72
GRX-IO and OMX-IO Control Interfaces PELV (Class 2: USA) Devices 12 - 24 V 200 mA R GRAFIK Systems Installation Instructions Occupant Copy Please Read Features GRX-IO Integrates a GRAFIK Eye lighting control system with equipment that has contact-closure I/O, including: - Motion and occupant sensors. - Timeclocks and push buttons. - Motorized projection screens, skylights, window shades, and movable walls. - AV equipment. - Security systems. May be programmed to control any combination of one to eight GRAFIK Eye 3000 or 4000 Series control units. Input s/Output s: Provides five inputs and five outputs. Provides both normally open (NO) and normally closed (NC) contacts. Using the inputs, contact closures in other equipment can operate control units to: - Select scenes. - Run sequences (loop through scenes). - Lock control units. - Activate panic mode (lights go full on). - Adjust scenes to reflect status of movable walls. - Turn lights on or off based on room occupancy. Using the outputs, scene changes in control units can: - Trigger outputs to control other equipment. - Provide status feedback to other equipment. Four T ypes of Configuration: 1. 4S Scene Selection Control: Provides for remote control of GRAFIK Eye 3000 or 4000 Series control units. Can be used to select any group of four scenes and turn the system and all corresponding lighting off. Maintain Outputs: Allows the selection of up to 5 contact closures to other manufacturers’ A/V equipment. Momentary Outputs: Allows the selection of projection screens requiring momentary output closures. 2. 4Q Special Function Control Sequencing: Cycles the preset light levels from scene 1 through scene 4 (or 5 through 16) and back to scene 1 (or 5) looping indefinitely and using the programmed fade times for each scene. Zone Lockout: Prevents modifications to set light levels on the GRAFIK Eye control unit. Only temporary changes can be made. Scene Lockout: Prevents changing of the selected scene or preset levels on all GRAFIK Eye control unit(s) and wallstations. Panic: Activates scene 16 on assigned GRAFIK Eye control unit(s) and places them in Scene Lockout. Toggle of this closure will return controls to their status before Panic was activated. OMX-IO • Integrates GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128, and Softswitch128 systems with equipment that has contact- closure I/O, including: - Motion and occupant sensors. - Timeclocks and push buttons. - Motorized projection screens, skylights, window shades, and movable walls. - AV equipment. - Security systems. Use the GRAFIK Systems processor panel to set up the OMX-IO interface for different modes, functions, and momentary/maintained inputs and outputs. Input s/Output s: Provides five inputs and five outputs. Provides both normally open (NO) and normally closed (NC) contacts. Using the inputs, contact closures in other equipment can operate controls to: - Select scenes. - Turn lights on or off based on room occupancy. Using the outputs, scene changes in control units can: - Trigger outputs to control other equipment. - Provide status feedback to other equipment. 3. 4PS Partition Control: Allows independent (partition closed) or parallel (partition open) operation of multiple GRAFIK Eye control units. 4. OS Special Control OS1 Occupant Sensor Scene 1/Off: maintained contact so occupancy sensor can turn ON assigned GRAFIK Eye control unit(s) while still allowing scene changes once room is entered. Note: Use 4S function if occupant sensor provides a momentary closure. OS2 Occupant Sensor Off Only: Occupant must turn lights on manually, while still allowing energy-saving benefits. English Español Français Português Nederlands Deutsch Italiano

040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRX-IO and OMX-IO Control Interfaces

PELV (Class 2: USA) Devices 12 - 24 V 200 mA

R

GRAFIK SystemsInstallation InstructionsOccupant Copy Please Read

FeaturesGRX-IO

• Integrates a GRAFIK Eye lighting control system withequipment that has contact-closure I/O, including:- Motion and occupant sensors.- Timeclocks and push buttons.- Motorized projection screens, skylights, window shades,

and movable walls.- AV equipment.- Security systems.

• May be programmed to control any combination of one toeight GRAFIK Eye 3000 or 4000 Series control units.Inputs/Outputs:

• Provides five inputs and five outputs.• Provides both normally open (NO) and normally closed

(NC) contacts.• Using the inputs, contact closures in other equipment can

operate control units to:- Select scenes.- Run sequences (loop through scenes).- Lock control units.- Activate panic mode (lights go full on).- Adjust scenes to reflect status of movable walls.- Turn lights on or off based on room occupancy.

• Using the outputs, scene changes in control units can:- Trigger outputs to control other equipment.- Provide status feedback to other equipment.Four Types of Configuration:

1.4S Scene Selection Control: Provides for remote controlof GRAFIK Eye 3000 or 4000 Series control units. Can beused to select any group of four scenes and turn thesystem and all corresponding lighting off.Maintain Outputs: Allows the selection of up to 5 contactclosures to other manufacturers’ A/V equipment.Momentary Outputs: Allows the selection of projectionscreens requiring momentary output closures.

2.4Q Special Function ControlSequencing: Cycles the preset light levels from scene 1through scene 4 (or 5 through 16) and back to scene 1 (or5) looping indefinitely and using the programmed fadetimes for each scene.Zone Lockout: Prevents modifications to set light levelson the GRAFIK Eye control unit. Only temporary changescan be made.Scene Lockout: Prevents changing of the selected sceneor preset levels on all GRAFIK Eye control unit(s) andwallstations.Panic: Activates scene 16 on assigned GRAFIK Eyecontrol unit(s) and places them in Scene Lockout. Toggleof this closure will return controls to their status beforePanic was activated.

OMX-IO• Integrates GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128, and

Softswitch128 systems with equipment that has contact-closure I/O, including:- Motion and occupant sensors.- Timeclocks and push buttons.- Motorized projection screens, skylights, window

shades, and movable walls.- AV equipment.- Security systems.

• Use the GRAFIK Systems processor panel to set up theOMX-IO interface for different modes, functions, andmomentary/maintained inputs and outputs.Inputs/Outputs:

• Provides five inputs and five outputs.• Provides both normally open (NO) and normally closed

(NC) contacts.• Using the inputs, contact closures in other equipment

can operate controls to:- Select scenes.- Turn lights on or off based on room occupancy.

• Using the outputs, scene changes in control units can:- Trigger outputs to control other equipment.- Provide status feedback to other equipment.

3.4PS Partition Control: Allows independent (partitionclosed) or parallel (partition open) operation of multipleGRAFIK Eye control units.

4.OS Special ControlOS1 Occupant Sensor Scene 1/Off: maintainedcontact so occupancy sensor can turn ON assignedGRAFIK Eye control unit(s) while still allowing scenechanges once room is entered.Note: Use 4S function if occupant sensor provides amomentary closure.OS2 Occupant Sensor Off Only: Occupant must turnlights on manually, while still allowing energy-savingbenefits.

EnglishEspañol

FrançaisPortuguês

NederlandsDeutsch

Italiano

Page 2: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions R

Mounting1. Mount the Control Interface directly on a wall, as shown

in the Mounting Diagram, using screws (not included).When mounting, provide sufficient space for connectingcables.The unit can also be placed in the LUT-19AV-1U AVrack using the screws provided with the unit. The LUT-19AV-1U will hold up to four units.If conduit is desired for wiring, the LUT-5x10-ENC canbe used to mount one unit.

2. Strip 3/8 in. (10 mm) of insulation from wires. Each DataLink terminal will accept up to two #18 AWG (1.0 mm2) wires.

3. Connect wiring as shown in the Wiring Diagram (nextpage). STAT LED blinks once per second when properlyconnected, and once every seven seconds when datalink is installed incorrectly.

Control Interface

Wall

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Wire Strip Length

3/8 in. (10 mm)

Mounting Diagrams

Dimensions2.50 in.

(63.5 mm)

3.75 in.(95.3 mm) 4.26 in.

(108.2 mm)

5.26 in.(133.6 mm)

1.06 in.(26.9 mm)

MountingHoles

LUT-5x10-ENC

Page 3: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Low-Voltage PELV (Class 2: USA) Wiring

Important Notes• Install in accordance with all applicable regulations.• CAUTION: Do not connect line voltage/mains power to

device. Improper wiring can result in personal injury ordamage to the device or to other equipment.

• This control can use PELV (Class 2: USA) wiringmethods. Check with your local electrical inspector forcompliance with national and local codes and wiringpractices.

R GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions 3

To additional Wallstations/Control Interfaces (16 maximum; 3 powered from one GRAFIK EyeControl Unit without external 12 V powersupply)GRX-IO counts as two devices toward themaximum of three connected to one GRAFIK Eye3000 control unit

GRX-IO Control Interface Wiring:GRX-3000 or GXI-3000 Control Unit

Rear View of GRAFIK Eye Control Unit (GRX-3106 shown)

Use Lutron Cable GRX-CBL-346S

or equivalent

Data Link

Data Link:4: MUX3: MUX

One shielded, twistedpair #18 AWG

(1.0 mm2) for data link

(terminals 3 and 4)

PELV (Class 2: USA) Power wiring:2: Power1: Common

Two #18 AWG (1.0 mm2) conductorsfor Common (terminal 1) and 12 V (terminal 2)

Data Link: (1) shielded, twistedpair #18 AWG (1.0 mm2)

4: MUX3: MUX

PELV (Class 2: USA)Power wiring:1: Common2: 24 V Power(2) #18 AWG (1.0 mm2) pigtails, 6 in. (152 mm) maximum length

D: Drain/Shield

(2) #12 AWG (2.5 mm2)

(2) #12 AWG (2.5 mm2)

OMX-IO Control Interface Wiring: Control Station Device Link (Data Link connection shown)orGRX-IO Control Interface Wiring: GRX-4000 Control Unit

Note: #12 AWG (2.5 mm2) conductors forCommon (terminal 1) and 24 V Power(terminal 2) will not fit in terminals; use #18 AWG(1.0 mm2) pigtails (< 6 in./152 mm).

Note: Do not connect Drain/Shield to Earth/Groundor Wallstation/Control Interfaces. Connect the baredrain wires and cut off the outside shield.Use Lutron Cable

GRX-CBL-46L

• Make daisy-chain connections to the low-voltage PELV(Class 2: USA) Data Link terminals on the end of theControl Interface.

• Do not use T-taps. Run all wires in and out of the terminalblock, or use a short pigtail, as shown below.

• Each terminal accepts up to two #18 AWG (1.0 mm2)wires.

Page 4: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions

Low-Voltage PELV (Class 2: USA) Wiring

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOorOMX-IO

DIPswitches

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: UnusedLED 7: Link status

Program button(not used on OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

CCO and CCI connectors hold one #28 -16 AWG (0.08 - 1.5 mm2) wire

Contact Closure RatingsFive Input Terminals

• Accept maintained inputs and momentary inputs with 40 msec minimum pulse times.• Off-state leakage current must be less than 100 uA.• Open circuit voltage: 24 V maximum.• Inputs must be dry contact closure, solid state, open collector, or active-low

(NPN)/active high (PNP) output.- Open collector NPN or active-low on-state voltage must be less than 2 V and sink

3.0 mA.- Open collector PNP or active-high on-state voltage must be greater than 12 V and

source 3.0 mA.Five Output Terminals• Provide maintained or momentary (1-second) outputs.• The GRX-IO and OMX-IO are not rated to control unclamped, inductive loads.

Inductive loads include, but are not limited to, relays, solenoids, and motors. To controlthese types of equipment, a flyback diode must be used (DC voltages only). Seediagram.

SupplyVoltage

0 - 24 V

0 - 24 V

ResistiveLoad

1.0 A

0.5 A

R

+-DC

InductiveLoad

FlybackDiode

OMX-IOOutput

Data Link (to control units,processors, and wallstations)

4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Common

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Note: LED is ON when CCO NO(normally open contact) is closed.

R

Output Ratings

Page 5: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions 5

GRX-IO Operating Modes and DIP Switch Settings

Mode DIP Switches Contact closures invoke: Inputs: Outputs:

5 6 7 8 Input 1 Input 2 Input 3 Input 4 Input 5

Scene Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Off Maintained or Maintained Selection

Scene 5 Scene 6 Scene 7 Scene 8 Off momentary

Scene 9 Scene 10 Scene 11 Scene 12 Off

Scene 13 Scene 14 Scene 15 Scene 16 Off

Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 Off Maintained or Momentary1

Scene 5 Scene 6 Scene 7 Scene 8 Off momentary

Scene 9 Scene 10 Scene 11 Scene 12 Off

Scene 13 Scene 14 Scene 15 Scene 16 Off

Special Sequence Zone lockout Scene “Panic” mode Not Maintained only Maintained Functions scenes 1-4 allows lockout turns lights used

Sequence temporary disables full on (to

scenes 5-16 adjustments. scene scene 16),

Sequence No changes to buttons. locks Control

Momentary only Maintainedscenes 1-4

preset scenes. Units.

Sequence scenes 5-16

Partitioning2 Wall 1 Wall 2 Wall 3 Wall 4 Wall 5 Momentary only Maintained

Wall 1 Wall 2 Wall 3 Wall 4 Wall 5 Maintained only Maintained

Occupant Sensor input toggles Control Units between scene 1 and off. Maintained only3 MaintainedSensor

Sensor input turns Control Units off. Occupant must turn lights on. Maintained only3 Maintained

• Operating mode can be selected by setting DIPswitches 5 through 8. Inputs and outputs may be maintained or momentary as indicated.

• May be programmed to control any combination ofone to eight GRAFIK Eye 3000 or 4000 Series controlunits.

• For scene selection and special function modes, one control unit or a group of control units may beassigned to be operated by the GRX-IO.

• With partitioning and occupant sensor modes, a different control unit or group of control units may beassigned for each I/O closure.

1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens.

2 Movable walls toggle control units between “in combination” and “independent” modes of operation. Each input is set up to operate thecontrol units associated with a movable wall (or walls).

• When a motorized wall opens, the wall’s switch contact closes. The control units now work “in combination.” Scene changes at onecontrol unit occur on all the associated control units.

• When a wall closes, the switch contact opens. The control units return to independent operation.

3 If an occupant sensor input provides momentary closure, use scene selection mode.

Switch up (On)

Switch down (Off)

R

Page 6: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions

OMX-IO Operating Modes and DIP Switch Settings

OMX-IO Addressing

GRX-IO AddressingUp to 16 controls can be configured in a system. Eachcontrol must be assigned a unique address. Set DIPswitches 1 through 4 of the GRX-IO to one of thefollowing for the specified address.

Please refer to the individual documentation for LCP128,Softswitch128, and GRAFIK 7000 for detailed informationfor each of those systems.

Address DIP Switches Location

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Address DIP Switches Location

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Output Closure Type DIP Switch Setting (switch 8)

Momentary (pulsed) Note: overrides LCP panel setup

Maintained (held)

Address DIP Switches

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Address DIP Switches

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Address DIP Switches

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Switch up (On)

Switch down (Off)

R

Page 7: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems Installation Instructions 7R

FeaturesNote: All GRAFIK Eye wallstations must be assigned a

unique address.1.Put the GRX-IO in “Talk” mode. Press and hold the

program button for 3 to 5 seconds until:• the first CCO Output LED blinks, OR• the first four CCO Output LEDs begin to cycle.

2.Identify the GRAFIK Eye Control Unit(s) that will“Listen” to this GRX-IO. Press and hold the ControlUnit’s Scene 1 button for 3 seconds until the LEDs flashin unison, showing that the Control Unit is “listening.”Repeat for each Control Unit that should listen to thisGRX-IO.

3a. 4S or 4Q Functions: Take the GRX-IO out of “Talk”mode. Press and hold the program button for 3 to 5seconds until the CCO Output LEDs stop cycling orblinking.

3b. 4PS or OS functions: Each input must beprogrammed separately.• Press the program button to cycle through each

input. These represent a partition switch, occupantsensor, etc. The corresponding CCO Output LEDwill blink.

• Program GRAFIK Eye Control Unit(s) tocommunicate with the GRX-IO by using the aboveprocedure.

• When the fifth input is programmed, pressing theprogram button on the GRX-IO will take the GRX-IO out of “Talk” mode.

Note: To make a GRAFIK Eye Control Unit stop “listening”to a GRX-IO, put the GRX-IO in “Talk” mode, thenpress and hold the OFF button on the GRAFIK EyeControl Unit until the LEDs stop blinking. Take theGRX-IO out of “Talk” mode.

Page 8: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co., Inc.Made and printed in U.S.A. 8/07P/N 040-239 Rev. AR

Internet: www.lutron.comE-mail: [email protected] HeadquartersUSALutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL +1.610.282.3800FAX +1.610.282.1243Toll-Free 1.888.LUTRON1Technical Support 1.800.523.9466BrazilLutron BZ do Brasil Ltda.AV, Brasil, 239, Jardim AmericaSao Paulo-SP, CEP: 01431-000,BrazilTEL +55.11.3885.5152FAX +55.11.3887.7138North and South America Technical HotlinesUSA, Canada, Caribbean:1.800.523.9466Mexico: +1.888.235.2910Central/South America:+1.610.282.6701European HeadquartersUnited KingdomLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, London, E1W 3JFUnited KingdomTEL +44.(0)20.7702.0657FAX +44.(0)20.7480.6899FREEPHONE (UK) 0800.282.107Technical support+44.(0)20.7680.4481FranceLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret FranceTEL +33.(0)1.41.05.42.80FAX +33.(0)1.41.05.01.80FREEPHONE 0800.90.12.18GermanyLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlin, GermanyTEL +49.(0)30.9710.4590FAX +49.(0)30.9710.4591FREEPHONE 00800.5887.6635ItalyLutron LDV, S.r.l.FREEPHONE 800.979.208Spain, BarcelonaLutron CC, S.R.L.Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a, 08028, Barcelona, SpainTEL +34.93.496.57.42FAX +34.93.496.57.01FREEPHONE 0900.948.944Spain, MadridLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madrid, SpainTEL +34.91.567.84.79FAX +34.91.567.84.78FREEPHONE 0900.948.944

Asian HeadquartersSingaporeLutron GL Ltd. 15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Singapore 089316TEL +65.6220.4666FAX +65.6220.4333China, BeijingLutron GL Ltd. Beijing Representative Office5th Floor, China Life Tower No. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Beijing 100020 ChinaTEL +86.10.5877.1817FAX +86.10.5877.1816China, GuangzhouLutron GL Ltd. GuangzhouRepresentative OfficeSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 ChinaTEL +86.20.2885.8266FAX +86.20.2885.8366China, ShanghaiLutron GL Ltd., ShanghaiRepresentative Office Suite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 ChinaTEL +86.21.6288.1473FAX +86.21.6288.1751China, Hong KongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen’s Road EastWanchai, Hong KongTEL +852.2104.7733FAX +852.2104.7633JapanLutron Asuka Co. Ltd.No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 JapanTEL +81.3.5575.8411FAX +81.3.5575.8420FREEPHONE 0120.083.417Asia Technical HotlinesNorthern China: 10.800.712.1536Southern China: 10.800.120.1536Hong Kong: 800.901.849Indonesia: 001.803.011.3994Japan: +81.3.5575.8411Macau: 0800.401Singapore: 800.120.4491Taiwan: 00.801.137.737Thailand: 001.800.120.665853Other countries: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..OOnnee YYeeaarr LLiimmiitteedd WWaarrrraannttyy

For a period of one year from the date of purchase, and subject to the exclusions and restrictions describedbelow, Lutron warrants each new unit to be free from manufacturing defects. Lutron will, at its option, either repairthe defective unit or issue a credit equal to the purchase price of the defective unit to the Customer against thepurchase price of comparable replacement part purchased from Lutron. Replacements for the unit provided byLutron or, at its sole discretion, an approved vendor may be new, used, repaired, reconditioned, and/or made by adifferent manufacturer.

If the unit is commissioned by Lutron or a Lutron approved third party as part of a Lutron commissioned lightingcontrol system, the term of this warranty will be extended, and any credits against the cost of replacement partswill be prorated, in accordance with the warranty issued with the commissioned system, except that the term of theunit’s warranty term will be measured from the date of its commissioning.EEXXCCLLUUSSIIOONNSS AANNDD RREESSTTRRIICCTTIIOONNSS This Warranty does not cover, and Lutron and its suppliers are not responsible for:1. Damage, malfunction or inoperability diagnosed by Lutron or a Lutron approved third party as caused by normalwear and tear, abuse, misuse, incorrect installation, neglect, accident, interference or environmental factors, such as(a) use of incorrect line voltages, fuses or circuit breakers; (b) failure to install, maintain and operate the unitpursuant to the operating instructions provided by Lutron and the applicable provisions of the National ElectricalCode and of the Safety Standards of Underwriter’s Laboratories; (c) use of incompatible devices or accessories; (d)improper or insufficient ventilation; (e) unauthorized repairs or adjustments; (f) vandalism; or (g) an act of God, suchas fire, lightning, flooding, tornado, earthquake, hurricane or other problems beyond Lutron’s control.2. On-site labor costs to diagnose issues with, and to remove, repair, replace, adjust, reinstall and/or reprogram theunit or any of its components.3. Equipment and parts external to the unit, including those sold or supplied by Lutron (which may be covered by aseparate warranty).4. The cost of repairing or replacing other property that is damaged when the unit does not work properly, even ifthe damage was caused by the unit.

EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS WARRANTY, THERE ARE NO EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES OF ANY TYPE, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE OR MERCHANTABILITY. LUTRON DOES NOT WARRANT THAT THE UNIT WILL OPERATE WITHOUTINTERRUPTION OR BE ERROR FREE.

NO LUTRON AGENT, EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE HAS ANY AUTHORITY TO BIND LUTRON TO ANYAFFIRMATION, REPRESENTATION OR WARRANTY CONCERNING THE UNIT. UNLESS AN AFFIRMATION,REPRESENTATION OR WARRANTY MADE BY AN AGENT, EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE IS SPECIFICALLYINCLUDED HEREIN, OR IN STANDARD PRINTED MATERIALS PROVIDED BY LUTRON, IT DOES NOT FORM APART OF THE BASIS OF ANY BARGAIN BETWEEN LUTRON AND CUSTOMER AND WILL NOT IN ANY WAY BEENFORCEABLE BY CUSTOMER.

IN NO EVENT WILL LUTRON OR ANY OTHER PARTY BE LIABLE FOR EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL,INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS,CONFIDENTIAL OR OTHER INFORMATION, OR PRIVACY; BUSINESS INTERRUPTION; PERSONAL INJURY;FAILURE TO MEET ANY DUTY, INCLUDING OF GOOD FAITH OR OF REASONABLE CARE; NEGLIGENCE, OR ANYOTHER PECUNIARY OR OTHER LOSS WHATSOEVER), NOR FOR ANY REPAIR WORK UNDERTAKEN WITHOUTLUTRON’S WRITTEN CONSENT ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE INSTALLATION,DEINSTALLATION, USE OF OR INABILITY TO USE THE UNIT OR OTHERWISE UNDER OR IN CONNECTION WITHANY PROVISION OF THIS WARRANTY, OR ANY AGREEMENT INCORPORATING THIS WARRANTY, EVEN IN THEEVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT ORBREACH OF WARRANTY OF LUTRON OR ANY SUPPLIER, AND EVEN IF LUTRON OR ANY OTHER PARTY WASADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT CUSTOMER MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL DIRECT DAMAGES AND ALL DAMAGES LISTED ABOVE), THE ENTIRELIABILITY OF LUTRON AND OF ALL OTHER PARTIES UNDER THIS WARRANTY On ANY CLAIM FOR DAMAGESARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, USE,REPAIR, OR REPLACEMENT OF THE UNIT, OR ANY AGREEMENT INCORPORATING THIS WARRANTY, ANDCUSTOMER’S SOLE REMEDY FOR THE FOREGOING, WILL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID TO LUTRON BYCUSTOMER FOR THE UNIT. THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS WILL APPLY TOTHE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW, EVEN IF ANY REMEDY FAILS ITS ESSENTIALPURPOSE.TTOO MMAAKKEE AA WWAARRRRAANNTTYY CCLLAAIIMM

To make a warranty claim, promptly notify Lutron within the warranty period described above by calling theLutron Technical Support Center at (800) 523-9466. Lutron, in its sole discretion, will determine what action, ifany, is required under this warranty. To better enable Lutron to address a warranty claim, have the unit’s serial andmodel numbers available when making the call. If Lutron, in its sole discretion, determines that an on-site visit orother remedial action is necessary, Lutron may send a Lutron Services Co. representative or coordinate thedispatch of a representative from a Lutron approved vendor to Customer’s site, and/or coordinate a warrantyservice call between Customer and a Lutron approved vendor.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not applyto you. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abovelimitation or exclusion may not apply to you.

Lutron, the sunburst logo, and GRAFIK Eye are registered trademarks and Architrave is a trademark of LutronElectronics Co., Inc.

© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 9: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRX-IO and OMX-IO Control InterfacesPELV (Clase 2: E.U.A.) Dispositivos de 12 - 24 V 200 mA

R

Sistemas GRAFIKInstrucciones para la instalaciónCopia del Ocupante Por Favor Léala

Español

CaracterísticasGRX-IO

• Integra un sistema de control de iluminación GRAFIK Eyecon equipos que tienen I/O de cierres de contacto,incluyendo:- Sensores de ocupación y movimiento.- Relojes temporizadores y botones para presionar.- Pantallas de proyección motorizadas, tragaluces, cortinas

de ventanas, y paredes corredizas.- Equipo AV- Sistemas de seguridad.

