41
弟弟弟 dì zǐ guī 弟 弟 zǒng xù 弟弟弟 弟弟弟 dì zǐ guī shèng rén xùn Pedoman hidup murid yang baik, berdasarkan ajaran orang-orang suci. 弟弟弟 弟弟弟 shǒu xiào tì cì jǐn xìn Pertama berbakti kepada orang tua laku hormat dan kasih sayang sesama saudara, Kedua mawas diri dapat dipercaya. 弟弟弟 弟弟弟 fàn ài zhòng ér qīn rén Mencintai sesama tanpa kecuali, lalu bergaul dengan yang berkebajikan 弟弟弟 弟弟弟 yǒu yú lì zé xué wén bila memiliki kelebihan tenaga dan waktu, maka belajar ilmu. 弟 弟 弟 rù zé xiào 24 弟 24 pasal kaidah Dalam Keluarga, Berbakti Kepada Orang Tua. 1. 弟弟弟 弟弟弟 fù mǔ hū yìng wù huǎn 2. 弟弟弟 弟弟弟 fù mǔ mìng xíng wù lǎn 3. 弟弟弟 弟弟弟 fù mǔ jiào xū jìng tīng 4. 弟弟弟 弟弟弟 fù mǔ zé xū shùn chéng

113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

  • Upload
    lyduong

  • View
    228

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

弟子规 dì zǐ guī

总 叙 zǒng xù

弟子规 圣人训  dì zǐ guī shèng rén xùnPedoman hidup murid yang baik, berdasarkan ajaran orang-orang suci.

首孝弟 次谨信 shǒu xiào tì cì jǐn xìnPertama berbakti kepada orang tua laku hormat dan kasih sayang sesama saudara, Kedua mawas diri dapat dipercaya.

泛爱众 而亲仁 fàn ài zhòng ér qīn rénMencintai sesama tanpa kecuali, lalu bergaul dengan yang berkebajikan

有余力 则学文 yǒu yú lì zé xué wénbila memiliki kelebihan tenaga dan waktu, maka belajar ilmu.

入 则 孝 rù zé xiào 24 则 24 pasal kaidah Dalam Keluarga, Berbakti Kepada Orang Tua.

1. 父母呼 应勿缓 fù mǔ hū yìng wù huǎn

2. 父母命 行勿懒 fù mǔ mìng xíng wù lǎn

3. 父母教 须敬听 fù mǔ jiào xū jìng tīng

4. 父母责 须顺承 fù mǔ zé xū shùn chéng

5. 冬则温 dōng zé wēn

6. 夏则凊 xià zé jìng

Page 2: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

7. 晨则省 chén zé xǐng

8. 昏则定 hūn zé dìng

9. 出必告 chū bì gào

10. 反必面 fǎn bì miàn

11. 居有常 jū yǒu cháng

12. 业无变 yè wú biàn

13. 事虽小 勿擅为 苟擅为 子道亏 shì suī xiǎo wù shàn wéi gǒu shàn wéi zǐ dào kuī

14. 物虽小 勿私藏 苟私藏 亲心伤wù suī xiǎo wù sī cáng gǒu sī cáng qīn xīn shāng

15. 亲所好 力为具 qīn suǒ hào lì wèi jù

16. 亲所恶 谨为去 qīn suǒ wù jǐn wèi qù

17. 身有伤 贻亲忧 shēn yǒu shāng yí qīn yōu

18. 德有伤 贻亲羞 dé yǒu shāng yí qīn xiū

19. 亲爱我 孝何难 qīn ài wǒ xiào hé nán

20. 亲憎我 孝方贤 qīn zēng wǒ xiào fāng xián

21. 亲有过 谏使更 怡吾色 柔吾声 谏不入 悦复谏 号泣随 挞无怨 qīn yǒu guò jiàn shǐ gēng yí wú sè róu wú shēng jiàn bú rù yuè fù jiàn hào qì suí tà wú yuàn

22. 亲有疾 药先尝 昼夜侍 不离床 qīn yǒu jí yào xiān cháng zhòu yè shì bù lí chuáng

Page 3: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

23. 丧三年 常悲咽 居处变 酒肉绝 sāng sān nián cháng bēi yè jū chù biàn jiǔ ròu jué

24. 丧尽礼 祭尽诚 事死者 如事生 sāng jìn lǐ jì jìn chéng shì sǐ zhě rú shì shēng

出 则 弟 13 则 chū zé tì 13 pasal kaidah

1. 兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中xiōng dào yǒu dì dào gōng xiōng dì mù xiào zài zhōng

