31
ФАПУ – ПолиУретАновый бюллетень Специальные темы: Компо- зиты – статус-кво 04. выПУСК 09/2015 FACHMAGAZIN FÜR DIE POLYURETHANINDUSTRIE in German EUROPEAN POLYURETHANE JOURNAL in Englisch Pусский издАтельСтво КП ISSN 1616-0401

04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

ФАПУ – ПолиУретАновый бюллетень

Специальные темы: Компо-

зиты – статус-кво

04. выПУСК

09/2015

FACHMAGAZIN FÜR DIE POLYURETHANINDUSTRIE

in German

EUROPEAN POLYURETHANE JOURNAL

in Englisch

Pусский

издАтельСтво КП ISSN 1616-0401

Page 2: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

2 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

www.hennecke.com

WELCOME TO FASCINATION PUR>> Дозирующие машины>> Формованная пена>> PUR-CSM>> Поролон>> Сэндвич-панели>> Оборудование для

производства холодильников

>> HP-RTM

>> Сервисное обслуживание 360°

>> Мы готовы воплотить ваши идеи на 100%!

Int. Conference Polyurethane 2015 „PUre plenum“Bonn and St. Augustin / 16.09. - 17.09.2015

COMPOSITES EUROPE / Stuttgart22.09. - 24.09.2015, Stand 7/B01

Вы закладываете основы для наилучшего качества продукции и эффективного использования ресурсов. Сделайтеставку на инновационные технологии – это экономическая выгода и защита окружающей среды. Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства великолепных изделий на полиуретановой основе.

10-0

3458

-15-

FAP

U-9

0

Фотографии на обложке: BASF, Conti, Huntsman

FAPU специализированный журнал для полиуретановой промышленности выходит один раз в два месяца в начале каждого нечётного месяца.

В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы журнал не выходит, и издательство не несёт за это ответ-ственности. Притязания на возмещение стоимости подписки не принимаются.

Минимальный срок подписки составляет 1 год. Подписка продляется на год, если отказ от подписки не поступает за три месяца до истечения подписного года.

Редакция не обязуется публиковать статьи, присланные без запроса. Публикации, содержащие подпись, отражают мне-ние автора, которое не обязательно совпадает с мнением редакции.

Все публикации журнала защищены авторскими правами. Мы оставляем за собой все права, включая перевод на ино-странные языки. Без письменного согласия издательства ни одна часть этого журнала не может быть воспроизведена никаким способом (фотокопированием, микрофильмирова-нием или др.) или переведена на другие языки, в особен-ности машинным переводом. Мы оставляем за собой также право передачи этой информации посредством доклада, будь то прочитанный доклад, записанный на магнитном носителе, выступление по радио, телевидению и т.п.

Позволяется делать копии отдельных статей или частей журнала в единичном экземпляре для личного пользования.

Производство и подсудность – Norderstedt, Germany.

выХодные дАнныеиздательство и редакции:

Издательство: KP Verlag – Владелица: Birgit HarreitherChristine-Teusch-Str. 34, 22846 Norderstedt, GermanyТелефон: +49-(0)40-43271778. Факс +49-(0)40-43271779E-Mail: [email protected]. www.fapu.deУправляющий / издатель:

Биргит Харрайтер / Birgit Harreitherиздательское право:

ViSdPПодписная цена:

отдельный выпуск: 20,00 евро. Годовая подписка: 95,00 евро.Студенческая подписка: 70,00 евро.выборочная подписка на 3 выпуска: 50,00 евро.выборочная подписка (дополнительная информация на сайте www.fapu.de): 155,00 евро.Подписка на электронную версию FAPUweb-Abo: 95,00 евро.Формат, набор и выпуск:

GSBXMEDIA – оформление, набор, консультации, новые средства информацииKönigstrasse 17., 41564 Kaarst, GermanyТелефон +49-(0)2131-525153-0 Факс +49-(0)2131-525153-60E-Mail: [email protected] Internet: http://www.gsbxmedia.de

Page 3: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 3

Новости экономикиПродукты и области применениявведение

СодерЖАние

Новости экономики .......................................................................................................................................................... 4

Продукты и области применения .................................................................................................................................... 7

Презентация .................................................................................................................................................................. 14

Личное дело .................................................................................................................................................................... 18

Мероприятия ................................................................................................................................................................... 24

Календарь мероприятий ................................................................................................................................................ 26

Мир полимочевины ......................................................................................................................................................... 27

Перечень источников информации............................................................................................................................... 29

они что, издеваются надо мной?

Вообще-то я хотела здесь написать о рынке ком-позитов, новинках в области облегчённых мате-риалов и о том, что количество зарегистриро-ванных участников нашего отраслевого форума по ПУ эластомерам на 75 человек превысило показатель предыдущего мероприятия, которое в этот раз принимает международный характер. Все доклады будут с синхронным переводом с не-мецкого на английский язык и наоборот. Кто ещё не зарегистрировался, может сделать это до 11 сентября. Но меня смутили новости совсем дру-гого характера.

Вчера я получила электронное сообщение такого содержания: Уважаемая госпожа Харрайтер,Мы бы хотели пригласить Вас на пресс-конференцию на тему ... «виртуальная и аугмен-тированная (расширенная) реальность» (Virtual & Augmented Reality - VR/AR).Цель: стать производителем услуг по проектам VR/AR и добиться в будущем году роста оборота на 10 процентов в области этих проектов. Почему тема виртуальной и аугментированной реально-сти станет следующей важной тенденцией разви-тия? С какими задачами, проблемами столкнутся предприятия среднего бизнеса и предприятия с биржевым индексом DAX в отношении «виртуаль-ной и аугментированной реальности»? Что необ-ходимо учитывать в организации и производстве с точки зрения «виртуальной и аугментированной реальности»? Какие новые рынки открываются для промышленности и сектора услуг за счёт новых технологий? Каких противоречий следует ожидать в области коммуникаций – от агенств до отделов маркетинга? ...

Мне пришлось пять раз перечитать сообщение, чтобы понять, что я не имею ни малейшего пред-ставления, о чём тут речь, не говоря уже о том, чтобы оценить последствия этой «важной тен-

денции развития». Но я надеюсь, что успею соста-риться и без виртуальности, с прогрессирующей утратой реальности ввиду отсутствия компьютер-ной поддержки. А если нет, то пусть меня простят, объяснив отсутствием понимания VR/AR.

Ниже приведенные два сообщения я прочла в газете «Handelsblatt» в течение двух следующих дней:

1-й день: Экономика нуждается в ежегодном притоке 500 000 мигрантов Количество трудоспособного населения Германии по оценке экспертов рынка труда в ближайшие 35 лет уменьшится на 20 процентов. Это прогноз Ин-ститута исследования рынка труда и профессий (IAB), принадлежащего Федеральной службе по труду и занятости (BA)……

2-й день: безработица в европейском про-странстве увеличивается. Количество безработных в Евро-зоне в июне воз-росло на 31 000 человек и достигло 17,7 милли-онов. Этот первый рост безработицы с сентября 2014 года объясняется ростом числа безработных в Италии.

Как это понимать? В Евросоюзе 17,7 миллионов безработных, а Германии требуются 500 тысяч мигрантов, которые должны работать. Объясни-те политическим невеждам, как я, почему нель-зя привлечь на работы 17,7 миллионов жителей Евросоюза, которые и так получают социальную помощь из собранных с жителей ЕС налогов??? Зачем нам дополнительно 17,5 миллионов пере-селенцев в ближайшие 35 лет из заграницы? Не понимаю!

Также оживлённо обсуждается тема ТТИП (Транс-атлантическое торговое и инвестиционное пар-тнёрство): сомнения вызывают аспекты экологи-ческого права и здравоохранения, кое-что звучит тревожно даже для меня, ведь как раз в области

питания США нельзя считать примером, как по-казывает следующее сообщение прессы:

Растёт количество американцев, страдающих лишним весомБолее двух третей взрослых американцев стра-дают от лишнего веса или ожирения. Об этом сообщает специализированный терапевтический журнал американской медицинской ассоциации „JAMA Internal Medicine“, приводя данные серти-фицированной американской корпорации CDC. Согласно этим данным этому подвержены почти 75 процентов мужчин и 67 процентов женщин США. В 1999 году цифры были соответственно 63 и 55 процентов.

Вопрос: почему меня насильно осчастливливают? Почему я должна плыть по течению, а не участво-вать в принятии решений?

ЭТО вообще никак не соответствует основной идее демократии! Birgit Harreither

К сожалению, в июльский выпуск ФАПУ 89 на немецком и английском языках вкралась пара ошибок, за которые мы просим извинения у со-ответствующих предприятий. В источнике фото-материалов в названии компании „Rühl Puromer“ пропущена буква r.

Название выставки Filtech в английском выпуске написано с ошибкой, а именно „Filetech“ – лишняя буква вкралась при изменении написания фирмы с заглавных букв на строчные, и мы это не заме-тили.

выставки Композит юроп, бондЭкспо и ФАКУМА: просим вас присылать ваши сообщения для помещения в онлайн обзоре!

Page 4: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

4 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

4

новости экономики

BASF передаёт лицензию на технологию valure фирме EM.tec design GmbH

BASF SE заключила ли-ценционное соглашение на производство по тех-нологии valure с фирмой EM.tec design GmbH. На новой установке в Бин-гене, Германия, будет ежегодно производиться около 1,5 миллионов ква-дратных метров материа-

ла с облагороженной по-верхностью. Тем самым фирма BASF расширила применение технологии valure, добавив ещё одну производственную ли-нию к уже имеющейся установке в Индии. BASF поддерживает своих ли-цензионных партнёров

своим ноу-хау в области химии, технологии и ис-следованиями, проведён-ными совместно с заказ-чиками.

EM.tec design является дочерним обособленным начинающим предпри-ятием компании Heinz

Einhaus GmbH, ведущего производителя отделоч-ных систем для малых и средне крупных деталей автомобильной промыш-ленности.

10 YEARS

22.–24. сентября 2015 года | Messe Stuttgart10-я Европейская специализированная выставка и форум по композиционным материалам, технологиям их производства и применения

www.composites-europe.com

Organised by Partners

Параллельное мероприятие: Билеты действительны для обоих мероприятий.

Page 5: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

www.eurocoat-expo.com

ContaCt to EXHIBIt

Cyril LadetShow Director+33 (0)1 77 92 96 [email protected]

The only coating event in Europe in 2016

An event co-organised by:

RAW MATERIALSCOATINGSPIGMENTS

SOLVENTSADDITIVES

INKSADHESIVES

POLYMERSFILLERS

CONSTRUCTION CHEMICALSPRODUCTION EQUIPMENT

MIXERS & MILLINGLABORATORY EQUIPMENT

CONTROL & MEASURING EQUIPMENT

COLORIMETRYTINTING SYSTEMS

PACKAGING & CONTAINERSLINERS FOR PACKAGING

DRUMS, CANS, BUCKETSHANDLING EQUIPMENT & FREIGHT

APPLICATION EQUIPMENT

SERVICES

International Exhibition & Congress For the paint, printing ink, vanish, glue and adhesive industries

NEW DATES

22-24 MarchParis

Porte de VersaillesFrance

EC 2016 Pub 190X261 EN partenaire.indd 1 21/08/15 11:19

Page 6: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

6 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономикиПродукты и области применения

Пенополиуретановая си-стема Elastoflex E фирмы BASF впервые позволила крупносерийно производить автомобильную деталь со-товой сэндвич-конструкции с плёнкой класса А. Крыша стандартной модели ново-го smart fortwo состоит из бумажных сот и двух замы-кающих стекловолокнистых плит, которые в процессе импрегнирования распыле-нием пропитываются низ-ковязким, термоактивным материалом Elastoflex E 3532 и спрессовываются с окра-шенной плёнкой класса А. За

одну единственную рабочую операцию производится мо-дуль крыши, который на 30 процентов легче серийной крыши предыдущей моде-ли, с сохранением свойств прочности и изгибной жёст-кости. Этот модуль разрабо-тан фирмой Fehrer Composite Components, которая произ-водит его на своей фабрике в Грослангхайме.