• Puede ser programado para controlar cualquiercombinación de una a ocho Unidades de Control de lasSeries GRAFIK Eye 3000 o 4000.Entradas/Salidas:

• Provee cinco entradas y cinco salidas.• Provee contactos normalmente abierto (NO) y normalmente

cerrado (NC) .• Mediante las entradas, los cierres de contacto de otros

equipos puede operar unidades de control para:- Seleccionar escenas.- Reproducir secuencias (circula por las escenas).- Bloquear las unidades de control.- Activar el modo de pánico (las luces se encienden por

completo).- Ajustar las escenas para reflejar el estado de los tabiques.- Encender o apagar las luces de acuerdo a la ocupación

de la habitación.• Mediante las salidas, los cambios de escenas en las

unidades de control pueden:- Provocar que las salidas controlen otros equipos.- Proveer retroalimentación del estado a otros equipos.Cuatro Tipos de Configuración:

1.4S Control de Selección de Escenas: Provee para elcontrol remoto de las unidades de control GRAFIK EyeSerie 3000 o 4000.Puede ser utilizada para seleccionar ungrupo de cuatro escenas, y para apagar el sistema y todala iluminación correspondiente.Mantener las Salidas: Permite la selección de hasta 5cierres de contacto para equipos A/V de otros fabricantes.Salidas Momentáneas: Permite la selección de pantallasde proyector que requieren salidas de contacto secomomentáneas.

2.4Q Control de Función EspecialSecuenciamiento: Establece un ciclo en los nivelespredeterminados de luz desde la Escena 1 hasta la Escena4 (o de la 5 a la 16) y nuevamente a la Escena 1 (o 5)haciendo un ciclo en forma infinita, y utilizando los tiemposde desvanecimientos programados para cada escena.Bloqueo de Zona: Evita modificaciones a los nivelespredeterminados de luz en la Unidad de Control GRAFIKEye. Solamente pueden realizarse cambios temporarios.Bloqueo de Escena: Evita los cambios en la escenaseleccionada o en los niveles predeterminados en toda(s)

OMX-IO• Integra el GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128, y los

sistemas Softswitch128 con otros equipos con I/O decierre de contacto, incluyendo:- Sensores de ocupación y movimiento.- Relojes temporizadores y botones para presionar.- Pantallas de proyección motorizadas, tragaluces,

cortinas de ventanas, y paredes corredizas.- Equipo AV- Sistemas de seguridad.

• Use el panel del procesador de los sistemas GRAFIKpara programar la interfaz OMX-IO para diferentesmodos, funciones, y entradas y salidasmomentáneas/mantenidas.Entradas/Salidas:

• Provee cinco entradas y cinco salidas.• Provee contactos normalmente abierto (NO) y

normalmente cerrado (NC) .• Mediante las entradas, los cierres de contacto en otros

equipos pueden manejar controles para:- Seleccionar escenas.- Encender o apagar las luces de acuerdo a la

ocupación de la habitación.• Mediante las salidas, los cambios de escenas en las

unidades de control pueden:- Provocar que las salidas controlen otros equipos.- Proveer retroalimentación del estado a otros equipos.

la(s) Unidad(es) de Control GRAFIK Eye y estaciones decontrol.Pánico: Activa la escena 16 en la(s) unidad(es) de controlGRAFIK Eye asignadas y las coloca en Bloqueo deEscena. La conmutación de este cierre de contactoretorna los controles a su estado antes de que el Pánicofuera activado.

3.Control de Partición 4PS : Permite la operaciónindependiente (Partición Cerrada) o en paralelo (ParticiónAbierta) de múltiples Unidades de Control GRAFIK Eye.

4.Control Especial OS:OS1 Escena 1 de Sensor de Ocupación/Apagado:contacto mantenido para que el sensor de ocupaciónpueda ENCENDER la(s) unidad(es) de control GRAFIKEye asignadas mientras se permite aún los cambios deescena cuando se entra a la habitación.Nota: Use la función 4S si el sensor de ocupación proveeun cierre de contacto seco momentáneo.OS2 Sensor de Ocupación Apagado Solamente: Elocupante debe encender las luces manualmente,mientras se obtienen aún los beneficios de ahorro deenergía.

Page 10: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 Instrucciones de Instalación de GRAFIK Eye® y GRAFIK Systems R

Montaje1. Monte la Interfaz de Control directamente en la pared,

como se muestra en el Diagrama de Montaje, usandolos tornillos (no incluidos). Cuando realice el montaje,deje el espacio suficiente para conectar los cables.La unidad puede también ser ubicada en el estanteLUT-19AV-1U AV usando los tornillos provistos. El LUT-19AV-1U soportará hasta cuatro unidades.Si se requiere el conducto para el cableado, el LUT-5x10-ENC puede ser utilizado para montar una unidad.

2. Pele 10 mm de aislamiento de los cables. Cada bornede Enlace de Datos aceptará hasta dos cables 1,0 mm2.

3. Conecte el cableado como se muestra en Diagrama deCableado (página siguiente). El STAT LED parpadeauna vez por Segundo cuando está correctamenteconectado, y una vez cada siete segundos cuando elenlace de datos está instalado de forma incorrecta.

Interfaz de Control

Pared

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Pele el Largo del Cable

10 mm

Diagramas de montaje

Dimensiones63,5 mm

95,3 mm 108,2 mm

133,6 mm

26,9 mm

Orificios deMontaje

LUT-5x10-ENC

Page 11: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Cableado de Bajo Voltaje PELV (Clase 2: E.U.A.)

Notas importantes• Debe instalarse de acuerdo con las regulaciones

correspondientes.• PRECAUCIÓN: No conecte voltaje de

línea/alimentación al dispositivo. El cableado incorrectopuede resultar en heridas personales o daños aldispositivo o a otros equipos.

• Este control puede usar métodos de control PELV (Clase2: E.U.A.). Verifique con su inspector de electricidad localpara cumplir con los códigos locales y nacionales y lasprácticas de cableado.

R Instrucciones de Instalación de GRAFIK Eye® y GRAFIK Systems 3

A Interfaces /Estaciones de Control adicionales(16 máximo; 3 alimentadas desde una Unidad deControl GRAFIK Eye sin fuente de alimentaciónexterna de 12 V )El GRX-IO cuenta como dos dispositivos ante elmáximo de tres conectados a una unidad decontrol GRAFIK Eye 3000

Cableado de Interfaz de Control GRX-IO:Unidad de Control GRX-3000 o GXI-3000

Vista posterior de la Unidad de Control GRAFIK Eye(Se muestra la GRX-3106)

Use Cable Lutron GRX-CBL-346So equivalente

Enlace dedatos:

Enlace de Datos:4: MUX3: MUX

Un par blindado,trenzado 1.0 mm2

para enlace de datos(bornes 3 y 4)

Cableado de alimentación PELV(Clase 2: E.U.A.):2: Alimentación1: ComúnDos conductores 1,0 mm2 paraComún (borne 1) y 12 V (borne 2)

Vínculo de datos: (1) partrenzado, blindado 1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Clase 2: EE.UU.)Cableado de alimentación:1: ComúnAlimentación de 2:24 V(2) chicotes de 1,0 mm2, 152 mm largo máximo

D: Descarga/Blindaje

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

Cableado de Interfaz de Control OMX-IO : Enlace de Dispositivo de Estación de Control (se muestre el Enlace de Datos) OCableado de Interfaz de Control GRX-IO :Unidad de Control GRX-4000

Nota: los conductores 2,5 mm2 para el Común(borne 1) y de Alimentación de 24 V (borne 2)no entrarán en los bornes; use chicotes 1,0 mm2

(< 152 mm).

Nota: No conecte la Descarga /Blindaje a Tierra(Masa) o a las Interfaces /Estaciones de control.Conecte los cables pelados de descarga y corte elblindaje externo.

Use Cable Lutron GRX-CBL-46L

• Realice conexiones concatenadas a los bornes delEnlace de Datos de bajo voltaje PELV (Clase 2: E.U.A.)en el extremo de la Interfaz de Control.

• No use conectores T. Tienda todos los cables de entraday salida del bloque de bornes, o use un chicote corto,como se muestra debajo.

• Cada borne admite hasta dos cables 1,0 mm2.

Page 12: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 Instrucciones de instalación de Sistemas GRAFIK Eye® y GRAFIK Systems

Cableado de Bajo Voltaje PELV (Clase 2: EE.UU.)

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IO OOMX-IO

ConmutadoresDIP

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: No utilizadoLED 7: Estado del

vínculo

Botón de programación(no se usa en el OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

Los conectores CCO y CCI sostienen uncable 0,08 - 1,5 mm2

Valores Nominales de Cierres de ContactoCinco Bornes de Entrada

• Acepta entradas mantenidas y entradas momentáneas con tiempos de pulsaciones de40 mseg mínimo.

• La corriente de fuga en estado apagado debe ser menor de 100 uA.• Voltaje de circuito abierto 24 V máximo• Las entradas deben ser de cierre por contacto seco, de estado sólido, de colector

abierto, o salida de activo bajo activo(NPN)/activo alto (PNP). - El voltaje del colector abierto NPN o bajo en activo en estado encendido debe ser

menor a 2 V y corriente de 3,0 mA. - El voltaje del colector abierto PNP activo en alto en estado encendido debe ser

mayor a 12 V y fuente de 3,0 mA.Bornes de Cinco Salidas• Provee salidas mantenidas o momentáneas (1-segundo).• El GRX-IO y OMX-IO no están previstos para controlar cargas inductivas, no sujetas.

Las cargas inductivas incluyen, pero no se limitan a, relés, solenoides, y motores.Para controlar este tipo de equipos, un diodo flyback debe ser utilizado (solamentevoltajes DC). Ver diagrama.

Voltaje

0 - 24 V

0 - 24 V

CargasResistivas

1,0 A

0,5 A

R

+-CC

CargaInductiva

DiodoFlyback

SalidaOMX-IO

Enlace de Datos (a lasunidades de control,

procesadores, y estacionesde control)

4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Común

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Nota: El LED está ENCENDIDOcuando el contacto normalmenteabierto (CCO NO) esté cerrado.

R

Valores Nominales deSalida

Page 13: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Instrucciones de Instalación de GRAFIK Eye® y GRAFIK Systems 5

Modos de Funcionamiento GRX-IO y Configuraciones de Interruptores DIP

Modo Interruptores Los Cerramientos por Contacto invocan: Entradas: Salidas:DIP5 6 7 8 Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Entrada 5

Escena 1 Escena 2 Escena 3 Escena Off

Escena 5 Escena 6 Escena 7 Escena Off

Escena 9 Escena 10 Escena 11 Escena 1 Off

Escena 13 Escena 14 Escena 15 Escena 1 Off

Escena 1 Escena 2 Escena 3 Escena 4 Off

Escena 5 Escena 6 Escena 7 Escena Off

Escena 9 Escena 10 Escena 11 Escena 12 Off

Escena 13 Escena 14 Escena 15 Escena 1 Off

Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4 Pared 5 Sol. momentánea Mantenida

Pared 1 Pared 2 Pared 3 Pared 4 Pared 5 Sol. mantenida Mantenida

La entrada del sensor conmuta las Unidades de Control Sol. mantenida3 Mantenidaentre la escena 1 y apagado

La entrada del sensor apaga las Unidades de Control. El ocupante Sol. mantenida3 Mantenidadebe encender las luces

• El modo de funcionamiento puede ser seleccionadomediante la configuración de los interruptores DIP 5 hasta8. Las entradas y salidas pueden ser mantenidas omomentáneas como se indica.

• Puede ser programado para controlar cualquiercombinación de una a ocho Unidades de Control de lasSeries GRAFIK Eye 3000 o 4000.

• Para la selección de escenas y modos de funciónespecial, una o un grupo de unidades de control puedenser asignados para ser manejados por el GRX-IO.

• Con los modos de partición y sensor de ocupación, unaunidad de control diferente o grupo de controles deunidad pueden ser asignados para cada cierre de I/O.

1 Las escenas disparan la posición de las cortinas de ventana motorizadas o escenas de proyección.

2 Las paredes movibles cambian las Unidades de Control entre los modos “en combinación” e “independiente” de operación. Cadaentrada se configura para operar las unidades de control asociadas con una pared movible (o paredes movibles).

• Cuando se abre una pared motorizada, el interruptor de contacto de la pared se cierra. Esto hace que la Unidad de Control trabaje “encombinación.” Los cambios de escena en una Unidad de Control ocurren en todas las Unidades de Control.

• Cuando se cierra una pared, se abre el interruptor de contacto seco. Las unidades de control vuelven a la operación independiente.

3 Si la entrada sensor de ocupantes suministra un cierre de contacto momentáneo, use el modo de selección de escena.

Interruptor hacia arriba (Encendido)

Interruptor hacia abajo (Apagado)

R

Selecciónde Escena

FuncionesEspeciales

Partición2

Sensor deocupantes

Secuencia deescenas 5-16

Secuencia deescenas 1-4

Mantenida omomentánea

Mantenida omomentánea

Solamentemantenida

Solamentemomentánea

Momentáneo

Mantenida

Mantenida

Mantenida

El bloqueode zonaspermiteajustestemporarios.

El bloquedeescenasinhabilitala escena

El modo“Pánico”enciende lasluces aintensidadcompleta (ala escena16).

Noutilizado

Secuencia deescenas 5-16

Secuencia deescenas 1-4

Page 14: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 Instrucciones de Instalación GRAFIK Eye® and GRAFIK Systems

Modos de Funcionamiento OMX-IO y Configuraciones de Interruptores DIP

Direccionamiento OMX-IO

Direccionamiento GRX-IOHasta 16 Controles pueden ser configurados en unsistema. Cada Control de un sistema debe tenerasignada una dirección única. Configure los interruptoresDIP 1 al 4 de GRX-IO a uno de los siguientes para ladirección especificada.

Refiérase a la documentación individual de LCP128,Softswitch128, y GRAFIK 7000 para obtener informacióndetallada para cada uno de esos sistemas.

Dirección Interruptores DIPUbicación

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Dirección Interruptores DIPUbicación

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Configuración de Interruptor DIP Tipo de Cierre de Salida(interruptor 8)

Momentáneo (pulsado) Nota: anula la configuración del panelLCP

Mantenida (sostenida)

Dirección InterruptoresDIP

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Dirección InterruptoresDIP

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Dirección InterruptoresDIP

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32Interruptor hacia arriba (Encendido)

Interruptor hacia abajo (Apagado)

R

Page 15: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Instrucciones de Instalación de GRAFIK Eye® y GRAFIK Systems 7R

CaracterísticasNota: Todas las Estaciones de control GRAFIK Eye deben

tener asignada una dirección única.1.Ponga el GRX-IO en modo “Hablar”. Presione y

sostenga el botón de programa de 3 a 5 segundos hasta:• el primer LED CCO de Salida parpadea, O• los cuatro primeros LED CCO de Salida comienzan aparpadear.

2.Identifique la(s) Unidad(es) de Control GRAFIK Eyeque van a “Escuchar” a este GRX-IO. Presione ysostenga la botón de Escena 1 de la Unidad de Controlpor 3 segundos hasta que los LEDs parpadeen alunísono, demostrando que la Unidad de Control está“escuchando”. Repita para cada Unidad de Control quepueda escuchar a este GRX-IO.

3a. Funciones 4So 4Q: Sacan el GRX-IO del modo“Hablar”. Presione y sostenga el botón de programade 3 a 5 segundos hasta que los LEDs de Salida CCOdejen de circular o parpadear.

3b. Funciones 4PS or OS : Cada entrada debe serprogramada por separado.• Presione el botón de programa para iniciar el ciclo

por cada entrada. Esto representa un interruptor departición, un sensor de ocupación, etc. El LED deSalida CCO correspondiente va a parpadear.

• Programe la(s) Unidad(es) de control GRAFIK Eyepara comunicarse con el GRX-IO mediante lautilización del procedimiento de arriba.

• Cuando la quinta entrada esté programada,presionando el botón de programación en el GRX-IO sacará al GRX-IO del modo “Hablar”.

Nota: Para que una Unidad de Control GRAFIK Eye dejede “escuchar” a un GRX-IO, ponga el GRX-IO enmodo “Hablar”, y después presione y sostenga elbotón APAGAR en la Unidad de Control GRAFIK Eyehasta que los LEDs dejen de parpadear. Saque alGRX-IO del modo “Hablar”.

Page 16: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co., Inc.Hecho e impreso en los E.U.A. 6/07P/N 040-239 Rev.AR

Internet: www.lutron.comE-mail: [email protected] central mundialEE.UU.Lutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL: +1.610.282.3800FAX: +1.610.282.1243Llamada Gratuita 1.888.LUTRON1Soporte Técnico 1.800.523.9466BrasilLutron BZ do Brasil Ltda.AV, Brasil, 239, Jardim AmericaSão Paulo-SP, CEP: 01431-000,BrasilTEL: +55.11.3885.5152FAX: +55.11.3887.7138Líneas de Asistencia Técnica Para América del Norte y Américadel SurEE.UU., Canadá, Caribe:1.800.523.9466México: +1.888.235.2910América Central/América del Sur:+1.610.282.6701Sede central europeaReino UnidoLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, Londres, E1W3JF Reino UnidoTEL: +44.(0)20.7702.0657FAX: +44.(0)20.7480.6899LLAMADA GRATUITA (Reino Unido):0800.282.107Soporte Técnico:+44.(0)20.7680.4481FranciaLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret FranciaTEL: +33.(0)1.41.05.42.80FAX: +33.(0)1.41.05.01.80LÍNEA GRATUITA: 0800.90.12.18AlemaniaLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlín, AlemaniaTEL: +49.(0)30.9710.4590FAX: +49.(0)30.9710.4591LÍNEA GRATUITA: 00800.5887.6635ItaliaLutron LDV, S.r.l.LÍNEA GRATUITA: 800.979.208España, BarcelonaLutron CC, S.R.L.Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a,08028, Barcelona, SpainTEL: +34.93.496.57.42FAX: +34.93.496.57.01LÍNEA GRATUITA: 0900.948.944España, MadridLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madrid, EspañaTEL: +34.91.567.84.79FAX: +34.91.567.84.78LÍNEA GRATUITA: 0900.948.944

Sede Central AsiáticaSingapurLutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Singapur 089316TEL: +65.6220.4666FAX: +65.6220.4333China, BeijingLutron GL Ltd.Beijing Representative Office5th Floor, China Life TowerNo. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Beijing 100020 ChinaTEL: +86.10.5877.1817FAX: +86.10.5877.1816China, GuangzhouLutron GL Ltd. GuangzhouRepresentative OfficeSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 ChinaTEL: +86.20.2885.8266FAX: +86.20.2885.8366China, ShanghaiLutron GL Ltd., ShanghaiRepresentative OfficeSuite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 ChinaTEL: +86.21.6288.1473FAX: +86.21.6288.1751China, Hong KongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen’s Road EastWanchai, Hong KongTEL: +852.2104.7733FAX: +852.2104.7633JapónLutron Asuka Co. Ltd.No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tokio 107-0052 JapónTEL: +81.3.5575.8411FAX: +81.3.5575.8420LÍNEA GRATUITA: 0120.083.417Líneas de Asistencia Técnica en AsiaNorte de China: 10.800.712.1536Sur de China: 10.800.120.1536Hong Kong: 800.901.849Indonesia: 001.803.011.3994Japón: +81.3.5575.8411Macao: 0800.401Singapur: 800.120.4491Taiwán: 00.801.137.737Tailandia: 001.800.120.665853Otros países: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..GGaarraannttííaa LLiimmiittaaddaa ppoorr UUnn AAññoo

Por un período de un año a partir de la fecha de compra, y sujeto a las exclusiones y restricciones que sedescriben más abajo, Lutron garantiza que todas las unidades nuevas estarán libres de defectos de fabricación.Lutron decidirá a su discreción si repara la unidad defectuosa, u otorga al Cliente un crédito igual al precio decompra de la unidad defectuosa, que se deducirá del precio de compra de una pieza de repuesto comparablecomprada a Lutron. Los repuestos para la unidad provistos por Lutron o, a su única discreción, por un vendedoraprobado, pueden ser nuevos, usados, reparados, reacondicionados, y/o hechos por otro fabricante.

Si la unidad es encargada por Lutron o por un tercero aprobado por Lutron como parte de un sistema decontrol de iluminación contratado por Lutron, el término de esta garantía será extendido, y todos los créditoscontra el costo de las partes de reemplazo serán prorrateados, de acuerdo a la garantía del sistema contratado,excepto que el término de la garantía de la unidad se medirá desde la fecha de su contrato.EEXXCCLLUUSSIIOONNEESS YY RREESSTTRRIICCCCIIOONNEESSEsta Garantía no cubre, y Lutron y sus proveedores no son responsables por:1. Daños, mal funcionamiento o inoperabilidad diagnosticada por Lutron o por un tercero aprobado por Lutroncomo provocada por el uso normal, abuso, mal uso, instalación incorrecta, negligencia, accidente, interferencia ofactores ambientales, como (a) el uso incorrecto de los voltajes de línea; (b) la falla en la instalación, mantenimientoy operación de la unidad siguiendo las instrucciones provistas por Lutron y las provisiones aplicables del NationalElectrical Code y de los Estándares de Seguridad de Underwriter's Laboratories; (c) el uso de dispositivos oaccesorios incompatibles; (d) ventilación inadecuada o insuficiente; (e) reparaciones y ajustes no autorizados; (f)vandalismo; o (g) un acto fortuito, como incendio, descarga eléctrica, inundación, tornado, terremoto, huracán uotros problemas que trasciendan el control de Lutron.2. Costos de mano de obra en sitio para diagnosticar y para remover, reparar, ajustar, reinstalar y/o reprogramar launidad o uno de sus componentes.3. Equipos y piezas externas a la unidad, incluyendo las vendidas o suministradas por Lutron (que pueden estarcubiertas por una garantía separada).4. El costo de reparar y reemplazar otros bienes que se hayan dañado por el mal funcionamiento de la unidad,aunque el daño haya sido provocado por la unidad.

EXCEPTO SEGÚN LO EXPRESAMENTE PROVISTO EN ESTA GARANTÍA, NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS OIMPLÍCITAS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UNPROPÓSITO PARTICULAR, O COMERCIABILIDAD. LUTRON NO GARANTIZA QUE LA UNIDAD FUNCIONARÁ SININTERRUPCIONES NI QUE ESTARÁ LIBRE DE ERRORES.

NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE DE LUTRON TIENE AUTORIDAD PARA COMPROMETER ALUTRON CON NINGUNA AFIRMACIÓN, DECLARACIÓN O GARANTÍA RESPECTO DE LA UNIDAD. A MENOS QUEUNA AFIRMACIÓN, DECLARACIÓN O GARANTÍA REALIZADA POR UN AGENTE, EMPLEADO OREPRESENTANTE ESTÉ INCLUIDA ESPECÍFICAMENTE AQUÍ, O EN EL MATERIAL IMPRESO ESTÁNDARPROVISTO POR LUTRON, NO FORMA PARTE DE LA BASE DE NINGUNA NEGOCIACIÓN ENTRE LUTRON Y ELCLIENTE Y NO PODRÁ SER EXIGIDA DE NINGUNA MANERA POR EL CLIENTE.

EN NINGÚN CASO LUTRON, O UN TERCERO, SERÁ RESPONSIBLE DE DAOS EJEMPLARES,CONSECUENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, DAÑOS PORPÉRDIDAS DE BENEFICIOS, CONFIDENCIALES O DE OTRA INFORMACIÓN, O DE LA PRIVACIDAD;INTERRUPCIÓN DE LOS NEGOCIOS; DAÑOS PERSONALES; FALLAS EN CUMPLIR CON TAREAS, INCLUYENDOLA BUENA FE O EL CUIDADO RAZONABLE; NEGLIGENCIA, O CUALQUIER OTRO PECUNIARIO O PÉRDIDA), NIPOR TRABAJOS DE REPARACIÓN REALIZADOS SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO DE LUTRON QUESURJAN O ESTÉN DE ALGÚN MODO RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN, DESINSTALACIÓN, USO OIMPOSIBILIDAD DE USAR LA UNIDAD, O DE OTRA MANERA RELACIONADA CON LA PROVISIÓN DE ESTAGARANTÍA, AÚN EN EL CASO DE FALLA, ERROR (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA,RUPTURA DEL CONTRATO O RUPTURA DE LA GARANTÍA DE LUTRON O DE OTRO PROVEEDOR, Y AÚN SILUTRON O UN TERCERO FUE ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.

SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA SUFRIR EL CLIENTE POR CUALQUIER RAZÓN(INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS Y TODOS LOS ENUMERADOS MÁSARRIBA), LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON Y DE TODOS LOS TERCEROS BAJO ESTA GARANTÍA ENCUALQUIER RECLAMO DE DAÑOS QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, INSTALACIÓN, ENVÍO,USO, REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LA UNIDAD, O CUALQUIER ACUERDO QUE SE INCORPORE A ESTAGARANTÍA, Y LA ÚNICA COMPENSACIÓN POR LO ANTERIOR, SE LIMITARÁ AL TOTAL PAGADO A LUTRONPOR EL CLIENTE POR LA UNIDAD. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y CLÁUSULAS EXONERATIVASANTERIORES SE APLICARÁN CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, INCLUSO SILA COMPENSACIÓN NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.PPAARRAA HHAACCEERR UUNN RREECCLLAAMMOO DDEE GGAARRAANNTTÍÍAA

Para hacer un reclamo de garantía, notifique rápidamente a Lutron dentro del período de garantía descrito másarriba, llamando al Centro de Servicio Técnico de Lutron al (800) 523-9466. Lutron, a su única discreción,determinará cuál es la acción, si corresponde, que se requiere bajo esta garantía. Para que Lutron dé el mejorcurso a un reclamo de garantía, tenga los números de serie y de modelo de la unidad a mano cuando realice lallamada. Si Lutron, a su única discreción, determina de que se requiere una visita en sitio u otra acción correctiva,podrá enviar un representante de Lutron Services Co. o coordinar la visita de un representante de un vendedoraprobado por Lutron al sitio del Cliente y/o coordinar una llamada de servicio de garantía entre el Cliente y unvendedor aprobado de Lutron.