2. 财物轻 怨何生 cái wù qīng yuàn hé shēng

3. 言语忍 忿自泯 yán yǔ rěn fèn zì mǐn

4. 或饮食 或坐走 长者先 幼者后 huò yǐn shí huò zuò zǒu zhǎng zhě xiān yòu zhě hòu

5. 长呼人 即代叫 人不在 己即到zhǎng hū rén jí dài jiào rén bù zài jǐ jí dào

6. 称尊长 勿呼名 chēng zūn zhǎng wù hū míng

7. 对尊长 勿见能 duì zūn zhǎng wù xiàn néng

8. 路遇长 疾趋揖 长无言 退恭立lù yù zhǎng jí qū yī zhǎng wú yán tuì gōng lì

9. 骑下马 乘下车 过犹待 百步余qí xià mǎ chéng xià jū guò yóu dài bǎi bù yú

10. 长者立 幼勿坐 长者坐 命乃坐zhǎng zhě lì yòu wù zuò zhǎng zhě zuò mìng nǎi zuò

11. 尊长前 声要低 低不闻 却非宜zūn zhǎng qián shēng yào dī dī bù wén què fēi yí

Page 4: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

12. 进必趋 退必迟 问起对 视勿移jìn bì qū tuì bì chí wèn qǐ duì shì wù yí

13. 事诸父 如事父 事诸兄 如事兄shì zhū fù rú shì fù shì zhū xiōng rú shì xiōng

谨 24 则 24 pasal kaidah Jǐn

朝起早 夜眠迟 老易至 惜此时 zhāo qǐ zǎo yè mián chí lǎo yì zhì xī cǐ shí

1. 晨必盥 兼漱口 chén bì guàn jiān shù kǒu

2. 便溺回 辄净手 biàn niào huí zhé jìng shǒu

3. 冠必正 纽必结 袜与履 俱紧切 guān bì zhèng niǔ bì jié wà yǔ lǚ jù jǐn qiè

4. 置冠服 有定位 勿乱顿 致污秽 zhì guān fú yǒu dìng wèi wù luàn dùn zhì wū huì

5. 衣贵洁 不贵华 上循分 下称家yī guì jié bú guì huá shàng xún fèn xià chèn jiā

6. 对饮食 勿拣择 食适可 勿过则duì yǐn shí wù jiǎn zé shí shì kě wù guò zé

7. 年方少 勿饮酒 饮酒醉 最为丑 nián fāng shào wù yǐn jiǔ yǐn jiǔ zuì zuì wéi chǒu

8. 步从容 立端正 bù cōng róng lì duān zhèng

9. 揖深圆 拜恭敬 yī shēn yuán bài gōng jìng

10. 勿践阈 勿跛倚 勿箕踞 勿摇髀wù jiàn yù wù bǒ yǐ wù jī jù wù yáo bì

Page 5: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

11. 缓揭帘 勿有声 huǎn jiē lián wù yǒu shēng

12.宽转弯 勿触棱 kuān zhuǎn wān wù chù léng

13.执虚器 如执盈 zhí xū qì rú zhí yíng

14. 入虚室 如有人 rù xū shì rú yǒu rén

15. 事勿忙 忙多错 shì wù máng máng duō cuò

16. 勿畏难 勿轻略 wù wèi nán wù qīng lüè

17.斗闹场 绝勿近 dòu nào chǎng jué wù jìn

18.邪僻事 绝勿问 xié pì shì jué wù wèn

19.将入门 问孰存 jiāng rù mén wèn shú cún

20.将上堂 声必扬 jiāng shàng táng shēng bì yáng

21. 人问谁 对以名 吾与我 不分明 rén wèn shuí duì yǐ míng wú yǔ wǒ bù fēn míng

22.用人物 须明求 倘不问 即为偷yòng rén wù xū míng qiú tǎng bù wèn jí wéi tōu menggunakan barangnya orang lain , harus dengan jelas meminta ijin

jika tanpa ijin , sama saja dengan mencuri

Sebelum memakai atau meminjam barang lain, mintalah ijin terlebih dahulu kepada sang pemilik; Jika tidak meminta ijin, sama saja dengan mencuri.

