon

Gregor Sigl, viool | violon

Friedemann Weigle, altviool | alto

Eckart Runge, cello | violoncelle

19:30 – Inleiding door David Baeck | Introduction par Charles-Henry Boland

Bedřich Smetana 1824-1884

Strijkkwartet nr. 1 in e, “Uit mijn leven” | Quatuor à cordes n° 1 en mi mineur, “De ma vie”, JB 1:105 Allegro vivo appassionato Allegro moderato alla Polka Largo sostenuto Vivace

Pēteris Vasks °1946

Strijkkwartet nr. 5 | Quatuor à cordes n° 5 (2004) I. klaātbūtne (being present) II. tālu prom…tik tuvu (so distant…yet near)

pauze | pause

Antonín Dvořák 1841-1904

Strijkkwartet nr. 13 in G | Quatuor à cordes n° 13 en sol majeur, op. 106 Allegro moderato Adagio ma non troppo Scherzo: Molto vivace Finale: Andante sostenuto – Allegro con fuoco

22:00 - Einde van het concert | Fin du concert

Page 4: 01.12.2014 Artemis Quartett

2

Gelieve uit respect voor de artiesten en de muziek de stilte te bewaren. Schakel uw gsm of elektronisch uurwerk uit en hoest niet onnodig. Het is verboden te fotograferen, te filmen en opnames te maken.Pour les artistes et la musique, merci de respecter le silence. Veillez à éteindre téléphones portables, montres électroniques et à réprimer les toux. Il est interdit de photographier, filmer et enregistrer.

opname | captation

productie | production met de steun van | avec le soutien de

Dankzij Kunst met Klasse! en met de steun van de Vlaamse Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, krijgen leerlingen van de middelbare school de kans om kennis te maken met de wereld van de klassieke muziek.Grâce à notre formule Rencard avec l’art et avec le soutien du Vlaamse Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, des jeunes de l’enseignement secondaire se familiarisent avec le monde de la musique classique. Infos : www.bozar.be

BOZARMUSIC

Page 5: 01.12.2014 Artemis Quartett

3

Bedřich Smetana Strijkkwartet nr. 1 in e, “Uit mijn leven”, JB 1:105 (1876)

Zijn hele leven lang heeft de Tsjechische componist Smetana het hoofd moeten bieden aan verwijten van jaloerse en conservatieve collega’s. Toen hij in 1874 doof werd, brak een sombere perdiode aan. Toch vatte de componist opnieuw moed en schreef in 1876 zijn eerste autobiografische strijkkwartet, ‘Uit mijn leven’. De programmatische inhoud ervan maakte hij bekend in een brief uit 1878, gericht aan zijn vriend en raadgever Josef Srb-Debrnov. Het eerste deel beschrijft, naar Smetana’s eigen zeggen, zijn jeugdige belangstelling voor kunst en voor de sfeer van de roman-tiek, zijn hunker naar iets dat hij niet kon beschrijven of definiëren. Het kwartet is ook opgevat als een voorafschaduwing van zijn toekomstige ongeluk, namelijk zijn doofheid, wat wordt uitgedrukt in het nadruk-kelijke dalende motief in de altviool in het eerste thema. In het tweede deel refereert Smetana aan zijn gelukkige jeugd. Toen vertoefde hij zowel onder het gewone volk als in aristocratische salons en componeerde hij talloze dansen; niet voor niets stond hij bekend als een fervente danser. In het Largo roept Smetana de herinnering aan zijn eerste liefde op, “aan het meisje dat later zijn toegewijde echtgenote zou worden”. Verder drukt het Largo de moeilijke omstandigheden uit waarin hij gedurende zijn hele leven moest werken, maar ook de vreugde die gepaard ging met de ver-wezenlijking van zijn artistieke doelstellingen. In de finale van het kwar-tet bewijst Smetana – nog steeds naar eigen zeggen – zijn bekwaamheid om volkse elementen in zijn muziek te verwerken. Hij beschrijft er de blijheid die hij voelde wanneer dergelijke experimenten vruchtbaar ble-ken. Ook hier wordt de blijdschap overschaduwd door een somber besef. De aangehouden hoge noten in de finale verwijzen naar de oorsuizingen waaraan hij vanaf 1874 leed en die de rechtstreekse voorbode waren van zijn doofheid.