La presente garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíansegún el estado. Algunos estados no admiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que lalimitación anterior puede no ser aplicable en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de losdaños incidentales o indirectos, de modo que la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.

Lutron, el logo sunburst, y GRAFIK Eye son marcas registradas y Architrave es una marca registrada de LutronElectronics Co., Inc.

© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 17: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Steuer-Schnittstellen GRX-IO und OMX-IOSchutzkleinspannungsgeräte (Klasse 2: USA) 12 - 24 V 200 mA

R

GRAFIK SystemsInstallationsanweisungenBewohner-Exemplar Bitte lesen

Deutsch

MerkmaleGRX-IO

• Anschluss eines GRAFIK Eye-Lichtsteuerungssystems anGeräte mit Ein-/Ausgängen mit potenzialfreien Kontaktenwie z. B.:- Bewegungs- und Anwesenheitsmelder.- Zeitschaltuhren und Drucktasten.- Motorbetriebene Leinwände, Oberlichter, Fensterjalousien

und bewegliche Trennwände.- A/V-Einrichtungen.- Sicherheitssysteme.

• Kann zur Steuerung von einer beliebigen Kombination vonein bis acht GRAFIK Eye-Steuerstellen der 3000er oder4000er Serien programmiert werden.Ein-/Ausgänge:

• Fünf Eingänge und fünf Ausgänge.• Sowohl Öffner- als auch Schließerkontakte.• Über die Eingänge können potenzialfreie Kontakte in

anderen Geräten Steuerstellen schalten, um:- Szenen auszuwählen.- Sequenzen auszuführen (Szenendurchlauf).- Steuerstellen zu verriegeln.- Die Panik-Betriebsart zu aktivieren (Leuchten werden voll

eingeschaltet).- Szenen einzustellen, um den Status beweglicher

Trennwände wiederzuspiegeln.- Leuchten ein- oder auszuschalten, je nach

Anwesenheitszustand.• Über die Ausgänge können durch Szenenänderungen in

Steuerstellen:- Ausgänge zur Steuerung anderer Geräte getriggert

werden.- Statusmeldungen an andere Geräte übermittelt werden.Vier Konfigurationsarten:

1.4S-Szenenauswahlsteuerung: Für Fernbedienung vonGRAFIK Eye-Steuerstellen der Serie 3000 oder 4000. Kannzur Auswahl jeder Gruppe von vier Szenen und zumAusschalten des Systems und aller entsprechendenLeuchten eingesetzt werden.Dauerausgänge: Ermöglicht die Auswahl von bis zu 5potenzialfreien Kontakten zu A/V-Einrichtungen andererHersteller.Impulsausgänge: Ermöglicht die Auswahl vonLeinwänden, die potenzialfreie Ausgangsimpulskontaktebenötigen.

2.4Q-SonderfunktionssteuerungSequenzsteuerung: Lässt die voreingestelltenHelligkeitsniveaus von Szene 1 bis Szene 4 (oder von Szene5 bis Szene 16) und zurück zu Szene 1 (oder Szene 5)zyklisch durchlaufen. Solange die Sequenzsteuerungeingeschaltet ist, werden diese Zyklen wiederholt, wobei fürjede Szene die programmierte Überblendzeit verwendet wird.Zonenverriegelung: Verhindert die Modifikation dereingestellten Helligkeitsniveaus an der GRAFIK Eye-

OMX-IO• Anschluss von GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128- und

Softswitch128-Systemen an Geräte mit Ein-/Ausgängenmit potenzialfreien Kontakten wie z. B.:- Bewegungs- und Anwesenheitsmelder.- Zeitschaltuhren und Drucktasten.- Motorbetriebene Leinwände, Oberlichter,

Fensterjalousien und bewegliche Trennwände.- A/V-Einrichtungen.- Sicherheitssysteme.

• Einsatz des GRAFIK Systems-Prozessorschranks zurEinrichtung des OMX-IO-Interfaces für unterschiedlicheBetriebsarten, Funktionen und Impuls-/Dauerkontakt-Eingänge und -Ausgänge.Ein-/Ausgänge:

• Fünf Eingänge und fünf Ausgänge.• Sowohl Öffner- als auch Schließerkontakte.• Über die Eingänge können potenzialfreie Kontakte in

anderen Geräten Steuerstellen schalten, um:- Szenen auszuwählen.- Leuchten ein- oder auszuschalten, je nach

Anwesenheitszustand.• Über die Ausgänge können durch Szenenänderungen in

Steuerstellen:- Ausgänge zur Steuerung anderer Geräte getriggert

werden.- Statusmeldungen an andere Geräte übermittelt werden.

Steuerstelle. Es können nur vorläufige Änderungengemacht werden.Szenenverriegelung: Verhindert die Änderung derausgewählten Szene oder der voreingestelltenHelligkeitsniveaus an allen GRAFIK Eye-Steuerstellen und-Bedienstellen.Panik: Aktiviert Szene 16 an den zugeordneten GRAFIKEye-Steuerstelle(n) und schaltet die Steuerstelle(n) inSzenenverriegelungsmodus. Das nochmalige Umschaltendieses Kontakts führt zur Rückkehr der Steuerelemente zuihrem Zustand, bevor die Panik-Betriebsart aktiviert wurde.

3.4PS-Trennwandsteuerung: Ermöglicht den unabhängigen(Trennwand geschlossen) oder parallelen (Trennwandoffen) Betrieb mehrerer GRAFIK Eye-Steuerstellen.

4.OS-SondersteuerungOS1-Anwesenheitsmelder, Lichtszene 1/Aus:Dauerkontakt, so dass der Anwesenheitsmelder diezugeordnete(n) GRAFIK Eye Steuerstelle(n) einschaltenkann, während Szenenänderungen, falls jemand im Raumist, zulässig sind.Hinweis: Benutzen Sie die 4S-Funktion, falls derAnwesenheitsmelder über einen Impulskontakt verfügt.OS2-Anwesenheitsmelder, nur Aus: Der Nutzer mussdie Beleuchtung manuell einschalten, wobei die Vorteiledes Energiesparens erhalten bleiben.

Page 18: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems R

Montage1. Montieren Sie die Steuer-Schnittstelle wie auf dem

Montagediagramm gezeigt mit Schrauben (nichtmitgeliefert) direkt an einer Wand. Achten Sie darauf,dass genug Platz für die Anschlusskabel bleibt.Die Einheit kann auch mit den mitgelieferten Schraubenim AV-Rack LUT-19AV-1U angebracht werden. DasLUT-19AV-1U nimmt bis zu vier Einheiten auf.Wenn ein Schutzrohr für die Verkabelung gewünschtwird, kann das LUT-5x10-ENC zur Montage einerEinheit verwendet werden.

2. Isolieren Sie die Leitungen um 10 mm ab. JedeDatenverbindungsklemme nimmt bis zu zwei 1,0 mm2

Leitungen auf.3. Schließen Sie die Verkabelung wie auf dem

Verkabelungsschema gezeigt an (nächste Seite). Beikorrektem Anschluss blinkt die STAT-LED einmal proSekunde und bei falscher Installation derDatenverbindung einmal alle sieben Sekunden.

Programmierung

Trennwand

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Abisolierte Drahtlänge

10 mm

Montagediagramme

Abmessungen63,5 mm

95,3 mm 108,2 mm

133,6 mm

26,9 mm

Montagelöcher

LUT-5x10-ENC

Page 19: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

PELV-Niederspannungsverkabelung (Klasse 2: USA)

Wichtige Hinweise• Bei der Installation sind alle anwendbaren Regeln und

Vorschriften einzuhalten.• VORSICHT: Schließen Sie keine Netzspannung an das

Gerät an. Falsche Verdrahtung kann Verletzungen vonPersonen oder Beschädigungen des Geräts oder andererEinrichtungen zur Folge haben.

• Bei dieser Steuerung können PELV-Verkabelungsmethoden (Klasse 2: USA) verwendetwerden. Überprüfen Sie, ob die Verkabelung allegeltenden Vorschriften erfüllt.

R Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems 3

An zusätzliche Bedienstellen/Steuer-Schnittstellen(maximal 16; 3 mit Stromversorgung von einerGRAFIK Eye-Steuerstelle ohne externe 12 VStromversorgung)GRX-IO zählt als zwei Geräte der maximal drei aneine Steuerstelle GRAFIK Eye 3000angeschlossenen Geräte

Verkabelung der GRX-IO-Steuer-Schnittstelle:Steuerstelle GRX-3000 oder GXI-3000

Rückansicht der GRAFIK Eye-Steuerstelle(GRX-3106 abgebildet)

Lutron-Kabel GRX-CBL-346S odergleichwertiges Kabel verwenden

Datenverbindung

Datenverbindung:4: MUX3: MUX

Ein abgeschirmtes,verdrilltes 1,0 mm2

Leitungspaar als Datenverbindung (Klemmen 3 und 4)

PELV-Netzverkabelung (Klasse 2: USA)2: Spannung1: MasseZwei 1,0 mm2 Leiter für Masse (Klemme1) und 12 V (Klemme 2)

Datenverbindung: (1) abgeschirmte,verdrillte Doppelleitung, 1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Klasse 2: USA)Netzverkabelung:1: Masse2: 24 V Spannung(2) 1,0 mm2 Anschlusslitzen,max. Länge 152 mm

D: Abschirmung

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

Verkabelung der OMX-IO-Steuer-Schnittstelle: Bedienstellenlink (Datenverbindung abgebildet)oderVerkabelung der GRX-IO-Steuer-Schnittstelle: Steuerstelle GRX-4000

Hinweis: 2,5 mm2 Leiter für Masse (Klemme 1)und 24 V Stromversorgung (Klemme 2)passen nicht in die Anschlussklemmen.Verwenden Sie 1,0 mm2 Anschlusslitzen (< 152 mm).

Hinweis: Schließen Sie die Abschirmung nicht anErde oder Bedienstellen-/Steuer-Schnittstellen an.Schließen Sie die abisolierten Drähte derAbschirmung an und schneiden Sie die äußereAbschirmung ab.

Lutron-Kabel GRX-CBL-46L verwenden

• Nehmen Sie Daisy-Chain-Verbindungen an den PELV-Niederspannungs-Datenverbindungsklemmen (Klasse 2:USA) am Ende der Steuerschnittstelle vor.

• Benutzen Sie keine T-Abzweigungen. Alle ein- undausgehenden Leitungen müssen am Klemmenblockangeschlossen werden. Alternativ kann eine kurzeAnschlusslitze verwendet werden, siehe Abbildung unten.

• An jede Klemme können bis zu zwei 1,0 mm2 Leitungenangeschlossen werden.

Page 20: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems

PELV-Niederspannungsverkabelung (Klasse 2: USA)

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOoderOMX-IO

DIP-Schalter

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: Nicht benutztLED 7: Link-Status

Programmiertaste (beiOMX-IO nicht verwendet)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

CCO- und CCI-Stecker nehmen eine0,08 - 1,5 mm2 Leitung auf

Nennwerte für potenzialfreie KontakteFünf Eingangsklemmen

• Aufnahme von Dauerkontakteingängen und Impulskontakteingängen mit einerMindestimpulszeit von 40 ms.

• Der Kriechstrom im Sperrzustand muss unter 100 uA liegen.• Spannung bei unterbrochenem Kreis: maximal 24 V .• Bei den Eingängen muss es sich um Folgendes handeln: potenzialfreie Kontakte,

Festkörper, offener Kollektor oder active-low (npn)/aktive-high (pnp).- Bei offenem npn-Kollektor oder active-low muss die Spannung im Durchlasszustand

unter 2 V liegen und 3,0 mA ziehen.- Bei offenem pnp-Kollektor oder active-high muss die Spannung im Durchlasszustand

über 12 V liegen und 3,0 mA liefern.Fünf Ausgangsklemmen• Für Dauer- oder Impulskontakt-Ausgänge (1 Sekunde).• GRX-IO und OMX-IO sind nicht zur Regelung von ausgespannten induktiven Lasten

ausgelegt. Zu induktiven Lasten gehören u. a. Relais, Elektromagnete undElektromotoren. Zur Steuerung derartiger Komponenten muss eine Rücklaufdiodeverwendet werden (nur Gleichspannung). Siehe Diagramm.

Spannungsversorgung

0 - 24 V

0 - 24 V

OhmscheLast

1,0 A

0,5 A

R

+-DC

InduktiveLast

Rücklaufdiode

OMX-IO-Ausgang

Datenverbindung (anSteuerstellen, Prozessoren

und Bedienstellen)4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Masse

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Hinweis: Die LED ist AN, wenn derCCO-Schließerkontakt geschlossenist.

R

Ausgangs-Nennwerte

Page 21: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems 5

GRX-IO-Betriebsarten und DIP-Schaltereinstellungen

Betriebsart DIP-Schalter Aufruf durch Eingänge mit potenzialfreien Kontakten: Eingänge: Ausgänge:

5 6 7 8 Eingang 1 Eingang 2 Eingang 3 Eingang 4 Eing. 5

Szene 1 Szene 2 Szene 3 Szene Aus

Szene 5 Szene 6 Szene 7 Szene Aus

Szene 9 Szene 10 Szene 11 Szene 1 Aus

Szene 13 Szene 14 Szene 15 Szene 1 Aus

Szene 1 Szene 2 Szene 3 Szene 4 Aus

Szene 5 Szene 6 Szene 7 Szene Aus

Szene 9 Szene 10 Szene 11 Szene 12 Aus

Szene 13 Szene 14 Szene 15 Szene 1 Aus

Wand 1 Wand 2 Wand 3 Wand 4 Wand 5 Nur Impulskontakt Dauerkontakt

Wand 1 Wand 2 Wand 3 Wand 4 Wand 5 Nur Dauerkontakt Dauerkontakt

Sensoreingangssignale schalten die Steuerstellen zwischen Nur Dauerkontakt3 DauerkontaktSzene 1 und Aus um.

Sensoreingangssignale schalten Steuerstellen aus. Nur Dauerkontakt3 DauerkontaktDer Bewohner muss die Leuchten einschalten.

• Die Betriebsart kann durch Einstellung der DIP-Schalter 5bis 8 gewählt werden. Bei den Ein- und Ausgängen kannes sich wie angegeben um Dauer- oder Impulskontaktehandeln.

• Kann zur Steuerung von einer beliebigen Kombination vonein bis acht GRAFIK Eye-Steuerstellen der 3000er oder4000er Serien programmiert werden.

• Für Szenenauswahl- und Sonderfunktions-Betriebsartenkann eine Steuerstelle oder eine Steuerstellengruppezum Betrieb durch das GRX-IO zugeordnet werden.

• Bei Trennwand- und Anwesenheitsmelder-Betriebsartenkann eine andere Steuerstelle oder Steuerstellengruppefür jedes Schließen eines Ein-/Ausgangs zugeordnetwerden.

1 Szenen triggern die Position motorbetriebener Fensterjalousien oder Leinwände.

2 Die beweglichen Trennwände schalten die Steuerstellen zwischen den Betriebsarten “Kombination” und “Unabhängig” um. JederEingang ist dazu vorbereitet, die mit einer beweglichen Trennwand (oder mit mehreren beweglichen Trennwänden) in Zusammenhangfunktionierenden Steuerstellen zu steuern.

• Wenn eine motorbetriebene Trennwand geöffnet wird, wird der Schalterkontakt geschlossen. Dadurch werden die Steuerstellen in“Kombinationsbetriebsart” umgeschaltet, d. h. an einer Steuerstelle eingegebene Szenenänderungen treten automatisch an allenanderen Steuerstellen auf.

• Wenn eine motorbetriebene Trennwand geschlossen wird, wird der Schalterkontakt geöffnet. Die Steuerstellen kehren zumunabhängigen Betrieb zurück.

3 Falls ein Anwesenheitsmelder-Eingang einen Impulskontakt ermöglicht, benutzen Sie Szenenwahl.

Schalter oben (an)

Schalter unten (aus)

R

Szenenwahl

Spezialfunktionen

Trennwände2

Anwesen-heitsmelder

Sequencing:Szenen 5-16

Sequencing:Szenen 1-4

Dauer- oderImpulskontakt

Dauer- oderImpulskontakt

NurDauerkontakt

NurImpulskontakt

Impulskontakt

Dauerkontakt

Dauerkontakt

Dauerkontakt

DieZonenverriege-lung ermöglichtvorläufigeEinstellungen

DieSzenen-verriege-lungsperrtSzenen-tasten

Die “Panik”-Betriebsartschaltet alleLampen vollein (fürSzene 16)

Nichtbenutzt

Sequencing:Szenen 5-16

Sequencing:Szenen 1-4

Page 22: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems

OMX-IO-Betriebsarten und DIP-Schaltereinstellungen

OMX-IO-Adressenzuweisung

GRX-IO-AdressenzuweisungIm System können bis zu 16 Steuerelemente konfiguriertwerden. Jedem Steuerelement muss eine eindeutigeAdresse zugewiesen werden. Stellen Sie die DIP-Schalter 1 bis 4 am GRX-IO der angegebenen Adresseentsprechend folgendermaßen ein.

Siehe die Dokumentationen zu LCP128, Softswitch128und GRAFIK 7000 für detaillierte Informationen zu jedemdieser Systeme.

Adresse DIP-Schalter Standort

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Adresse DIP-Schalter Standort

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

DIP-Schaltereinstellung für Ausgang mit potenzialfreienKontakten (Schalter 8)

Impulskontakt Hinweis: übersteuert Setup durchLCP-Schrank

Dauerkontakt

Adresse DIP-Schalter

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Adresse DIP-Schalter

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Adresse DIP-Schalter

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Schalter oben (an)

Schalter unten (aus)

R

Page 23: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Installationsanweisungen für GRAFIK Eye® und GRAFIK Systems 7R

MerkmaleHinweis: In einem System muss jeder GRAFIK Eye-

Bedienstelle eine eindeutige Adresse zugewiesenwerden.

1.Stellen Sie das GRX-IO auf Betriebsart "Senden".Halten Sie die Programmiertaste 3 bis 5 Sekunden langgedrückt, bis:• die erste CCO-Ausgangs-LED blinkt ODER• die ersten vier CCO-Ausgangs-LEDs beginnen,abwechselnd zu leuchten.

2.Identifizieren Sie die GRAFIK Eye-Steuerstelle(n), dieSignale von diesem GRX-IO empfangen. Halten Sie dieTaste der Steuerstelle für Szene 1 3 Sekunden langgedrückt, bis die LEDs synchron blinken, wodurchangezeigt wird, dass die Steuerstelle auf Empfang ist.Wiederholen Sie den Vorgang für jede Steuerstelle, dievon diesem GRX-IO Signale empfangen soll.

3a. 4S- oder 4Q-Funktionen: Heben Sie die Betriebsart"Senden" am GRX-IO auf. Halten Sie dieProgrammiertaste 3 bis 5 Sekunden lang gedrückt, bisdie CCO-Ausgangs-LEDs aufhören, abwechselnd zuleuchten bzw. zu blinken.

3b. 4PS- oder OS-Funktionen: Jeder Eingang mussgetrennt programmiert werden.• Drücken Sie die Programmtaste, um alle Eingänge

zyklisch zu durchlaufen. Sie stellen einenTrennwandschalter, einen Anwesenheitsmelderusw. dar. Die entsprechende CCO-Ausgangs-LEDblinkt.

• Programmieren Sie die GRAFIK Eye-Steuerstelle(n) für die Kommunikation mit demGRX-IO nur mit Hilfe des obigen Verfahrens.

• Wenn der fünfte Eingang programmiert wird, wirddie Betriebsart "Senden" am GRX-IO durchDrücken der Programmiertaste aufgehoben.

Hinweis: Um den Empfang der Daten durch eine GRAFIKEye-Steuerstelle von einem GRX-IOauszuschalten, schalten Sie zuerst das GRX-IOin die Betriebsart "Senden" um. Halten Sie danndie AUS-Taste an der GRAFIK Eye-Steuerstellegedrückt, bis die LEDs aufhören zu blinken.Schalten Sie die Betriebsart "Senden" am GRX-IO aus.

Page 24: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co., Inc.Zusammengestellt und gedruckt in USA 6/07Bestell-Nr. 040-239 Rev. AR

Internet: www.lutron.comE-Mail: [email protected] ZentraleUSALutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL. +1.610.282.3800FAX +1.610.282.1243Gebührenfrei 1.888.LUTRON1Technische Unterstützung1.800.523.9466BrasilienLutron BZ do Brasil Ltda.AV, Brasil, 239, Jardim AmericaSao Paulo-SP, CEP: 01431-000,BrasilienTEL. +55.11.3885.5152FAX +55.11.3887.7138Technische Hotlines für Nord- und SüdamerikaUSA, Kanada, Karibik:1.800.523.9466Mexiko: +1.888.235.2910Mittel-/Südamerika: +1.610.282.6701EuropazentraleGroßbritannienLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, London, E1W 3JFGroßbritannienTEL. +44.(0)20.7702.0657FAX +44.(0)20.7480.6899GEBÜHRENFREI (Großbritannien)0800.282.107Technische Unterstützung+44.(0)20.7680.4481FrankreichLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret, FrankreichTEL. +33.(0)1.41.05.42.80FAX +33.(0)1.41.05.01.80GEBÜHRENFREI 0800.90.12.18DeutschlandLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlin, DeutschlandTEL. +49.(0)30.9710.4590FAX +49.(0)30.9710.4591GEBÜHRENFREI 00800.5887.6635ItalienLutron LDV, S.r.l.GEBÜHRENFREI 800.979.208Spanien, BarcelonaLutron CC, S.R.L.Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a,08028, Barcelona, SpanienTEL. +34.93.496.57.42FAX +34.93.496.57.01GEBÜHRENFREI 0900.948.944Spanien, MadridLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madrid, SpanienTEL. +34.91.567.84.79FAX +34.91.567.84.78GEBÜHRENFREI 0900.948.944

AsienzentraleSingapurLutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Singapur 089316TEL. +65.6220.4666FAX +65.6220.4333China, BeijingLutron GL Ltd. Beijing Representative Office5th Floor, China Life TowerNo. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Beijing 100020 ChinaTEL. +86.10.5877.1817FAX +86.10.5877.1816China, GuangzhouLutron GL Ltd. GuangzhouRepresentative OfficeSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 ChinaTEL. +86.20.2885.8266FAX +86.20.2885.8366China, ShanghaiLutron GL Ltd., ShanghaiRepresentative OfficeSuite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 ChinaTEL. +86.21.6288.1473FAX +86.21.6288.1751China, HongkongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen’s Road EastWanchai, HongkongTEL. +852.2104.7733FAX +852.2104.7633JapanLutron Asuka Co. Ltd.No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 JapanTEL. +81.3.5575.8411FAX +81.3.5575.8420GEBÜHRENFREI 0120.083.417Asien, technische HotlinesNord-China: 10.800.712.1536Süd-China: 10.800.120.1536Hongkong: 800.901.849Indonesien: 001.803.011.3994Japan: +81.3.5575.8411Macau: 0800.401Singapur: 800.120.4491Taiwan: 00.801.137.737Thailand: 001.800.120.665853Andere Länder: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..EEiinnggeesscchhrräännkkttee GGeewwäähhrrlleeiissttuunngg ffüürr eeiinn JJaahhrr

Für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum unter Beachtung der nachstehend beschriebenenAusschlüsse und Einschränkungen garantiert Lutron, dass jede neue Komponente frei von Herstellungsmängeln ist.Nach eigenem Ermessen repariert Lutron entweder die defekte Komponente oder schreibt dem Kunden eineSumme in Höhe des Kaufpreises zum Erwerb eines vergleichbaren Ersatzteils von Lutron gut. Die von Lutron odervon einem von Lutron anerkannten Anbieter gelieferten Ersatzteile für die Komponente können neu, gebraucht,repariert, überholt und/oder von einem anderen Hersteller gefertigt sein.

Wenn die Komponente von Lutron oder von einer von Lutron anerkannten dritten Partei als Teil eines Lutron-Lichtsteuerungssystems bestellt wird, wird die Frist dieser Garantie verlängert, und Gutschriften für die Kosten vonErsatzteilen werden in Übereinstimmung mit der dem bestellten System beiliegenden Garantie umgelegt, mit derAusnahme, dass die Garantiefrist der Komponente ab Datum der Bestellung gezählt wird.AAUUSSSSCCHHLLÜÜSSSSEE UUNNDD EEIINNSSCCHHRRÄÄNNKKUUNNGGEENNFolgendes wird von dieser Garantie nicht abgedeckt, und Lutron und seine Zulieferer können dafür nichtverantwortlich gemacht werden:1. Schäden, Fehlfunktionen oder Störungen, die von Lutron oder einer von Lutron anerkannten dritten Parteidiagnostiziert werden und die durch normalen Verschleiß, Missbrauch, falsche Installation, Nachlässigkeit, Unfall,Eingriffe oder Umweltfaktoren entstanden sind, wie (a) Verwendung falscher Netzspannung, Sicherungen oderSicherungsautomaten; (b) Installation, Unterhalt und Betrieb der Komponente unter Nichtbeachtung derBetriebsanweisungen von Lutron und der entsprechenden Vorschriften für elektrische Anlagen; (c) Verwendunginkompatibler Vorrichtungen oder Zubehörteile; (d) falsche oder unzureichende Entlüftung; (e) nicht autorisierteReparaturen oder Einstellungen; (f) Vandalismus; oder (g) höhere Gewalt wie Feuer, Blitzschlag, Überschwemmung,Wirbelstürme, Erdbeben, Orkane oder andere Probleme, die sich Lutrons Kontrolle entziehen.2. Arbeitskosten vor Ort für Diagnose und Ausbau, Reparatur, Austausch, Einstellung, Wiedereinbau und/oderNeuprogrammierung der Komponente oder ihrer Teile.3. Von der Komponente unabhängige Ausstattung und Teile einschließlich solcher Teile, die von Lutron verkauftoder geliefert werden (die durch eine separate Garantie abgedeckt werden können).4. Die Kosten für Reparatur oder Austausch anderen Eigentums, das beschädigt wird, wenn die Komponente nichtrichtig funktioniert, selbst wenn der Schaden durch die Komponente verursacht wurde.