23.借人物 及时还 后有急 借不难jiè rén wù jí shí huán hòu yǒu jí jiè bù nán

信 15 则 15 pasal kaidah xìn

Page 6: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

1. 凡出言 信为先 诈与妄 奚可焉fán chū yán xìn wéi xiān zhà yǔ wàng xī kě yān

2. 话说多 不如少 惟其是 勿佞巧huà shuō duō bù rú shǎo wéi qí shì wù nìng qiǎo

3. 奸巧语 秽污词 市井气 切戒之jiān qiǎo yǔ huì wū cí shì jǐng qì qiè jiè zhī

4. 见未真 勿轻言 知未的 勿轻传jiàn wèi zhēn wù qīng yán zhī wèi dì wù qīng chuán

5. 事非宜 勿轻诺 苟轻诺 进退错shì fēi yí wù qīng nuò gǒu qīng nuò jìn tuì cuò

6. 凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊fán dào zì zhòng qiě shū wù jí jí wù mó hū

7. 彼说长 此说短 不关己 莫闲管bǐ shuō cháng cǐ shuō duǎn bù guān jǐ mò xián guǎn

8. 见人善 即思齐 纵去远 以渐跻jiàn rén shàn jí sī qí zòng qù yuǎn yǐ jiàn jī

9. 见人恶 即内省 有则改 无加警jiàn rén è jí nèi xǐng yǒu zé gǎi wú jiā jǐng

10.唯德学 唯才艺 不如人 当自砺wéi dé xué wéi cái yì bù rú rén dāng zì lì

11.若衣服 若饮食 不如人 勿生戚 ruò yī fú ruò yǐn shí bù rú rén wù shēng qī

12. 闻过怒 闻誉乐 损友来 益友却wén guò nù wén yù lè sǔn yǒu lái yì yǒu què

Page 7: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

13. 闻誉恐 闻过欣 直谅士 渐相亲wén yù kǒng wén guò xīn zhí liàng shì jiàn xiāng qīn

14. 无心非 名为错 有心非 名为恶wú xīn fēi míng wéi cuò yǒu xīn fēi míng wéi è

15. 过能改 归于无 倘掩饰 增一辜guò néng gǎi guī yú wú tǎng yǎn shì zēng yì gū

泛 爱 众 21 则 fàn ài zhòng

1. 凡是人 皆须爱 天同覆 地同载fán shì rén jiē xū ài tiān tóng fù dì tóng zài

2. 行高者 名自高 人所重 非貌高xìng gāo zhě míng zì gāo rén suǒ zhòng fēi mào gāo

3. 才大者 望自大 人所服 非言大cái dà zhě wàng zì dà rén suǒ fú fēi yán dà

4. 己有能 勿自私 人所能 勿轻訾yǐ yǒu néng wù zì sī rén suǒ néng wù qīng zī

5. 勿谄富 wù chǎn fù

6. 勿骄贫 wù jiāo pín

7. 勿厌故 wù yàn gù

8. 勿喜新 wù xǐ xīn

9. 人不闲 勿事搅 rén bù xián wù shì jiǎo

10. 人不安 勿话扰 rén bù ān wù huà rǎo

11. 人有短 切莫揭 rén yǒu duǎn qiè mò jiē

Page 8: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

12. 人有私 切莫说 rén yǒu sī qiè mò shuō

13. 道人善 即是善 人知之 愈思勉dào rén shàn jí shì shàn rén zhī zhī yù sī miǎn

14.扬人恶 即是恶 疾之甚 祸且作yáng rén è jì shì è jí zhī shèn huò qiě zuò

15.善相劝 德皆建 shàn xiāng quàn dé jiē jiàn

16. 过不规 道两亏 guò bù guī dào liǎng kuī

17.凡取与 贵分晓 与宜多 取宜少fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo yǔ yí duō qǔ yí shǎo