toeliChting

Page 6: 01.12.2014 Artemis Quartett

4

Pēteris vasks Strijkkwartet nr. 5 (2004)

De Letse componist Pēteris Vasks (°1946) studeerde compositie aan het Latvian State Conservatory Riga. Sinds 1989 onderwijst hij zelf dit vak aan de Emīls Dārziņš Music School in Riga. Zijn muziek gaat vaak over de bedreigde natuur en de noodzaak om de mensheid te verdedigen te-gen krachten die de ontwikkeling van de beschaving vijandig zijn. Vasks baseert zijn stijl op Lutosławski en de Poolse school van de jaren 1960, terwijl de eigen radicale individualiteit en esthetiek geworteld zijn in de traditionele Letse cultuur.

In zijn Vijfde strijkkwartet uit 2004 vertelt Vasks over het bestaan en de noodzakelijkheid van idealisme en liefde rondom ons en in ons. Het werk bestaat uit twee contrasterende delen. Het eerste brengt ons in een sfeer van emotionele hoogspanning en bevat muzikale elementen die drama-tisch en stormachtig zijn. Het contrasterende tweede thema wordt drie-maal ingezet: als een uitnodiging, als een herinnering aan het bestaan van een andere wereld en als een vuurtoren die licht werpt op het sche-merdonker waarin de mens vaak leeft. Het eerste deel besluit met disso-nanten in het hoge register – een schreeuw vol vertwijfeling. Het tweede deel – rustig, kalm en vocaal – biedt een vergevensgezinde, liefdevolle blik op een wereld die door smart en tegenstrijdigheden wordt gekweld. Het kwartet lost op in een sfeer van met licht vervulde droefenis.

Page 7: 01.12.2014 Artemis Quartett

5

Antonín Dvořák Strijkkwartet nr. 13 in G, op. 106 (1895)

In april 1895 verliet Dvořák definitief de Verenigde Staten, waar hij van 1892 tot 1895 directeur van het National Conservatory in New York City was geweest. Op 1 november van hetzelfde jaar nam hij zijn ambt op als compositieleraar aan het Praagse conservatorium. Vanaf dan werkte hij ook aan zijn laatste twee strijkkwartetten, waaronder het dertiende. Het componeren ging hem in die periode goed af, zoals blijkt uit een brief: “Ik ben op dit moment heel ijverig. Ik werk zo gemakkelijk en het lukt me beter dan ik me zou kunnen toewensen.” Hoewel Dvořák voor zijn compositie de klassieke sonatevorm als uitgangspunt gebruikte, slaagde hij erin zich binnen deze grenzen vrij te bewegen, met een bui-tengewone melodische vindingrijkheid, met verrassende harmonische transformaties en modulaties. In het eerste deel, Allegro moderato, krijgen we een rijke contrastwerking in intensiteit en klankkleur. De altviool en de cello spelen in deze beweging een belangrijke rol en zijn veel meer dan louter begeleiding van de melodie die door de eerste viool wordt ge-voerd. Het Adagio ma non troppo is wellicht de prachtigste kamermuziek die Dvořák ooit schreef. Het is gebaseerd op een ogenschijnlijk doodeen-voudige melodie die wordt voorgesteld door de cello en herinnert aan de Slavische ‘dumky’. Deze beweging ademt een diepe rust, zowel fysisch als psychisch. Na het Scherzo, met zijn typische ritmiek, krijgen we het afsluitende Andante sostenuto. Dit evolueert vanuit een ietwat trage inlei-ding via een melancholische en contemplatieve melodie tot een muzikale expressie vol euforie.