SOWEIT NICHT AUSDRÜCKLICH IN DIESER GARANTIE AUFGEFÜHRT, GIBT ES KEINE AUSDRÜCKLICHENODER IMPLIZIERTEN GARANTIEN IRGENDWELCHER ART EINSCHLIESSLICH IMPLIZIERTER GARANTIEN FÜRDIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER FÜR GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT. LUTRON GARANTIERTNICHT, DASS DIE KOMPONENTE OHNE UNTERBRECHUNGEN ODER STÖRUNGSFREI LÄUFT.

KEIN LUTRON-BEAUFTRAGTER, -ANGESTELLTER ODER -REPRÄSENTANT IST BERECHTIGT, LUTRON ANERKLÄRUNGEN, DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN ZUR KOMPONENTE ZU BINDEN. SOLANGE EINE VONEINEM BEAUFTRAGTEN, ANGESTELLTEN ODER REPRÄSENTANTEN GEMACHTE ERKLÄRUNG, DARSTELLUNGODER GARANTIE NICHT AUSDRÜCKLICH HIERIN ODER IN STANDARD-DOKUMENTATIONEN VON LUTRONENTHALTEN IST, GEHT SIE NICHT IN DIE ABMACHUNG ZWISCHEN LUTRON UND DEM KUNDEN EIN UNDKANN AUF KEINE WEISE VOM KUNDEN DURCHGESETZT WERDEN.

IN KEINEM FALL IST LUTRON ODER EINE ANDERE PARTEI HAFTBAR FÜR EXEMPLARISCHE, FOLGE-,NEBEN- ODER SPEZIELLE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH UNTER ANDEREM SCHÄDEN FÜR VERLUST VONGEWINN, VERTRAULICHEN ODER ANDEREN INFORMATIONEN ODER DATENSCHUTZ;GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN; VERLETZUNGEN; NICHTVERMÖGEN, VERPFLICHTUNGEN EINSCHLIESSLICHIN GUTEM GLAUBEN ABGEGEBENER ODER MIT ANGEMESSENER SORGFALT AUSGEFÜHRTERVERPFLICHTUNGEN ZU ERFÜLLEN; NACHLÄSSIGKEIT ODER FINANZIELLE ODER SONSTIGE VERLUSTE),NOCH FÜR REPARATURARBEITEN, DIE OHNE LUTRONS SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG DURCHGEFÜHRTWERDEN UND MIT EINBAU, AUSBAU, VERWENDUNG ODER NICHT MÖGLICHER VERWENDUNG DERKOMPONENTE ZU TUN HABEN, ODER SONSTWIE IN ZUSAMMENHANG MIT VORKEHRUNGEN DIESERGARANTIE ODER IRGENDEINER DIESE GARANTIE ENTHALTENDEN ABMACHUNG, SELBST WENN DER FEHLER(EINSCHLIESSLICH NACHLÄSSIGKEIT), DIE KAUSALHAFTUNG, DER VERTRAGSBRUCH ODER DERGARANTIEBRUCH AUF SEITEN LUTRONS ODER EINES ZULIEFERERS LIEGT, UND SELBST WENN LUTRONODER IRGENDEINE ANDERE PARTEI ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WORDENWAR.

UNGEACHTET EVENTUELLER SCHÄDEN, DIE DEM KUNDEN AUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN ENTSTEHEN(EINSCHLIESSLICH OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLE DIREKTEN SCHÄDEN UND ALLE OBEN AUFGEFÜHRTENSCHÄDEN), BLEIBT DIE GESAMTE HAFTBARKEIT LUTRONS UND ALLER ANDEREN PARTEIEN IM RAHMENDIESER GARANTIE SOWIE JEDER ABMACHUNG, DIE DIESE GARANTIE ENTHÄLT, SOWIE DER EINZIGE BEHELFDES KUNDEN FÜR DAS GENANNTE, AUF JEDEM SCHADENERSATZANSPRUCH, DER IM ZUSAMMENHANGMIT HERSTELLUNG, VERKAUF, INSTALLATION, LIEFERUNG, EINSATZ, REPARATUR ODER AUSTAUSCH DERKOMPONENTE ENTSTEHT, AUF DEN BETRAG BESCHRÄNKT, DEN LUTRON VOM KUNDEN FÜR DIEKOMPONENTE ERHALTEN HAT. DIE VORANGEHENDEN EINSCHRÄNKUNGEN, AUSSCHLÜSSE UND HINWEISEHABEN GÜLTIGKEIT, SOWEIT SIE GESETZLICH ZULÄSSIG SIND, SELBST WENN EINE LÖSUNG IHRENGRUNDLEGENDEN ZWECK NICHT ERFÜLLT.EERRHHEEBBUUNNGG EEIINNEESS GGAARRAANNTTIIEEAANNSSPPRRUUCCHHSS

Zur Erhebung eines Garantieanspruchs müssen Sie Lutron innerhalb der oben aufgeführten Garantiefrist durchAnruf des Technischen Lutron-Support-Centres unter der Nummer (800) 523-9466 (USA) verständigen. Lutronwird nach eigenem Ermessen entscheiden, welche Maßnahme im Rahmen dieser Garantie erforderlich ist. UmLutron bei der Bearbeitung eines Garantieanspruchs zu helfen, bitten wir Sie, während des Anrufs die Serien- undModellnummer der Komponente bereit zu halten. Wenn Lutron nach eigenem Ermessen entscheidet, dass einBesuch vor Ort oder eine andere Abhilfemaßnahme notwendig ist, kann Lutron einen Vertreter von Lutron ServicesCo. zum Standort des Kunden schicken oder den Besuch eines Vertreters von einem von Lutron anerkanntenAnbieter und/oder ein Treffen zur Klärung der Garantiefrage zwischen dem Kunden und einem von Lutronanerkannten Anbieter veranlassen.

Durch diese Garantie werden Sie mit gewissen Rechten ausgestattet.Lutron, das Sunburst-Logo und GRAFIK Eye sind eingetragene Warenzeichen. Architrave ist ein Warenzeichen

von Lutron Electronics Co., Inc.© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 25: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRX-IO et OMX-IO Interfaces de contrôle

PELV (Classe 2: USA) Dispositifs 12 - 24 V 200 mA

R

Systèmes GRAFIK Directives d’installationCopie de l’Occupant Veuillez lire Caractéristiques

GRX-IO• Incorpore un système de contrôle d’éclairage GRAFIK

Eye avec équipement ayant un contact fermé avecEntrée/Sortie, incluant:

- Détecteurs de mouvement et d’Occupant.- Minuteries et bouton-poussoir.- Écrans de projection motorisés, lucarnes, toiles de fenêtre

et murs amovibles.- Équipement AV.- Systèmes de sécurité.• Peut-être programmé pour contrôler toute combinaison

d’une à huit unités de contrôle de séries GRAFIK Eye3000 ou 4000.Entrées/Sorties:

• Procure cinq entrées et cinq sorties.• Procure les deux genres de contacts, normalement ouvert

(NO) et normalement fermé (NF).• Utilisant les entrées, les contacts fermés de d’autres

équipements peuvent faire fonctionner les unités decontrôle pour:

- Sélectionner des scènes.- Exécuter des séquences (déroulez à travers les scènes).- Verrouiller les unités de contrôle.- Activer le mode panique (lumières s’allument à pleine

intensité).- Ajuster les scènes pour refléter le statut des murs

amovibles.- Allumer ou éteindre les lumières, basé sur l’occupation de

la pièce.• Utilisant les sorties, les changements de scène des unités

de contrôle peuvent:- Déclencher des sorties pour contrôler d’autre équipement.- Procurer le statut de réaction à d’autre équipement.

Quatre types de configuration:1.4S Contrôle de sélection de scène: Pourvoit pour un

contrôle à distance des unités de contrôle GRAFIK Eyedes séries 3000 ou 4000. Peut être utilisé poursélectionner tout groupe de quatre scènes et fermer lesystème et tout l’éclairage correspondant.Sorties maintenues: Permet la sélection de jusqu’à 5contacts fermés à d’autres équipement de manufacturiersA/V.Sorties momentanées: Permet la sélection d’écran deprojection nécessitant des sorties momentanées fermées.

2.4Q Contrôle de fonction spécialeMise en Séquence: Cycle les niveaux préréglésd’éclairage de la scène 1 à la scène 4 (ou 5 à 16) et deretour à la scène 1 (ou 5) déroulant indéfiniment etutilisant le temps de fondu pour chaque scène.Verrouillement de Zone: Prévient les modifications deréglage des niveaux de l’unité de contrôle du GRAFIKEye. Des changements temporaires seulement peuventêtre faits.

OMX-IO• Incorpore des systèmes GRAFIK 5000/6000/7000,

LCP128, et Softswitch128 avec de l’équipement ayantun contact fermé E/S, incluant:- Détecteurs de mouvements et d’Occupant.- Minuteries et bouton-poussoir.- Écrans de projection motorisés, lucarnes, toiles de

fenêtre et murs amovibles.- Équipement AV.- Systèmes de sécurité.

• Utilisez le panneau du processeur des systèmesGRAFIK pour régler l’interface OMX-IO pour lesdifférents modes, fonctions, et les entrées et sortiesmomentanées/maintenues.Entrées/Sorties:

• Procure cinq entrées et cinq sorties.• Procure les deux genres de contacts normalement

ouvert (NO) et normalement fermé (NF).• Utilisant les entrées, les contacts fermés de d’autres

équipements peuvent manouvrer les contrôles pour:- Sélectionner des scènes.- Allumer ou éteindre les lumières, basé sur l’occupation

des pièces.• Utilisant les sorties, les changements de scène des

unités de contrôle peuvent:- Déclencher les sorties pour contrôler d’autre

équipement.- Procurer le statut de réaction à d’autres équipements.

Verrouillement de Scène: Prévient les changements desélection de scène ou de réglage préprogrammé surtoute unité de contrôle du GRAFIK Eye et de stationsmurales.Panique: Active la scène 16 de l’unité(s) de contrôleGRAFIK Eye assignée(s) et les place dans leVerrouillement de scène. Le déclenchement de cettesortie remettra les contrôles au statut précédantl’activation du mode Panique.

3.4PS Contrôle de partition: Permet le fonctionnementindépendant (partition fermée) ou parallèle (partitionouverte) à de multiple unités de contrôle GRAFIK Eye.

4.OS Contrôle spécialOS1 Détecteur d’Occupant Scène 1/Fermé Off:contact maintenu afin que le détecteur d’occupationpuisse s’ouvrir ON sur l’unité(s) de contrôle GRAFIK Eyeassignée(s) tout en permettant des changements descènes dès que vous entrez dans la pièce. Remarque: Utilisez la fonction 4S si le détecteur del’occupant procure une sortie momentanée.OS2 Détecteur d’Occupant Fermé Off seulement:l’Occupant doit allumer les lumières manuellement, touten permettant encore les bénéfices d’économied’énergie.

Français

Page 26: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation R

Montage

1. Montez l’interface de contrôle directement au mur, telqu’illustré au schéma, utilisant des vis (non comprises).Au montage, allouez suffisamment d’espace pour laconnexion des câbles.L’unité peut également être placée dans le support duLUT-19AV-1U AV en utilisant les vis fournies avec l’unité.Le LUT-19AV-1U peut supporter jusqu’à quatre unités. Si un conduit est souhaité pour le câblage, le LUT-5x10-ENC peut être utilisé pour le montage de l’unité.

2. Dénudez 10 mm d’isolation des fils. Chaque terminal delien de données acceptera jusqu’à deux fils 1,0 mm2.

3. Faire les connexions de câblage tel que démontré auSchéma de Câblage (page suivante). Le STAT LEDclignotent une fois par seconde quand connectéorrectement, et une fois aux sept secondes quand le liende données est installé incorrectement.

Interface de contrôle

Mur

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Longueur dedénudage de fil

10 mm

Schémas de montage

Dimensions63,5 mm

95,3 mm108,2 mm

133.6 mm

26.9 mm

Trous demontage

LUT-5x10-ENC

Page 27: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Câblage basse tension PELV (Classe 2: USA)

Notes importantes• Installez en conformité avec tous les règlements

applicables.• MISE EN GARDE: Ne pas connecter la tension de

secteur/réseau au dispositif. Un câblage inadéquat peutrésulter à des blessures corporelles ou des dommagesau dispositif ou à d’autres équipements.

• Ce contrôle peut utiliser des méthodes de câblage PELV(Classe 2: USA). Vérifiez avec votre inspecteur électriquelocal pour la conformité avec les codes national et localainsi que les pratiques de câblage.

R GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation 3

Aux stations murales additionnelles/Interfaces decontrôle (16 maximum; 3 alimentées à partir d’uneunité de contrôle GRAFIK Eye sans alimentationexterne de 12 V ).Le GRX-IO compte pour deux dispositifs envers le maximum de trois qui peuvent être connectés àune unité de contrôle GRAFIK Eye 3000.

GRX-IO Câblage de l’interface de contrôle:GRX-3000 ou GXI-3000 Unité de contrôle

Vue arrière de l’unité de contrôle GRAFIKEye (GRX-3106 démontré)

Utilisez le câble GRX-CBL-346Sou équivalent de Lutron

Lien dedonnées

Lien de données:4: MUX3: MUX

Une paire 1,0 mm2

torsadée et blindéepour le

lien de données (terminaux 3 et 4)

PELV (Classe 2: USA) Câblaged’alimentation:2: Alimentation1: CommunDeux conducteurs 1,0 mm2 pourle commun (terminal 1) et 12 V(terminal 2)

Lien de données: (1) paire blindée,torsadée 1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Classe 2: USA)Câblage d’alimentation:1: Commun2: Alimentation 24 V(2) 1,0 mm2 queue de cochon (pigtail), 152 mm longueur maximum

D: Drain/Blindage

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

OMX-IO Câblage de l’interface de contrôle: Lien du dispositif de station de contrôle(Connexion du lien de données démontrée) ouGRX-IO Câblage de l’interface de contrôle: GRX-4000 Unité de contrôle

Remarque: les conducteurs 2,5 mm2 pour lecommun (terminal 1) et l’alimentation 24 V (terminal 2) ne pourront s’insérer dansles terminaux; Utilisez les queues de cochon(pigtails) 1,0 mm2 (152 mm).

Remarque: Ne pas connecter le Drain/Blindage àla mise à la terre ou Station murale/Interface decontrôle. Connectez le fil nu. Utilisez les fils dedrain du câble de Lutron et coupez le blindageextérieur.

Utilisez le câble GRX-CBL-46Lde Lutron

• Faire les connexions en guirlandes aux terminaux de liende données, basse tension PELV (Classe 2: USA) àl’extrémité de l’interface de contrôle.

• Ne pas utiliser de prise en T. Faire parcourir les fils àl’entrée et à la sortie du bornier, ou utiliser une queue decochon (pigtail), tel que démontré ci-dessous.

• Chaque terminal accepte jusqu’à deux fils 1,0 mm2.

Page 28: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation

Câblage basse tension PELV (Classe 2: USA)

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOouOMX-IO

InterrupteursDIP

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: Non utiliséLED 7: Statut du lien

Bouton de programmation(non utilisé avec OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

Les connecteurs CCO et CCI accepte unfil 0,08 - 1,5 mm2

Indices de Contact FerméTerminaux à Cinq Entrées

• Accepte des entrées maintenues et des entrées momentanées avec un minimum detemps de pulsation de 40 msec.

• La fuite de courant à l’état hors service doit être moins de 100 uA.• La tension de circuit: 24 V maximum.• ILes entrées doivent être à contacts fermés sèches, semi-conducteur, collecteur

ouvert, ou sortie actif-bas (NPN)/actif-haut (PNP).- Le collecteur ouvert NPN ou actif-bas, courant à l’état passant doit être à moins de 2

V et réduire à 3,0 mA.- Le collecteur ouvert PNP ou actif-haut, courant à l’état passant doit être à plus de 12

V et sourcer à 3,0 mA.

Terminaux à Cinq Sorties• Procure des sorties maintenues ou momentanées (1-seconde).• Les GRX-IO et OMX-IO ne sont pas calibrés pour contrôler des charges inductives

non fixées. Les charges inductives comprennent, mais ne sont pas limitées aux, relais,solénoïdes, et moteurs. Pour contrôler ces types d’équipement, une diode de retourflyback doit être utilisée (tensions CC seulement). Voir schéma.

Tensiond’alimentation

0 - 24 V

0 - 24 V

Chargerésistive

1,0 A

0,5 A

R

+-CC

Chargeinductive

Diode deretour

Flyback

SortieOMX-IO

Lien de Données (pourcontrôler les unités,

processeurs, et stationsmurales)4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Commun

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Remarque: le DEL est alluméeON quand le CCO NO (contactnormalement ouvert) est fermé.

R

Indices de sorties

Page 29: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation 5

GRX-IO Modes de Fonctionnement et Réglages des Interrupteurs DIP

Mode Interrupteurs DIP Contacts fermés invoquent: Entrées: Sorties:

5 6 7 8 Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Entrée 4 Entrée 5

Sélection Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Off Maintenue Maintenue

de Scène Scène 5 Scène 6 Scène 7 Scène 8 Off ou Momentanée

Scène 9 Scène 10 Scène 11 Scène 12 Off

Scène 13 Scène 14 Scène 15 Scène 16 Off

Scène 1 Scène 2 Scène 3 Scène 4 Off Maintenue Momentanée1

Scène 5 Scène 6 Scène 7 Scène 8 Off ou Momentanée

Scène 9 Scène 10 Scène 11 Scène 12 Off

Scène 13 Scène 14 Scène 15 Scène 16 Off

Fonctions Sequence Zone lockout Scene “Panic” mode Not Maintenue Maintenuespéciales scenes 1-4 allows lockout turns lights used seulement

Sequence temporary disables full on (to

scenes 5-16 adjustments. scene scene 16),

Sequence No changes to buttons. locks Control

Momentanée Maintenuescenes 1-4

preset scenes. Units.seulement

Sequence scenes 5-16

Partitionne- Mur 1 Mur 2 Mur 3 Mur 4 Mur 5 Momentanée seulement Maintenue

ment2 Mur 1 Mur 2 Mur 3 Mur 4 Mur 5 Maintenue seulement Maintenue

Détecteur Le détecteur d’entrée commute avec les unités de contrôle entre la scène 1 et fermé off. Maintenue seulement3 Maintenue

de l’Occupant Le détecteur d’entrée ferme les unités de contrôle à off. L’Occupant doit allumer les lumières à on. Maintenue seulement3 Maintenue

• Le mode de fonctionnement peut être sélectionné enréglant les interrupteurs DIP de 5 à 8. Les entrées etsorties peuvent être maintenues ou momentanées telqu’indiqué.

• Peut être programmé pour contrôler les unités de contrôleGRAFIK Eye Séries 3000 ou 4000, toute combinaison deun à huit.

• Pour sélection de scène et modes avec fonctionsspéciales, une unité de contrôle ou un groupe d’unité decontrôle peuvent être assignés à fonctionner avec leGRX-IO.

• Avec les modes de partitionnement et de détecteurd’Occupant, une unité de contrôle différente ou un grouped’unités de contrôle peuvent être assignés pour chacunedes E/S fermées.

1 Les Scènes déclenchent la position des toiles de fenêtre motorisée ou l’écran de projection.

2 Les murs amovibles commutent avec les unités de contrôle entre les modes d’opération “en combinaison” et “indépendant”. Chaqueentrée est réglée pour opérer les unités de contrôle associés à un mur amovible (ou murs).

• Lorsqu’un mur amovible s’ouvre, le contact de l’interrupteur mural se ferme. Les unités de contrôle fonctionnent maintenant en “incombinaison.” Les changements de scène d’une unité de contrôle surviennent sur toutes les unités de contrôles associées.

• Lorsqu’un mur se ferme, le contact de l’interrupteur s’ouvre. Les unités de contrôle retournent à un fonctionnement indépendant.

3 Si l’entrée d’un détecteur d’Occupant procure une fermeture momentanée, utilisez le mode de sélection de scène.

Commuter vers le haut allume (On)

Commuter vers le bas éteint (Off)

R

Séquence descènes 1-4

Séquence descènes 1-4

Séquence descènes 5-16

Séquence descènes 5-16

Leverrouillementde Zonepermet desajustementstemporaires.Aucunchangementaux scènespréréglées.

Leverrouille-ment deScènedésactivelesboutonsde scène.

Le mode“Panique”allume leslumières àpleineintensité (àscène 16),verroue lesUnités deContrôle.

Nonutilisé

Page 30: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation

OMX-IO Modes de fonctionnement et Réglage des interrupteurs DIP

OMX-IO Adressage

GRX-IO AdressageJusqu’à 16 contrôles peuvent être configurés dans unsystème. Chaque contrôle doit être assigné à uneadresse unique. Réglez les interrupteurs DIP de 1 à 4 duGRX-IO à l’une des suivantes pour l’adresse spécifiée.

Veuillez vous référer à la documentation individuelle pourLCP128, Softswitch128, et GRAFIK 7000 pourl’information détaillée pour chacun de ces systèmes.

Adresse Interrupteurs DIP Emplacement

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Adresse Interrupteurs DIP Emplacement

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Type Sortie Fermée, Réglage de l’interrupteur DIP(interrupteur 8)

Momentané (pulsation)

Maintenu (retenu)

Adresse Interrupteurs DIP

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Adresse Interrupteurs DIP

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Adresse Interrupteurs DIP

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Commute r ve r s l e hau t a l l ume (On )

Commute r ve r s l e bas é t e i n t (O ff )

R

R e m a rque : chevauche l eré g l a g e d u p anneau LCP

Page 31: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® et Systèmes GRAFIK Directives d’installation 7R

CaractéristiquesRemarque: Toutes les stations murales GRAFIK Eye

doivent être assignées à une adresse unique.

1.Placez le GRX-IO dans le mode parler “Talk”.Appuyez et retenir le bouton program pour 3 à 5secondes jusqu’à ce que:• le DEL de la première sortie CCO clignote, OU• les DELs des quatre premières sorties CCO

commencent à cycler.2.Identifiez l’unité(s) de contrôle GRAFIK Eye qui va

écouter “Listen” ce GRX-IO. Appuyez et retenir lebouton de scène 1 de l’unité de contrôle pour 3 secondesjusqu’à ce que les DELs scintillent à l’unisson,démontrant que l’Unité de Contrôle écoute “listening.”Répétez pour chaque unité de contrôle qui devraitécouter ce GRX-IO.

3a. Fonctions 4S ou 4Q: Enlevez le mode parler “Talk”du GRX-IO. Appuyez et retenir le bouton program pour3 à 5 secondes jusqu’à ce que les DELs de la sortie duCCO cessent de cycler ou clignoter.

3b. Fonctions 4PS ou OS: Chaque entrée doit êtreprogrammée séparément.• Appuyez sur le bouton program pour cycler à

travers chaque entrée. Ceux-ci représentent uninterrupteur de partitionnement, un détecteurd’Occupant, etc. Les DELs de sortie CCOcorrespondantes vont clignoter.

• Programmez l’unité(s) de contrôle GRAFIK Eyepour communiquer avec le GRX-IO en utilisant lesprocédurespré citées.

• Lorsque la cinquième entrée est programmée, enappuyant sur le bouton de programmation du GRX-IO ceci sortira le GRX-IO du mode parler“Talk”.

Remarque: Pour que l’unité de contrôle GRAFIK Eyecesse d’écouter “listening” le GRX-IO, placez leGRX-IO dans le mode parler “Talk”, ensuiteappuyez et retenez le bouton OFF de l’unité decontrôle GRAFIK Eye jusqu’à ce que les DELscessent de clignoter. Enlevez le mode parler“Talk” du GRX-IO.