До сих пор сотовая техно-логия применялась для про-изводства внутренних де-талей кабины автомобиля, например, для пола, потолка

и полочек. Для наружного применения этой технологии фирма BASF усовершенство-вала полиуретановую полу-жёсткую систему Elastoflex E, установив параметры вязко-сти и реактивности таким об-разом, что они обеспечивают оптимальную переработку системы в течение всего про-цесса и обеспечивают от-личные свойства композита: система гарантирует равно-мерную пропитку стеклово-локнистого материала и не обтекает. После пропитки полуфабрикат помещают в подогретую пресс-форму, где он спрессовывается с плён-кой класса А. При этом ПУ система по краю сэндвича немного вспенивается и соз-даёт прочный композит, со-стоящий из плёнки, стекло-волокнистых плит и сотового сердечника.

Реакционная способность си-стемы Elastoflex E позволяет установить цикл распыления до 120 секунд, крупногаба-

ритные детали извлекаются из формы за цикл до 60 се-кунд. Декоративные матери-алы и плёнки наносятся пря-мо в пресс-форме, Elastoflex E демонстрирует отличное сцепление со многими мате-риалами. Модуль крыши ав-томобиля smart fortwo снару-жи снабжён плёнкой класса А, а внутри – текстильным облицовочным материалом.«В отличие от традицион-ных композитных деталей в данном модуле крыши от-дельные слои соединяются не многоступенчатым спо-собом, а в одной единствен-ной рабочей операции. Это намного эффективнее, в том числе благодаря чисто-му процессу переработки ППУ и индивидуализирован-ной технической поддержке фирмы BASF», - сказал Гао Квинтмайер, руководитель глобальной службы закупки на Fehrer.

Продукты и области применения

Пчелиные соты в крыше автомобиля

Сохранять холод

(Fo

to: D

aim

ler/

BA

SF

201

5)

Холодильники должны быть хорошо изолированы, чтобы соблюдался баланс охлажда-ющей мощности и энергоэф-фективности. Это особенно важно в условиях тропиче-ского климата. В Индии ве-дущим производителем холо-дильников и морозильников является входящая в аме-риканский концерн Whirlpool компания Whirlpool India. При производстве изоляции из вспененного полиуретана для корпусов и дверей пред-приятие осознанно делает

ставку на смешивающе-до-зировочную технологию RimStar фирмы KraussMaffei.Ежедневно завод в Фарида-баде на севере Индии поки-дает около 6.800 холодиль-ников, и они расходятся по всей Индии и прилегающим государствам. Превосходную изоляцию корпусов и дверей обеспечивают пять смеши-вающе-дозировочных машин фирмы KraussMaffei. В ком-плект оборудования входят также установки Pentamix фирмы KraussMaffei.

Для фирмы KraussMaffei предприятие Whirlpool не является новым заказчи-ком. Сотрудничество нача-лось ещё в 2012 году. Первая машина «мокрой части» - RimStar 80/80, была постав-лена в Бразилию и с тех пор успешно производит холо-дильники для Южной Аме-рики. Преимуществом установок RimStar прежде всего яв-ляется устойчивый режим технологического процесса и высокое качество продук-

ции. За это отвечают сме-шивающие головки фирмы KraussMaffei. В зависимости от назначения новые уста-новки RimStar-на фирме Whirlpool оснащены смеши-вающими головками в коли-честве до 10 штук. Для запе-нивания корпусов и дверей в данном случае применя-ются линейные и поворот-ные смешивающие головки KraussMaffei. Они отличают-ся в первую очередь лами-нарным нанесением смеси без брызг в открытые и за-

Page 7: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 7

Новости экономикиПродукты и области применения

Уплотнительные кольца круглого сечения и пло-ские прокладки имеют особенное значение в во-просах надёжности и без-опасности в различных областях применения. Следует отметить, что производство стандарт-ной массовой продукции подвержено сильному це-новому давлению. Только с помощью прецизион-ной, надёжной и эффек-тивной технологии про-изводства эти продукты можно производить рен-табельно. Фирма ENGEL разработала в поддерж-ку своих заказчиков но-вую машину для пере-работки под давлением

всех общеупотребитель-ных резиновых смесей и прочих эластомерных материалов.

Новая горизонтальная машина ENGEL flexseal 300 T с усилием прижи-ма 3.000 кН разработа-на с учётом требований международных произво-дителей уплотнительных колец круглого сечения и плоских прокладок, её свойства устанавливают новые масштабы в от-расли. Особое внимание обращено на размер ма-шины, так как площадь установки является од-ним из факторов эффек-тивности. Сегодня это

один из решающих фак-торов при выборе обору-дования. Новая маши-на значительно короче прочих, используемых в данном диапазоне замы-кающего усилия машин для переработки эласто-меров методом литья под давлением. Размеры на-гревательных плит 550 х 650 мм оставляют доста-точно места для пресс-форм, устройств автома-тизации и для подхода к форсунке машины.

Гидравлическая стани-на оснащена шнековым механизмом впрыска, который при малом и среднем объёме заливки

обеспечивает высокую точность производства. Для увеличения гибкости процесса пластификато-ры легко переоборудуют-ся под резину, твёрдый и жидкий силиконовый каучук, термопластич-

новая машина для производства уплотнительных колец круглого сечения делает массовое производство рентабельным

крытые пресс-формы и по-зволяют переработку трудно смешиваемых систем. К дру-гим преимуществам относят-ся их продолжительный срок службы и незначительные затраты на техобслужива-ние. Ещё одно положительное ка-чество машин RimStar фир-мы KraussMaffei – это пре-цизионный температурный режим компонентов. В каче-

стве вспенивающего агента для этой области примене-ния используется пентан в замену фторхлоруглеводо-родов (FCKW). Всё оборудо-вание изготовлено по немец-ким стандартам и на месте успешно прошло испытание объединения технического надзора TueV-Sued.

Оптимальное подмешива-ние пентана в компоненты на производственной линии для корпусов и дверей хо-лодильников обеспечивают интегрированные станции Pentamix 40 от KraussMaffei. Пентан добавляется в поли-ольный компонент. При этом используется 40-литровый насос высокого давления собственной разработки и 5-литровый поршневой до-зирующий насос. Высокая точность дозирования гаран-тируется даже при весьма небольшом потоке материа-ла. Соотношение компонен-тов контролируют расхо-домеры. Защитная камера полностью вакуумируется, утечки контролируются.

Успешное сотрудничество в индии: рави Мадан, ведущий сотрудник (Goodies International/KraussMaffei), и рохит дхиман, директор проекта Whirlpool Faridabad перед станцией подмешивания пентана Penta-mix фирмы KraussMaffei (слева направо)

новая машина для литья под давлением ENGEL flexseal 300 T своими свойствами устанавливает новые масштабы при производстве уплотнительных колец круглого сечения и плоских прокладок.

около 6.800 холодильников ежедневно производятся на заводе Whirlpool Faridabad и покидают предприятие для продажи в индии и прилегающих странах

Page 8: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

Продукты и области применения

8 | FAPU – 4. выпуск 2015

ный эластомер. На каж-дое литьевое устройство приходится два внутрен-них диаметра цилиндра с давлением впрыска до 2400 бар. Предлагаются также многочисленные опции, например, специ-альные размеры нагре-вательных плит, увели-чение расстояния между плитами для вариабель-

ной высоты их установки. Для интеграции традици-онных щёточных очисти-тельных и расформовоч-ных приспособлений, а также прочих устройств автоматизации и перифе-рийных устройств имеют-ся стандартизированные стыковочные элементы. Периферийные системы легко обслуживаются

посредством устройства CC300.

ENGEL flexseal 300 T в стандартном исполнении оснащена исполнитель-ным механизмом ENGEL Servohydraulik ecodrive. При производстве колец и прокладок это значи-тельно сокращает энер-гопотребление машины.

Huntsman помогает нидерландским производителям клогов идти в ногу со временем

Расположенный в Нидер-ландах производитель обуви Gerla Products по-ставил себе цель улуч-шить качество и комфорт национальной обуви типа сабо с традиционным на-званием «клог». В свя-зи с этим он обратился за помощью к фирме Huntsman Polyurethanes.Клоги традиционно ас-социируются с голланд-цами. Их по прежнему носят как на работе, так и в быту. Gerla с энтузи-азмом пользуется дости-жениями и новинками в области производства обуви. В их исполнении современная версия де-ревянных клогов снаб-жена подошвой из поли-уретана, а деревянная заготовка обтянута ко-жей. В 2004 году фирма Gerla отметила 100-лет-ний юбилей. Сегодня это ведущий производитель клогов. Современный вариант традиционной обуви имеет уже своих постоянных заказчиков, в число которых входят и члены королевской се-мьи.

Фирма Gerla постави-ла перед обувным под-разделением компании Huntsman Polyurethanes

задачу – определить, что может увеличить комфортность клогов, особенно это важно для тех, кто носит такую об-увь целый день. Главны-ми требованиями были: уменьшить вес, обеспе-чить оптимальную по-садку, снизить ударную нагрузку, предотвратить скольжение и придать привлекательный внеш-ний вид.

Особенный интерес фирма Gerla проявила к различным материалам подошв, в частности, к системам на основе по-лиуретана, и к их функ-циональной способности, в том числе, устойчиво-сти к истиранию и водо-непроницаемости. На-ряду с ассортиментом специальных полиурета-нов для обувного сектора фирмы Huntsman компа-ния Gerla заинтересова-на в оказании техниче-

ской поддержки, которую химическое предприятие осуществляет в своём центре развития обувных технологий в Бельгии. Здесь также предостав-ляются услуги тестиро-вания функциональной способности продукта. В рамках постановки за-дачи этого совместного проекта фирма Huntsman тесно сотрудничала с кол-лективом фирмы Gerla, чтобы проанализировать особенности структуры клогов. Они вместе об-суждали дизайн тради-ционной подошвы Gerla, чтобы понять, за счёт чего возможно оптими-зировать свойства. Такой подход был для фирмы Gerla новым.

В результате фирма Huntsman разработала индивидуальный, поли-уретановый продукт на основе сложного поли-эфира. Он имеет более

Raw materials for

adhesives and sealants

Adhesives and sealants

Machinery, systems and

accessories for the adhesives

manufacturing industry

Machinery, systems and

accessories for the adhesives

processing industry

Sealings-, measuring

and test technology

9th Bondexpo

International trade

fair for bonding

technology

www.bondexpo-messe.de

05. – 08.

OCT. 2015

STUTTGART

Page 9: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

Продукты и области применения

FAPU – 4. выпуск 2015 | 9

низкую плотность, чем традиционный материал подошвы от Gerla, и по-вышенную износостой-кость. Материал демон-стрирует улучшенную способность к перера-ботке методом литья под давлением (текучесть). Это позволяет произво-дить бесшовную подошву без воздушных пузырей прямым приливом к де-ревянной заготовке кло-га, без приклеивания.

После тщательных про-изводственных испыта-ний, проведённых фир-мой Huntsman, имеющий многочисленные пре-имущества способ был допущен для серийного производства. Наряду с производством усовер-шенствованной, облег-чённой и более удобной модели клогов, предпри-ятие повысило свою про-

изводительность, умень-шило количество отходов и брака.