Page 8: 01.12.2014 Artemis Quartett

6

Bedřich Smetana Quatuor à cordes n° 1 en mi mineur, « De ma vie », JB 1:105 (1876)

Smetana dévoila le contenu programmatique du Quatuor « De ma vie » dans une lettre écrite en 1878 à son ami et conseiller Josef Srb-Debrnov. Le premier mouvement décrit, selon Smetana lui-même, l’intérêt qu’il portait dans sa jeunesse à l’art et à l’univers du romantisme, son aspiration à quelque chose qu’il ne savait ni décrire, ni définir. Le mouvement ini-tial est également conçu comme un signe avant-coureur de son infortune future, à savoir sa surdité, exprimée dans le motif descendant que pré-sente avec insistance le premier thème exposé dans la partie d’alto. Dans le deuxième mouvement, Smetana fait référence à sa jeunesse heureuse, période où il fréquentait aussi bien les gens modestes que les salons aris-tocratiques et durant laquelle il composa d’innombrables danses. Dans le Largo, le compositeur évoque son premier amour, « une jeune fille qui devint plus tard ma chère épouse » ; ce mouvement lent exprime en outre les conditions de travail difficiles auxquelles il dut faire face durant toute sa vie, mais aussi la joie qui accompagnait l’accomplissement de ses objec-tifs artistiques. Dans le finale de son quatuor, Smetana veut témoigner de sa capacité à intégrer des éléments populaires dans sa musique : le mouvement décrit la satisfaction que ressentait le compositeur lorsque de telles expériences s’avéraient fructueuses. Tout comme dans le premier mouvement, la joie est contredite par une idée sombre : toutes les hautes notes tenues du finale font en effet très concrètement référence au siffle-ment strident qui se déclencha dans les oreilles du compositeur en 1874 et qui marqua le début de sa surdité.

Pēteris vasks Quatuor à cordes n° 5 (2004)

Le compositeur letton Pēteris Vasks (°1946) a étudié la composition au Latvian State Conservatory (Riga). Depuis 1989, il enseigne lui-même cet art à l’Emīls Dārziņš Music School de Riga. Sa musique traite souvent de la nature en danger et de la nécessité de défendre l’humanité contre les forces hostiles au développement de la civilisation. Le style de Vasks est basé sur celui de Lutosławski et de l’école polonaise des années 60, tan-

clef D'écoUte

Page 9: 01.12.2014 Artemis Quartett

7

dis que son individualité et esthétique radicales sont enracinées dans la culture lettone traditionnelle.

Dans son Cinquième quatuor à cordes (2004), Vasks aborde l’existence et la nécessité de l’idéalisme et de l’amour autour de nous et en nous. L’œuvre se compose de deux parties contrastantes. La première nous plonge dans une atmosphère de haute tension émotionnelle et inclut des éléments musicaux dramatiques et tumultueux. Le deuxième thème, tout en contraste, a trois fonctions : celle de l’invitation, celle du souvenir de l’existence d’un autre monde et celle du phare qui illumine l’obscurité dans laquelle l’homme vit souvent. La première partie se termine sur des dissonances dans le registre aigu – un cri de désespoir. La deuxième par-tie – tranquille, calme et vocale – offre un regard clément et aimant sur un monde tenaillé par ses souffrances et ses contradictions. Le quatuor se termine dans une atmosphère de détresse où perce la lumière.

Antonín Dvořák Quatuor à cordes n° 13 en sol majeur, op. 106 (1895)

En 1895, Dvořák laisse derrière lui l’Amérique et le succès de ce sé-jour entamé trois ans plus tôt. Cette période marquée par la position du compositeur à la tête du Conservatoire de New York avait vu éclore des chefs-d’œuvre tels que la Symphonie n°9 du Nouveau monde et le Quatuor à cordes en fa majeur n°12. Pourtant, la crise d’avril 1893 ayant affecté ses employeurs, Dvořák éprouve des difficultés financières et décide rentrer en Bohême. Apaisé par son retour au pays, le compositeur retrouve une certaine aisance dans son travail. Il poursuit l’écriture de son dernier qua-tuor déjà esquissé à New-York et, parallèlement, compose son Treizième Quatuor en sol majeur, op. 106. Dans cette œuvre, Dvořák a recours à la forme sonate traditionnelle mais parvient toutefois à s’extraire de son cadre. On y décèle en effet un traitement ingénieux de la mélodie et de l’harmonie. Le compositeur utilise des principes qui l’avaient fasciné à l’époque de sa découverte du romantisme de Liszt et de Wagner. Mais il s’agit moins de l’adoption d’un modèle que d’une refonte de certains schémas dans son propre langage musical. Ce dernier se veut proche de la tradition, à l’image du deuxième mouvement, Adagio ma non troppo, rappelant à maints égards la dumky – ce chant populaire slave qui avait déjà imprégné le fabuleux Trio n°4 de 1891.