18.将加人 先问己 己不欲 即速已jiāng jiā rén xiān wèn jǐ jǐ bú yù jí sù yǐ

19.恩欲报 怨欲忘 报怨短 报恩长ēn yù bào yuàn yù wàng bào yuàn duǎn bào ēn cháng

20. 待婢仆 身贵端 虽贵端 慈而宽dài bì pú shēn guì duān suī guì duān cí ér kuān

21.势服人 心不然 理服人 方无言shì fú rén xīn bù rán lǐ fú rén fāng wú yán

亲 仁 4 则 qīn rén

1. 同是人 类不齐 流俗众 仁者希tóng shì rén lèi bù qí liú sú zhòng rén zhě xī

2. 果仁者 人多畏 言不讳 色不媚guǒ rén zhě rén duō wèi yán bú huì sè bú mèi

3. 能亲仁 无限好 德日进 过日少néng qīn rén wú xiàn hǎo dé rì jìn guò rì shǎo

Page 9: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

4. 不亲仁 无限害 小人进 百事坏bù qīn rén wú xiàn hài xiǎo rén jìn bǎi shì huài

余 力 学 文 12 则 12 pasal kaidah yú lì xué wén

1. 不力行 但学文 长浮华 成何人bú lì xíng dàn xué wén zhǎng fú huá chéng hé rén

2. 但力行 不学文 任己见 昧理真dàn lì xíng bù xué wén rèn jǐ jiàn mèi lǐ zhēn

3. 读书法 有三到 心眼口 信皆要dú shū fǎ yǒu sān dào xīn yǎn kǒu xìn jiē yào

4. 方读此 勿慕彼 此未终 彼勿起fāng dú cǐ wù mù bǐ cǐ wèi zhōng bǐ wù qǐ

5. 宽为限 紧用功 工夫到 滞塞通kuān wéi xiàn jǐn yòng gōng gōng fū dào zhì sè tōng

6. 心有疑 随札记 就人问 求确义xīn yǒu yí suí zhá jì jiù rén wèn qiú què yì

7. 房室清 墙壁净 几案洁 笔砚正fáng shì qīng qiáng bì jìng jī àn jié bǐ yàn zhèng

8. 墨磨偏 心不端 字不敬 心先病mò mó piān xīn bù duān zì bú jìng xīn xiān bìng

9. 列典籍 有定处 读看毕 还原处 liè diǎn jí yǒu dìng chù dú kàn bì huán yuán chù

10. 虽有急 卷束齐 suī yǒu jí juàn shù qí

11. 有缺坏 就补之 yǒu quē huài jiù bǔ zhī

12. 非圣书 屏勿视 蔽聪明 坏心志fēi shèng shū bǐng wù shì bì cōng míng huài xīn zhì

Page 10: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

结劝勿自暴 勿自弃 圣与贤 可驯致wù zì bào wù zì qì shèng yǔ xián kě xún zhì

4 Keharusan 父 母 呼 , 應 勿 緩 ; fù mǔ hū yìng wù hu n 1. Dipanggil Ayah Bunda tidak lamban menjawab 父 母 命 , 行 勿 懶 . fù mǔ mìng xíng wù l n 2. Diperintah Ayah Bunda, Tidak malas Melaksanakan 父 母 教 須 敬 聽 ; fù mǔ jiào xū jìng tīng 3. Dinasehati Ayah bunda Harus Patuh Penuh Hormat mendengar父 母 責 , 須 順 承 . fù mǔ zé xū shùn chéng 4. Ditegur Ayah Bunda Tunduk Penuh Perhatian.

2 Perhatian冬 則 溫 dōng zé wēn 5. Bila cuaca dingin berilah kehangatan

6. Bila cuaca panas berilah kesejukan 夏 則 凊 xià zé jìng 晨 則 省 chén zé xǐng 7. Pagi hari berilah salam

昏 則 定 hūn zé dìng 8. malam hari berilah ketenangan.

Di saat cuaca dingin (atau hujan), berikanlah naungan (bila hujan) atau kehangatan, di saat cuaca panas, berikanlah teduhan atau kesejukan; Sapalah dan beri salam kepada orang tua di pagi hari tunjukkan bahwa kita peduli; di malam hari berilah ketenangan agar mereka bisa beristirahat dengan baik. Contoh: membawakan payung atau jas hujan di kala hujan, mengipas atau menyalakan kipas angin ataupun menyalakan penyejuk ruangan kala panas, jangan membuat keributan di malam hari.

出 必 告 chū bì gào, 9. Berpergian keluar rumah harus berpamitan dahulu

反 必 面 fan bì miàn

Page 11: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

10. pulang kembali harus bertatap muka beritahu

居 有 常 jū yǒu cháng 11. Bermukim memiliki tempat yang tetap

業 無 變 yè wú biàn 12. penghidupan tidak mudah berubah

Sebelum berpergian keluar rumah, beritahulah/pamitlah kepada orang tua dan beritahu ke mana tujuan kita pergi, karena orang tua akan selalu khawatir akan anak mereka; setelah kembali ke rumah, beritahukanlah kepada orang tua bahwa kita sudah kembali ke rumah, supaya mereka tidak khawatir; Bermukimlah di satu tempat yang tetap, dan menjalankan kehidupan sehari-hari yang teratur, konsisten dalam melakukan kegiatan atau penghidupan sehari-hari, jangan mudah mengubah pendirian dan penghidupan. 中華文化與歷史論壇

事 雖 小 , 勿 擅 為 ; shì suī xi o wù shàn wéi 苟 擅 為 , 子 道 虧 . gǒu shàn wéi zǐ dào kuī 13. Masalah walaupun kecil jangan sembarangan lakukan. Bila sembarangan melakukan, diri sendiri moralnya akan dirugikan

Walaupun masalah sekecil apa pun, apabila akan merugikan atau menyakiti orang lain, janganlah lakukan dan janganlah berpikir bahwa itu hanya akan menyebabkan akibat yang kecil atau tidak berakibat sama sekali; Jika tetap dilakukan, maka akan merugikan / merendahkan moral dan martabat diri sendiri, kita juga akan menjadi anak yang tidak berbakti karena orang tua tidak akan mau melihat anaknya melakukan hal buruk.