Gerla производит 600 пар клогов в день. Для подошв используются все три типа полиурета-новых продуктов фирмы Huntsman. Наряду с кло-гами фирма Gerla про-изводит самые разные модели обуви для раз-личных рынков сбыта, в том числе рабочую об-увь. Недавно на фирму пришёл Нескрид, специ-алист по производству ортопедической травмо-безопасной обуви. Девиз фирмы Gerla – постоян-ное стремление к совер-шенствованию своего широкого ассортимента обуви. Фирма Huntsman поддерживает предпри-ятие своим технологиче-ским опытом.

BASF запускает установку по производству новых изоляционных плит на основе ПУ аэрогеля

В апреле этого года фирма BASF запустила пилотную установку по производству нового вы-сококачественного про-дукта Slentite. Крупнога-баритные изоляционные плиты способствуют оптимизации профиля свойств. Они предостав-ляются в качестве об-разцов некоторым пар-тнёрам по кооперации. Это будет высокоэффек-тивный изоляционный материал на основе по-лиуретанового аэрогеля в виде прочной плиты. Slentite предоставляет оптимальный пакет всех важных свойств эффек-тивного и перспективно-

го изоляционного матери-ала для строительства и ремонта.

Новая установка в Лем-фёрде запущена по ис-течении полутора лет планирования и стро-ительства, как и было запланировано. В строи-тельстве установки были задействованы многие предприятия региона. Инженеры-машинострои-тели учли все специфи-ческие задачи, постав-ленные фирмой BASF.

Архитекторы, плани-ровщики и застройщики постоянно ищут новые материалы, которые, с

European Coatings Seminars

Polyurethane coatings » Let the splendour unfold

12 November 2015, Amsterdam / The Netherlands

This seminar will be a PURe delight: teaching you everything there is to know about the Rolls Royce of coatings systems. Discover how the winning charm of these coating systems causes hearts to flutter in the automotive, industrial and flooring sectors. Be amazed by the design freedom which the binder formula-tion offer.

Find out more details on this seminar at www.european-coatings.com/seminars.

Your contactKristin Heuer Vincentz Network Plathner Str. 4c, 30175 HannoverT +49 511 9910-272 kristin.heuer@vincentz

Page 10: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

Продукты и области применения

10 | FAPU – 4. выпуск 2015

одной стороны, эффек-тивно изолируют зда-ние, с другой стороны, позволяют реализовать смелые дизайнерские решения. Новый изо-ляционный материал фирмы BASF демонстри-рует тенденции будуще-го. Доктор Марк Фрике, руководитель проекта Slentite, подчёркивает особенности новой раз-работки: «Slentite – это уникальный продукт. За-пуском новой установки мы достигли важной цели и скоро можем начать по-

ставку образцов некото-рым партнёрам. Мы уже в состоянии довести про-цесс до промышленного производства». Первый аэрогель на основе поли-уретана в виде стабиль-ной плиты обеспечит эффективную теплоизо-ляцию с существенной экономией пространства за счёт тонкости плиты. С коэффициентом те-плопроводности 17mW/m∙K Slentite обеспечива-ет наилучшую теплоизо-ляцию, возможную для механически стабильной

плиты. Высокоэффек-тивный продукт может использоваться преиму-щественно внутри поме-щения, он предоставляет архитектору большую свободу для реализации его идей. Материал пре-красно регулирует влаж-ность, что способствует комфортному климату в помещении. Такая изо-ляционная плита мон-тируется без пыли и сочетается со всеми тра-диционными строитель-ными материалами.

зубчатые ремни ContiTech в транспортных средствах на воздушной подушке фирмы Griffon Hoverwork

В двух новых транс-портных средствах на воздушной подушке бри-танский производитель Griffon Hoverwork исполь-зует зубчатые ремни с

карбоновым кордшну-ром от ContiTech Power Transmission Group. С длиной 5.502 мм и 4.956 мм это самые длинные полиуретановые ремни, которые производились до сих пор. Они приводят в движение пропеллеры и турбины гигантских ло-док на воздушной поду-шке, курсирующих между Портсмутом (Англия) и островом Уайт. Ремни производят совмест-

но фирма ContiTech и Griffon Hoverwork на за-воде ContiTech в Даннен-берге. Две новые лодки, находящиеся в стадии строительства, оснаще-ны каждая двумя про-пеллерами и турбинами, взаимодействие которых обеспечивает движение. Пропеллеры и турбины приводятся в действие зубчатыми ремнями. «Вследствие больших усилий, передаваемых в

идеальное решение для транспортных средств на воздушной подушке фирмы Griffon Hoverwork: ремень Synchrochain Car-bon устойчив к износу и истиранию и надёжно передаёт усилия. (Foto: ContiTech)

24th Fakuma

International

trade fair for

plastics processing

Injection moulding machines

Thermal shaping technology

Extrusion plants

Tool systems

Materials andcomponents

13. – 17.

OCT. 2015

FRIEDRICHS-

HAFEN

www.fakuma-messe.de

Page 11: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 11

Новости экономикиПродукты и области применения

выцветание и пожелтение сердечника – нет, спасибо!

Нежелательные процес-сы старения – одна из наиболее часто встре-чающихся причин мате-

риального ущерба у по-лиуретанов. Виноваты в этом окислительные процессы, вызванные

светом и температурой. Чаще всего желтеет или выцветает пенопласт за счёт его открытоячеи-стой структуры.

Разработанный фирмой ISL новый стабилизатор-осветлитель „Antiscorch / Antiyellowing“ отвечает самым высоким требо-ваниям производства полиуретановых эластич-ных пен, он эффективно способствует значитель-ному сокращению не-желательных явлений старения и разрушения. Вредное УФ-облучение отфильтровывается при применении этого про-дукта.

Продукт представляет собой смесь, компонен-ты которой оптимально дополняют друг друга и защищают от термо-стресса. Термически инициируемые процес-сы деградации при про-изводстве (скорчинг / выцветание), а также в процессе последующей обработки (термофор-мование) снижаются до минимума.

Смесь состоит в основ-ном из трёх групп продук-тов:1) УФ-стабилизатор2) комбинация различно

действующих антиок-сидантов

3) оптический осветли-тель

UV BELICHTUNGSVERSUCHE MIT SU-21681/0111ATLAS SUNTEST+, 300 - 400 nm, UVA + UVB SPEKTRUM, 65 W / m²

0 Stunden2

0 KJ/m

System Pur

4 Stunden2

930 KJ/m8 Stunden

21870 KJ/m

24 Stunden2

5640 KJ/m

0,5% SU-21681/0111

1,0% SU-21681/0111

1,0% SU-21681/01113,0% ISL weiß

3,0% SU-21681/0111

3,0% SU-21681/01113,0% ISL weiß

5,0% SU-21681/0111

Abbildung 1:2Vergilbung nach Belichtung im Atlas-Suntester bei 300-400nm und 65W/m in

Abhängigkeit von der Dosierung des Additiv-Blends und der optionalenKombination mit Weißpaste.

UV exposure trials with SU-21681/0111

Figure 1: Yellowing after exposure in an Atlas-Suntester at 300-400nm and 65W/sqm depending on the dosage of the additve blend, optionally combined with white paste.

приводе транспортных средств на воздушной подушке, Synchrochain Carbon идеально под-ходит для этой области применения», - объясня-ет Бэрри Олдхэм, дирек-тор службы реализации продукции на ContiTech UK. Каждая лодка снаб-жена мотором на 793 кВт (1.079 лс). Такая мощ-ность нужна, т.к. лодки имеют размеры теннис-ного корта и перевозят до 88 пассажиров.

Griffon Hoverwork уже некоторое время ос-нащает приводы своих лодок на воздушной по-душке зубчатыми рем-нями. Сотрудничество с ContiTech, использование Synchrochain Carbon и зубчатых ремней такой конструкции началось недавно.

Ремень Synchrochain Carbon очень износо-стойкий и надёжно осу-ществляет силовую пере-дачу. Он стал идеальным

решением для лодок на воздушной подушке фирмы Griffon Hoverwork. Главная составляющая ремня – это карбоновый кордшнур. При равной на-грузке он растягивается ещё меньше, чем шнур из арамида. Корд отличает-ся высокой жёсткостью, которая минимизирует потерю предварительно-го напряжения и увели-чивает эффективность привода. Ремень практи-чески не требует техни-ческого обслуживания,

что помогает сократить расходы на обслужива-ние и запчасти.

Новые транспортные средства на воздушной подушке фирмы Griffon Hoverwork соединят Пор-тсмут на юге Англии и остров Уайт и будут пу-щены в эксплуатацию в течение 2016 года. Пока же паромное сообщение осуществляется двумя другими транспортны-ми средствами фирмы Griffon Hoverwork.

REDUZIERUNG DES YELLOWING-/SCORCHING EFFEKTES IN ABHÄNGIGKEIT DER ZUDOSIERUNG VON SU-21681/0111

TEMPERATUR 205°C, ARCOL POLYOL 1108, RD: 22 Kg /m³

0 Min

5,0% SU-21681/0111

3,0%SU-21681/0111

1,0%SU-21681/0111

0,5%SU-21681/0111

System pur

30 Min 60 Min 90 Min 120 Min 150 Min

Abbildung 2: Reduzierung des Vergilbungsgrades/Scorching-Effektes in Abhängigkeit von der Dosierung des Additiv-Blends und der Expositionsdauer bei Temperaturen von205°C im Heraeus-Umluft-Ofen

Eine kurze Exposition von 30 Minuten simuliert die Bedingungen beim Thermofoaming-Prozess (Schaumverpressung bei 180°C für Zyklen von 4-6 Minuten in Metallform) während eine längere Expositionsdauer die noch extremeren Rahmenbedingungen zur Ausbildung des Scorching-Effektesnachstellt.

Die Methodik der Nachstellung der Kernverfärbungsneigung in kleinem Maßstab durch Temperierung ist nachweislich gut auf die kommerzielle Schaumverarbeitung übertragbar [1].

[1] A.Piotrowski , J. Stovel , M. Nagridge und M. Pinzoni , 2009 „ New Method for Evaluating the Scorch Potential of Flexible Slabstock Polyurethane Foam „ , Vortrag auf „2009 Polyurethane Foam Association Technical Program“, Mai 2009

Reduction of the yellowing degree/scorching effect depending on the dosage of the additive blend SU-21681/0111

Figure 2: Reduction of the yellowing degree/scorching effect depending on the dosage of the additive blend and exposition period (Heraeus air circulation oven at 205°C)A short exposition of 30 minutes simulates the conditions during a thermofor-ming process (curing of the foam at 180°C for 4-6 minute- cycles in a metal form) whilst a longer period of exposition simulates even more extreme conditions which lead to scorching. The method of simulating the tendency for core disco-loration in a small scale by temperature control is proven to be transmittable to commercial slabstock processing [1]. [1] A.Piotrowski , J. Stovel , M. Nagridge and M. Pinzoni , 2009 „ New Method for Evaluating the Scorch Potential of Flexi-ble Slabstock Polyurethane Foam“, Lecture at „2009 Polyurethane Foam Associa-tion Technical Program“, May 2009

Page 12: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

12 | FAPU – 4. выпуск 2015

Продукты и области применения

www.paintexpo.com.tr

Chem�strySector Platformand Members

CoatingsDivision

3rd Trade Fair forIndustrial Coating Technology

THIS FAIR IS ORGANIZED WITH THE PERMISSION OF TOBB (THE UNION OF CHAMBERS AND COMMODITY EXCHANGES OF TURKEY)

IN ACCORDANCE WITH THE LAW NO.5174

Organ�zers

Istanbul Expo Center15-17 October 2015

Med�a PartnersIn cooperat�on w�th

SUPER-WEIß-EFFEKT (AUFHELLUNGS- UND WEIßGRADVARIANTEN)

MIT SU-21681/0111 UND ISL STANDARD WEIßPASTE

System pur SU-21681/01113,0%

SU-21681/01115,0%

SU-21681/0111ISL-Weißpaste

3,0% / 3,0%

ISL-Weißpaste3,0%

Abbildung 3:Demonstration des Aufhellungs-Effekts und des „Superweiß-Effekts“ im Vergleichzu ungefärbtem und ausschließlich weiß eingefärbtem Schaum.