Page 10: 01.12.2014 Artemis Quartett

8

Artemis Quartet © Josep Molina

Page 11: 01.12.2014 Artemis Quartett

9

BiogrAfieën | BiogrAPhies

Artemis Quartett

NL • Opgericht aan het Conservatorium van Lübeck in 1989; gevestigd in Berlijn. • Mentoren en docenten: W. Levin, A. Brendel, de kwartetten Alban Berg, Juilliard en Emerson. • Concerten in de grootste muziek-centra van Europa, de VS en Zuid-Amerika. Sinds 2004: eigen concert-reeksen in de Berliner Philharmonie. 2009: Beethoven-cyclus, uitge-voerd doorheen Europa, gevolgd door een integrale opname bij Virgin Classics/EMI (Grand Prix de l’Académie Charles Cros). • Samenwerking met gerenommeerde musici als S. Meyer, E. Leonskaya, J. Widmann, T. Mørk, L.O. Andsnes … • Leerstoel aan de Universität der Künste van Berlijn en aan de Muziekkapel Koningin Elisabeth in Brussel. • Rijke, be-kroonde discografie (vooral bij Virgin Classics/EMI). Verschenen in 2014: Strijkkwartetten op. 13, op. 44/1 en op. 80 van Mendelssohn (Erato/Warner).

FR • Fondé au Conservatoire de Lübeck en 1989 ; installé à Berlin. • Se forme auprès de W. Levin, A. Brendel, des quatuors Alban Berg, Juilliard et Emerson. • Se produit dans les plus grands centres de musique d’Eu-rope, des États-Unis et d’Amérique du Sud. Depuis 2004 : donne une sé-rie de concerts à la Philharmonie de Berlin. En 2009 : présente un cycle complet Beethoven, interprété à travers l’Europe et suivi d’un enregis-trement chez Virgin Classics/EMI (Grand Prix de l’Académie Charles Cros). • Collabore avec des musiciens renommés tels que S. Meyer, E. Leonskaya, J. Widmann, T. Mørk, L. O. Andsnes… • Enseigne à l’Uni-versität der Künste de Berlin et à la Chapelle Musicale Reine Elisabeth de Bruxelles. • Riche discographie, souvent primée (principalement chez Virgin Classics). Parus en 2014 : Quatuors à cordes op. 13, op. 44/1 et op. 80 de Mendelssohn (Erato/Warner).

• www.artemisquartet.com

Page 12: 01.12.2014 Artemis Quartett

10

Wij danken onze partners voor hun steun | nous remercions nos partenaires

pour leur soutien | We thank our partners for their support

Overheidssteun | Soutien publicFederale Regering | Gouvernement Fédéral• Diensten van de Eerste Minister, Cel algemene beleids-coördinatie | Services du Premier Ministre, Cellule de coordination générale de la politique • Federale verheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Directie Vervoerinfra-structuur | Service public fédéral Mobilité et Transports - Direction Infrastructure de Transport • Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Beleidscel financiën | Services du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Cellule stratégique finances • Diensten van de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Consumentenzaken, Beleidscel begroting | Services de la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Cellule stratégique budget • Diensten van de Minister van Buitenlandse Zaken | Services du Ministre des Affaires étrangères • Diensten van de Minister van Buiten-landse Handel | Services du Ministre du Commerce extérieur • Diensten van de Minister van Ontwikkeling-samenwerking | Services du Ministre de la Coopération au Développement • Diensten van de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen | Services du Ministre de la Fonction publique, de l’Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l’égalité des chances • Diensten van de Staatssecretaris van overheidsbedrijven, toegevoegd aan de Minister van Begroting | Servi-ces du Secrétaire d’état des Entreprises publiques, adjoint au Ministre du Budget • Nationale Loterij | Loterie Nationale • Nationale Bank van België | Banque Nationale de Belgique