物 雖 小 , 勿 私 藏 ; wù suī xi o wù sī cáng 苟 私 藏 , 親 心 傷 . gǒu sī cáng qīn xīn shāng 14. Barang apapun walaupun kecil tanpa ijin jangan diambil. Bila tanpa ijin mengambil orang tua hatinya akan terluka.

Walaupun sekecil apapun bentuk maupun nilai suatu barang, jangan pernah mengambil barang yang bukan milik kita tanpa seijin pemiliknya; Jikalau barang itu diambil apalagi kemudian disembunyikan pengambilannya, keluarga, kerabat dan orang tua kita akan terluka hatinya karena kita menjadi pencuri. Hal ini berlaku untuk seluruh manusia segala umur, apalagi anak yang masih berusia muda. Apabila semasa kecil tidak dididik dengan baik dan mencuri barang, ketika dewasa akan menjadi lebih buruk dan bisa melakukan korupsi atau pencurian yang merugikan banyak orang bahkan negara.

親 所 好 , 力 為 具 ; qīn suǒ h o lì wéi jù

Page 12: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

15. Orang tua kalau menyukai sekuat tenaga untuk memenuhi

親 所 惡 , 謹 為 去 . qīn suǒ wù jǐn wéi qù 16. orang tua kalau tidak menyukai usahakan sebaiknya untuk menjauhkan.

Bila yang digemari / disukai / diinginkan orang tua itu masih dalam tahap kewajaran dan baik, berusahalah sebaik mungkin untuk memenuhinya / menyediakan, bila ternyata yang mereka gemari/sukai/inginkan itu di luar kewajaran atau bersifat ilegal atau tidak baik, berusahalah sebaik mungkin untuk membujuk mereka dan memberitahu alasannya bahwa itu tidak baik; Terhadap yang tidak disukai orangtua, bila dalam tahap kewajaran dan baik, berusahalah sebaik mungkin untuk menjauhkan/menghindarkan dan tidak melakukannya (apabila bersifat perilaku), bila ternyata apa yang mereka tidak sukai itu ternyata berguna dan bermanfaat, berusahalah sebaik mungkin untuk memberikan penjelasan dan pengertian yang benar.

身 有 傷 , 貽 親 憂 ; shēn yǒu shāng yí qīn yōu 17. Tubuh kalau terluka / sakit akan membuat orang tua khawatir.

德 有 傷 , 貽 親 羞 . dé yǒu shāng yí qīn xiū 18. Moral kalau tercela akan membuat orang tua malu.

Jika tubuh kita sakit atau tidak sehat, akan membuat orang tua kita menjadi sedih dan khawatir; Jika moral kita tercela, akan membuat orang tua kita malu. Karenanya, jagalah kesehatan jasmani dan rohani. Yang dimaksud dengan moral adalah lima prinsip moral wǔ cháng 五常 1 dan delapan kebajikan bā dé 八德 2 . 親 愛 我 , 孝 何 難 ; qīn ài wǒ xiào hé nán 19. Kalau orang mencintai tua kita berbakti apa susahnya.

親 憎 我 , 孝 方 賢 . qīn zēng wǒ xiào fāng xián 20. Namun kalau orang tua tidak menyukai kita bisa tetap berbakti akan mencapai taraf para bijaksana / orang suci

Ketika kita dikaruniai orangtua yang mencintai dan menyayangi kita, maka berbakti akan menjadi relatif lebih mudah; Namun ketika orang tua kita tidak menyukai atau berselisih dengan

1 wǔ cháng 五常 - kemanusiaan / welas kasih 仁 rén - berbakti - kebenaran / keadilan 義 yì - kasih sayang antara saudara dan saling menghormati. - tata susila

dan etika 禮 lǐ kebijaksanaan 智 zhì - kredibilitas / dapat dipercaya 信 xìn

2 bā dé 八德 : 孝 xiào 悌 tì - kesetiaan 忠 zhōng - - kredibilitas / dapat dipercaya 信 xìn - tata susila dan etika 禮 lǐ - kebenaran / keadilan 義 yì - kejujuran dan

kemuliaan martabat diri 廉 lián - tahu diri dan tahu malu 恥 chǐ

Page 13: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

kita, dan kita bisa tetap berbakti maka kita akan menjadi seorang anak berbakti yang sesuai dengan ukuran para leluhur bijaksana dan para orang suci.