Это даёт следующие эффекты:- УФ-стабилизатор и пер-

вичные антиоксиданты: уменьшение пожелте-ния пены на короткий и средний срок от произ-водства до продажи го-тового продукта (около 4 – 6 недель) (см. Рис.1)

- вторичные антиокси-данты: уменьшение по-желтения под действи-ем температуры для пенопластов, исполь-зуемых в текстильной промышленности (на-пример, для чашечек бюстгалтеров или под-плечников), которые подвергаются термо-формованию, уменьше-ние выцветания, напри-мер, в странах с жарким климатом и высокой влажностью воздуха,

а также у специальных пенопластов с очень низкой плотностью, высоким содержани-ем влаги или у огнеза-щищённых систем (см. Рис.2)

- оптический осветли-тель: «ярко белый эф-фект» с различной степенью белизны (см. Рис.3)

Стабилизатор-осветли-тель фирмы ISL разрабо-тан для универсального применения в блочных пенопластах на простых и сложных полиэфирах и пригоден для широко-го спектра областей ис-пользования. Он жидкий, легко дозируется и хоро-шо сочетается с другими добавками.

Super-White-Effect (Brightener- and White Variations)

Figure 3: Demonstration of the brightening effect and the „super-white effect“ compared to non-coloured foam as well as foam only coloured with white.

Page 13: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

4th International Polyurethane Industry Exhibition 2nd Composites Industry Exhibition

Eurasia’s Leading Polyurethane & Composites Industry Platform

Istanbul Expo Center

www.putecheurasia.com www.eurasiancomposites.com

THIS FAIR IS ORGANIZED WITH THE PERMISSION OF TOBB (THE UNION OF CHAMBERS AND COMMODITY EXCHANGES OF TURKEY) IN ACCORDANCE WITH THE LAW NO.5174

Phone : +90 212 324 00 00 Fax : +90 212 324 37 57sales@artk com.trwww.artk com.tr

Media Partner In Cooperation with Organiser

Page 14: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

14 | FAPU – 4. выпуск 2015

Презентации

Презентации

Готовы результаты исследования рынка композитов

Армированные волокном полимеры/композиты считаются материала-ми с грандиозными воз-можностями и большим потенциалом использо-вания в самых разных областях. Они находят применение в автомо-бильной промышленно-сти, строительстве, элек-тронике, авиастроении. Постоянно открываются новые области исполь-зования этих молодых и универсальных материа-лов.

С 2013 года хозяйствен-ное объединение Ком-позиты Германии (www.composites-germany.de) занимается исследова-нием актуального состо-яния и перспектив раз-вития рынка композитов на основании полугодо-вых опросов своих чле-нов – организаций AVK (Промышленное объеди-нение производителей армированных пласт-масс), CFK-Valley (про-изводитель ХФУ), CCeV (карбоновые композиты) и VDMA (Объединение германских машиностро-ительных предприятий). Актуальные результаты пятого опроса по состоя-нию на первое полугодие 2015 уже готовы:

- Позитивная оценка со-стояния рынка

- Благоприятный инве-стиционный климат

- Ведущие отрасли – ав-томобилестроение и производство углепла-стиков

- Оптимистичные пер-спективы

Актуальное состояние рынка – позитивная оценка по всем регионамУже в рамках предыду-щего опроса (вторая по-ловина 2014 года) наме-тилась положительная тенденция в оценке поло-жения дел в секторе ком-позитов. Эта тенденция продолжается. Во всех опрошенных регионах (в мире, в Европе и в Гер-мании) состояние рынка оценивается лучше, чем во время предыдущего опроса.

Если в прошлый раз при-мерно 2/3 опрошенных считали развитие «ско-рее положительно» или

«очень положительно», то теперь доля таких оце-нок возросла до 90% (см. Рис.1). В Европе как экономи-ческом регионе просле-живается устойчивая по-ложительная тенденция. Более 80% опрошенных предприятий оптими-стично смотрят на поло-жение дел. Прогноз на будущее подчёркивает эту тен-денцию. Большая часть предприятий отмечает устойчивую и даже улуч-шающуюся тенденцию развития рынка в следу-ющем погугодии.

инвестиционный климат продолжает быть благоприятнымПозитивную оценку по-ложения дел и оптими-стический прогноз на будущее подкрепляют следующие факторы: почти половина опрошен-ных надеются на рост ра-бочих мест в ближайшее полугодие, и лишь 6% предполагают возмож-ность сокращения персо-нала (Рис.2). На вопрос о запланиро-ванных капвложениях в

2

Regionen (weltweit, Europa und Deutschland) zeigt sich eine nochmals

freundlichere Bewertung der Geschäftslage als im Rahmen der letzten Befragung.

Schätzten in der letzten Befragung etwa 2/3 der Befragten die Geschäftslage

weltweit als „eher positiv“ oder „sehr positiv“ ein, stieg dieser Anteil auf 90% an

(vgl. Abbildung 1).

Abbildung 1: Bewertung der aktuellen Geschäftslage (weltweit)

Auch für Europa als Wirtschaftsregion zeigt sich bei der aktuellen Befragung

endlich ein anhaltend positiver Trend. Mehr als 80% der befragten Unternehmen

beurteilen die Geschäftslage mittlerweile optimistisch.

Die Einschätzung der zukünftigen Geschäftslage unterstreicht diese Tendenz. Der

überwiegende Teil der Teilnehmer sieht eine gleichbleibende oder günstige

Entwicklung der Geschäftslage im kommenden halben Jahr.

Investitionsklima weiter sehr freundlich

Die positive Einschätzung der generellen Geschäftslage und die optimistischen

Zukunftsaussichten werden durch weitere Faktoren untermauert: Fast die Hälfte

der Befragten geht für das kommende halbe Jahr von einer Zunahme der

Personaldecke aus. Demgegenüber stehen lediglich 6% der Teilnehmer, die von

einer Abnahme des Personals ausgehen (Vgl. Abbildung 2).

4

Abbildung 3: Wachstumstreiber im Composites-Bereich

Regional werden erneut Deutschland und Asien als stärkste Entwicklungsregionen

angesehen. Anwendungsseitig werden die wesentlichen Impulse aus der

Automobil- und der Luftfahrtindustrie sowie den Bereichen Infrastruktur/Bau und

Maschinenbau erwartet.

Composites-Development-Index dreht ins Positive

Sowohl die generelle, als auch die eigene Geschäftslage werden im Gegensatz

zur vorangegangenen Befragung wieder positiv beurteilt. Einzig die Erwartung an

die zukünftige generelle Geschäftslage verharrt auf Niveau des zweiten

Halbjahres 2014. Die Erwartung an die zukünftige eigene Geschäftslage bzw. die

eigene Geschäftsentwicklung schwenkt deutlich ins Positive (vgl. Abb. 4).

рисунок 1: оценка актуального состояния рынка (в мире)

3

Abbildung 2: Angenommene Änderungen des Personalbestandes im 2. Halbjahr 2015

Auch die Frage nach geplanten Anlageninvestitionen wird überwiegend positiv

beantwortet. Ein starkes Engagement im Composites-Markt wird

dementsprechend auch weiterhin als lohnenswert erachtet. Etwa die Hälfte der

Befragten gibt an, dass eine noch stärkere Aktivität im Bereich Composites

angestrebt wird, wohingegen nur sehr vereinzelt von einem Rückgang

ausgegangen wird.

Wachstumstreiber unverändert

Als wesentlicher Wachstumstreiber im Materialbereich wird auch bei dieser

Erhebung erneut CFK (Carbonfaserverstärkter Kunststoff) gesehen (Vgl.

Abbildung 3).

рисунок 2: Предполагаемые изменения количества занятых во втором полугодии 2015

рисунок 3: лидеры сектора композитов

Page 15: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 15

Презентации

оборудование опраши-ваемые отвечали в ос-новном положительно. Значит, капвложения на рынке композитов считают целесообраз-ными. Около половины опрошенных планируют увеличение активности на рынке композитов, и лишь отдельные респон-денты предполагают спад активности.

лидеры прежние Лидером в секторе мате-риалов по прежнему счи-тается CFK (углепластик) (Рис.3).

Самыми развитыми ре-гионами опять названы Германия и Азия. С точки зрения областей приме-нения главный импульс даёт автомобильная и авиастроительная про-

мышленности, а также строительство и инфра-структура и машиностро-ение.

Положительный показатель роста сектора композитов В отличие от предыду-щего опроса, положение дел на рынке, как общее, так и частное, оценива-ется положительно. Од-

нако прогноз на будущее и ожидания остались на уровне 2-го полугодия 2014. Собственное буду-щее развитие бизнеса предприятия оценивают положительно. (Рисунок 4).

Следующий выпуск ис-следования рынка ком-позитов выйдет в январе 2016 года.

5

Abbildung 4: Composites-Index „Geschäftslage“

Die nächste Ausgabe der Composites-Markt-Erhebung erscheint im Januar 2016.

Copyright Grafiken: AVK

Presserückfragen: Composites Germany, Dr. Elmar Witten, Sprecher der

Geschäftsführung

Tel. +49 (0)69/27 10 77-0, E-Mail: [email protected] ;www.composites-germany.org

Über Composites Germany

Die vier starken Organisationen der deutschen Faserverbund-Industrie wollen mit der Wirtschaftsvereinigung Composites Germany die deutsche Composites-Industrie und -Forschung stärken, gemeinsame Positionen bestimmen und übergreifende Interessen wahrnehmen.

AVK – Industrievereinigung Verstärkte Kunststoffe e. V. (AVK), Carbon Composites e. V. (CCeV), CFK-Valley Stade e. V. (CFK-Valley) und Forum Composite Technology im VDMA (VDMA) bündeln hier ihre Kräfte, um die Zukunftsthemen Hochleistungs-Composites und automatisierte Produktionstechniken in und für Deutschland voranzubringen.

Weitere Informationen unter: http://www.composites-germany.org

рисунок 4: Показатель развития бизнеса

Page 16: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

16 | FAPU – 4. выпуск 2015

Презентации

Аксиально-поршневые насосы фирмы Kraus-sMaffei пригодны для переработки различных реактивных смол, таких как полиуретановые системы, эпоксидные смолы и реактивные полимеры

Собственное производство повышает надёжность процесса

индивидуальные аксиально-поршневые насосы для переработки реактивных смол

Аксиально-поршневые насосы, используемые в смешивающе-дозировоч-ных машинах высокого давления, всегда должны отвечать специальным требованиям. Эти насо-сы фирма KraussMaffei производит сама, что по-зволяет приспособить их к требованиям производ-ства.

Для переработки реак-тивных систем в усло-виях высокого давле-ния фирма KraussMaffei предлагает большой ас-сортимент смешивающе-дозировочных машин.

Смешивание под высо-ким давлением позволя-ет использовать быстро реагирующие системы. Таким образом, значи-тельно сокращаются ци-клы при производстве облегчённых деталей, армированных волокном. Главным элементом сме-шивающе-дозировочных машин являются акси-ально-поршневые насо-сы. Они перекачивают реагенты от рабочей ём-кости к смешивающей головке, там материал смешивается в условиях высокого давления (120-160 бар) по принципу ин-жекции с противотоком и подаётся в пресс-форму. Точное взаимодействие этих насосов со смешива-ющей головкой отвечает за надёжность и беспе-

ребойный режим работы установки.