Vlaamse Gemeenschap• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel• Vlaams Minister van Cultuur, Jeugd, Sport en media & Coördinatie Brussel

Communauté Française• La Direction générale de la Culture, Service de la Musique• La Ministre de la Culture, de l’Audiovisuel et de la Jeunesse

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région de Bruxelles-Capitale• Kabinet van de Minister-President, belast met Plaatselijke besturen, Ruimtelijke ordening, Monumenten en landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid, Buitenlandse handel, Ontwikkelingssamen-werking | Cabinet du Ministre-Président, en charge des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur, de la Coopération au Développement • Kabinet van de Minister-, belast met Financiën, Begroting, Externe betrekkingen, Informatica | Cabinet du Ministre, en charge des Finances, du Budget, des Relations extérieu-res, de l’Informatique • Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare werken | Cabinet du Ministre de la Mobilité et des Travaux publics • Kabinet van de Staatssecretaris, belast met Huisvesting en Stedenbouw | Cabinet du Secrétaire d’état, en charge du Logement et de l’Urbanisme • Kabinet van de Staatssecretaris van Openbare netheid en van Monumenten en Landschappen | Cabinet du Secrétaire d’état, en charge de la Propreté publiquet et des Monuments et Sites

Vlaamse Gemeenschapscommissie• Kabinet van de Minister van Mobiliteit en Openbare Werken – Directie Cultuur

Internationale partners | Partenaires internationauxBarbican Centre London • BOZAR Brussels • Cité de la musique Paris • Calouste Gulbenkian Foundation Lisbon • Casa da Música Porto • Het Concertgebouw Amsterdam • Festspielhaus Baden-Baden • Kölner Philharmonie • Laeiszhalle Elbphilharmonie Hamburg • L’Auditori Barcelona • Megaron • The Athens Concert Hall • Musikverein Wien • Palace of Arts – Budapest • Palau de la Música Catalana • Philharmonie Luxembourg • Stockholms Konserthus • Théâtre des Champs-Elysées Paris • The Sage Gateshead • Town Hall & Symp-hony Hall Birmingham • Wiener Konzerthaus • Paleis voor Schone Kunsten Brussel | Palais des Beaux-Arts de Bruxelles

Buitenlandse overheidssteun | Aides publiques étrangèresAmbassades en Permanente vertegenwoordigingen | Ambassades et Représentations permanentesAlliance Française • British Council • Canada • China | Chine • Det Danske Kulturinstitut • Duitsland | Alle-magne • Finnish Cultural Institute for Benelux • Frankrijk | France • Goethe Institut • Groot-Brittannië | Grande-Bretagne • ICCR (Indian Council for Cultural Relations) • Istituto Italiano di Cultura • Instituto Cervantes • Louvain Institute for Ireland in Europe • Magyar Kulturàlis Intézet-Brüsszel (Hongarije | Hongrie) • Nederland | Pays-Bas • Österreichisches Kulturforum Brüssel • Porticus/Benevolentia • Tsjechisch Centrum | Centre tchè-que • Vertretung Baden-Württemberg bei der EU – Vertretung des Freistaates Bayern bei der EU • Vlaams-Nederlands Huis • USA

Page 13: 01.12.2014 Artemis Quartett

11

InstItutIonele partners | partenaIres InstItutIonnels | InstItutIonal partners

structurele partners | partenaIres structurels | structural partners

MedIa partners | partenaIres MédIas

2007 - 2013

InternatIonale partners | partenaIres InternatIonaux | InternatIonal partners

proMotIepartners | partenaIres proMotIonels | proMotIonal partners

offIcIële leverancIers | fournIsseurs offIcIels | offIcal supplIers

BOZAR MUSICBOZAR STUDIOS

BOZAR MASTERPLAN

Bevoorrechte partners | partenaIres prIvIlégIés | prIvIleged partners

24, rue Salomon de Rothschild - 92288 Suresnes - FRANCETél. : +33 (0)1 57 32 87 00 / Fax : +33 (0)1 57 32 87 87Web : www.carrenoir.com