Page 32: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

L u t ron E l e c t ron ics Co. , I nc .Réa l i sé e t imprimé aux É t a t s -Un i sN/P 040-239 R é v. A 08/07R

Internet : www.lutro n . c o mC o u r riel : product@lutro n . c o m

SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL

Etats-Unis

Lutron E lectronics Co. , Inc.7200 Suter Road • Coopersburg , PA18036-1299 U.S.A.TÉL +1.610.282.3800TÉLÉC +1.610.282.1243Sans f ra is 1 .888.LUTRON1Assistance technique 1.800.523.9466Brésil

Lut ro n B Z do Brasi l Ltda.AV, Brasil, 239, Jard im America, Sao Pau lo -SP, CEP:01431-000, BrésilTÉL +55.11.3885.5152TÉLÉC +55.11.3887.7138Lignes d’assistance technique pour

l’Amérique du Nord et du Sud

États-Unis, Canada, Caraïbe :1.800.523.9466Mexique : +1.888.235.2910 A m é rique Centrale/du Sud :+1.610.282.6701SIÈGE EUROPÉEN

Royaume-Uni

Lut ron EA L td .6 Sovere ign C lose, London, E1W 3JFRoyaume Un iTÉL +44.(0)20.7702.0657TÉLÉC +44.(0)20.7480.6899SANS FRAIS : (0800) 28 21 07 (U.K.)Assistance technique+44.(0)20.7680.4481BUREAUX AUTOUR DU MONDE

France

Lut ro n LTC, S .A .R .L .90 rue de Vill iers, 92300 Levallois-Pe r ret FranceTÉL +33.(0)1.41.05.42.80TÉLÉC +33.(0)1.41.05.01.80SANS FRAIS 0800.90.12.18Allemagne

Lutron E lectron ics GmbH, Landsberg e rAllee 201, 13055 Berl in, GermanyTÉL +49.(0)30.9710.4590TÉLÉC +49.(0)30.9710.4591SANS FRAIS 00800.5887.6635Italie

Lut ro n L D V, S.r.l.SANS FRAIS 800.979.208Espagne, Barcelone

Lut ron CC, S .R .L .Gran Via del Carlos I I I , 84, planta 3a,08028 Barce lone, EspagneTÉL +34.93.496.57.42TÉLÉC +34.93.496.57.01SANS FRAIS 0900.948.944Espagne, Madrid

Lut ron CC, S .R .L .Ca l le Orense, 85, 28020 Madrid, SpainTÉL +34.91.567.84.79TÉLÉC +34.91.567.84.78SANS FRAIS 0900.948.944

SIÈGE ASIATIQUE

Singapour

Lut ron GL L td . 15 Hoe Chiang Road, #07-03 Euro As iaC e n t re, S ingapore 089316TÉL +65.6220.4666TÉLÉC +65.6220.4333Chine, Beijing

Lut ron GL L td . Bureau dere p résentation de Bei j ing 5E Étage, Édif ice China Life No. 16 Chaowai S t reet , ChaoyangDistrict, Beij ing 100020 ChinaTÉL +86.10.5877.1817TÉLÉC +86.10.5877.1816

Chine, Guangzhou

Lut ron GL L td . GuangzhouR e p resentat ive Off iceSuite A09, 23/F Tour A, Centre P laza161 LinHeXiLu, Tianhe District,Guangzhou 510620 ChineTÉL +86.20.2885.8266TÉLÉC +86.20.2885.8366Chine, Shanghai

Lut ron GL L td . Bureau dere p résentat ion de ShanghaiSuite 07, 39ième étage, Plaza 66, 1266 Nan J ing West Road, Shanghai ,200040 ChinaTÉL +86.21.6288.1473TÉLÉC +86.21.6288.1751Hong Kong

Lut ron GL L td . Suite 2808, 28/F, 248 Queen's RoadEas t ,W ancha i , Hong KongTÉL +852.2104.7733TÉLÉC +852.2104.7633Japon

Lutron Asuka Co. , L td .No. 16 Édi f ice Kowa, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku Tokyo 107-0052,JapanTÉL +81.3.5575.8411TÉLÉC +81.3.5575.8420SANS FRAIS 0120.083.417Asie, Lignes de support technique

Chine du Nord : 10.800.712.1536Chine du Sud : 10.800.120.1536Hong Kong : 800.901.849 Indonesie : 001.803.011.3994Japon : +81.3.5575.8411Macao : 0800.401Singapour : 800.120.4491 Taiwan : 00.801.137.737ThaïLande : 001.800.120.665853Au t res pays : +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..GGaarraannttiiee lliimmiittééee dd’’uunn aann

Pour une période d’un an à partir de la date d’achat et sous réserve des exclusions et restrictionsdécrites ci-dessous, Lutron garantie que chaque nouvelle unité est exempt de tout défaut dumanufacturier. Lutron s’engage à sa discrétion, soit de réparer l’unité défectueuse ou émettre uncrédit au client qui est égal au prix d’achat de l’unité défectueuse contre l’achat d’une pièce deremplacement semblable de Lutron. Les remplacements d’unité fournis par Lutron ou, à sa seulediscrétion, par un fournisseur approuvé, l’unité peut être nouveau, utilisé, réparé reconditionné et/oufabriqué par un autre manufacturier.

Si l’unité est commissionnée par Lutron ou par un tiers approuvé par Lutron faisant partie dusystème de contrôle d’éclairage commissionné par Lutron, le terme de cette garantie sera prolongéet tout crédit de coût de remplacement de pièces sera au prorata, en accord avec la garantie issuedu système commissionné, sauf les termes de garantie de l’unité seront mesurés à partir de la datecommissionnée.EEXXCCLLUUSSIIOONNSS EETT RREESSTTRRIICCTTIIOONNSS Cette garantie ne couvre pas, et Lutron et ses fournisseurs ne sont aucunement responsable pour :1. Dommage, défaut ou diagnostiqué inopérable par Lutron ou par un tiers approuvé par Lutron

causé par usure normale, abus, mauvais usage, installation incorrecte, négligence, accident,interférence ou facteur environnemental, tel que (a)utilisation de tension de secteur incorrecte,fusibles ou disjoncteurs; (b) à défaut d’installer, d’entretenir et d’opérer l’unité selon des directivesfournies par Lutron et selon les dispositions applicables du National Electrical Code et du SafetyStandards of Underwriter's Laboratories; (c) utilisation de dispositifs ou accessoires incompatibles;(d)ventilation inadéquate ou insuffisante; (e)réparations ou ajustements non autorisés; (f)vandalisme;ou (g)catastrophe naturelle, tel que feu, foudre, inondation, tornade, séisme, ouragan ou autreproblème hors du contrôle de Lutron.

2. Les coûts de main d’oeuvre sur le site pour diagnostiquer les problèmes avec et pour enlever,réparer, remplacer, ajuster, réinstaller et/ou reprogrammer l’unité ou autre de ses composantes.

3. L’équipement et les pièces externes de l’unité, incluant ceux vendus ou fournis par Lutron (lesquelspeuvent être couverts par une autre garantie).

4. Le coût de réparation ou de remplacement de d’autres biens endommagés parce que l’unité nefonctionne pas correctement, même si le dommage est causé par l’unité.SAUF SI EXPRESSÉMENT PRÉVU DANS CETTE GARANTIE, IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE

EXPRESSE OU IMPLICITE DE N’IMPORTE QUEL TYPE, INCLUANT LES GARANTIES DECONVENANCE POUR UNE INTENTION PARTICULIÈRE OU DE QUALITÉ MARCHANDE. LUTRON NEPEUT GARANTIR QUE L’UNITÉ FONCTIONNERA SANS INTERRUPTION OU SERA EXEMPT DEDÉFAUT.

AUCUN AGENT DE LUTRON, EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT N’A L’AUTORISATION DE LIERLUTRON À UNE AFFIRMATION QUELCONQUE, REPRÉSENTATION OU DE GARANTIE CONCERNANTL’UNITÉ. SAUF SI UNE AFFIRMATION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE FAITE PAR L’AGENT,L’EMPLOYÉ OU LE REPRÉSENTANT EST SPÉCIFIQUEMENT INCLUSE CI-APRÈS, OU LITTÉRATUREIMPRIMÉE FOURNIE PAR LUTRON, CECI NE FAIT AUCUNEMENT PARTI DES BASES DE TOUTENÉGOCIATIONS ENTRE LUTRON ET LE CLIENT ET NE SERA AUCUNEMENT CONTRÔLABLE PAR LECLIENT.

EN AUCUN TEMPS LUTRON OU TOUT AUTRE PARTIE SERONT PASSIBLE DE DOMMAGESEXEMPLAIRES, DE CONSÉQUENCES, D’INCIDENCES OU DE DOMMAGES SPÉCIAUX (INCLUANT,MAIS NON LIMITÉ À, DOMMAGES POUR PERTES DE PROFITS, CONFIDENTIALITÉ OU AUTREINFORMATION, OU INTIMITÉ; INTERRUPTION DE TRAVAIL; LÉSION CORPORELLE; À DÉFAUT DERENCONTRER SES RESPONSABILITÉS. INCLUANT DE BONNE FOI OU SOINS RAISONNABLE;NÉGLIGENCE, PÉCUNIÈRE OU TOUT AUTRE PERTE QUELLE QU’ELLE SOIT), NI POUR AUCUNERÉPARATION ENTREPRISE SANS LE CONSENTEMENT PAR ÉCRIT DE LUTRON PROVENANT DE OULIÉ DE QUELQUE FAÇON À L’INSTALLATION, LA DÉINSTALLATION, L’UTILISATION OUL’EMPÊCHEMENT D’UTILISER L’UNITÉ OU AUTREMENT SOUS OU EN RAPPORT AVEC TOUTEDISPOSITION DE CETTE GARANTIE OU TOUTE ENTENTE INCORPORÉE À CETTE GARANTIE, MÊMEÀ L’ÉVENTUALITÉ DE FAUTE, PRÉJUDICE, (INCLUANT NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ ABSOLUE,VIOLATION DE CONTRAT OU VIOLATION DE GARANTIE DE LUTRON OU TOUT AUTRE PARTIEÉTANT AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUI POURRAIT SURVENIR, POUR N’IMPORTE QUELLE RAISON(INCLUANT SANS LIMITATION, TOUS DOMMAGES DIRECTS ET TOUS DOMMAGES ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS), LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE LUTRON ET DE TOUT AUTRE PARTI AUX TERMES DECETTE GARANTIE SUR TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES SURVENANT EN DEHORS DE OUEN RAPPORT AVEC LE MANUFACTURIER, VENTE, INSTALLATION, LIVRAISON, UTILISATION,RÉPARATION, OU REMPLACEMENT DE L’UNITÉ, OU TOUTE ENTENTE INCORPORANT CETTEGARANTIE, ET LE SEUL RECOURS DÉJÀ CITÉ POUR LE CLIENT, SERA LIMITÉ AU MONTANT PAYÉÀ LUTRON PAR LE CLIENT POUR L’UNITÉ. LES LIMITATIONS SUSDITES, EXCLUSIONS ETRENONCIATIONS SERONT AU MAXIMUM DANS LA MESURE ALLOUÉE APPLICABLE PAR LA LOI,MÊME SI TOUT RECOURS ÉCHOUE SON BUT ESSENTIEL.PPOOUURR FFAAIIRREE UUNNEE RRÉÉCCLLAAMMAATTIIOONN SSUURR LLAA GGAARRAANNTTIIEE

Pour faire une réclamation sur la garantie, informez rapidement Lutron à l’intérieur de la période degarantie décrite ci-haut en communiquant avec le Centre de support technique de Lutron au (800)523-9466. Lutron, à sa seule discrétion, déterminera quelle action, s’il y a, sera nécessaire souscette garantie. Pour permettre à Lutron de mieux procéder à une réclamation sur garantie, assurez-vous d’avoir en votre possession le numéro de série et du modèle de l’unité au moment de l’appel. SiLutron, à sa seule discrétion détermine qu’une visite au site ou autre action pour y remédier s’impose,Lutron peut décider d’envoyer un représentant de Service ou de dépêcher sur le champs unfournisseur représentant approuvé par Lutron et/ou coordonner un appel de service sur garantie entrele client et un fournisseur approuvé par Lutron.

Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autresdroits, lesquels varient selon les provinces. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la duréede la garantie implicite, alors la limite ci-dessus peut ne pas vous concerner. Certaines juridictions nepermettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs, donc la limite ouexclusion ci-dessus peut donc ne pas vous concerner.

Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autresdroits, lesquels varient selon les provinces. Certaines juridictions ne permettent pas de limiter la duréede la garantie implicite, alors la limite ci-dessus peut ne pas vous concerner. Certaines juridictions nepermettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs, donc la limite ouexclusion ci-dessus peut donc ne pas vous concerner.

Les noms Lutron, le logo à soleil brillant sont des marques de commerce enregistrées; etRadioTouch et Sivoia QED sont des marques de commerce de Lutron Electronics Co., Inc. © 2007Lutron Electronics Co., Inc.

Page 33: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

Português

•••

•••

Page 34: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

® R

5.26

4.263.75

2.50

1.06

3/8 in. (10 mm)

Page 35: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

••

R ®

Page 36: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®

1 2 3 4 5 6 7

4 3 2 1

Relay1

NC

Relay1

NO

Relay1

&2

Common

Relay2

NC

Relay2

NO

Relay3

NC

Relay3

NO

Relay3

&4

Common

Relay4

NC

Relay4

NO

Relay5

NC

Relay5

NO

Relay5

Common

Input

1Input

2Input

3Input

4Input

5Common

••••

••

R

+-

R

Page 37: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®

••

R

Page 38: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®R

Page 39: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

••

Page 40: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

©

Page 41: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Interfaces de ControleGRX-IO e OMX-IODispositivos PELV (Classe 2: USA) de 12 - 24 V 200 mA

R

Sistemas GRAFIKInstruções de InstalaçãoCópia do ocupante Leia com atenção

Português

RecursosGRX-IO

• Integra um Sistema de controle de iluminação GRAFIK Eyecom um equipamento que tenha E/S de fechamento decontato, incluindo:- Sensores de movimento e presença.- Relógios e botões de pressionamento.- Telas de projeção motorizadas, clarabóia, cortinas e

paredes móveis.- Equipamento de A/V.- Sistemas de segurança.

• Pode ser programado para controlar qualquer combinaçãode uma a oito Unidades de controle GRAFIK Eye Series3000 ou 4000.Entradas/saídas:

• Fornecem cinco entradas e cinco saídas.• Fornecem tanto contatos normalmente fechados (NC)

quanto normalmente abertos (NO).• Usando as entradas, os fechamentos de contato em outros

equipamentos podem operar as unidades de controle para:- Selecionar cenas.- Executar seqüências (visualizar as cenas).- Bloquear unidades de controle.- Ativar modo pânico (luzes totalmente acesas).- Ajuste as cenas para refletir o status das paredes móveis.- Acende e apaga as luzes com base na presença do

quarto.• Usando as saídas, as mudanças de cena nas unidades de

controle podem:- Acionar as saídas para controlar outros equipamentos.- Fornecer retorno de status para outros equipamentos.Quatro tipos de configuração:

1.4S Controle de seleção de cena: fornece controle remotodas unidades de controle GRAFIK Eye 3000 ou 4000Series. Pode ser usado para selecionar qualquer grupo dequatro cenas e desligar o sistema e toda a iluminaçãocorrespondente.Saídas permanentes: Permite a seleção de até 5fechamentos de contato para o equipamento de A/V deoutros fabricantes.Saídas temporárias: Permite a seleção de telas deprojeção que precisem de fechamentos de saídaprovisórios.

2.4Q Controle de Função EspecialSequenciamento: Repete os níveis de luz predefinidos dacena 1 à cena 4 (ou de 5 a 16) e de volta para a cena 1 (ou5) retornando indefinidamente e usando os tempos dedesvanecimento programados para cada cenaBloqueio de zona: Impede modificações n os níveis de luzdefinidos na unidade de controle GRAFIK Eye. Apenas asmudanças temporárias podem ser feitas.Bloqueio de cena: Impede a alteração da cenaselecionada ou dos níveis predefinidos em todas asunidades de controle e acessórios de parede GRAFIK Eye.

OMX-IO• Integra os sistemas GRAFIK 5000 / 6000 / 7000,

LCP128, e Softswitch128 com equipamento que tenhaE/S de fechamento de contato, incluindo:- Sensores de movimento e presença.- Relógios e botões de pressionamento.- Telas de projeção motorizadas, clarabóia, cortinas e

paredes móveis.- Equipamento de A/V.- Sistemas de segurança.

• Use o painel do processador GRAFIK Systems paraconfigurar a interface OMX-IO para modos diferentes,funções, e entradas/saídas temporárias/permanentes.Entradas/saídas:

• Fornecem cinco entradas e cinco saídas.• Fornecem tanto contatos normalmente fechados (NC)

quanto normalmente abertos (NO).• Usando as entradas, os fechamentos de contato em

outro equipamento podem operar os controles para que:- Selecionar cenas.- Acende e apaga as luzes com base na presença do

quarto.• Usando as saídas, as mudanças de cena nas unidades

de controle podem:- Acionar as saídas para controlar outros equipamentos.- Fornecer retorno de status para outros equipamentos.

Pânico: Ativa a cena 16 nas unidades de controleGRAFIK Eye atribuídas e as coloca em Bloqueio de cena.Alternar esse fechamento fará com que os controlesretornem ao seu status anterior ao acionamento doPânico.

3.4PS Controle de particionamento : Permite umaoperação independente (partição fechada) ou paralelo(partição aberta) operação de várias unidades de controleGRAFIK Eye.

4.Controle Especial do SPSensor de ocupação SO1 Cena 1/Desligada: contatomantido para que o sensor de ocupação possaACENDER as unidades de controle GRAFIK Eyeatribuídas, ao mesmo tempo possibilitando mudanças decena quando se entra no ambiente.Nota: Use a função 4S se o sensor de ocupação fornecerum fechamento momentâneo.Apenas Sensor de ocupação SO2 desligado: Oocupante deve acender as luzes manualmente, aindaassim possibilitando que haja vantagens de economia deenergia.

Page 42: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems R

Instalação1. Instale a Interface de controle diretamente na parede,

conforme é mostrado no Diagrama de instalação,usando parafusos (não inclusos). Ao instalar, deixeespaço suficiente para conectar os cabos.A unidade também pode ser colocada no rack para AVLUT-19AV-1U usando os parafusos fornecidos com aunidade. O rack LUT-19AV-1U suporta até quatrounidades.Se desejar usar o conduíte na fiação, o LUT-5x10-ENCpode ser usado para montar uma unidade.

2. Descasque 10 mm de isolante de cada fio. Cadaterminal de link de dados pode receber até dois fios 1,0 mm2.

3. Conecte a fiação conforme é mostrado no Diagrama demontagem (próxima página). O LED STAT pisca umavez por segundo quando está conectado corretamentee uma vez a cada sete segundos quando o link dedados está instalado incorretamente.

Interface de controle

Parede

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Tamanho da exposição do fio

10 mm

Diagramas de montagem

Dimensões63,5 mm

95,3 mm 108,2 mm

133,6 mm

26,9 mm

Orifícios parainstalação

LUT-5x10-ENC

Page 43: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Fiação de baixa voltagem PELV (Classe 2: EUA)

Notas importantes• A instalação deve ser feita de acordo com todas as

normas aplicáveis.• CUIDADO: Não conecte o cabo da linha de alimentação

/ rede elétrica comercial no dispositivo. Ligações erradaspodem resultar em danos pessoais, no dispositivo ou emoutros equipamentos.

• Este controle usa métodos de instalação PELV (Classe 2:EUA). Para saber se tais métodos atendem às normas epráticas de instalação local e nacional, consulte o órgãode fiscalização de sua cidade.

R Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems 3

Para Acessórios de parede/Interfaces de controleadicionais(máximo de 16, 3 alimentados de uma Unidade decontrole GRAFIK Eye GRAFIK Eye semalimentação externa de 12 V )GRX-IO conta como dois dispositivos em relaçãoao máximo de três conectados a uma unidade decontrole GRAFIK Eye 3000

Fiação da Interface de Controle GRX-IO:Unidade de Controle GRX-3000 ou GXI-3000

Visão posterior da Unidade de Controle GRAFIK Eye(é exibido o modelo GRX-3106)

Use o cabo Lutron GRX-CBL-346S ou equivalente

Link dedados

Link de dados:4: MUX3: MUX

Um par torcido eblindado 1,0 mm2

para link de dados (terminais 3 e 4).

PELV (Classe 2: EUA) Fiação dealimentação:2: Energia1: ComumDois condutores 1,0 mm2 para oComum (terminal 1) e 12 V(terminal 2)

Link de dados: (1) blindado, partrançado 1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Classe 2: EUA)Fiação de alimentação:1: Comum2: Alimentação de 24 V(2) fios enroscados de 1,0 mm2, extensão máxima de 152 mm

D: Dreno/blindagem

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

Fiação da interface de controle OMX-IO: Link de dispositivo de Estação de controle OMX (é exibida uma conexão de link de dados) ouFiação da interface de controle GRX-IO: Unidade de controle GRX-4000

Note: Dois condutores 2,5 mm2 para comum(terminal 1) e 24 V (terminal 2) não irão cabernos terminais. Use fios enroscados de 1,0 mm2

(< 152 mm).

Nota: Não conecte ao terra ou a Interfaces decontrole/Acessórios de parede. Conecte os fios dedreno desencapados e corte o protetor externo.Use cabo Lutron

GRX-CBL-46L

• Faça conexões em série (daisy-chain) nos terminais delink de dados de baixa voltagem PELV (Classe 2: EUA)na extremidade da Interface de controle.

• Não use conectores “T-tap”. Passe todos os fios pelobloco do terminal, ou use um fio enroscado pequeno,conforme é mostrado abaixo.

• Cada terminal aceita até dois fios 1,0 mm2.

Page 44: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems

Fiação de baixa voltagem PELV (Classe 2: EUA)

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOouOMX-IO

ChavesDIP

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: sem usoLED 7: Status do link

Botão de programação(não é usado em OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

Conectores CO e CCIseguram um fio 0,08 – 1,5 mm2

Classificações e fechamento de contatoCinco terminais de entrada

• Aceitar entradas permanentes e entradas temporárias com tempos de pulso de nomínimo 40 mseg.

• A corrente de fuga no estado de corte de menos de 100.• Voltagem do circuito aberto: 24 V no máximo.• As entradas devem ser de fechamento de contato seco, no estado sólido, coletor

aberto, ou uma saída ativa-baixa (NPN)/ativa alta (PNP).- O NPN coletor aberto ou a voltagem ativa-baixa no estado deve ter menos de

2 V e dissipar 3,0 mA.- O PNP coletor aberto ou a voltagem ativa-alta no estado deve ser maior que

12 V e originar 3,0 mA.Cinco terminais de saída• Fornecem saídas temporárias (1 segundo) ou permanentes.• O GRX-IO e o OMX-IO não estão classificados para controlar cargas indutivas

desvinculadas,. Entre as cargas indutivas estão, sem limitação, relés, solenóides, emotores. Para controlar esses tipos de equipamento, um diodo flyback deve ser usado(apenas voltagens CC). Consulte o diagrama.

Voltagem

0 - 24 V

0 - 24 V

Cargaresistiva1,0 A

0,5 A

R

+-CC

Cargaindutiva

DiodoFlyback

SaídaOMX-IO

Link de dados (paraUnidades de controle,

processadores e acessóriosde parede)

4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Comum

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Nota: o LED acende o CCO NO(normalmente contato aberto) estáfechado.

R

Classificações desaída

Page 45: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems 5

GRX-IO: modos de operação e configurações de chave DIP

Modo Chaves DIP Invocação dos fechamentos de contato: Entradas: Saídas:

5 6 7 8 Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Ent. 5

Cena 1 Cena 2 Cena 3 Cena Desl.

Cena 5 Cena 6 Cena 7 Cena Desl.

Cena 9 Cena 10 Cena 11 Cena 1 Desl.

Cena 13 Cena 14 Cena 15 Cena 1 Desl.

Cena 1 Cena 2 Cena 3 Cena 4 Desl.

Cena 5 Cena 6 Cena 7 Cena Desl.

Cena 9 Cena 10 Cena 11 Cena 12 Desl.

Cena 13 Cena 14 Cena 15 Cena 1 Desl.

Parede 1 Parede 2 Parede 3 Parede 4 Par. 5 Apenas provisório Permanente

Parede 1 Parede 2 Parede 3 Parede 4 Par. 5 Apenas Perm. Permanente

A entrada de informações do sensor alterna as unidades de controle Apenas perm.3 Permanenteentre a cena 1 e deslig.

A entrada de informações do sensor desliga as Apenas perm.3 Permanenteunidades de controle. O ocupante deve apagar/acender as luzes

• O modo de operação pode ser selecionado com adefinição das chaves DIP de 5 a 8. As entradas e saídaspodem ser permanentes ou temporárias, conforme oindicado.

• Pode ser programado para controlar qualquer combinaçãode uma a oito Unidades de controle GRAFIK Eye Series3000 ou 4000.

• Para a seleção de cenas e modos de função especial,uma unidade de controle ou um grupo de unidadespodem ser atribuídos para serem operados pelo GRX-IO.

• Com o particionamento e modos de sensor de ocupação,uma unidade de controle diferente ou outro grupo deunidades de controle pode ser atribuído para cadafechamento de E/S.

1 As cenas disparam a posição das cortinas motorizadas ou telas de projeção.

2 As paredes móveis alternam as unidades de controle entre os modos de operação “em combinação” e “independente”. Cada entrada édefinida para operar as unidades de controle associadas a uma parede móvel (ou mais de uma).

• Quando uma parede móvel se abre, o contato do interruptor da parede se fecha. As unidades de controle agora trabalham “emcombinação”. As mudanças de cena em uma unidade de controle em todas as unidades de controle associadas.

• Quando uma parede fecha, o contato do interruptor se abre. As unidades de controle retornam para a operação independente.

3 Se as informações de um sensor de ocupação fornecerem um fechamento temporário, use o modo de seleção de cena.

Aumentar (Ligar)

Reduzir (Desligar)

R

Seleção deCena

Funçõesespeciais

Particiona-mento2

Sensor deocupação

Cenas daseqüência 5-16

Cenas daseqüência 1-4

Permanente ouProvisória

Permanente ouProvisória

Apenasmantidos

Apenasprovisórios

Provisória

Permanente

Permanente

Permanente

O bloqueio dezona permiteajustestemporários

O bloqueiode cenadesabilita acena

O modo“Pânico”acendetotalmente aluz (paracena 16)

Nãoutili-zado

Cenas daseqüência 5-16

Cenas daseqüência 1–4

Page 46: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems

Modos de operação do OMX-IO e Configurações da chave DIP

Endereçamento OMX-IO

Endereçamento do GRX-IOAté 16 controles podem ser configurados em umsistema. A cada controle deve ser atribuído um endereçoúnico. Defina as chaves DIP de 1 a 4 do GRX-IO paraum dos seguintes endereços especificados.

Consulte a documentação individual de LCP128,Softswitch128, e GRAFIK 7000 para obter informaçõesdetalhadas para cada um desses dos sistemas.