Первоначально смешива-юще-дозировочные ма-шины фирмы KraussMaffei использовались почти ис-ключительно для пере-работки полиуретанов. За последние годы были открыты новые области применения. Это привело к тому, что наряду с обыч-ными ПУР-системами перерабатываются эпок-сидные смолы или ре-активные полиамиды. Аксиально-поршневые насосы приспосабливают к свойствам перераба-тываемых компонентов, чтобы машина работала с максимальной эффек-тивностью.

независимость от внешних поставщиковТребования к аксиально-поршневым насосам при переработке реактивных систем становятся всё более специфически-ми. Это подвигло фирму KraussMaffei к собствен-ному производству на-сосов. За несколько лет удалось наладить про-изводство насосов, со-ответствующих каждо-му перерабатываемому материалу, и больше не зависеть от внешних по-ставщиков насосов. Недостатки закупки на-сосов у поставщиков в том, что сроки поставки бывают очень больши-ми, а покупка в запас означает длительное хранение на складе. Но решающим фактором

Page 17: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 17

Презентации

стало то, что имеющиеся на рынке насосы лишь в определённой степени отвечают специальным требованиям реактивной переработки в условиях высокого давления. Это касается износоустойчи-вости насосов в контакте с агрессивными средами, а также регулирования количества подаваемого материала в зависимости от задач производства.

600 аксиально-поршневых насосов в годВ 2010 году коллектив сотрудников фирмы KraussMaffei в количе-стве десяти человек получил задание орга-низовать производство аксиально-поршневых насосов. Большим пре-имуществом стало на-личие опыта в области переработки реактивных смол, на который опира-лись сотрудники. Напри-мер, они рассмотрели

примеры дефектов ре-монтированных насо-сов и проанализировали причины этих дефектов. Первые серийные насосы фирмы KraussMaffei были произведены в середине 2010 года. Рынок отреа-гировал положительно, так что в 2013 году фир-ма отметила маленький юбилей: производство тысячного собственного насоса. Сегодня фирма KraussMaffei производит более 600 аксиально-поршневых насосов в год и оснащает ими все но-вые машины. Кроме того, фирма снабжает запча-стями и новыми насосами имеющиеся установки в рамках послепродажного обслуживания.

Монтаж и контроль всех насосов осуществляется на заводе в Мюнхене. На-сосы выпускаются пяти типоразмеров с произво-дительностью от 4 до 40 л/мин.

Короткий срок поставки, длинный срок службыПотребители смешиваю-ще-дозировочных уста-новок выигрывают за счёт собственного про-изводства насосов фир-мой KraussMaffei. Каж-дый насос адаптирован к особенностям производ-ственного процесса. Ас-сортимент размеров на-сосов позволяет выбрать насос, который даже при самых маленьких и очень больших объёмах дози-рования работает в опти-мальном режиме частоты вращения. Это увели-чивает срок службы на-соса. В производстве насосов применяются специальные материалы.

Ещё одно важное пре-имущество – быстрая поставка как новых на-сосов, так и запчастей. Стандартные варианты насосов всегда имеются в наличии. Но и специаль-

ные типы быстро готовы. Это сокращает необходи-мое для ремонта и заме-ны время. Таким образом, потребитель извлекает выгоду из собственного производства насосов на фирме KraussMaffei.

оптимально адаптированы к поставленной задаче: аксиально-поршневые насосы фирмы Krauss-Maffei для смешивающе-дозировочных машин

Page 18: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

18 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

личное дело

Brenntag поддерживает отраслевую инициативу «вместе за устойчивое развитие»

Фирма Brenntag присо-единилась к инициативе «Вместе за устойчивое развитие» („Together for Sustainability“ (TfS). Ини-циатива TfS была осно-вана в 2011 году шестью ведущими мультинацио-нальными химическими предприятиями. Её цель – создать глобальную, стандартизированную программу ответствен-ного подхода к снабже-нию товарами и услугами в химической отрасли,

улучшить экологические и социальные стандарты поставщиков. Brenntag – первый дистрибутор в данной инициативе, до сих пор в ней были пред-ставлены исключительно производители химиче-ской продукции. Процесс вступления в TfS завер-шится в 2016 году.

Brenntag уже много лет соблюдает принципы от-ветственного подхода, она работает в соответ-

ствии с высокими стан-дартами экологической безопасности, в 2014 году она присоединилась к Глобальному договору Объединённых Наций. Фирма Brenntag тесно сотрудничает с EcoVadis, международной фирмой по проведению аттеста-ций в области устойчиво-го развития.

В качестве звена TfS-сети фирма Brenntag бу-дет коммуницировать со

своими поставщиками сырья и услуг в аспектах экологии, здоровья, без-опасности, охраны труда, защиты прав человека и этичного корпоративно-го руководства. Внутри сети информация будет передаваться конфиден-циально, использоваться совместно на благо за-казчиков и поставщиков. Дополнительную инфор-мацию об инициативе TfS Вы найдёте на сайте www.tfs-initiative.com.

Специалист в области виброзащиты Getzner открывает представительство в лионе

материалах Sylodyn и Sylomer. Они применяют-ся во всём мире в желез-нодорожной и строитель-ной отраслях, а также в промышленном произ-водстве.

Getzner располагает 45-летним опытом в об-ласти виброзащиты. Он оперирует во Франции с середины 80-х годов и сбывает свою продук-цию как сам, так и через дистрибуторские сети. «Франция для нас много-обещающий рынок сбы-та. В прошлом году мы завершили много проек-тов на французской зем-ле», – добавляет Юрген Райнальтер. Так, напри-мер, трамвайные линии Марселя и Гренобля по-

юрген райнальтер, управляющий Getzner Werk-stoffe (слева) и Фредерик Каффин, генеральный директор Getzner Frankreich, совместно принимают во Франции меры по защите от вибрации и шума.

В июне 2015 года Getzner Werkstoffe открыл пред-ставительство в Лионе, Франция. Продукты и технологии австрийского предприятия призваны снижать до минимума вибрацию и шум. Getzner уже 30 лет работает во Франции.

Getzner – один из веду-щих специалистов в об-ласти виброзащиты. Вот уже 30 лет компания внедряет на француз-ском рынке продукты и технологии для снижения вибрации и уровня шума. Для удовлетворения тре-бований SNCF (нацио-нальной компании фран-цузских железных дорог) фирма Getzner разрабо-тала продукт, применя-

емый только на участ-ках высокоскоростного движения. Этот продукт обеспечивает устойчи-вость верхнего строения железнодорожного пути и снижает расходы на его эксплуатацию. «Посто-янно растущий спрос на технологии и продукты виброзащиты во Франции побудили нас открыть здесь собственное пред-ставительство. В Лионе мы находимся ближе к заказчикам и можем оп-тимизировать наш сер-вис», – говорит Юрген Райнальтер, управляю-щий компании Getzner Werkstoffe. Решение про-блем виброзащиты бази-руются на разработанных и произведённых на ав-стрийском предприятии

личное дело

Page 19: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 19

Новости экономики

Engineering Passion

В лидерах на протяжении многих летСмесительные головки высокого давления от KraussMaffei

www.kraussmaffeigroup.ru

Composites Europe, павильон 7, стенд D08

Неважно, какие смесительные головки – прямоточные, с L-потоком или специальные: KraussMaffei предлагает Вам выгодные преиму-щества благодаря своему многолетнему опыту и постоянному совершенствованию предлагаемых изделий. Выберите из нашего широкого ассортимента ту смесительную головку, которая в полной мере отвечает вашим запросам. Ваши преимущества:– Исключительная надежность и долговечность– Исключительно высокий ресурс и оптимальная

производительность благодаря высокотехно-логичному оборудованию

– Высокая гибкость в области технологии форсунок– Самоочищающаяся и легкая в обслуживании

конструкция

KM_Anz_Mischköpfe_RU+m_210x148+3.indd 1 03.08.15 09:37

новый логотип фирмы Hempel

После достиждения в 2014 году рекордных показате-лей прибыли и объёмов про-даж, предприятие получило ещё один повод для празд-ника – представлен новый бренд, с которым фирма предлагает своим заказчи-кам комплексные решения в области покрытий. Новый логотип компании Hempel, известный как Helix, симво-лизирует динамичные слои, образующиеся при смеши-вании лаков, и отражает то,

что компания развернула деятельность во всём мире. Новый логотип должен от-разить новую идентичность и позицию компании Hempel, как инновативного, прогрес-сивного партнёра в области покрытий.

Бизнес разросся, произош-ли слияния, открыты новые рынки сбыта, поэтому стало важно показать миру новый бренд.

Сегодня Hempel представ-лен в 80-и странах мира. Он поставляет качественные и надёжные защитные и де-коративные продукты для судостроительной промыш-ленности, для судов, контей-неров и яхт.

Фонд Hempel Foundation, вла-делец всего предприятия, тоже переймёт новый лого-тип. Это подкрепит все ини-циативы компании Hempel, в коммерческом, социальном и

благотворительном аспектах её деятельности.

Новая идентификация раз-работана совместно с кон-сультационной компанией Dragon Rouge, и была пред-ставлена 4 июля на праздно-вании 100-летнего юбилея в Копенгагской опере.

лучили виброзащиту от фир-мы Getzner. «Музей искусств ‚Glaswolke’ (стеклянное об-лако) фонда фирмы Louis Vuitton в Париже и Париж-ская филармония также яв-ляются нашими заказчиками в строительном секторе»,

– сообщает Фредерик Каф-фин, генеральный директор фирмы Getzner France.

Факты: Getzner France SAS:Генеральный директор: Фредерик Каффиноснование: июнь 2015разрешённая деятель-ность: SNCF/подбалласт-ные маты и подошвы шпал RATP/подбалластные маты

Page 20: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

20 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

Reinhardt-Technik открывает новое опытное предприятие

Фирма Reinhardt-Technik выходит на междуна-родный рынок благода-ря своим инновациям и успешной интеграции в группу компаний Wagner Gruppe. Освоенные рын-ки будут по-прежнему об-служиваться, зато появ-ляется шанс на открытие новых рынков и областей применения. Компания видит возможности в ос-воении азиатских рынков сбыта.

Основой служат иннова-ции и кооперации. Наря-ду с разработкой новых технологий важной зада-чей опытного производ-ства будет налаживание кооперации.

Этот тезис был отражён на церемонии откры-тия. На конференцию по международной торгов-ле компания Reinhardt-Technik пригласила всех своих дистрибуторов,

действующих во всём мире. Была создана уютная, и в то же вре-мя профессиональная атмосфера, в которой проходил треннинг и де-монстрационный процесс использования продук-ции в разных областях применения.

И это только начало, так как акцент совершенно очевидно делается на дальнейшем росте: ин-

тенсивное сотрудниче-ство с дистрибуторами и производителями мате-риалов с целью освоения новых областей приме-нения, разработки новых технологий и расширения дистрибуторской сети.

изменения в руководстве компании Alberdingk Boley GmbH

В состав руководства предприятия Alberdingk Boley GmbH вошёл Томас Хакенберг в качестве финансового директо-ра (CFO - Chief Financial Officer). Дипломированный информатик-экономист с 01.06.15 отвечает за дея-тельность департаментов финансы и бухучёт, закуп-ки, информационные тех-нологии и персонал.

Недавно предприятие было отмечено, как одно из ста самых инноватив-ных предприятий средне-го бизнеса в Германии. На заводах в Китае и США предприятие Alberdingk Boley занимает более 300 сотрудников. Это фамиль-ное предприятие было основано более 187 лет назад и начинало с про-изводства и улучшения

качества натуральных масел, используемых в печатных красках, косме-тической и фармацевти-ческой промышленности. Сегодня химическое пред-приятие использует воз-обновляемые источники сырья для производства акрилатных и полиурета-новых дисперсий для на-несения покрытий на раз-личные подложки.