親 有 過 , 諫 使 更 ; qīn yǒu guò jiàn shǐ gēng 怡 吾 色 , 柔 吾 聲 . yí wú sè róu wú shēng 諫 不 入 , 悅 複 諫 ; jiàn bú rù yuè fù jiàn 號 泣 隨 , 撻 無 怨 . háo qì suí tà wú yuàn 21. kalau orang melakukan tua kesalahan berilah nasehat agar berubah Dengan ramah kita bersikap dengan lembut kita berbicara. Kalau nasehat tidak diterima dengan santun ulangi memberi nasehat Dengan suara keras tangisan mengiringi dipukul tidak sakit hati.

Orang tua kita adalah manusia biasa yang bisa juga melakukan kesalahan, apabila mereka melakukan kesalahan dan kita benar-benar yakin bahwa mereka telah melakukan kesalahan, maka berilah nasehat kepada mereka agar merubah pemikiran dan perilakunya; Lakukanlah dengan sikap penuh hormat, wajah yang ramah, suara yang lembut namun jelas dan mantap. Jika mereka tidak menerima nasehat, tunggulah sampai saat perasaan mereka lebih tenang dan gembira baru ulangi lagi nasehatnya; Kalau perlu, iringi nasehat dengan tangisan, demi membuat mereka lebih mengerti kenapa kita memberikan nasehat, walau mungkin orang tua menjadi marah dan memukul, janganlah sakit hati atau menaruh dendam kepada mereka. 親 有 疾 , 藥 先 嘗 ; qīn yǒu jí yào xiān cháng 晝 夜 侍 , 不 離 床 . zhòu yè shì bù lí chuáng 22. Bila orang tua mengalami penyakit obat terlebih dahulu dirasakan Sepanjang hari sepanjang malam menjaga tidak berpisah dari ranjang

Ketika orang tua sakit, rasakan dulu obatnya di ujung lidah sebelum memberikan obat itu kepada mereka; Rawat dan jagalah mereka sepanjang hari, jangan tinggalkan mereka sendirian. Peringatan: obat yang dimaksud di sini adalah obat cairan hasil godokan ramuan pengobatan tionghua, karena berbentuk cairan, mencicipi sedikit hanya akan menimbulkan sedikit sekali atau malah tidak memiliki efek samping, jangan mencoba menyamakannya dengan obat modern berbentuk pil, kapsul, konsentrat, akan sangat berbahaya dan memiliki efek samping yang mungkin tidak diinginkan. Yang bisa kita lakukan sesuai jaman sekarang adalah memastikan orang tua kita mendapatkan pengobatan yang terbaik.

喪 三 年 , 常 悲 咽 ; sāng sān nián cháng bēi yè 居 處 變 , 酒 肉 絕 . jū chù biàn jiǔ ròu jué 23. Masa berkabung tiga tahun selama itu mengenang berduka Suasana tempat tinggal dirubah arak daging tidak disentuh

Saat orang tua meninggal, masa perkabungan adalah 3 tahun, kenanglah selalu orang tua dengan penuh penghormatan dan hargailah jasa-jasa orangtua yang telah membesarkan kita; Selama masa berkabung ini, janganlah menghiasi rumah, atur nuansa rumah untuk menunjukkan

Page 14: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

perasaan berkabung, hidarilah berfoya-foya menghadiri acara pelesiran, hindari mabuk-mabukan dan makanan mewah (misalnya daging, jaman dulu arak dan daging termasuk kategori makanan mewah).

喪 盡 禮 , 祭 盡 誠 ; sāng jìn lǐ jì jìn chéng 事 死 者 , 如 事 生 . shì sǐ zhě rú shì shēng 24. Upacara berkabung dengan tata susila peringati dengan sepenuh hati Masalah setelah meninggal dilakukan layaknya masalah ketika masih hidup

Selenggarakan upacara perkabungan (pemakaman maupun kremasi) sesuai norma dan tata susila yang berlaku, lakukan upacara peringatan dan peringati hari kematian mereka sepenuh hati sesuai norma dan tata susila yang berlaku (misal upacara 7 hari, 49 hari dan sejenisnya); Perlakukan orang tua dan kerabat yang telah meninggal, seperti layaknya ketika mereka masih hidup.