Endereço Chaves DIP Local

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Endereço Chaves DIP Local

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Configuração de Chave DIP de tipo de fechamento de saída(chave 8)

Temporário (pulsado) Nota: substitui a configuração dopainel LCP

Permanente (fixo)

Endereço Chaves DIP

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Endereço Chaves DIP

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Endereço Chaves DIP

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Aumentar (Ligar)

Reduzir (Desligar)

R

Page 47: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Instruções de instalação do GRAFIK Eye® e GRAFIK Systems 7R

RecursosNota: Todos os acessórios de parede GRAFIK Eye devem

ter um endereço exclusivo.1.Coloque o GRX-IO no modo “Talk” (Falar). Pressione

e mantenha pressionado o botão de programaçãodurante 3 a 5 segundos:• O primeiro LED de saída CCO pisca, OU• Os primeiros quatro LEDs de saída CCO começam aacender em seqüência.

2.Identifique as unidades de controle GRAFIK Eye queirão “ouvir” esse GRX-IO. Pressione e mantenhapressionado o botão da cena 1 da unidade de controlepor 3 segundos até que os LEDs pisquem em uníssono,mostrando que a unidade de controle está “ouvindo”.Repita as ações para cada unidade de controle que devaouvir essa GRX-IO.

3a. Funções 4S ou 4Q: Tire o GRX-IO do modo de“fala”. Pressione e mantenha pressionado o botão deprogramação por durante 3 a 5 segundos até que osLEDs de saída CCO parem de acender ou piscar.

3b. Funções 4PS ou OS: Cada entrada deve serprogramada separadamente.• Pressione o botão de programação para repassar

cada entrada. Isso representa uma chave departição, sensor de ocupação, etc. O LED de saídaCCO correspondente irá piscar.

• Programe as unidades de controle GRAFIK Eyepara se comunicarem com o GRX-IO usando oprocedimento acima.

• Quando a quinta entrada for programada, épressione o botão de programação no GRX-IOpara que o GRX-IO saia do modo de “fala”.

Nota: Para que uma unidade de controle GRAFIK Eye parede “ouvir” um GRX-IO, coloque o GRX-IO no modode “fala”, em seguida pressione e mantenhapressionado o botão OFF na unidade de controleGRAFIK Eye até que os LEDs parem de piscar. Tireo GRX-IO do modo de “fala”.

Page 48: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co., Inc.Preparado e impresso nos EUA. 6/07P/N 040-239 Rev. AR

Internet: www.lutron.comE-mail: [email protected] internacionaisEUALutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL +1.610.282.3800FAX +1.610.282.1243Ligue grátis 1.888.LUTRON1Suporte técnico 1.800.523.9466BrasilLutron BZ do Brasil Ltda.Av. Brasil, 239, Jardim AméricaSão Paulo-SP, CEP: 01431-000 BrasilTEL +55.11.3885.5152FAX +55.11.3887.7138Central de Atendimento Técnico da América do Norte e do SulEUA, Canadá, Caribe:1.800.523.9466México: +1.888.235.2910América Central/Sul:+1.610.282.6701Sede na EuropaReino UnidoLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, Londres, E1W3JF Reino UnidoTEL +44.(0)20.7702.0657FAX +44.(0)20.7480.6899LIGUE GRÁTIS (UK) 0800.282.107Suporte técnico +44.(0)20.7680.4481FrançaLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300Levallois-Perret FrançaTEL +33.(0)1.41.05.42.80FAX +33.(0)1.41.05.01.80LIGUE GRÁTIS 0800.90.12.18AlemanhaLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlim, AlemanhaTEL +49.(0)30.9710.4590FAX +49.(0)30.9710.4591LIGUE GRÁTIS 00800.5887.6635ItáliaLutron LDV, S.r.l.LIGUE GRÁTIS: 800.979.208Espanha - BarcelonaLutron CC, S.R.L.Gran Via Carlos III, 84, planta 3a,08028, Barcelona, EspanhaTEL +34.93.496.57.42FAX +34.93.496.57.01LIGUE GRÁTIS: 0900.948.944Espanha - MadriLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madri, EspanhaTEL +34.91.567.84.79FAX +34.91.567.84.78LIGUE GRÁTIS: 0900.948.944

Sedes AsiáticasSingapuraLutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Cingapura 089316TEL +65.6220.4666FAX +65.6220.4333China, PequimLutron GL Ltd. Escritório de representação emPequim5th Floor, China Life TowerNo. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Pequim 100020 ChinaTEL +86.10.5877.1817FAX +86.10.5877.1816China, GuangzhouEscritório de representação da LutronGL Ltd. GuangzhouSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 ChinaTEL +86.20.2885.8266FAX +86.20.2885.8366China, XangaiLutron GL Ltd., Escritório deRepresentação em XangaiSuite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Xangai, 200040 ChinaTEL +86.21.6288.1473FAX +86.21.6288.1751China, Hong KongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen's Road EastWanchai, Hong KongTEL +852.2104.7733FAX +852.2104.7633JapãoLutron Asuka Co, Ltd.,No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tóquio 107-0052 JapãoTEL +81.3.5575.8411FAX +81.3.5575.8420LIGUE GRÁTIS 0120.083.417Linha de assistência técnica na ÁsiaNorte da China: 10.800.712.1536Sul da China: 10.800.120.1536Hong Kong: 800.901.849Indonésia: 001.803.011.3994Japão: +81.3.5575.8411Macau: 0800.401Cingapura: 800.120.4491Taiwan: 00.801.137.737Tailândia: 001.800.120.665853Outros países: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..UUmm AAnnoo ddee GGaarraannttiiaa LLiimmiittaaddaa

Por um período de um ano a partir da data da compra, e sujeito às exclusões e restrições descritas abaixo, aLutron garante que todas as novas unidades estejam livres de defeitos de fabricação. A Lutron irá, a seu critério,reparar a unidade defeituosa ou emitir um crédito equivalente ao preço de compra da unidade com defeito para oConsumidor, dependendo do preço de compra de peças de substituição comparáveis adquiridas com a Lutron.As substituições para a unidade fornecidas pela Lutron ou, a seu critério exclusivo, por um fornecedor aprovadopodem ser novas, usadas, reparadas, recondicionadas, e/ou feitas por outro fabricante.

Se a unidade for reparada pela Lutron ou por terceiros autorizados pela Lutron, como parte de um sistema decontrole de iluminação comissionado da Lutron, o período desta garantia será ampliado, e todos os créditosrelativos ao custo das peças de substituição serão rateados, de acordo com a garantia emitida com o sistemacomissionado, exceto que o período relativo ao tempo de garantia da unidade será medido a partir da data deseu comissionamento.EEXXCCLLUUSSÕÕEESS EE RREESSTTRRIIÇÇÕÕEESSEsta Garantia não cobre e nem a Lutron e seus fornecedores serão responsáveis por:1. Danos, defeitos ou inoperação diagnosticada pela Lutron ou outra firma aprovada pela Lutron causados pordesgaste normal, abuso, uso indevido, instalação incorreta, negligência, acidentes, interferência ou fatoresambientais, tais como (a) use de voltagens de linha, fusíveis ou interruptores incorretos; (b) falha em instalar,manter e operar a unidade de acordo com as instruções de operação fornecidas pela Lutron e as provisõesaplicáveis do National Electrical Code (Código Elétrico Nacional) e dos Padrões de Segurança do Underwriter'sLaboratories; (c) uso de dispositivos ou acessórios incompatíveis; (d) ventilação imprópria ou insuficiente; (e)ajustes ou reparos não autorizados; (f) vandalismo; ou (g) fatos naturais, como incêndio, raios, enchentes, tornados,terremotos, furacões ou outros problemas que estejam fora do controle da Lutron.2. Os custos do serviço no domicílio para diagnosticar problemas e para remover, reparar, substituir, ajustar,reinstalar e/ou reprogramar a unidade ou qualquer de seus componentes.3. Equipamentos e peças externas à unidade, incluindo os vendidos ou fornecidos pela Lutron (que podem estarcobertas por uma garantia separada).4. O custo de reparar ou substituir outras propriedades que tenham sido danificadas quando a unidade nãofunciona corretamente, mesmo que o dano tenha sido causado pela unidade.

EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DECLARADO NESTA GARANTIA, NÃO HÁ GARANTIAS EXPRESSASOU IMPLÍCITAS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE ADEQUAÇÃO PARAUMA FINALIDADE EM PARTICULAR OU COMERCIALIZAÇÃO. A LUTRON NÃO GARANTE QUA A UNIDADE IRÁOPERAR SEM INTERRUPÇÃO OU ESTAR LIVRE DE ERROS.

NENHUM AGENTE, FUNCIONÁRIO OU REPRESENTANTE DA LUTRON POSSUI QUALQUER AUTORIDADEPARA LIGAR A LUTRON A QUALQUER AFIRMAÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA RELATIVA À UNIDADE. AMENOS QUE UMA AFIRMAÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA FEITA POR UM AGENTE, FUNCIONÁRIO OUREPRESENTANTE ESTEJA ESPECIFICAMENTE INCLUSA NESTE DOCUMENTO, OU POR PADRÃO IMPRESSANOS MATERIAIS FORNECIDOS PELA LUTRON, NÃO FORMAM UMA PARTE DA BASE DE QUALQUERBARGANHA ENTRE A LUTRON E O CLIENTE E NÃO SERÃO EM NENHUMA HIPÓTESE OFERECIDAS AOCLIENTE.

SOB NENHUMA HIPÓTESE A LUTRON OU TERCEIROS SERÃO RESPONSABILIZADOS POR DANOSEXEMPLARES, CONSEQUENCIAIS, INCIDENTAIS OU ESPECIAIS (INCLUINDO, MAS SEM LIMITAÇÃO, DANOSPOR PERDA DE LUCROS, INFORMAÇÕES CONFIDENCIAIS OU OUTRAS INFORMAÇÕES, OU PRIVACIDADE;INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS; DANOS PESSOAIS; FALHA EM CONCLUIR QUALQUER TAREFA, INCLUINDO DEBOA FÉ OU DE POR CUIDADO RAZOÁVEL; NEGLIGÊNCIA, OU QUALQUER OUTRA PERDA PECUNIÁRIA OU DEQUALQUER OUTRA NATUREZA), NEM POR QUALQUER SERVIÇO DE REPARO REALIZADO SEM OCONSENTIMENTO POR ESCRITO DA LUTRON ADVINDO DA INSTALAÇÃO OU DE QUALQUER OUTRA FORMAA ELA RELACIONADA, DESINSTALAÇÃO, USO DA UNIDADE OU INCAPACIDADE DE USÁ-LA OU DE OUTRAFORMA EM RELAÇÃO A QUALQUER PROVISÃO DESTA GARANTIA, OU QUALQUER ACORDO QUEINCORPORE ESTA GARANTIA, MESMO NO CASO DE FALHA, DANO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA),RESPONSABILIDADE ESTRITA, VIOLAÇÃO DE CONTRATO OU DE GARANTIA DA LUTRON OU QUALQUEROUTRO FORNECEDOR, E MESMO QUE A LUTRON E/OU QUALQUER OUTRA PARTE TENHAM SIDOALERTADOS SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.

NÃO OBSTANTE QUAISQUER DANOS QUE O CLIENTE POSSA INCORRER POR QUALQUER MOTIVO(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, TODOS OS DANOS DIRETOS E TODOS OS DANOS LISTADOS ACIMA), ACOMPLETA RESPONSABILIDADE DA LUTRON E DE TODAS AS OUTRAS PARTES SOB ESTA GARANTIA EMQUALQUER REIVINDICAÇÃO POR DANOS ADVINDOS DA FABRICAÇÃO, VENDA, INSTALAÇÃO, ENTREGA, USO,REPARO, OU SUBSTITUIÇÃO DA UNIDADE (OU EM CONEXÃO COM ESSES ATOS), OU QUALQUER ACORDOQUE INCORPORE ESTA GARANTIA, BEM COMO O REMÉDIO EXCLUSIVO DO CLIENTE PARA O SUPRACITADO,SERÁ LIMITADA AO VALOR PAGO À LUTRON PELO CLIENTE PARA ADQUIRIR A UNIDADE. AS MENCIONADASLIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E ISENÇÕES APLICAR-SE-ÃO AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEIRELACIONADA, MESMO QUANDO TODOS OS REMÉDIOS NÃO ALCANÇAREM SEU OBJETIVO ESSENCIAL.PPAARRAA FFAAZZEERR UUMMAA RREEIIVVIINNDDIICCAAÇÇÃÃOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA

Para fazer uma reivindicação de garantia, notifique prontamente a Lutron dentro do período de garantia descritoacima, telefonando para o Centro de Suporte Técnico da Lutron, no número (800) 523-9466. A Lutron, a seuexclusivo critério, irá determinar que ação é necessária nos termos desta garantia, se houver alguma. De forma amelhor possibilitar a Lutron a resolver uma reivindicação de garantia, tenha em mãos os números de série do daunidade e do modelo ao fazer a chamada. Se a Lutron, a seu exclusivo critério, determinar que é necessária umavisita ao local ou outra ação de solução, a Lutron pode enviar um representante da Lutron Services Co. oucoordenar o envio de um representante de um fornecedor aprovado da Lutron ao local do cliente, e/ou coordenaruma chamada de serviço dentro da garantia entre o cliente e um fornecedor aprovado da Lutron.

Esta garantia dá direitos legais específicos e pode ainda haver outros direitos, dependendo do local. Algunslocais não permitem limitação na duração da garantia implícita, então as limitações acima podem não se aplicar.Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou conseqüentes, portanto, a limitaçãoou exclusão acima pode não se aplicar.

Lutron, o logotipo de raio de sol e GRAFIK Eye são marcas comerciais registradas; e Architrave é uma marcacomercial da Lutron Electronics Co., Inc.

© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 49: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRX-IO en OMX-IO Besturingsinterfaces PELV (Klasse 2: VS) toestellen 12 - 24 V 200 mA

R

GRAFIK -systemenInstallatievoorschriftenGebruikersexemplaar S.v.p. lezen

Nederlands

KenmerkenGRX-IO

• Voor het integreren van een GRAFIK Eye-regelsysteemvoor verlichting met apparatuur die contactsluitin- enuitgangen heeft, waaronder:- Bewegings- en aanwezigheidssensoren.- Tijdklokken en drukknoppen.- Gemotoriseerde projectieschermen, dakramen,

rolgordijnen en verplaatsbare wanden.- AV -apparatuur- Beveiligingssystemen.

• Kan worden geprogrammeerd voor het besturen van elkecombinatie van één tot acht GRAFIK Eye 3000- of 4000-regelaars.Ingangen/uitgangen:

• Met vijf ingangen en vijf uitgangen.• Bevat zowel normaal geopende (NO) als normaal gesloten

(NC) contacten.• Via de ingangen kunnen contactsluituitgangen van andere

apparatuur regeleenheden besturen voor het:- Selecteren van scenario’s.- Uitvoeren van volgorden (doorlusscenario’s).- Vergrendelen van besturingseenheden.- Activeren van de paniekmodus (lichten gaan volledig

aan).- Instellen van scenario’s volgens de status van

verplaatsbare wanden.- Lichten in of uit te schakelen op basis van

ruimtebezetting.• Via de uitgangen kunnen scenariowijzigingen in

besturingseenheden:- Uitgangen aansturen voor het bedienen van andere

apparatuur.- Statusinformatie leveren aan andere apparatuur.Vier typen configuraties:

1.4S Scenarioselectieregeling: Voor bediening op afstandvan GRAFIK Eye-regeleenheden uit de serie 3000 of4000. Kan worden gebruikt voor het selecteren van elkegroep van vier scènes en het uitschakelen van hetsysteem en alle verbonden verlichting.Uitgangen aanhouden: Hiermee kunnen tot 5contactsluituitgangen naar audiovisuele apparatuur vanandere fabrikanten worden geselecteerd.Momentele uitgangen: Hiermee kunnenprojectieschermen worden geselecteerd waarvoormomentele uitgangssluitingen nodig zijn.

2.4Q Regelaar met speciale functieVolgorderegeling: De vooringestelde lichtniveausdoorlopen een volgorde van Scène 1 t/m Scène 4 (of 5t/m 16) en terug naar Scène 1 (of 5) in een oneindige lus.Voor elke scène worden de geprogrammeerde fade-tijdentoegepast.Zonevergrendeling: Voorkomt wijzigingen in voorafingestelde lichtniveaus op de GRAFIK Eye-regeleenheid.

OMX-IO• Integreert GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128, en

Softswitch128 systemen met apparatuur die is voorzienvan contactsluitin- en uitgangen, waaronder:- Bewegings- en aanwezigheidssensoren.- Tijdklokken en drukknoppen.- Gemotoriseerde projectieschermen, dakramen,

rolgordijnen en verplaatsbare wanden.- AV -apparatuur- Beveiligingssystemen.

• Gebruik het processorpaneel van de GRAFIK -systemenom de OMX-IO-interface in te stellen voor verschillendemodussen, functies en momentele/aangehoudeningangen en uitgangen.Ingangen/uitgangen:

• Met vijf ingangen en vijf uitgangen.• Bevat zowel normaal geopende (NO) als normaal

gesloten (NC) contacten.• Via de ingangen kunnen contactsluituitgangen van

andere apparatuur regelaars bedienen om:- Selecteren van scenario’s.- Lichten in of uit te schakelen op basis van

ruimtebezetting.• Via de uitgangen kunnen scenariowijzigingen in

besturingseenheden:- Uitgangen aansturen voor het bedienen van andere

apparatuur.- Statusinformatie leveren aan andere apparatuur.

Alleen tijdelijke wijzigingen kunnen worden aangebracht.Scenariovergrendeling: Voorkomt wijzigingen van degeselecteerde scène of vooringestelde niveaus op alleGRAFIK Eye-regeleenheden en wandstations.Paniekregeling: Activeert Scène 16 op toegewezenGRAFIK Eye-regeleenheden en vergrendelt daarop descènes. De blokkering kan worden uitgeschakeld, zodatde regelaars terugkeren naar de status van voor hetactiveren van de Paniekregeling.

3.4PS Afscheidingsregelaar: Hiermee kunnen meerdereGRAFIK Eye-regeleenheden onafhankelijk (afscheidinggesloten) of parallel (afscheiding open) worden bestuurd.

4.OS Speciale regelingOS1 Aanwezigheidssensor Scène 1/Uit: Aangehoudencontact zodat de aanwezigheidssensor de toegewezenGRAFIK Eye-regeleenheid kan inschakelen terwijlscènewijzigingen toegestaan blijven zodra de ruimtewordt betreden.Opmerking: Gebruik de 4S-functie wanneer deaanwezigheidssensor een momentele sluiting biedt.OS2 Alleen aanwezigheidssensor uit: De gebruikervan de ruimte moet de verlichting handmatiginschakelen, maar energiebesparing blijft mogelijk.

Page 50: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK -Systemen R

Montage1. Monteer de besturingsinterface direct aan de wand,

zoals afgebeeld in het montageschema, met schroeven(niet meegeleverd). Zorg bij het monteren voorvoldoende ruimte voor het aansluiten van de kabels.De eenheid kan ook in het LUT-19AV-1U AV-rek wordengemonteerd met de schroeven die zijn meegeleverd metde eenheid. In de LUT-19AV-1U passen max. viereenheden.Als leidingbedrading gewenst is, dan kan de LUT-5x10-ENC worden gebruikt om één eenheid te monteren.

2. Strip 10 mm isolatie van de draden. In elkegegevensverbindingsklem passen maximaal tweedraden van 1,0 mm2.

3. Sluit de bedrading aan zoals afgebeeld in hetbedradingsschema (volgende pagina). De STAT LEDknippert bij een juiste aansluiting eenmaal per seconde,en eenmaal per zeven seconden wanneer degegevensverbinding goed is geïnstalleerd.

Besturingsinterface

Wand/muur

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Draad strippen tot lengte

10 mm

Montagetekeningen

Afmetingen

63,5 mm

95,3 mm 108,2 mm

133,6 mm

26,9 mm

Montagegaten

LUT-5x10-ENC

Page 51: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Laagspanningsbedrading PELV (Klasse 2: VS)

Belangrijke opmerkingen• Monteren in overeenstemming met alle van toepassing

zijnde voorschriften.• PAS OP: Sluit de lijnspanning/netvoeding niet aan op het

apparaat. Onjuiste bedrading kan leiden tot persoonlijkletsel of schade aan het apparaat of andere apparatuur.

• Deze regelaar kan worden aangesloten met PELV(Klasse 2: VS) bedradingsmethoden. Raadpleeg uwplaatselijke elektriciteitsinspecteur voor conformering aannationale en plaatselijke richtlijnen enbedradingspraktijken.

R Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK-Systemen 3

Naar extra wandstations/besturingsinterfaces(maximaal 16, 3 gevoed vanaf één GRAFIK Eye-regeleenheid zonder externe voeding van 12 V )GRX-IO telt als twee apparaten in het maximumvan drie aangesloten apparaten op één GRAFIKEye 3000-regeleenheid

Bedrading GRX-IO besturingsinterface:GRX-3000 of GXI-3000 besturingseenheid

Achteraanzicht van GRAFIK Eye-regeleenheid(GRX-3106 afgebeeld)

Gebruik kabel GRX-CBL-346Svan Lutron of equivalent

Gegevensverbinding:

Gegevensverbinding:4: MUX3: MUX

Eén afgeschermd,getwist aderpaar

1,0 mm2 voorgegevensverbinding

(klem 3 en 4).

PELV (Klasse 2: VS)voedingsbedrading:2 Voeding1: GemeenschappelijkTwee 1,0 mm2 geleiders voorGemeenschappelijk (klem 1) en 12 V (klem 2)

Gegevensverbinding: (1)afgeschermd, getwist aderpaar

1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Klasse 2: VS)Voedingsdraden:1: Gemeenschappelijk2: 24 V voeding(2) 1,0 mm2 pigtails, maximale lengte 152 mm

D: Drain/afscherming

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

OMX-IO Bedrading besturingsinterface: apparaatverbinding naar besturingsstation of OMX-besturingsstation (aansluiting gegevensverbinding afgebeeld) ofGRX-IO Bedrading besturingsinterface: GRX-4000-regeleenheid

NB: 2,5mm2 geleiders voor Gemeenschappelijk(common) (klem 1) en 24 V voeding (klem 2)passen niet in klemmen; gebruik hiervoor 1,0mm2 pigtails.

NB: Drain/afscherming niet aansluiten op massa(aarde) of wandstation/besturingsinterfaces. Delosgekomen draden aansluiten en debuitenafscherming afknippen.

Gebruik kabel GRX-CBL-46Lvan Lutron

• Maak doorlusverbindingen naar delaagspanningsafsluiters van de gegevensverbindingPELV (Klasse 2: VS) aan het uiteinde van debesturingsinterface.

• Gebruik geen T-aftakkingen. Voer alle draden in en uit viahet klemmenblok of gebruik een korte soepeledraadverbinding zoals hieronder afgebeeld.

• In elke klem passen max. twee 1,0 mm2 draden.

Page 52: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK -Systemen

Laagspanningsbedrading PELV (Klasse 2: VS)

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOofOMX-IO

DIP-switches

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: Niet gebruiktLED 7: Verbindingsstatus

Programmeertoets (nietgebruikt op OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

In CCO- en CCI-connectoren past ééndraad van 0,08 – 1,5 mm2

ContactsluitwaardenVijf ingangsklemmen

• Geschikt voor aangehouden ingangen en momentele ingangen met een pulstijd vanminimaal 40 msec.

• Uitgeschakeld moet het stroomverlies minder zijn dan 100 uA.• Open-circuitspanning maximaal 24 V• Ingangen moeten droge contactsluitingen zijn, halfgeleiders, open collectors of

voorzien van een active-low (NPN)/active high (PNP) uitgang.- Open collector NPN of active-low doorlaatspanning moet minder zijn dan 2 V en

de sink 3,0 mA.- Open collector PNP of active-high doorlaatspanning moet groter zijn dan 12 V en

de bron 3,0 mA.Vijf uitgangsklemmen• Bieden aangehouden of momentele (1-seconde) uitgangen.• De GRX-IO en OMX-IO zijn niet geschikt voor het besturen van ongeklemde,

inductieve belastingen. Onder inductieve belastingen vallen onder andere relais,elektromagneten en motoren. Voor het bedienen van dit soort apparatuur moet eenflyback-diode worden gebruikt (alleen DC spanningen). Zie schema.

Voedingsspanning

0 - 24 V

0 - 24 V

Ohmsebelasting

1,0 A

0,5 A

R

+-DC

Inductievebelasting

Flyback-diode

OMX-IOuitgang

Gegevensverbinding (naarbesturingseenheden,

processoren enwandstations)

4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Gemeenschappelijk

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

NB: LED is AAN wanneer CCO NO(normaal open contact) gesloten is.

R

Uitgangswaarden

Page 53: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK-Systemen 5

GRX-IO Bedieningsmodussen en DIP-switch-instellingen

Modus DIP-switches Contactsluitingen sturen aan: Ingangen: Uitgangen:

5 6 7 8 Ingang 1 Ingang 2 Ingang 3 Ingang 4 Ingang 5

Scenario 1 Scenario 2 Scenario 3 Scenario Uit

Scenario 5 Scenario 6 Scenario 7 Scenario Uit

Scenario 9 Scenario 10 Scenario 11 Scenario 1 Uit

Scenario 13 Scenario 14 Scenario 15 Scenario 1 Uit

Scenario 1 Scenario 2 Scenario 3 Scenario 4 Uit

Scenario 5 Scenario 6 Scenario 7 Scenario Uit

Scenario 9 Scenario 10 Scenario 11 Scenario 12 Uit

Scenario 13 Scenario 14 Scenario 15 Scenario 1 Uit

Wand 1 Wand 2 Wand 3 Wand 4 Wand 5 Alleen momenteel Aangehouden

Wand 1 Wand 2 Wand 3 Wand 4 Wand 5 Alleen aangehoud. Aangehouden

Sensoringang wisselt besturingseenheden tussen scenario 1 en uit Alleen aangehoud.3 Aangehouden

Sensoringang schakelt besturingseenheden uit. Alleen aangehoud.3 AangehoudenRuimtegebruiker moet de verlichting inschakelen

• De bedieningsmodus kan worden geselecteerd door middelvan het instellen van DIP-switch 5 tot en met 8. Ingangenen uitgangen kunnen aangehouden of momenteel zijn,zoals aangegeven.