NEW

: PU

-JO

B

Exch

ange

личное дело

Page 21: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 21

Новости экономики

Фокус на производстве облегчённых деталей укрепляет автомобильный сектор мирового рынка связующих веществ и герметиков

Строгие стандарты энерго-эффективности вынуждают предприятия-изготовителей (OEM) снижать вес автомо-билей за счёт использова-ния облегчённых материа-лов, таких как пластмассы, композиты и алюминий. Вместе с ростом автомоби-лей в Азии и Латинской Аме-рике, растёт и спрос на клеи и герметики автомобильного сектора применения. Одна-ко, самый большой средний расход клеёв и герметиков на один автомобиль выше всего в Европе и Северной Америке.

Согласно актуальному ис-следованию Frost & Sullivan оборот мирового рынка кле-ёв и герметиков в автомо-бильном секторе в 2014 году составил 3,61 миллиарда долларов США, и по прогно-зам к 2021 году вырастет до 6,88 миллиардов долларов США. «Клеи и герметики для сборки кузовов вызывают большой интерес, так как использование алюминия и композитов в этом секто-ре требует хорошего каче-ства клеевых соединений

и уплотнений», – говорит Анкид Миттал, аналитик-ис-следователь компании Frost & Sullivan Chemicals. «Эти продукты пользуются по-вышенным спросом, потому что они простые в пере-работке, могут склеивать самые разные субстраты и обходятся дешевле, чем традиционная сварка». Привычные, традиционные методы соединения, такие как сварка, соединение шу-рупами и гайками, болтами и механическими крепёж-ными элементами, привели

к тому, что некоторые из-готовители комплектного оборудования OEM до сих пор игнорировали эксплуа-тационные характеристики связующих веществ. Неко-торые даже не знакомы с эффектом, который оказы-вает использование связую-щих веществ на показатель цены и качества. Другой фактор, влияющий на вы-бор технологии соединения, это экономическая неста-бильность в Европе. Предлагая продукты с выда-ющимися свойствами и тех-

объявлены члены правления компании Covestro

Совет директоров компа-нии Bayer MaterialScience AG (впоследствии: Covestro) объявил со-став правления фирмы Covestro, действующий с 1 сентября 2015 года. Председатель правления компании Covestro – Па-трик Томас (57), бывший председателем правле-ния Bayer MaterialScience с 2007 года. Франк Лутц (46), пришедший в ок-тябре 2014 на Bayer MaterialScience, остаётся финансовым директором Covestro. Кроме того, он принимает функции ди-

ректора по вопросам тру-да у Михаэля Бернхарда (48), который выходит из совета директоров, что-бы возглавить на Covestro службу персонала.

Новыми членами сове-та директоров Covestro станут др. Клаус Шэфер (52) и др. Маркус Штай-леманн (45). Господин Шэфер возглавит депар-тамент промышленного производства, в долж-ности директора по про-изводству он будет от-вечать за производство и технологии. Господин

Штайлеманн примет на себя ответственность за инновации. До 31 дека-бря 2015 года он также будет руководить подраз-делением поликарбона-тов. С 1 января 2016 года Штайлеманн в составе совета директоров будет отвечать за деятель-ность подразделения по-лиуретанов. Сейчас за подразделение полиуре-танов отвечает др. Йоа-хим Вольф. С 31 декабря он выходит на пенсию. Подразделение лакокра-ски (CAS) продолжит воз-главлять Даниэль Майер.

Новый руководитель подразделения поликар-бонатов будет объявлен позднее.

Компания Bayer MaterialScience с 1 сен-тября 2015 года переиме-новывается в Covestro. Bayer намеревается вывести Covestro на биржу не позднее сере-дины 2016 года. О на-мерении выделения MaterialScience в само-стоятельную компанию было объявлено в сентя-бре 2014 года.

Dr. Klaus Schäfer Dr. Markus SteilemannFrank H. Lutz Patrick Thomas

личное дело

Page 22: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

22 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

Кооперационные проекты фирм Frimo и Rühl Puromer получают премию SPE Innovation AwardsStreet Shark 3.0 впереди планеты всей

В рамках мероприятия 16. Automotive-Award-Night 3 июля 2015 года были отмечены премиями самые ин-новационные и креативные идеи в области автомоби-лестроения и средств коммуникации. Две премии за инновации в категории внутреннего и внешнего обор-

рудования автомобиля в этом году получили фирмы Rühl Puromer и Frimo. Две другие награды фирма Frimo получила за новинки в категории публикаций в СМИ. Текущая рекламная кампания и приложение Frimo Plastics Joining Configurator App заняли второе место.

ническую поддержку своим заказчикам, производители обеспечат себе устойчивую прибыль и конкурентоспо-собность на рынке связую-щих веществ в автомобиль-ном секторе. Чрезвычайно важно иметь широкий ас-сортимент продукции, от-вечающей требованиям ре-гламентов и спецификаций изготовителей комплектно-го оборудования.

«Производители клеёв и герметиков должны обла-дать профессиональными знаниями и создать долго-срочные отношения с из-готовителями комплект-ного оборудования, чтобы быстро реагировать на бы-стро изменяющиеся потреб-ности автомобильной про-мышленности», - считает г-н Миттал. «Чтобы добиться этого, крупные предприятия будут стремиться купить региональные или более мелкие фирмы, узко специ-

ализирующиеся на опре-делённом сегменте рынка, чтобы расширить свой ас-сортимент и укрепить своё влияние на мировом рынке». Аналитический обзор гло-бального рынка клеёв и гер-метиков (Global Automotive Adhesives and Sealants Market (NEE3-39) – часть программы развития со-трудничества в области химикатов и материалов. Кроме прочего, он содержит анализ следующих обла-

стей: мировой рынок мате-риалов для шин, мировой рынок конструкционных по-лимеров и мировой рынок пенопластов с высокими эксплуатационными харак-теристиками. Данные этого подписного издания базиру-ются на подробных интер-вью с участниками рынка. Аналитический обзор даёт детальную информацию о тенденциях отрасли и предоставляемых возмож-ностях.

личное дело

Page 23: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

When

16-18 November 2015

Where

Hotel Berlin Berlin

Single €109 Double: €129

Registrations

Register by 1st September to benefit from the early

bird rate!

Sponsorship Oppor-tunities & Table

Tops

The conference is a great opportunity to increase your company's visibility thanks to sponsoring or

exhibition table tops! Table tops bookings benefit from one free registration

and does not count as "first registration" for your com-

pany.

Join our LinkedIn Page & help us to promote the

conference on Social Media!

PDA Europe is organising its 9th Annual Conference on 16-18 November 2015 at the Hotel Berlin Berlin in Germany.

The applications of Polyurea are widespread and the technology keeps on innovating and improving. This conference is a unique forum in Europe for all the stakeholders of Polyurea and has been designed to discuss and present all its facets.

3-Days packed with presentations, Polyurea spray demonstrations, education course, table top exhibition and networking moments.

Programme We are still looking for a variety of business and technical presentations with topics ranging from the following suggested items. Presentations take up to 30 minutes - including Q&A sessions. You can download the abstract submission form on our website. Possible Topics include:

New conference website is now available!

Visit our new website www.pdaeuropeconference.com to find more information on the programme, speakers, sponsorship opportunities, exhibitors, registration process and hotel reservation.

New Applications for Polyurea Regulations and qualification

Case studies Surface Preparation

New products Testing

Chemical innovations Safety equipment

Contact PDA Europe

Mélanie Collot Avenue Jules Bordet 142, B - 1140 Brussels

Tel.: +32 2 761 16 11 Email: [email protected] www.pdaeuropeconference.com

Don't miss out this excellent opportunity to reach out to your peers and to extend your professional network.

Page 24: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

24 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

Анонс: отраслевая выставка ютеК Северная Америка 2016

ЮТЕК Северная Аме-рика 2016 ознакомит с факторами влияния на американскую экономи-ку. Один из факторов – сланцевый газ. Другой – сокращение безрабо-тицы и увеличение поку-пательской способности. В виду роста экономи-ческой стабильности многие производители в США возобновляют про-изводство продукции ... волнительное время для американской экономи-ки, открывающее воз-можности для полиурета-новой промышленности. На ЮТЕК Северная

Америка ожидаются до-клады о том, как мож-но усовершенствовать продукты, чтобы удов-летворить актуальные потребности рынка и открыть новые рынки сбыта, о новых разра-ботках в области сырья, полиуретановых систем, перерабатывающего обо-рудования и технологий производства. Предприятия, заинтере-сованные в презентации своих новейших разрабо-ток экспертам полиуре-тановой отрасли, могут связаться с Клэр Бол-

дурмаз ([email protected]). Следует учесть ниже пе-речисленное.

Сроки и критерииДля регистрации нужно указать свою фамилию, должность, название фирмы и доклада – до 30 сентября.Краткое содержание до-клада – до 13 ноября. темыСледующий перечень по-тенциально важных тем следует понимать как ре-комендацию:

• Эластомеры и их усо-вершенствование

• Неистощительное ис-пользование ресурсов

• Эластичные непопла-сты и их усовершен-ствование

• Жёсткие пенопласты и их усовершенствование

• Технологическое обору-дование и его усовер-шенствование

• Вспенивающие агенты и их усовершенствова-ние

• Новинки в области ав-томобилестроения

• Наука

6-й день открытых дверей в техцентре фирмы FRIMO

Фирма FRIMO приглаша-ет в Лотте 10 сентября 2015 года заказчиков и партнёров на 6-й день открытых дверей, про-ходящий под девизом «Только правильное сме-шивание». Специалистов ожидает разнообразная программа, которая пре-доставит возможность получить информацию из первых рук. Запланиро-ваны презентации своих и приглашённых экспер-тов, специализирован-ная выставка с участием избранных партнёров и поставщиков, целый ряд демонстраций близких к серийному производ-ству машин в техцентре фирмы Frimo. В центре внимания тенденции и инновации в области технологий переработки полиуретанов и резки.

На повестке дня также находятся вопросы об-работки поверхностей и производства облегчён-ных деталей.

Доклады начнутся с всту-пительной речи управ-ляющего фирмы Frimo Ханса-Гюнтера Байера, который заглянет в буду-щее. Гюнтер Дайнцер, ру-ководитель эксперимен-тального производства в техническом центре Audi, расскажет о мультимате-риальной концепции. В совместном докладе др. Ральф Допхайде, дирек-тор-соучредитель фирмы Freist Automotive, и Юр-ген Маус, руководитель службы производства и сбыта ПУ установок на Frimo, расскажут о новых возможностях производ-ства акустических компо-

нентов. Тема следующего доклада др. Маттиаса Вольмута с фирмы BASF Polyurethanes – виртуаль-ные методы оптимизации производственного про-цесса и пресс-форм, он будет сопровождаться имитацией вспенивания.В докладах речь пой-дёт о новых продуктах и технологиях (PURe & FlexTrim Technology – Мат-тиас Клар), новом по-колении смешивающих головок и их наличии на мировом рынке в рамках кооперации фирм Frimo и CMTT (Армин Даниэль), о моделях и печати в ре-жиме 3Д, о перспектив-ной системе герметиков Frimo для пресс-форм и о новой технологии PURe Skin (Рене Ринг). Будет рассказано также о воз-можностях комбинации

способов резки, напри-мер фрезерование и штамповка на резатель-ной установке FRIMO (Кристиан Дрискес), и о способах решения про-блем облегчения веса, в том числе с помощью ПУР композитов (Юрген Маус), а также о новей-ших сэндвич-конструк-циях с бионическими поверхностями (Карл-Хайнц Штельцл).