GDF SUEZGDF_SUEZ_foundation_GB_signature_CMYK10/12/2013

RÉFÉRENCES COULEUR

K80%

M100% Y100%

BOZAR

BOZAR EXPO PHOTO

overheIdssteun | soutIen puBlIc | puBlIc partners

Page 14: 01.12.2014 Artemis Quartett

12

Wij danken onze BozaR PaTRonS vooR hun STeun

nouS RemeRcionS noS BozaR PaTRonS PouR leuR SouTien

We Thank ouR BozaR PaTRonS foR TheiR SuPPoRT

Monsieur et Madame Charles Adriaenssen • Madame Geneviève Alsteens • Madame Marie-Louise Angenent • Monsieur et Madame Etienne d’Argembeau • Comte et Comtesse Christian d’Armand de Chateauvieux • Monsieur Laurent Arnauts • Monsieur Alain Aubry • Monsieur et Madame Laurent Badin • Baron en Barones Jean-Pierre de Bandt • Monsieur Erard de Becker • Monsieur et Madame Roger Begault • Madame Marie Bégault • Monsieur Jean-François Bellis • Baron et Baronne Berghmans • Madame Sophie Bertin • Baron en Barones Luc Bertrand • De Heer Stefaan Bettens • De Heer en Mevrouw Carl Bevernage • Madame Bia • Professor en Mevrouw Roger Blanpain • Baron et Baronne Bodson • Monsieur et Madame Mickey Boël • Comte et Comtesse Boël • Monsieur et Madame Bernard Boon Falleur • Monsieur Vincent Boone • Monsieur et Madame William Bostyn-Baetzner • Monsieur Thierry Bouckaert • De Heer Harry Boukes • De Heer en Mevrouw Alfons Brenninkmeijer • De Heer en Mevrouw Didier Brenninkmeijer-Kestens • Ambassadeur Dr. Günther Burghardt en Mevrouw Rita Burghardt-Byl • Mevrouw Helena Bussers • Comte et Comtesse Buysse • Baron Cardon de Lichtbuer • Madame Pauline Cardon de Lichtbuer • Monsieur et Madame Michel Carlier • Monsieur et Madame Hervé de Carmoy • Monsieur Luciano Cellura • Mevrouw Ingrid Ceusters-Luyten • Docteur Rouchdy Chaker • Monsieur Robert Chatin • Monsieur Cédric Chauvelot • Prince et Princesse de Chimay • Monsieur et Madame Christian Chéruy • Madame Marianne Claes • Monsieur Nicolas Clarembeaux • Madame Jean de Cock de Rameyen • Monsieur Bernard de Cock de Rameyen • Comtesse Michel Cornet d’Elzius • Monsieur et Madame Patrice Crouan • Prince Guillaume de Croÿ • De Heer Géry Daeninck • Monsieur et Madame Denis Dalibot • Monsieur et Madame Bernard Darty • Vicomte Davignon • De Heer en Mevrouw Philippe De Baere • Monsieur et Madame Philippe Decleire • De Heer en Mevrouw Philippe Declercq • Monsieur Pascal De Graer • Baron Andreas De Leenheer • Monsieur Michel Delloye • Chevalier et Madame Henry Delwaide • Monsieur et Madame Alain De Pauw • Monsieur Patrick Derom • Madame Anne De Smeth • Monsieur Laurent Desseille • Monsieur Régis D’Hondt • De Heer en Mevrouw Xavier D’Hulst-Struyven • Monsieur et Madame Thierry Dillard-Desjonquères • Monsieur Jean-Baptiste Douville de Franssu • Monsieur Alain Dromer • De Heer en Mevrouw Bernard Dubois • Madame Sylvie Dubois • Monsieur et Madame Pierre Dumolard-Balthazard • Monsieur et Madame Paul Dupuy • Mr. Graham Edwards • De Heer en Mevrouw Jean-Pierre Fierens • Madame Jacques E. François • Madame Monique Fritz • Madame Sophie de Galbert • Madame Marie-Christine Gennart • Mevrouw Leen Gysen • Monsieur Alain Goldschmidt • Madame Sylvia Goldschmidt • De Heer André Gordts • Comtesse Nadine le Grelle • Monsieur et Madame Pierre Guilbert • Madame Bernard Guttman • Monsieur et Madame John van der Hagen • Monsieur Paul Haine • Monsieur Bernard Hanotiau • De Heer en Mevrouw Philippe Haspeslagh •