• Kan worden geprogrammeerd voor het besturen van elkecombinatie van één tot acht GRAFIK Eye 3000- of 4000-regelaars.

• Voor scenarioselectie en speciale functiemodussen kanéén besturingseenheid of een groep besturingseenhedenworden toegewezen voor bediening door de GRX-IO.

• In de modussen afscheidingen enaanwezigheidssensoren kan een anderebesturingseenheid of groep van besturingseenhedenworden toegewezen voor elke contactsluitin- en uitgang.

1 Scenario’s bepalen de positie van gemotoriseerde zonweringen of projectieschermen.

2 Beweegbare wanden schakelen de besturingseenheden om tussen een regeling “in combinatie” en “onafhankelijk”. Elke ingang isingesteld voor het besturen van de besturingseenheden die zijn gekoppeld aan een beweegbare wand (of wanden).

• Wanneer er een gemotoriseerde wand wordt geopend, sluit het schakelcontact van de wand. Hierdoor zullen de besturingseenheden“in combinatie” gaan werken. Scènewijzigingen op één besturingseenheid vinden ook plaats op alle andere besturingseenheden.

• Wanneer een wand wordt gesloten, opent het schakelcontact. De regelaar keert terug naar onafhankelijke besturing.

3 Wanneer een aanwezigheidssensor een momentele sluiting biedt, gebruikt u de modus scèneselectie.

Opschakelen (aan)

Afschakelen (uit)

R

Scènekeuze

Specialefuncties

Afscheiding2

Aanwezigheidssensor

Sequentiescenario 5-16

Sequentiescenario 1-4

Aangehoudenof momenteel

Aangehoudenof momenteel

Alleenaangehouden

Alleenmomenteel

Momenteel

Aangehouden

Aangehouden

Aangehouden

Met dezonevergren-deling zijntijdelijkewijzigingenmogelijk

Descenario-vergrendel-ingschakelthetscenario uit

In de“Paniek”-modus wordtde verlichtingvolledigingeschakeld(volgensscène 16)

Niet ingebruik

Sequentiescenario 5-16

Sequentiescenario 1-4

Page 54: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK -Systemen

OMX-IO Bedieningsmodussen en DIP-switch-instellingen

OMX-IO Adressering

GRX-IO AdresseringEr kunnen tot 16 regelaars in één systeem wordengeconfigureerd. Aan elke regelaar in een systeem moeteen uniek adres worden toegewezen. Stel DIP-switch 1-4van de GRX-IO in op een van de volgende standen voorhet opgegeven adres.

Zie de afzonderlijke documentatie voor LCP128,Softswitch128, en GRAFIK 7000 voor meer informatieover elk van die systemen.

Adres DIP-switches Locatie

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Adres DIP-switches Locatie

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Uitgangssluiting type DIP-switch-instelling (switch 8)

Momenteel (puls) NB: heeft voorrang boven LCP-paneelinstelling

Aangehouden (continu)

DIP-switches vooradressering

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

DIP-switches vooradressering

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

DIP-switches vooradressering

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32Opschakelen (aan)

Afschakelen (uit)

R

Page 55: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Installatie-instructies GRAFIK Eye® en GRAFIK-Systemen 7R

KenmerkenNB: Aan alle GRAFIK Eye-wandstations moet een uniek

adres worden toegekend.1.Zet de GRX-IO in de modus “praten”. Houd de

programmeerknop drie tot vijf seconden ingedrukt tot:• De eerste LED voor de uitgangsstatus knippert OF• de eerste vier LED’s van de uitgangsstatus beginnenrond te gaan.

2.Identificeer de GRAFIK Eye regeleenheden die“luisteren” naar deze GRX-IO. Houd de knop voorscenario 1 op de regelaar 3 seconden ingedrukt tot deLED’s tegelijkertijd gaan knipperen, wat aangeeft dat deregelaar “luistert.” Herhaal dit voor elke regelaar die moetluisteren naar deze GRX-IO.

3a. 4S of 4Q functies: Haal de GRX-IO uit de “praat”modus. Houd de programmeerknop 3 tot 5 secondeningedrukt tot de uitgangs-LED’s ophouden metrondgaan of knipperen.

3b. 4PS- of OS-functies: Elke ingang moet afzonderlijkworden geprogrammeerd.• Druk de programmeertoets in om door elke ingang

te lopen. Deze vertegenwoordigen eenafscheidingsschakelaar, aanwezigheidssensor, etc.De overeenkomstige LED voor de uitgangsstatuszal gaan knipperen.

• Programmeer GRAFIK Eye-regelaars voorcommunicatie met de GRX-IO via bovenstaandeprocedure.

• Wanneer de vijfde ingang is geprogrammeerd,wordt middels een druk op de programmeertoetsop de GRX-IO de GRX-IO uit de modus “praten”gehaald.

NB: U kunt een GRAFIK Eye-regeleenheid laten ophoudenmet "luisteren" naar een GRX-IO door de GRX-IO inde modus "praten" te zetten. Druk de UIT-knop op deGRAFIK Eye-regelaar in en houdt deze ingedrukt totde LED’s ophouden met knipperen. Haal de GRX-IOuit de modus "praten".

Page 56: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co., Inc.Geproduceerd en gedrukt in de V.S. 6/07P/N 040-239 Rev. AR

Internet: www.lutron.comE-mail: [email protected] wereldwijdV.S.Lutron Electronics Co., Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL +1.610.282.3800FAX +1.610.282.1243Gratis telefoonnummer 1-888-LUTRON1Technische ondersteuning1.800.523.9466BraziliëLutron BZ do Brasil Ltda.AV, Brasil, 239, Jardim AmericaSao Paulo-SP, CEP: 01431-000,BraziliëTEL +55.11.3885.5152FAX +55.11.3887.7138Noord- en Zuid-Amerika Technische hotlinesV.S., Canada, Caribisch gebied:1.800.523.9466Mexico: +1.888.235.2910Midden-/Zuid-Amerika:+1.610.282.6701Hoofdkantoor voor EuropaVerenigd KoninkrijkLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, London, E1W 3JFVerenigd KoninkrijkTEL +44.(0)20.7702.0657FAX +44.(0)20.7480.6899GRATIS TELEFOON: 0800.282.107(binnen G.B.)Technische ondersteuning+44.(0)20.7680.4481FrankrijkLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret, FrankrijkTEL +33.(0)1.41.05.42.80FAX +33.(0)1.41.05.01.80GRATIS TELEFOON 0800.90.12.18DuitslandLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlijn, DuitslandTEL +49.(0)30.9710.4590FAX +49.(0)30.9710.4591GRATIS TELEFOON00800.5887.6635ItaliëLutron LDV, S.r.l.GRATIS TELEFOON 800.979.208Spanje, BarcelonaLutron CC, S.R.L.Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a,08028, Barcelona, SpanjeTEL +34.93.496.57.42FAX +34.93.496.57.01GRATIS TELEFOON 0900.948.944Spanje, MadridLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madrid, SpanjeTEL +34.91.567.84.79FAX +34.91.567.84.78GRATIS TELEFOON 0900.948.944

Hoofdkantoor voor AziëSingaporeLutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Singapore 089316TEL +65.6220.4666FAX +65.6220.4333China, BeijingLutron GL Ltd. Bejing vertegenwoordiging5th Floor, China Life TowerNo. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Beijing 100020 ChinaTEL +86.10.5877.1817FAX +86.10.5877.1816China, GuangzhouLutron GL Ltd. GuangzhouvertegenwoordigingSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 ChinaTEL +86.20.2885.8266FAX +86.20.2885.8366China, SjanghaiLutron GL Ltd. SjanghaivertegenwoordigingSuite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 ChinaTEL +86.21.6288.1473FAX +86.21.6288.1751China, HongkongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen's Road EastWanchai, HongkongTEL +852.2104.7733FAX +852.2104.7633JapanLutron Asuka Co. Ltd.No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 JapanTEL +81.3.5575.8411FAX +81.3.5575.8420GRATIS TELEFOON 0120.083.417Helpdesk voor technischeondersteuning in AziëNoord-China: 10.800.712.1536Zuid-China: 10.800.120.1536Hongkong: 800.901.849Indonesië: 001.803.011.3994Japan: +81.3.5575.8411Macau: 0800.401Singapore: 800.120.4491Taiwan: 00.801.137.737Thailand: 001.800.120.665853Andere landen: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo..,, IInncc..BBeeppeerrkkttee ggaarraannttiiee vvaann éééénn jjaaaarr

Voor een periode van één jaar na aankoop, en onderworpen aan de hieronder beschreven uitsluitingen enbeperkingen, garandeert Lutron dat elke nieuwe eenheid vrij is van fabricagefouten. Lutron zal naar eigen keus dedefectieve eenheid repareren of de Klant krediet verstrekken ten bedrage van de aankoopprijs van de defecteeenheid voor een vergelijkbare vervangende eenheid van Lutron. Vervangingen voor de eenheid die door Lutronwordt geleverd of, uitsluitend te beslissen door Lutron, een geautoriseerde dealer kunnen nieuw, gebruikt,gerepareerd, gereconditioneerd en/of van een andere fabrikant zijn.

Indien de eenheid in bedrijf is gesteld door Lutron of een door Lutron geautoriseerde derde als deel van eendoor Lutron inbedrijfgesteld lichtregelsysteem, worden de voorwaarden van deze garantie uitgebreid, en eventuelekredieten voor de kosten van vervangende delen worden naar rato bepaald, in overeenstemming met de garantieover het inbedrijfgestelde systeem, behalve dat de termijn van de garantie op de eenheid wordt gemeten vanaf dedatum van inbedrijfstelling.UUIITTSSLLUUIITTIINNGGEENN EENN BBEEPPEERRKKIINNGGEENNDeze garantie biedt geen dekking, en Lutron en haar leveranciers zijn niet verantwoordelijk voor:1. Schade, defecten of onbruikbaarheid gediagnosticeerd door Lutron of een door Lutron geautoriseerde derde alszijnde ontstaan door normale slijtage, misbruik, onjuist gebruik, incorrecte installatie, verwaarlozing, ongelukken,storing of milieufactoren zoals (een) gebruik van onjuiste lijnspanningen, zekeringen of circuitonderbrekers; (b) hetniet installeren, onderhouden en gebruiken van de eenheid volgens de gebruiksinstructies die zijn geleverd doorLutron en de van toepassing zijnde voorwaarden van de National Electrical Code en van de veiligheidsstandaardenvan verzekeringslaboratoria; (c) gebruik van incompatibele toestellen of accessoires; (d) onjuiste of onvoldoendeventilatie; (e) ongeautoriseerde reparaties of wijzigingen; (f) vandalisme; of (g) een natuurverschijnsel zoals brand,bliksem, overstroming, tornado, aardbeving, orkaan of andere problemen die buiten de invloedssfeer van Lutronliggen.2. Arbeidskosten ter plaatse voor het diagnosticeren van problemen met, en voor het verwijderen, repareren,vervangen, wijzigen, opnieuw installeren en/of herprogrammeren van de eenheid of een deel daarvan.3. Apparatuur en delen die niet tot de eenheid behoren, inclusief die zijn verkocht of geleverd door Lutron (diemogelijk onder een afzonderlijke garantie vallen).4. De kosten van reparatie of vervangen van andere eigendommen die zijn beschadigd wanneer de eenheid nietjuist functioneert, zelfs als die schade is ontstaan door de eenheid.

ANDERS DAN UITDRUKKELIJK VERLEEND IN DEZE GARANTIEVOORWAARDEN, ZIJN ER GEENUITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIES VAN WELKE AARD DAN OOK, DAARONDER BEGREPENIMPLICIETE GARANTIES AANGAANDE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALDE TOEPASSING OFVERKOOPBAARHEID. LUTRON GARANDEERT NIET DAT DE EENHEID ONONDERBROKEN ZAL WERKEN OFVRIJ VAN FOUTEN IS.

GEEN ENKELE AGENT, MEDEWERKER OF VERTEGENWOORDIGER VAN LUTRON HEEFT ENIGE AUTORITEITOM LUTRON TE VERBINDEN AAN ENIGE BEVESTIGING, VERTEGENWOORDIGING OF GARANTIE BETREFFENDEDE EENHEID. BEHALVE INDIEN EEN BEVESTIGING, VERTEGENWOORDIGING OF GARANTIE DOOR EEN AGENT,MEDEWERKER OF VERTEGENWOORDIGER SPECIFIEK HIERIN IS VERMELD, OF IN STANDAARD GEDRUKTMATERIAAL GELEVERD DOOR LUTRON, VORMT DIT GEEN DEEL VAN DE BASIS VAN ENIGE OVEREENKOMSTTUSSEN LUTRON EN KLANT EN ZAL OP GENERLEI WIJZE AFDWINGBAAR ZIJN DOOR KLANT.

IN GEEN GEVAL ZAL LUTRON OF ENIGE ANDERE PARTIJ AANSPRAKELIJK ZIJN VOORSCHADEVERGOEDING, GEVOLGSCHADE, INCIDENTELE OF SPECIALE SCHADE (INCLUSIEF MAAR NIETBEPERKT TOT SCHADE VANWEGE WINSTDERVING, VERTROUWELIJKE OF ANDERE INFORMATIE, OF PRIVACY;ZAKELIJKE ONDERBREKINGEN; PERSOONLIJK LETSEL; HET ONVERMOGEN OM ENIGE PLICHT TEVERVULLEN, WAARONDER TE GOEDER TROUW OF REDELIJKE VOORZORGSMAATREGELEN;VERWAARLOZING, OF ENIG ANDER GELDELIJK OF ANDER VERLIES), NOCH VOOR ENIG REPARATIEWERK DATIS VERRICHT ZONDER SCHRIFTELIJKE TOESTEMMING VAN LUTRON VOORTKOMEND UIT OF OP ENIGERLEIWIJZE GERELATEERD AAN DE INSTALLATIE, DE-INSTALLATIE, GEBRUIK OF ONVERMOGEN TOT GEBRUIK VANDE EENHEID OF ANDERSZINS ONDER OF IN VERBINDING MET ENIGE VOORWAARDE VAN DEZE GARANTIE,OF ENIGE OVEREENKOMST WAARTOE DEZE GARANTIE BEHOORT, ZELFS INDIEN DE STORING,ONRECHTMATIGE DAAD (INCLUSIEF VERWAARLOZING), STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID, CONTRACTBREUK OFGARANTIEBREUK VAN LUTRON OF ENIGE LEVERANCIER, EN ZELFS INDIEN LUTRON OF ENIGE ANDEREPARTIJ OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE.

NIETTEGENSTAANDE EVENTUELE SCHADE DIE KLANT KAN OPLOPEN VOOR ENIGE REDEN (INCLUSIEF,ZONDER BEPERKING, ALLE DIRECTE SCHADE EN ALLE HIERBOVEN GENOEMDE SCHADE), BLIJFT DEGEHELE AANSPRAKELIJKHEID VAN LUTRON EN VAN ALLE ANDERE PARTIJEN ONDER DEZE GARANTIE OPELKE CLAIM VOOR SCHADE DIE ONTSTAAT UIT OF GERELATEERD IS AAN DE FABRICAGE, VERKOOP,INSTALLATIE, LEVERING, GEBRUIK, REPARATIE OF VERVANGING VAN DE EENHEID OF ENIGE OVEREENKOMSTWAARTOE DEZE GARANTIE BEHOORT, EN BLIJFT HET ENIGE RECHT VAN DE KLANT VOOR HETVOORGAANDE BEPERKT TOT HET BEDRAG DAT AAN LUTRON IS BETAALD DOOR DE KLANT VOOR DEEENHEID. DE VOORGAANDE BEPERKINGEN, UITSLUITINGEN EN DISCLAIMERS ZIJN TOT IN HET MAXIMALEBEREIK VAN TOEPASSING DAT IS TOEGESTAAN DOOR DE TOEPASSELIJKE WET, ZELFS INDIEN EVENTUELEREMEDIES NIET HET BEOOGDE DOEL HEBBEN.GGAARRAANNTTIIEECCLLAAIIMM IINNDDIIEENNEENN

Om aanspraak te maken op de garantie, moet u Lutron prompt binnen de hierboven beschrevengarantieperiode informeren door te bellen naar het Technisch ondersteuningscentrum van Lutron op (800) 523-9466. Lutron zal naar eigen goeddunken bepalen welke actie er eventueel moet worden genomen onder dezegarantie. Om Lutron beter in staat te stellen een garantieclaim te behandelen, is het raadzaam het serie- enmodelnummer van de eenheid bij de hand te hebben tijdens het bellen. Indien Lutron, naar eigen goeddunken,bepaalt dat er een bezoek ter plaatse of andere storingsoplossende actie nodig is, kan Lutron eenvertegenwoordiger sturen van Lutron Services Co. of coördineren dat er een vertegenwoordiger van een doorLutron geautoriseerde dealer naar de locatie van de klant toegaat, en/of een garantie-servicebezoek coördinerentussen klant en een door Lutron geautoriseerde dealer.

Op grond van deze garantie hebt u specifieke wettelijke rechten en het kan zijn dat u ook andere rechten heeft,die per staat kunnen verschillen. Sommige staten staan geen beperking toe wat betreft de duur van eenstilzwijgende garantie, derhalve kan het zijn dat bovenbedoelde beperking niet voor u geldt. Sommige staten staangeen uitsluiting of beperking van bijkomende schade of gevolgschade toe, derhalve kan het zijn datbovenbedoelde uitsluiting of beperking niet voor u geldt.

Lutron, het sunburst-logo en GRAFIK Eye zijn gedeponeerde handelsmerken en Architrave is een handelsmerkvan Lutron Electronics Co., Inc.

© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 57: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRX-IO e OMX-IO Interfacce di controllo

Dispositivi PELV (Classe 2: USA) 12 - 24 V 200 mA

R

Sistemi GRAFIKistruzioni d'installazioneCopia per l'utente Leggere attentamente

Italiano

CaratteristicheGRX-IO

• Consente l'integrazione del sistema di controllodell'illuminazione GRAFIK Eye di dispositivi dotati di I/O acontatti, quali:- Sensori di spostamento e presenza.- Orologi e pulsanti.- Schermi di proiezione motorizzati, lucernari, tende per

finestre e divisori mobili.- Dispositivi AV.- Sistemi di sicurezza.

• Possono essere programmate per controllare qualsiasicombinazione di centraline GRAFIK Eye Serie 3000 o4000 (da una a otto).Ingressi/uscite:

• Fornisce cinque ingressi e cinque uscite.• Fornisce contatti sia normalmente aperti (NA) che

normalmente chiusi (NC) .• Utilizzando gli ingressi, è possibile controllare le unità

tramite i contatti di altri dispositivi per:- Selezione scene- Eseguire sequenze (ripetizione continua di scene).- Blocco delle centraline.- Attivazione della modalità antipanico (punti luce alla

massima intensità).- Variare le scene in base allo stato delle pareti mobili.- Accensione e spegnimento delle luci in base allo stato di

occupazione dei locali.• Utilizzando le uscite, i cambiamenti nelle scene della

centralina possono:- Attivare le uscite per controllare altri dispositivi.- Fornire feedback sullo stato per controllare altri

dispositivi.Quattro tipi di configurazione:

1.4S Controllo della selezione delle scene: consente ilcontrollo remoto delle centraline GRAFIK Eye 3000 o4000. Può essere utilizzato per selezionare qualsiasigruppo di quattro scene e per spegnere l'intero sistema etutte le luci collegate.Uscite a contatto ritenuto: Consente di selezionare finoa 5 contatti di apparecchiature audiovisive di altricostruttori.Uscite a impulsi: consente la selezione degli schermi diproiezione che richiedono uscite con contatto a impulsi.

2.Tastierino per funzioni speciali 4QSequenza: attiva in sequenza ciclica le scene dalla 1 alla4 (o dalla 5 alla 16), richiamando i livelli di intensitàluminosa preimpostati e quindi riparte di nuovo dallascena 1 (o 5), eseguendo percorsi indefiniti. Per ciascunascena, è possibile impostare il tempo di ritardo per ilpassaggio alla scena successiva.Esclusione di zona: impedisce le modifiche dei livelli diluminosità impostati sulla centralina GRAFIK Eye. Èpossibile effettuare solo modifiche temporanee.

OMX-IO• Integra i sistemi GRAFIK 5000/6000/7000, LCP128, e

Softswitch128 con dispositivi dotati di contatti I/O, quali:- Sensori di spostamento e presenza.- Orologi e pulsanti.- Schermi di proiezione motorizzati, lucernari, tende per

finestre e divisori mobili.- Dispositivi AV.- Sistemi di sicurezza.

• Utilizza il quadro processore dei sistemi GRAFIK perimpostare l'interfaccia OMX-IO per le diverse modalità,funzioni e ingressi/uscite ritenute/a impulsi.Ingressi/uscite:

• Fornisce cinque ingressi e cinque uscite.• Fornisce contatti sia normalmente aperti (NA) che

normalmente chiusi (NC) .• Utilizzando gli ingressi, è possibile controllare le unità

tramite i contatti di altri dispositivi in modo da:- Selezione scene- Accensione e spegnimento delle luci in base allo stato

di occupazione dei locali.• Utilizzando le uscite, i cambiamenti nelle scene della

centralina possono:- Attivare le uscite per controllare altri dispositivi.- Fornire feedback sullo stato per controllare altri

dispositivi.

Blocco scena: impedisce la modifica della scenaselezionata o dei livelli di luminosità preimpostati sullecentraline e sui tastierini GRAFIK Eye.Antipanico: attiva la scena 16 sulle centraline GRAFIKEye assegnate e porta le centraline alla condizione"Blocco Scena". La successiva attivazione del contattoriporterà i dispositivi allo stato precedente l'attivazionedella modalità Antipanico.

3.Tastierino per divisori 4PS : consente il funzionamentoindipendente (con divisori chiusi) o in parallelo (condivisori aperti) di più centraline GRAFIK Eye.

4.Tastierino speciale OSSensore di presenza OS1 scena 1/Off - contattoritenuto per permettere al sensore di presenza di attivarele centraline GRAFIK Eye assegnate, con possibilità dicambiare scena una volta rilevata la presenza dipersone nel locale.Nota: utilizzare la funzione 4S se i contatti del sensore dipresenza sono di tipo a impulsi.Sensore di presenza OS2 "Solo Off": gli utentiaccendono le luci manualmente, mentre è disponibileuna funzione automatica di risparmio energetico.

Page 58: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

2 GRAFIK Eye® and GRAFIK Istruzioni per l'installazione del sistema R

Montaggio1. Installare l'interfaccia di controllo direttamente a parete,

come mostrato nello schema di montaggio, fissandola amezzo viti (non fornite). Durante l'installazione,assicurarsi di lasciare uno spazio sufficiente percollegare il cavi.L'unità può inoltre essere installata nel rack LUT-19AV-1U AV utilizzando le viti fornite. Il LUT-19AV-1U puòcontenere fino a quattro unità.Se per il cablaggio è necessaria una guaina, utilizzareLUT-5x10-ENC per installare un'unità.

2. Togliere 10 mm di rivestimento isolante dai fili. I morsettidel canale di comunicazione sono dimensionati per duefili 1,0 mm2.

3. Collegare i cavi come mostrato nello schema elettrico(pagina seguente). Il LED STAT lampeggia una volta alsecondo se collegato correttamente e una volta ognisette secondi se il canale dati non è installatocorrettamente.

Interfaccia di controllo

Parete

3/8 in. (10 mm)

LUT-19AV-1U

Filo messo a nudo

10 mm

Schemi di montaggio

Dimensioni63,5 mm

95,3 mm 108,2 mm

133,6 mm

26,9 mm

Fori difissaggio

LUT-5x10-ENC

Page 59: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2

ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

Cablaggio PELV (Classe 2: USA) a bassa tensione

Importante:• Installare in conformità con tutte le normative applicabili.• ATTENZIONE: Non collegare il dispositivo alla tensione

di linea/rete. Un cablaggio scorretto può provocare dannialle persone, ai dispositivi e ad altre strumentazioni.

• Questo dispositivo può utilizzare metodi di cablaggio tipoPELV (bassa tensione, Classe 2: USA). Verificare pressol'ente locale competente la conformità alle normative ealle pratiche locali.