Интересен будет от-крытий форум на тему «Материалы будуще-го», который будет ве-сти профессор Рудольф Штаубер. В дискуссию о полиуретане как мате-риале для облегчения веса деталей и о но-вых поверхностях будут вовлечены эксперты от изготовителей ком-

Мероприятия

Мероприятия

Page 25: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 25

Новости экономики

ПэйнтЭкспо евразия набирает обороты

Выставка ПэйнтЭкспо Евразия – это информа-ционная платформа на стыке Запада и Востока. 90 процентов площадей специализированной вы-ставки лакокраски, ко-торая пройдёт с 15 по 17 октября 2015 года, уже в середине июня были за-резервированы. Участни-ки из 16 стран предста-вят продукцию всей цепи производственного про-цесса от предваритель-ной обработки, окраски, нанесения порошковых покрытий, вплоть до кон-троля качества.

Во всех областях приме-нения: от автомобиле-строения, архитектуры, энергохозяйства, сек-тора бытовых товаров, электроники и других отраслей промышленно-сти – качество, затраты и экологические аспекты

лакокрасочной отрасли становятся важнейшими факторами конкуренто-способности производи-телей сырья и услуг. Не-обходимо выполнять всё более растущие требова-ния к функциональности и оптическим качествам продукции, одновремен-но снижать себестои-мость и повышать эко-логичность производств. Это получится, если процессы нанесения ла-кокрасочных покрытий постоянно оптимизиро-вать. Решения этих за-дач представит выстав-ка ПэйнтЭкспо Евразия 2015 в период с 15 по 17 октября 2015 года в Экспоцентре Стамбула (Istanbul Fuar Merkezi). Третья специализиро-ванная выставка про-мышленной лакокраски в этом году впервые пройдёт в павильоне 9

выставочного центра в приятной обстановке для посетителей и экспо-нентов. Может быть, это стало одной из причин того, что уже в середине июня почти 90 процентов площадей (от меропри-ятия 2013 года) были за-резервированы. «Судя по опыту, некоторые пред-приятия Турции и Ближ-него Востока решаются на участие в выставке незадолго до её начала. Поэтому мы рады тому, что многие фирмы уже за четыре месяца решились и зарезервировали пло-щади под свои стенды. Это говорит о том, что выставка пользуется по-пулярностью у поставщи-ков промышленной лако-краски», – говорит Юрген Хаусманн, управляющий фирмы FairFair GmbH, ко-торая вместе с турецкой компанией Artkim Fuarcilik

организует выставку ПэйнтЭкспо Евразия в Турции. Из этого следу-ет, что третья выставка евроазиатского филиала ведущего международ-ного шоу лакокрасочной техники будет расти и развиваться. Междуна-родных участников при-бавилось, уже сейчас заявлены участники из 16 стран. Среди них поч-ти все значительные по-ставщики изТурции, как например, BPC Boyasan, Botersan, Elsisan, EMA-TECH, MEP Teknik, STR Teknik и Yakut Makina, а также международные «тяжеловесы» отрасли, такие как Dürr Systems, Eisenmann, Finishing Brands, IST Metz, LacTec, Lesta, LTB Luft- und Thermotechnik, Nordson, Pollution Control Products, PPG, Pyrox и VR Coatings.

плектного оборудования, субпоставщики, произ-водители сырья, специ-алисты фирмы Frimo. Мероприятие завершит-ся непренуждёнными дискуссиями специали-стов. 6-й день откры-

тых дверей в техцентре фирмы Frimo помогли организовать партнёры, фирмы 3A Composites, Acmos, BASF, Benecke-Kaliko, Beyer 3D, BoParts, ChemTrend, Eschmann Textures, Hufschmied,

Huntsman Polyurethanes, Kunststofftechnik Wiesmayer и Rühl Puromer. На выставке автомоби-лей гости увидят обе пре-мированные Обществом инженеров-специалистов по пластмассам модели

Streek Shark 3.0 и гоноч-ную машину Fast Forest, участвовавшую в студен-ческой гонке.

NEW

: PU

-JOB

Exch

ange

Мероприятия

Page 26: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

26 | FAPU – 4. выпуск 2015

Новости экономики

отраслевая встреча на тему ПУ эластомеров 16.09.–17.09.2015Парк развлечений Phantasialand, Брюль, под Бонном, ГерманияKP:[email protected]

1–й международный конгресс по композитам (ICC)21.09.–22.09.2015ICS, Мессе Штуттгарт, ГерманияAVK–Industrievereinigung Verstürkte Kunststoffe e.V.Federation of Reinforced Plasticsursula.zarbock@avk–tv.dewww.avk–tv.de

КоМПозитС юроП 201522.09.–24.09.2015Нойе Мессе Штуттгарт, Германия Reed Exhibitions Deutschland GmbHProject COMPOSITES [email protected]

биокар: материалы на биооснове в автомобилестроении24.09.–25.09.2015Штуттгарт, Германия | Polymedia Publisher GmbH, Dr. Michael [email protected]

бондЭКСПо05.10.–08.10.2015Нойе Мессе Штуттгарт, ГерманияP. E. Schall GmbH & Co. [email protected]

2я выставка композитов тюрк Композит 2015 08.10.–10.10.2015Стамбул, ТурцияTurkish Composites Manufacturers Association | [email protected]

АбрАФАти 201513.10.–15.10.2015Трансамериканский Экспоцентр, Сан Пауло, БразилияABRAFATI–Brazilian Coatings Manufacturers [email protected]

Конференция и выставка радтек юроп 201513.10.–15.10.2015Clarion Hotel in Prag, TschechienVincentz Network-Coatings [email protected] Europe [email protected]

ФАКУМА 201513.10.–17.10.2015Выставочный центр Фридрихсхафен, ГерманияP. E. Schall GmbH & Co. [email protected]

3. Пэйнтэкспо еврАзиЯ 2015 15.10.–17.10. 2015 Стамбул Экспоцентр, ТурцияFairFair GmbH in coop. with [email protected]

EC Conference: Fire retardant coatings 19.10.–20.10.2015Дюссельдорф, Германия Vincentz Network GmbH & Co. [email protected]

МАтериАлиКА 201520.10.–22.10.2015Нойе Мессе Мюнхен, ГерманияMunichExpo Veranstaltungs [email protected]

PFA Административное заседание и техническая программа по перфторированным сополимерам 04.11.–05.11.2015Хилтон Фолсвью отель, Ниагара Фолс, КанадаPFA-Polyurethane Foam Association, [email protected] | www.pfa.org

европейский Семинар по покрытиям: полиуретановые покрытия12.11.2015Новотель Аэропорт Амстердам, Бадхёведорп, НидерландыVincentz Network GmbH & Co. [email protected]

ПУтеКеврАзиЯ Eurasia & Eurasian Composites Show 201512.11.–14.11.2015Стамбул Экспоцентр, ТурцияArtkim Fuarcılık Tic. Ltd. ü[email protected]

ПдА юроП Конференция 201516.11.–18.11.2015Берлин, ГерманияPolyurea Development Association Europe, AISBL | [email protected]://pdaeuropeconference.com/

Automotive Surfaces Conference 201518.11.–19.11.2015Hotel Palace, Берлин, ГерманияCrain Communications Ltd., UT [email protected]/automotivesurfaces2015

The Big 5–Международная строительная выставка 23.11.–26.11.2015Центр международной торговли Дубай, ОАЭdmg world media Dubai [email protected]

Форум «Полимеры россии 2015»25.11.2015Зал «Ярославль», Отель «Балчуг Кемпински Москва», Москва, Россия INVENTRA (Креон)[email protected]

европейская выставка регенерации полимеров (PRS)25.11.–26.11.2015Тур энд Тэксис Венью, Брюссель, БельгияCrain Communications Ltd., UT [email protected]

Производство лопастей турбин ветросиловых установок 201530.11.–02.12.2015Отель Маритим, Дюссельдорф, ГерманияApplied Market Information Ltd, [email protected]

СвиССбАУ 201612.01.–16.01.2016Базель, ШвейцарияMCH Messe Schweiz (Basel) [email protected]

иММ Колон 201618.01.–24.01.2016Залы 1–11, Выставочный комплекс Кёльнмессе, Кёльн, ГерманияKoelnmesse [email protected]

интерпластика 201626.01. –29.01.2016Выставочный комплекс Красная Пресня, Москва, РоссияООО «Мессе Дюссельдорф Москва»[email protected]

ZOW 201616.02.–19.02.2016Messezentrum Bad Salzuflen, ГерманияHall 19–22 Clarion Events Deutschland [email protected]

10. Полиуретаны 2016 PU & TPU 16.02.2016Зал «Ярославль», Отель «Балчуг Кемпински Москва», Москва, Россия INVENTRA (Креон)[email protected]

8. Полиуретанэкс 17.02.–19. 02.2016МВЦ Крокус Экспо, павильон 1, зал 1, Москва, метро МякининоМир–Экспо[email protected] www.polyurethanex.ru

28–й международный коллоквиум по полимерам IKV 2016 24.02.–25.02.2016Еврогресс, Аахен, ГерманияInstitut f. Kunststoffverarbeitung (IKV) an der RWTH Aachen, 52056 Aachen, Германия[email protected]

СММ Стамбул24.02.–25.02.2016Грин Парк Пендик отель и конференц-центр, Стамбул, ТурцияGoca Fuar Kongre ve Sergi Hizmetleri Ltd. [email protected] Messe und Congress [email protected]

JEC World Композитные материалы 201608.03.–10.03.2016Париж Северный выставочный центр, Париж, Франция JEC GROUP [email protected]

VDI: Пластмассы в автомобиле 201609.03.–10.03.2015Congress Center Rosengarten, Маннхайм, ГерманияVDI Wissensforum [email protected]

еврокоут 201622.03.–24.03.2016Порт де Версай, Париж, Франция Infopro Communications–[email protected]

MOSBUILD–201622–я московская международная строительная 05.04.–08.04.2016Экспоцентр, Москва, РоссияITE [email protected], www.mosbuild-expo.com

ютеК Северная Америка 201606.04.–07.04.2016Шарлотский конференц–центр, Северная Каролина, СШАCrain Communications Ltd., UT [email protected]

американская выставка покрытий 201611.04.–14.04.2016Индианополис, Индиана, США Vincentz Network [email protected] ACA (American Coatings Association)[email protected] www.paint.org

Пэйнтэкспо 201619.04.–22.04.2016Карлсруэ, ГерманияFairFair [email protected]

интерстройэкспо20.04.–22.04.2016 ЭКСПОФОРУМ, Ст. Петербург, Россия[email protected]

СММСудостроение, машиностроение, технологии морских разработок

06.09.–09.09.2016Мессе Гамбург, Германия[email protected]

Гамбург Энергия ветра

27.09.–30.09.2016Мессе Гамбург, ГерманияHamburg Messe und Congress [email protected]

ФилтеК 2016

11.10.–13.10.2016Кельн, Германия Filtech Exhibitions Germany [email protected]

K 2016

19.10.–26.10.2016Выставочный комплекс Мессе Дюссельдорф, Дюссельдорф, Германия Messe Duesseldorf [email protected]

Календарь мероприятий

Мероприятия

Page 27: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

новости экономики

Мир полимочевины

Полиуреа юниверсити Хьюстон – сроки

Школа производственной подготовки фирмы VersaFlex Inc. объявляет сроки проведения курсов на осень 2015 года. Курсы ведёт Дадли Дж. Примо, II, PCS, CCI. Печатные ма-териалы содержат презентации в программе Power Point по всем аспектам полимочевинных технологий, от химии до технологий практического применения распыления и нане-сения полимочевинных систем.

19 – 22 октября Курс: Полимочевинные продукты, прогрессивные устрой-ства нанесения покрытий, устройства контроля качества Подготовка: необходимы предварительные знания предмета Место проведения: Хьюстон, студгородок 16 – 20 ноября Курс: Полимочевинные продукты, фундаментальные знания, устройства для распыления Подготовка: квалифицированный переработчик полимочевины Место проведения: Хьюстон, студгородок

На сайте http://polyureauniversity.com Вы найдёте описание содержания курса, регистрацию в режиме онлайн и цены

индивидуальный дизайн SprayME

Новые масштабы для дизай-на и декорации: покрытия из жидких полимеров ( FLK ) эластичны, почти все нано-сятся без стыков, устойчивы, гигиеничны, безэмиссионны и просты в переработке.