出 则 弟 13 则 chū zé tì 13 pasal kaidah

兄道友 弟道恭 兄弟睦 孝在中xiōng dào yǒu dì dào gōng xiōng dì mù xiào zài zhōng 1. Yang lebih tua bersikap layaknya sahabat , yang lebih muda bersikap menghormatikakak adik rukun , laku bakti ada terwujud.

Sesama saudara, yang lebih tua harus menyayangi dan mengasihi yang lebih muda serta bersikap layaknya seorang sahabat, yang lebih muda harus menghormati dan mencintai yang lebih tua; Sesama saudara saling menjaga hubungan persaudaraan yang baik dan rukun, ini adalah wujud laku bakti terhadap orang tua. 财物轻 怨何生 cái wù qīng yuàn hé shēng2. Harta benda dipandang ringan , perselisihan tidak akan muncul

言语忍 忿自泯 yán yǔ rěn fèn zì mǐn 3. Perkataan bahasa bertenggang rasa , dendam dan amarah sendirinya akan lenyap

Jika sesama saudara menempatkan hubungan persaudaraan lebih berharga dan lebih mulia serta lebih tinggi dibandingkan harta benda, tidak akan ada perselisihan antar saudara; Jika

Page 15: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

sesama saudara saling menjaga perkataan dan tidak mengucapkan komentar yang menyakitkan hati, dendam dan amarah akan lenyap dengan sendirinya.

或饮食 或坐走 长者先 幼者后 huò yǐn shí huò zuò zǒu zhǎng zhě xiān yòu zhě hòu4. Baik itu makan minum , ataupun duduk berjalanyang tua lakukan terlebih dahulu , yang muda lakukan kemudian

Baik itu ketika makan minum, maupun ketika duduk dan berjalan; Selalu utamakan mereka yang lebih tua terlebih dahulu, baru yang muda kemudian.

长呼人 即代叫 人不在 己即到zhǎng hū rén jí dài jiào rén bù zài jǐ jí dào 5. Sesepuh mencari orang ,segera bantu memanggiljika orangnya tidak ada , diri sendiri segera tawarkan

Ketika yang dituakan atau sesepuh kita menanyakan tentang keberadaan seseorang, segera bantu cari orang tersebut; Jikalau orang itu tidak ada, segeralah beritahu kembali, dan tanyakan apa yang bisa kita bantu.

称尊长 勿呼名 chēng zūn zhǎng wù hū míng6. Memanggil yang dihormati atau sesepuh , jangan menyebut nama langsung

7. 对尊长 勿见能 duì zūn zhǎng wù xiàn néngDi hadapan yang dihormati atau sesepuh , jangan memamerkan kemampuan

Jangan memanggil yang lebih tua / sesepuh langsung dengan nama akrab ataupun dengan nama kecil, panggil dengan nama resmi (sekarang nama belakang atau marga) disertai dengan awalan panggilan yang tepat (misal bapak / ibu); Di depan mereka yang lebih tua, jangan memamerkan kemampuan. Nama di budaya tionghua ada beberapa jenis, kemudian seiring waktu mengerucut menjadi nama kecil yang ketika lahir diberikan orangtua, dan nama dewasa atau nama formal (zì 字) setelah seseorang mencapai usia dewasa (dulunya setelah melewati upacara inisiasi memakai topi atau Dai Guan).

Contoh:

Kǒngzǐ孔子, nama kecil adalah Kǒng Qiū 孔丘, nama formal adalah Zhòngní 仲尼. Máo Zédōng毛澤東, Zédōng 澤東 adalah nama kecil; nama formalnya adalah Rùnzhī 潤之. Sūn Wén 孫文, nama yang tercatat di silsilah keluarga Sūn Démíng 孫德明 , ketika lahir diberi nama Sūn Dìxiàng 孫帝象, ketika dewasa memakai nama Sūn Wén孫文, ketika dibaptis diberi nama Sūn Rìxīn 孫日新, nama alias yang banyak dipakai teman-teman dan murid-muridnya adalah Sūn yìxiān 孫逸仙 atau Sun Yatsen dalam lafal bahasa Yue/konghu yang kemudian juga

Page 16: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

menjadi nama panggilan dalam bahasa Inggris, nama formalnya adalah Zàizhī 載之, nama alias dalam pelarian/pengasingan adalah Sūn Zhōngshān 孫中山 atau Nakayama Sho.Seseorang yang masih terdidik dalam tata susila akan memanggil dengan nama formal, walaupun orang itu berkedudukan tinggi bahkan kaisar selalu memanggil pejabatnya dengan nama formal, bila memanggil dengan nama kecil maka dianggap memang merendahkan atau memanggil kepada mereka yang dianggap telah melakukan kesalahan dan dipidana.