Page 15: 01.12.2014 Artemis Quartett

13

Monsieur Thierry Hazevoets • De Heer en Mevrouw Pieter Heering • Monsieur Jean-Pierre Hoa • De Heer Xavier Hufkens • Madame Bonno Hylkema • Monsieur Michel Isralson • Monsieur Fernand Jacquet • Monsieur Maxime Jadot • Barones Janssen • Baron et Baronne Paul-Emmanuel Janssen • Monsieur et Madame Mathieu Janssens van der Maelen • Madame Patricia de Jong • Madame Elisabeth Jongen • De Heer en Mevrouw Martin Kallen • Monsieur et Madame Adnan Kandiyoti • Monsieur Claude Kandiyoti • Madame Harold t’Kint de Roodenbeke • Monsieur Pierre Klees • Monsieur Peter Klein et Madame Susanne Hinrichs • Dr. Klaus Körner • Monsieur Charles Kramarz • Madame Jean-Jacques Kreglinger • Monsieur et Madame Charles Kriwin • Monsieur et Madame Remmert Laan • Monsieur et Madame Antoine Labbé • Madame Marleen Lammerant • Mademoiselle Alexandra van Laethem • Monsieur Ludovic van Laethem • Monsieur Christian Lamot • Monsieur et Madame Francis-Charles Lang • Madame Brigitte de Laubarede • Comte Jean-Pierre de Launoit † • Comte Bernard de Launoit • Comte et Comtesse Yvan de Launoit • Chevalier et Madame Laurent Josi • Monsieur Pierre Lebeau • Madame Henri Lederhandler • Monsieur et Madame François Legein • Monsieur et Madame Laurent Legein • Monsieur et Madame Charles-Henri Lehideux • Monsieur Mark Le Jeune • Monsieur et Madame Gérald Leprince Jungbluth • Madame Dominique Leroy • De Heer en Mevrouw Thomas Leysen • De Heer en Mevrouw Paul Lievevrouw – Van der Wee • Madame Florence Lippens • Madame Daphné Lippitt • Monsieur et Madame Clive Llewellyn • Monsieur Manfred Loeb • Madame Marguerite de Longeville • Comte et Comtesse Jean-Baptiste de Looz-Corswarem • Monsieur et Madame Thierry Lorang • De Heer Peter Maenhout • Monsieur Marc Maertens • Madame Oscar Mairlot • Monsieur Jean-Pierre Marchant • Monsieur et Madame Jean-Pierre Mariën • De Heer en Mevrouw Frederic Martens • Monsieur et Madame Yves-Loïc Martin • Monsieur et Madame Dominique Mathieu-Defforey • Monsieur et Madame Olivier Merveilleux du Vignaux • De Heer en Mevrouw Frank Monstrey-Noé • Baron et Baronne Dominique Moorkens • De Heer en Mevrouw Philippe Moorkens • Madame Jean Moureau-Stoclet • De Heer en Mevrouw Harold Naessens • Comtesse Eric de Nazelle • Madame Nelson • De Heer Olivier A. Onghena -‘t Hooft • De Heer en Mevrouw Robert van Oordt • Mevrouw Thérèse Opstal • Monsieur Laurent Pampfer • Monsieur Jean-Philippe Parain • Monsieur et Madame Jean Pelfrene-Piqueray • Monsieur et Madame Dominique Peninon • Monsieur et Madame Olivier Périer • Monsieur Frédéric Peyré • Madame Florence Pierre • Madame Marie-Caroline Plaquet • Madame Suzanne de Potter • Mevrouw Anna Potters • Monsieur et Madame André Querton • Madame Hermine Rédélé Siegrist • Monsieur William Roelants de Stappers • Monsieur et Madame Jean-Rémy Roussel • Monsieur et Madame Jean Russotto • Monsieur et Madame Dominique de Saint-Rapt • Monsieur et Madame Samir Sabet d’Acre • Monsieur et Madame Frederic Samama • Mevrouw Anne-Marie Saquet • Monsieur Jean-Pierre Schaeken-Willemaers • Monsieur Adrien de Schietere de Lophem • Monsieur Eric-Emmanuel Schmitt • Monsieur et Madame Philippe Schöller • Monsieur et Madame Hans C. Schwab • Madame Ingrid Schwaiger • Chevalier et Madame Alec de Selliers de Moranville