Новые покрытия для поверх-ностей открывают новые масштабы для дизайна и декорации. SprayME пред-ставляет собой инноваци-онный способ, посредством которого впервые на прак-тике наносится покрытие на стены, потолок и пол за один заливочный процесс. Этот способ идеально под-ходит для индивидуального декорирования помещений. Способ SprayME основан на универсальных продуктах, которые перерабатываются

вручную или при помощи вы-сокопроизводительной тех-ники. Жидкий полимер – по-лимочевина – отличается от других материалов тем, что создаёт упругие поверхно-сти, выдерживающие боль-шие нагрузки, устойчивые и гигиеничные. Полимочевина – высокоактивный полимер, лёгкий в переработке. Он не содержит растворителей и пластификаторов, не выде-ляет летучих органических компонентов. Особенность способа SprayME заключает-ся в том, что можно красочно оформить даже маленькое помещение – стены, потолок, пол – за одну операцию. (Рис. 1 Ванная). Функциональность покрытия – в том числе стен и потолка – характеризуется не только

практическими аспектами. Оформление – очень важный аспект, создающий настрое-ние в помещении, в котором люди живут и работают!

На примере оформления маленькой ванной комнаты, сделанного по индивидуаль-ному заказу одного клиента из Мюнхена в полуподвале городского дома, особенно хорошо видны преимущества метода нанесения покрытий SprayME (Рис.2 – 6).

В этой комнате нет при-вычной душевой кабины. В качестве ванны служит углубление в полу. Поэтому потребовалось бесшовное покрытие и полная герме-тизация (Рис.2). Это было сделано перерабатываемой

вручную полимочевиной. В ванной комнате пол, потолок и стена украшены индивиду-ально подобранным орнамен-том. Кроме того, использова-ны блестящие декоративные элементы, голограммы и от-дельные цветовые пятна.

«Декоративные напольные покрытия предоставляют множество возможностей для превосходного индиви-дуального оформления по-мещений в соответствии с их функцией и общим кон-цептуальным дизайном», - го-ворит управляющий фирмы SprayME Ларс Рейбер. «За-казчики, сделавшие пра-вильный выбор, получают устойчивое, экономичное по-крытие, которое будет слу-жить долго и надёжно».

рис.1: даже маленькие помещения можно красочно оформить нанесением сплошного покрытия на стены, потолок и пол за одну операцию

рис.2: дизайнерская ванная. в качестве ванны используется углубление в полу. бесшовное сплошное покрытие из полимочевины

рис.3: Жёлтое покрытие с индивидуальным орнаментом, блестящими элементами и голограммами

рис.4: блестящие элементы, голограммы

рис.5: блестящие элементы, цветовые пятна ручного способа изготовления

рис.6: Подсветка жёлтой ванной точечными цветными светильниками. оформление – общий аспект, создающий настроение в помещении, в котором живут и работают

Мир полимочевины

Page 28: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства
Page 29: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 29

Перечень источников информации

ПУр – сырьё

ПУ – эластомерные системыПолиолы

Горячие литьевые системы

ПУр – системы

рециклатные полиолы

RAMPF Eco Solutions GmbH & Co. KGElsässer Straße 7D - 66954 PirmasensT +49.63 31.87 03-0F +49.63 31.87 03-42E [email protected]

Covestro Elastomers SAS46, avenue des Allobroges – BP 116

26103 Romans cedex - FranceTel: +33 4 75 72 72 75

Холодные литьевые системы

Covestro Elastomers SAS46, avenue des Allobroges – BP 116

26103 Romans cedex - FranceTel: +33 4 75 72 72 75

ПУр – системы (в целом)

RAMPF Polymer Solutions GmbH & Co. KGRobert-Bosch-Str. 8 –10D -72661 GrafenbergT +49.71 23.93 42-0F +49.71 23.93 42-2444E [email protected]

Sonderhoff Chemicals GmbHRichard-Byrd-Str. 26

50829 Köln · ГерманияТел. +49 221 95685 – 0

Факс: +49 221 95685 – 599E-Mail: [email protected]

ПолиМоЧевинА ПолиМоЧевинА

Полимочевины cистемы оборудование для переработки полимочевины

Переработка полимочевины

Voelkel Industrie Produkte GmbHFrauenstr. 31, 82216 Maisach

Germany Phone +49 (0) 8141 35 549 0Fax +49 (0) 8141 35 549 99

[email protected]

FluidSystems GmbH & Co. KGSchallbruch 27, 42781 Haan,

ГерманияТел. +49 / 2129 / 349 0

Факс +49 / 2129 / 349 100mail: info@fl uidsystems.de

www.fl uidsystems.de

Rojek GmbHNechanskyweg 2, A-1220 Wien

Tel. +43 664 35 67 1 [email protected] | www.rojek.at

Page 30: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

30 | FAPU – 4. выпуск 2015

Перечень источников информации

Перерабатывающее оборудование

Перерабатывающее оборудование

www.frimo.com

Компетенция ПУР Разработки Пресс-формы / формодержатели Стационарные / мобильные

установки Смесители / дозаторы Сервис

добавки

Covestro Elastomers SAS46, avenue des Allobroges – BP 116

26103 Romans cedex - FranceTel: +33 4 75 72 72 75

ИЗОТЕРМ АГPolyurethane Processing Equipment

Industriestrasse 6CH-3661 Uetendorf (Switzerland)

Тел.: +41 (0) 33 346 02 02Факс: +41 (0) 33 346 02 09E-mail [email protected]

Internet www.isotherm.ch

Складские резервуары · Смесительные установки · Системные дома ·

Реакторы и технологии производства преполимеров и синтетических

полиолов

H & S Anlagentechnik GmbHSandstrasse 19, 27232 Sulingen, Германия

Tel. +49 4271 1011 · Fax +49 4271 2576E-Mail: [email protected]

www.hs-anlagentechnik.de

Густотертых Красок

Густотертых Красок

Pакетное топливо

Liquid colours and additives

REPI S.p.A. Via B. Franklin 2 21050 LONATE CEPPINO VA ITALY tel. +39 0331 819511 fax +39 0331 819581 [email protected] www.repi.com

www.scharr-cpc.de

YOUR SUPPLIER FOR PENTANES

YOUR COMPETENT PARTNER FOR ADVANCED MIXING AND DOSING SYSTEMS

POLYTEC EMC ENGINEERING GmbHKiesstraße 12 | 4614 Marchtrenk, Austria

T +43 7243 53952 | F +43 7243 53451-405 [email protected]

www.polytec-industrial.com

Пур системы

тПУ

Page 31: 04. выПУСК · 2017. 8. 2. · Для множества различных сфер применения, но в первую очередь, для производства

FAPU – 4. выпуск 2015 | 31

Перечень источников информации

Перерабатывающее оборудование

RAMPF Production Systems GmbH & Co. KGRömerallee 14 | D-78658 Zimmern o. R.T +49.7 41.29 02-0F +49.7 41.29 02-2100E [email protected]

Purant GmbHWalkteichstr. 14D-01990 Ortrand

Тел: +49-35755-552941Факс: +49-35755-552945

e-mail: [email protected]

46 avenue des Allobroges - BP 11626 103 ROMANS sur ISERE -

FrancePhone +33 (0) 4 76 85 97 04

Fax +33 (0) 4 76 85 97 07www.secmer.com

[email protected]

важные адреса

Sonderhoff Engineering GmbH

Allgäustr. 3

6912 Hörbranz · Австрия

Тел. +43 5573 82991

Факс: +43 5573 82946

E-Mail: [email protected]

Контролирующие институты

Союзы

Центр полимеров в лейпцигеKunststoff-Zentrum in

Leipzig GmbH

Erich-Zeigner-Allee 44, D-04229 LeipzigТел.: +49 (0) 341 4941500Факс: +49 (0) 341 4941555e-mail: [email protected]

PDA Europe142 Avenue Jules Bordet

1140 Brüssel, BelgienТел. +32 27 61 16 11 Факс +32 27 61 16 99

E-mail: [email protected]

PU EuropeAv. E. Van Nieuwenhuyse 6B-1160 Brussels, BelgiumPhone: + 32 2 676 73 52

Fax: +32 2 676 74 79E-mail: [email protected]

www.pu-europe.eu

Шестеренные дозировочные насосы

Шестеренные пропускать измерительные

EUROPEAN ASSOCIATION OF MANUFACTURERS OF MOULDEDPOLYURETHANE PARTS FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRY

Euro-Moulders is the European Association of Manufacturers of Moulded Automotive Polyurethane Parts for the Automotive Industry. Our members produce moulded polyurethane foams for seat cushions in eight European countries, with a market share of over 80%.

These highly successful foams, which are light, durable and versatile, help make driving safe, comfortable and affordable.

Our industry is innovative, dynamic and highly competitive. We aim to maintain and strengthen the sector for the benefit of consumers, vehicle manufacturers and society as a whole via:

- Advancing Responsible Care®

- Promoting Sustainable Development- Sharing Best Practice- Engaging in dialogue- Working with regulators

Advancing Responsible Care®

Responsible Care® is a priority to Euro-Moulders. Some examples:

•Euro-Moulders works closely with Original Equipment Manufacturers (OEMs), PlasticsEurope and other stakeholders to develop the new Global Automotive Declarable Substances List (GADSL). The aim is to replace globally and uniformly the various existing lists. GADSL is a real break-through for future standards on safety, health and environment (SHE) for substances and components used in cars.

•Euro-Moulders undertakes risk assessments in areas such as possible volatile emissions from foams, which may have an impact on the air quality of car interiors.

For more information please consult the website www.responsiblecare.org

‘Responsible Care® is the chemical industry’s global voluntary initiative under which companies, through their national associations, work together to continuously improve their health, safety and environmental perform-ance, and to communicate with stakeholders about their products and processes’ (International Council of Chemical Associations - ICCA)

p 1 www.euromoulders.org

Leading the European industry for moulded polyurethane automotive parts

p 4 www.euromoulders.org

EUROPEAN ASSOCIATION OF MANUFACTURERS OF MOULDEDPOLYURETHANE PARTS FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRY

Contact Us

For any further information please contact:

Euro-MouldersBoulevard A. Reyers, 80B-1030 BrusselsBelgiumTel: +32 2 238 97 42Fax: +32 2 230 19 89Email: [email protected] Website: www.euromoulders.org

EUROPEAN ASSOCIATION OF MANUFACTURERS OF MOULDEDPOLYURETHANE PARTS FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRY

Our members

January 2006

Euro-MouldersAv. de Cortenbergh, 71

B-1000 Brussels, BelgiumPhone +32 2 741 82 81

Fax +32 2 736 60 72www.euro-moulders.org

ISOPA – European Diisocyanate and Polyol Producers AssociationAv. E. Van Nieuwenhuyse Laan 4,

Box 9B-1160 Brussels, BelgiumPhone: ++32 2 676 74 75Fax: ++ 32 2 676 74 79

www.isopa.orge-mail: [email protected]

KRACHT GmbH Gewerbestraße 20

58791 Werdohl, Germany

fon +49 (0) 2392.935 - 0 fax +49 (0) 2392.935 - 209

mail [email protected] www.kracht.eu

KRACHT GmbH Gewerbestraße 20

58791 Werdohl, Germany

fon +49 (0) 2392.935 - 0 fax +49 (0) 2392.935 - 209

mail [email protected] www.kracht.eu

EUROPURAv. de Cortenbergh, 71

B-1000 Brussels, BelgiumPhone +32 2 741 82 81

Fax +32 2 736 60 72www.europur.org