R SISTEMI GRAFIK Eye® e GRAFIK - Istruzioni d'installazione 3

Ad altri tastierini/interfacce di controllo(massimo 16; 3 alimentati da una centralinaGRAFIK Eye senza alimentatore esterno da 12V )GRX-IO vale come due dispositivi rispetto almassimo di tre collegabili a una centralinaGRAFIK Eye 3000

Cablaggio interfaccia di controllo GRX-IO:Centralina GRX-3000 o GXI-3000

Vista posteriore della centralina GRAFIK Eye(in figura, GRX-3106)

Utilizzare un cavo Lutron GRX-CBL-346S o equivalente

Collegamentodati

Canale dicomunicazione:

4: MUX3: MUX

Un doppino intrecciatoschermato 1,0 mm2

per il canale dati(morsetti 3 e 4)

Cablaggio di alimentazione PELV(Classe 2: USA):2: Alimentazione1: ComuneDue conduttori 1,0 mm2 per ilcomune (morsetto 1) e 12 V(morsetto 2)

Canale dati: (1) doppinoschermato, intrecciato 1,0 mm2

4: MUX3: MUX

PELV (Class 2: USA)Cablaggio di potenza:1: Comune2: Alimentazione 24 V(2) cavetti 1,0 mm2, lunghezza max. 152 mm

D: Massa/schermatura

(2) 2,5 mm2

(2) 2,5 mm2

Cablaggio interfaccia di controllo OMX-IO : canale per stazioni di controllo (in figura connessione al canale dati) O Cablaggio dell'interfaccia di controllo GRX-IO : centralina GRX-4000

Nota: i conduttori 2,5 mm2 per il comune(morsetto 1) e 24 V per l'alimentazione(morsetto 2) non entreranno nei morsetti, usarecavetti 1,0 mm2 (< 152 mm).

Nota: non collegare la massa/schermatura allaterra o al tastierino/interfacce di controllo.Collegare i fili nudi della massa e tagliare via laschermatura esterna.

Utilizzare il cavo Lutron GRX-CBL-46L

• Eseguire collegamenti in serie (daisy-chain) ai morsetti abassa tensione del canale dati (PELV , Classe 2: USA)sull'estremità dell'interfaccia di controllo.

• Non usare collegamenti in serie-parallelo. Tutti icollegamenti devono partire e arrivare alla morsettiera,oppure utilizzare un cavetto corto, come mostrato inbasso.

• I morsetti sono dimensionati per un massimo di due fili1,0 mm2.

Page 60: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

4 GRAFIK Eye® e GRAFIK - Istruzioni di installazione del sistema

Cablaggio PELV (Classe 2: USA) a bassa tensione

1 2 3 4 5 6 7

GRX-IOOOMX-IO

DIPswitch

LED 1: CCO 1LED 2: CCO 2LED 3: CCO 3LED 4: CCO 4LED 5: CCO 5LED 6: non usatoLED 7: stato canale

Pulsante diprogrammazione (nonusato in OMX-IO)

Rela

y 1

NC

Rela

y 1

NO

Rela

y 1

& 2

Co

mm

on

Rela

y 2

NC

Rela

y 2

NO

Rela

y 3

NC

Rela

y 3

NO

Rela

y 3

& 4

Co

mm

on

Rela

y 4

NC

Rela

y 4

NO

Rela

y 5

NC

Rela

y 5

NO

Rela

y 5

Co

mm

on

Inp

ut

1In

pu

t 2

Inp

ut

3In

pu

t 4

Inp

ut

5C

om

mo

n

I connettori per i contatti di uscita econtatti di ingresso richiedono un cavo0,08 - 1,5 mm2

Portate dei contattiCinque morsetti di ingresso

• Adatti per ingressi a contatto ritenuto o impulsivo. I contatti devono permanere peralmeno 40ms per essere riconosciuti.

• La corrente di dispersione allo stato di interdizione deve essere inferiore a 100 uA.• Tensione a circuito aperto: massimo 24 V .• Gli ingressi devono essere a contatti puliti, a stato solido, a collettore aperto o uscite

attivo basso (NPN)/attivo alto (PNP).- Nel caso di collettore aperto NPN o collegamento attivo basso, la tensione allo stato

di conduzione deve essere inferiore a 2 V (con un assorbimento di 0,3 mA)- Nel caso di collettore aperto PNP o attivo alto, la tensione allo stato di conduzione

deve essere superiore a 12 V (con un assorbimento di 0,3 mA).Cinque morsetti di uscita• Fornisce uscite a contatto ritenuto o impulsivo (1 secondo).• I dispositivi GRX-IO e OMX-IO non sono adatti per pilotare carichi induttivi non limitati.

I carichi induttivi comprendono, a titolo esemplificativo, relè, elettrovalvole e motori.Per pilotare questo tipo di dispositivi, è necessario un diodo di tipo flyback (solotensioni CC). Vedere lo schema.

Tensione dialimentazione

0 - 24 V

0 - 24 V

Caricoresistivo

1,0 A

0,5 A

R

+-CC

Caricoinduttivo

Diodo ditipo flyback

UscitaOMX-IO

Canale di comunicazione(alle centraline, processori e

tastierini)4: MUX3: MUX

2: 12 - 24 V1: Comune

CC

O 1

NC

CC

O 1

NO

1-2

CO

MC

CO

2 N

CC

CO

2 N

OC

CO

3 N

CC

CO

3 N

O3-

4 C

OM

CC

O4

NC

CC

O 4

NO

CC

O5

NC

CC

O 5

NO

5 C

OM

CC

I 1C

CI 2

CC

I 3C

CI 4

CC

I5C

OM

Nota: il LED è acceso quando l'uscitaa contatti (NA) è chiusa.

R

Specifiche uscita

Page 61: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® and GRAFIK Istruzioni di installazione del sistema 5

GRX-IO - Modalità operative e impostazioni dei DIP switch

Modalità DIP Switch I contatti richiamano: Ingressi: Uscite:

5 6 7 8 Ingresso 1 Ingresso 2 Ingresso 3 Ingresso 4 Ing. 5

Scena 1 Scena 2 Scena 3 Scena Off

Scena 5 Scena 6 Scena 7 Scena Off

Scena 9 Scena 10 Scena 11 Scena 1 Off

Scena 13 Scena 14 Scena 15 Scena 1 Off

Scena 1 Scena 2 Scena 3 Scena 4 Off

Scena 5 Scena 6 Scena 7 Scena Off

Scena 9 Scena 10 Scena 11 Scena 12 Off

Scena 13 Scena 14 Scena 15 Scena 1 Off

Parete 1 Parete 2 Parete 3 Parete 4 Par. 5 Solo a impulsi Ritenuto

Parete 1 Parete 2 Parete 3 Parete 4 Par. 5 Solo contatto ritenuto Ritenuto

L'ingresso del sensore commuta le centraline tra la scena 1 e Off Solo ritenuto3 Ritenuto

L'ingresso del sensore porta le centraline allo stato off. Solo ritenuto3 RitenutoGli utenti devono accendere la luce manualmente o

• La modalità operativa può essere selezionata tramite i DIPswitch 5 - 8. Gli ingressi e le uscite possono essere acontatto ritenuto o impulsivo come indicato.

• Possono essere programmate per controllare qualsiasicombinazione di centraline GRAFIK Eye Serie 3000 o 4000(da una a otto).

• Per le modalità di selezione delle scene e per le funzionispeciali, una centralina o un gruppo di centraline puòessere assegnata al GRX-IO per essere controllata dallostesso.

• Con le modalità dei sensori di presenza e di controllodivisori, è possibile assegnare una centralina o un gruppodi centraline diverso per ciascun contatto I/O.

1 Le scene attivano la posizione delle tende motorizzate o degli schermi di proiezione.

2 Le centraline possono controllare le pareti mobili sia in combinazione che in modo indipendente. Ciascun ingresso è configurato percontrollare la centralina associata ad una o più pareti mobili.

• All'apertura di una parete motorizzata, il rispettivo contatto chiude. Ciò consente alle centraline di funzionare "in combinazione". Icambiamenti di scena effettuati in una centralina si applicano a tutte le centraline associate.

• Alla chiusura di una parete motorizzata, il rispettivo contatto apre. Le centraline ritornano in modalità indipendente.

3 Se l'ingresso del sensore di presenza fornisce contatti a impulsi, utilizzare la modalità di selezione delle scene.

Accensione (On)

Spegnimento (Off)

R

Selezionescene

Funzionispeciali

Partizioni2

Sensore dipresenza

Sequenzascene 5-16

Sequenzascene 1-4

Ritenuto oimpulsivo

Ritenuto oimpulsivo

Solo ritenuto

Solo impulsivo

Impulsivo

Ritenuto

Ritenuto

Ritenuto

La funzioneEsclusionezonaconsenteregolazionitemporanee.

LafunzioneBloccoScenadisabilita ipulsantidellescene

La modalità"Antipanico"attiva tutte leluci allamassimaintensità(scena 16)

Nonusato

Sequenzascene 5-16

Sequenzascene 1-4

Page 62: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

6 GRAFIK Eye® and GRAFIK Istruzioni per l'intallazione dei sistemi

OMX-IO - Modalità operative e impostazioni dei DIP switch

Indirizzamento OMX-IO

Indirizzamento GRX-IOÈ possibile configurare fino a 16 dispositivi per sistema.Ciascun dispositivo del sistema deve avere un indirizzounivoco. Impostare i DIP switch 1-4 dell'unità GRX-IO suuno degli indirizzi indicati.

Fare riferimento alla documentazione singola perLCP128, Softswitch128 e GRAFIK 7000 per informazionidettagliate su ciascuno di questi sistemi.

Indirizzo DIP Switch Posizione

1 2 3 4

1

2

3

4

5

6

7

8

Indirizzo DIP Switch Posizione

1 2 3 4

9

10

11

12

13

14

15

16

Impostazione DIP switch uscite a contatti (n. 8)

Impulsivo Nota: bypassa l'impostazione del quadro LCP

Ritenuto

Indirizzo DIP Switch

1 2 3 4 5

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Indirizzo DIP Switch

1 2 3 4 5

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

Indirizzo DIP Switch

1 2 3 4 5

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

Accensione (On)

Spegnimento (Off)

R

Page 63: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

GRAFIK Eye® and GRAFIK Istruzioni di installazione del sistema 7R

CaratteristicheNote: A tutti i tastierini GRAFIK Eye deve essere assegnato

un indirizzo univoco.1.Portare il GRX-IO in modalità "Talk". Tenere premuto il

pulsante di programmazione per circa 3 - 5 secondi, finoa quando:• il LED della prima uscita a contatti lampeggia,OPPURE• i primi quattro LED uscita a contatti iniziano adaccendersi in sequenza.

2.Identificare quali centraline GRAFIK Eye devono"ascoltare" l'interfaccia GRX-AV. Tenere premuto ilpulsante Scena 1 sulla centralina per circa 3 secondi finoa quando i LED lampeggiano all'unisono, confermandoche le centraline sono "in ascolto". Ripetere l'operazioneper tutte le centraline che devono "ascoltare" questoGRX-IO.

3a. Funzioni 4S o 4Q: Uscire dalla modalità "Talk"dell'interfaccia GRX-IO. Tenere premuto il pulsante diprogrammazione per 3-5 secondi, fino a quando i LEDdell'uscita a contatti smettono di accendersi insequenza o lampeggiare.

3b. Funzioni 4PS od OS : ciascun ingresso deve essereprogrammato separatamente.• Premere il pulsante di programmazione per attivare

in sequenza ciascun ingresso. Tali ingressirappresentano interruttori di controllo divisori,sensori di presenza, ecc. Il corrispondente LEDdell'uscita a contatti lampeggerà.

• Programmare le centraline GRAFIK Eye percomunicare con l'interfaccia GRX-IO utilizzando laprocedura descritta in precedenza.

• Una volta programmato il quinto ingresso, lapressione del pulsante di programmazione suGRX-IO farà uscire il GRX-IO dalla modalità "Talk".

Nota: per fare in modo che l'interfaccia GRX-IO non vengapiù "ascoltata" dalla centralina GRAFIK Eye, portarel'interfaccia GRX-IO in modalità "Talk". Tenerepremuto il pulsante OFF della centralina GRAFIK Eyefino a quando i LED smettono di lampeggiare. Usciredalla modalità "Talk" dell'interfaccia GRX-IO .

Page 64: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

Lutron Electronics Co. Inc.Realizzato e stampato negli U.S.A. 6/07Cod. 040-239 Rev. AR

Sito Internet: www.lutron.comE-mail: [email protected] principaleUSALutron Electronics Co. Inc.7200 Suter Road, Coopersburg, PA18036-1299TEL +1.610.282.3800FAX +1.610.282.1243Numero verde 1.888.LUTRON1Assistenza tecnica 1.800.523.9466BrasileLutron BZ do Brasil Ltda.AV, Brasil, 239, Jardim AmericaSao Paulo-SP, CEP: 01431-000,BrasileTEL +55.11.3885.5152FAX +55.11.3887.7138Assistenza tecnica telefonica per America Settentrionale eMeridionaleU.S.A., Canada, zona caraibica:1.800.523.9466Messico: +1.888.235.2910America centrale/meridionale:+1.610.282.6701Sede in EuropaRegno UnitoLutron EA Ltd.6 Sovereign Close, Londra, E1W 3JFRegno UnitoTEL +44.(0)20.7702.0657FAX +44.(0)20.7480.6899NUMERO VERDE (UK) 0800.282.107Assistenza tecnica+44.(0)20.7680.4481FranciaLutron LTC, S.A.R.L.90 rue de Villiers, 92300 Levallois-Perret FranciaTEL +33.(0)1.41.05.42.80FAX +33.(0)1.41.05.01.80NUMERO VERDE 0800.90.12.18GermaniaLutron Electronics GmbH,Landsberger Allee 201, 13055 Berlino, GermaniaTEL +49.(0)30.9710.4590FAX +49.(0)30.9710.4591NUMERO VERDE 00800.5887.6635ItaliaLutron LDV, S.r.l.NUMERO VERDE: 800.979.208Spagna, BarcellonaLutron CC, S.R.L.Gran Via del Carlos III, 84, planta 3a,08028, Barcellona, SpagnaTEL +34.93.496.57.42FAX +34.93.496.57.01NUMERO VERDE 0900.948.944Spagna, MadridLutron CC, S.R.L.Calle Orense, 85, 28020 Madrid, SpagnaTEL +34.91.567.84.79FAX +34.91.567.84.78NUMERO VERDE 0900.948.944

Sede in AsiaSingaporeLutron GL Ltd.15 Hoe Chiang Road, #07-03 EuroAsia Centre, Singapore 089316TEL +65.6220.4666FAX +65.6220.4333Cina, PechinoLutron GL Ltd. Ufficio di rappresentanza di Pechino5th Floor, China Life TowerNo. 16 Chaowai Street, ChaoyangDistrict, Pechino 100020 CinaTEL +86.10.5877.1817FAX +86.10.5877.1816Cina, GuangzhouUfficio di rappresentanza Lutron GLLtd. GuangzhouSuite A09, 23/F Tower A, Centre Plaza161 Lin He Xi Lu, Tian He District,Guangzhou 510620 CinaTEL +86.20.2885.8266FAX +86.20.2885.8366Cina, ShanghaiLutron GL Ltd., - Ufficio dirappresentanza di ShanghaiSuite 07, 39th Floor, Plaza 661266 Nan Jing West Road, Shanghai, 200040 CinaTEL +86.21.6288.1473FAX +86.21.6288.1751Cina, Hong KongLutron GL Ltd.Unit 2808, 28/F, 248 Queen’s Road EastWanchai, Hong KongTEL +852.2104.7733FAX +852.2104.7633GiapponeLutron Asuka Co. Ltd.No. 16 Kowa Building, 4F, 1-9-20Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052 GiapponeTEL +81.3.5575.8411FAX +81.3.5575.8420NUMERO VERDE 0120.083.417Assistenza Tecnica - AsiaCina settentrionale: 10.800.712.1536Cina meridionale: 10.800.120.1536Hong Kong: 800.901.849Indonesia 001.803.011.3994Giappone: +81.3.5575.8411Macao: 0800.401Singapore: 800.120.4491Taiwan: 00.801.137.737Tailandia: 001.800.120.665853Per gli altri paesi: +65.6220.4666

LLuuttrroonn EElleeccttrroonniiccss CCoo.. IInncc..GGaarraannzziiaa lliimmiittaattaa ddii 11 aannnnoo

Per il periodo di un anno dalla data di acquisto, fatte salve le esclusioni e le limitazioni sottoriportate, Lutrongarantisce che ciascuna unità nuova è priva di difetti di produzione. Lutron potrà, a propria discrezione, ripararel'unità difettosa oppure emettere un accredito di importo pari al prezzo di acquisto dell'unità difettosa a favore delCliente, utilizzabile per l'acquisto presso Lutron di un'unità di ricambio avente caratteristiche comparabili. L'unitàsostitutiva fornita da Lutron o, a propria esclusiva discrezione, da un rivenditore autorizzato, potrà essere un'unitànuova, usata, riparata, ricondizionata e/o prodotta da un diverso costruttore.

Se l’unità viene messa in esercizio da Lutron o soggetto terzo approvato da Lutron come componente di unsistema di controllo dell’illuminazione commissionato da Lutron, la scadenza della presente garanzia verrà estesaed eventuali crediti legati al costo dei pezzi sostitutivi verranno ripartiti, in conformità alla garanzia rilasciata con ilsistema commissionato, ad eccezione del fatto che la durata della garanzia dell'unità verrà fatta partire dalla datadella sua messa in opera.EESSCCLLUUSSIIOONNII EE LLIIMMIITTAAZZIIOONNIILa presente Garanzia non copre, e Lutron e i propri fornitori non potranno essere ritenuti responsabili per:1. Danni, malfunzionamenti o mancata operatività rilevati da Lutron o terzi approvati da Lutron dovuti a normaleusura, cattivo uso, uso inadeguato, installazione errata, negligenza, incidenti, interferenze o fattori ambientali, quali(a) utilizzo di tensioni di linea, fusibili o interruttori automatici errati; (b) installazione, manutenzione e funzionamentodell’unità non conformi alle istruzioni di funzionamento fornite da Lutron, nonché alle disposizioni vigenti del NationalElectrical Code e agli standard di sicurezza UL (Underwriter's Laboratories); (c) utilizzo di dispositivi o accessori noncompatibili; (d) ventilazione errata o insufficiente; (e) riparazioni o regolazioni non autorizzate; (f) vandalismo o (g)cause di forza maggiore come incendi, fulmini, inondazioni, tifoni, terremoti, tempeste, uragani o altri eventicatastrofici che esulano dal controllo di Lutron.2. Costi di manodopera in loco necessaria per la diagnosi di problemi e per l'eventuale ripristino di riparazioni,sostituzioni, regolazioni, reinstallazioni e/o riprogrammazioni dell'unità o di suoi componenti.3. Apparecchiature e parti esterne all’unità, incluse quelle vendute o fornite da Lutron che possono essere oggettodi garanzia separata.4. Costi di riparazione o sostituzione di altre proprietà che vengono danneggiate a seguito dell’errato funzionamentodell’unità, anche se il danno è stato causato dall’unità stessa.

AD ECCEZIONE DI QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO DALLA PRESENTE GARANZIA, LUTRON NONRILASCIA GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE DI ALCUN TIPO, IVI COMPRESE EVENTUALI GARANZIE DIADEGUATEZZA PER UNO SCOPO PRECISO O GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ. LUTRON NON GARANTISCECHE L'UNITÀ FUNZIONERÀ SENZA INTERRUZIONI O ERRORI.

NESSUN AGENTE, DIPENDENTE O RAPPRESENTANTE DI LUTRON HA L'AUTORITÀ DI VINCOLARE LUTRONA QUALSIASI AFFERMAZIONE, DICHIARAZIONE O GARANZIA RELATIVA ALL'UNITÀ. A MENO CHEUN'AFFERMAZIONE, DICHIARAZIONE O GARANZIA RILASCIATA DA UN AGENTE, DIPENDENTE ORAPPRESENTANTE NON SIA SPECIFICATAMENTE INCLUSA ALLA PRESENTE, O NEL MATERIALE STANDARDFORNITO DA LUTRON, NON DOVRÀ INTENDERSI PARTE INTEGRANTE DELL'ACCORDO INTERVENUTO TRALUTRON E IL CLIENTE E NON POTRÀ IN ALCUN MODO ESSERE FATTO VALORE DA PARTE DEL CLIENTE.

IN NESSUN CASO LUTRON O ALTRI SOGGETTI SARANNO RITENUTI RESPONSABILI PER RISARCIMENTIESEMPLARI, DANNI CONSEQUENZIALI, INCIDENTALI O SPECIALI (INCLUDENDO A TITOLO ESEMPLIFICATIVOMA NON ESAUSTIVO DANNI PER LUCRO CESSANTE, PERDITA DI INFORMAZIONI RISERVATE O DI ALTRANATURA O PRIVACY, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ, LESIONI PERSONALI, MANCATO RISPETTO DI IMPEGNIPRESI, COMPRESO IN CASO DI BUONA FEDE O RAGIONEVOLE DILIGENZA, NEGLIGENZA O PERDITEPECUNIARIE O DI QUALSIASI ALTRA NATURA), NÉ PER RIPARAZIONI ESEGUITE SENZA IL PREVIO CONSENSOSCRITTO DI LUTRON CONSEGUENTI O IN QUALSIASI MODO COLLEGATE ALL’INSTALLAZIONE, LADISINSTALLAZIONE, L’UTILIZZO O L’IMPOSSIBILITÀ A UTILIZZARE L’UNITÀ O, IN OGNI MODO, AI SENSI O INRELAZIONE A QUALSIASI DISPOSIZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA O ACCORDI DI CUI LA PRESENTEGARANZIA FA PARTE, ANCHE IN CASO DI COLPA, ATTO ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀDIRETTA, VIOLAZIONE DI CONTRATTO O VIOLAZIONE DI GARANZIA DA PARTE DI LUTRON O SUOI FORNITORI,ANCHE QUANDO LUTRON O ALTRI SOGGETTI FOSSERO STATI AVVISATI DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALIDANNI.

INDIPENDENTEMENTE DAI DANNI CHE IL CLIENTE DEBBA SOSTENERE PER QUALSIASI MOTIVO(INCLUDENDO A TITOLO ESEMPLIFICATIVO MA NON ESAUSTIVO TUTTI I DANNI DIRETTI E I DANNI ELENCATINEL PRECEDENTE PARAGRAFO), LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DI LUTRON E DI TUTTE LE PARTIINTERESSATE NELLA PRESENTE GARANZIA IN CASO DI RICHIESTA DI RIMBORSO DI DANNI CONSEGUENTI OCOLLEGATI ALLA PRODUZIONE, LA VENDITA, L'INSTALLAZIONE, LA CONSEGNA, L'UTILIZZO, LA RIPARAZIONEO LA SOSTITUZIONE DELL'UNITÀ, O ALTRI ACCORDI IN CUI COMPAIA LA PRESENTE GARANZIA, E IL RIMEDIOESCLUSIVO A DISPOSIZIONE DEL CLIENTE PER QUANTO SOPRA ESPOSTO SARANNO LIMITATI ALLA SOMMAPAGATA A LUTRON DAL CLIENTE PER L’ACQUISTO DELL’UNITÀ. LE LIMITAZIONI, LE ESCLUSIONI E GLIESONERI DI RESPONSABILITÀ APPENA ILLUSTRATI SARANNO VALIDI PER L'ENTITÀ MASSIMA CONSENTITADALLA LEGGE VIGENTE, ANCHE NEI CASI IN CUI UN RIMEDIO SPECIFICO NON RISPONDA AL SUO SCOPOPRECIPUO.RRIICCHHIIEESSTTAA DDII AAPPPPLLIICCAAZZIIOONNEE DDEELLLLAA GGAARRAANNZZIIAA

Per presentare una richiesta in garanzia, rivolgersi immediatamente a Lutron entro il periodo di garanzia indicatosopra chiamando il Centro di assistenza tecnica della società al numero (800) 523-9466. Lutron, a propriadiscrezione, stabilirà l’azione da svolgere in base alla garanzia, se del caso. Per consentire a Lutron una miglioreindividuazione del problema, tenere a portata di mano il numero di serie e il modello dell’unità prima di effettuare latelefonata. Se, a propria discrezione, Lutron stabilisce la necessità di una visita presso la sede del cliente o di altrointervento risolutivo, la società potrà inviare un rappresentante Lutron Services Co. o predisporre la visita dell’agentedi un fornitore approvato Lutron presso il Cliente, e/o programmare una chiamata di assistenza in garanzia tra ilCliente e un fornitore approvato Lutron.

La presente garanzia fornisce all’acquirente specifici diritti legali. L’acquirente può inoltre godere di eventuali altridiritti concessi dalla normativa applicabile nel proprio paese. Alcuni stati non prevedono limitazioni sulla durata dellagaranzia implicita, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe non essere applicabili a voi. Alcuni stati nonprevedono l’esclusione o la limitazione dei danni diretti o indiretti, pertanto la limitazione di cui sopra potrebbe nonessere applicabili a voi.

Lutron, il relativo logo e GRAFIK Eye sono marchi registrati, Architrave è un marchio di fabbrica di LutronElectronics Co., Inc.

© 2007 Lutron Electronics Co., Inc.

Page 65: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

••

• •

••

Page 66: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

® R

5.26

4.263.75

2.50

1.06

3/8 in. (10 mm)

Page 67: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

ZONE 6ZONE 4

HOT/LIVESSA

CU WIRE ONLY

ZONE 2ZONE 3ZONE 5

NEUTRAL

ZONE 1

CLASS 21 2 3 4

USAClass 2IECPELV

••

R ®

Page 68: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®

1 2 3 4 5 6 7

4 3 2 1

Relay1

NC

Relay1

NO

Relay1

&2

Common

Relay2

NC

Relay2

NO

Relay3

NC

Relay3

NO

Relay3

&4

Common

Relay4

NC

Relay4

NO

Relay5

NC

Relay5

NO

Relay5

Common

Input

1Input

2Input

3Input

4Input

5Common

••••

••

R

+-

R

Page 69: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®

R

Page 70: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

®R

Page 71: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

••

Page 72: 040239a io install.op - Lutron Electronics PRINTBOOK...1 Scenes trigger the position of motorized window shades or projection screens. 2 Movable walls toggle control units between

R

©