Page 16: 01.12.2014 Artemis Quartett

14

bozar corporate patrons

ABN AMRO • BANk Of New YORk MellON • edMONd de ROthschild (euROpe) • BiRd & BiRd • Bkcp • kBc BANk Nv • lhOist • liNklAteRs • lOMBARd OdieR • Nh hOteles • puilAetcO dewAAY pRivAte BANkeRs s.A. • sOciété fédéRAle de pARticipAtiONs et d’iNvestiddeMeNts s.A. | fedeRAle pARticipAtie eN iNvesteRiNgsMAAtschAppij Nv •

contact : 02 507 82 87 – [email protected]

• Madame Gaëlle Siegrist Mendelssohn • Madame Pascale Siegrist • Madame Valérie Siegriest du Couëdic • Messieurs Bernard Slegten et Olivier Toegemann • Monsieur Anthony Simon • Mr. Trevor Soames & Ms Camilla Permin • Madame Marina Solvay • Monsieur Patrick Solvay • Madame Mario Spandre • Monsieur Eric Speeckaert • Vicomte Philippe de Spoelberch • Madame Anne-Véronique Stainier • Madame Irene Steels-Wilsing • De Heer en Mevrouw Jan Steyaert • Stichting Liedts-Meesen • Monsieur et Madame Stoclet • Princesse zu Stolberg-Stolberg • Monsieur et Madame Julien Struyven • De Heer en Mevrouw Frank Sweerts • De Heer Coen Teulings • Monsieur Daniel Thierry • Monsieur Gilbert Tornel • Madame Astrid Ullens de Schooten • Madame Brigitte Ullens de Schooten • Monsieur Marc Urban • De Heer Marc Vandecandelaere • Mevrouw Greet Van de Velde • Monsieur et Madame Bruno Vanderschelden • Madame Nadine van Havre • Madame Lizzie Van Nieuwenhuyse • De Heer en Mevrouw Anton van Rossum • Mevrouw Ludo Van Thillo • De Heer Johan Van Wassenhove • Baron et Baronne de Vaucleroy • Baronne Velge • De Heer Eric Verbeeck • Mevrouw Peggy Vermeylen • Monsieur et Madame Alexis Verougstraete • Mevrouw Eddy Vermeersch • De Heer en Mevrouw Axel Vervoordt • Monsieur Guy Vieillevigne • Monsieur Alain Vulihman • De Heer en Mevrouw Karel Vinck • Madame Gabriel Waucquez • De Heer John-Joseph Waumans • Monsieur et Madame Peter Wilhelm • Monsieur et Madame Luc Willame • Monsieur Robert Willocx • Madame Véronique Wilmot • Monsieur et Madame Antoine Winckler • Chevalier Godefroid de Wouters d’Oplinter • Zeno X Gallery – Antwerp • Monsieur et Madame Jacques Zucker •

Contact :• Catherine Carniaux - 02 507 84 21 - [email protected] • Valérie Cardon - 02 507 84 01 - valé[email protected]

Page 17: 01.12.2014 Artemis Quartett

15

Page 18: 01.12.2014 Artemis Quartett