路遇长 疾趋揖 长无言 退恭立lù yù zhǎng jí qū yī zhǎng wú yán tuì gōng lì8. Jika di jalan bertemu sesepuh , dengan hormat segera memberi salamjika sesepuh tidak membalas , mundur dengan hormat berdiri di pinggir

Jika di jalan bersua dengan sesepuh yang kita kenal, berilah salam hormat dengan patut; Jikalau beliau tidak membalas atau berbicara kepada kita, mundur dan meminggirlah dengan penuh hormat.

骑下马 乘下车 过犹待 百步余qí xià mǎ chéng xià jū guò yóu dài bǎi bù yú 9. Berkuda turun dari kuda , naik kendaraan turun dari kendaraan Berpapasan beri jalan dengan hormat , tunggu seratus langkah lebih

Jika sedang berkuda dan melihat sesepuh yang kita kenal, segeralah turun dari kuda dan memberi salam hormat, jika sedang naik tandu (sekarang berkendara), berhentilah dan keluar dari tandu, berilah salam hormat dan tanya apakah mau diantarkan ke tujuan dengan tandu itu; Jika bertemu dengan sesepuh yang sedang lewat, berdirilah di pinggir, beri jalan dan tunggu dengan hormat, jangan beranjak pergi sebelum beliau tidak kelihatan lagi. Peringatan: jangan berhenti tiba-tiba kalau sedang membawa mobil atau sembarangan menepi karena bisa mencelakakan diri sendiri dan orang lain. Cukup memberi salam dengan membunyikan klakson atau mengedipkan lampu mobil. Tetapi bila keadaan mengijinkan misalnya bertemu dengan sesepuh di jalanan kompleks yang sepi, tatakrama ini bisa dilaksanakan.

长者立 幼勿坐 长者坐 命乃坐zhǎng zhě lì yòu wù zuò zhǎng zhě zuò mìng nǎi zuò 10. Sesepuh sedang berdiri , yang muda jangan duduk Sesepuh sedang duduk , dipersilakan baru duduk

Ketika yang lebih tua berdiri, jangan duduk; Setelah yang lebih tua duduk, jangan duduk sebelum dipersilakan.

尊长前 声要低 低不闻 却非宜zūn zhǎng qián shēng yào dī dī bù wén què fēi yí 11. Bicara pada orang yang dihormati atau di hadapan sesepuh, suara harus lembut, lembut terlalu kecil tidak terdengar juga tidak patut

Page 17: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Di hadapan sesepuh, berbicaralah dengan suara yang lembut; Suara yang terlalu kecil dan sulit didengar, juga bukan hal yang patut.

进必趋 退必迟 问起对 视勿移jìn bì qū tuì bì chí wèn qǐ duì shì wù yí 12. Menemui harus cepat mendekat , berpisah harus dengan perlahan Ditanya sopan menjawab , pandanglah wajah jangan mengalihkan muka

Ketika bertemu dengan sesepuh, segeralah berjalan menuju beliau, ketika hendak pergi meninggalkan beliau, mundurlah dengan perlahan; Ketika menjawab suatu pertanyaan, pandanglah wajah yang bertanya, jangan mengalihkan muka.

事诸父 如事父 事诸兄 如事兄shì zhū fù rú shì fù shì zhū xiōng rú shì xiōng

13. Layani paman bibi layaknya melayani orang tua kandung Perlakukan saudara sepupu , layaknya perlakuan terhadap saudara kandung

Layani sesepuh (paman - bibi dan yang lainnya dalam keluarga) seperti layaknya melayani orang tua kandung; Perlakukan saudara sepupu seperti layaknya saudara kandung.

谨 24 则 24 pasal kaidah Jǐn Mawas Diri

朝起早 夜眠迟 老易至 惜此时 zhāo qǐ zǎo yè mián chí lǎo yì zhì xī cǐ shí 1. pagi hari bangun lebih awal dari orang tua , malam hari tidur setelah orang tua Bertambah tua dan perubahan disadari , hargai waktu dari sekarang

Bangunlah di pagi hari sebelum orang tua bangun, di malam hari tidurlah setelah orang tua tidur; Ketika kita sadar bahwa waktu berlalu dengan cepat dan kita bertambah tua tahun ke tahun, hargailah waktu dan masa sekarang. Setiap detik itu sangat berharga ibarat emas, namun emas paling murni sekalipun tidak akan bisa membeli kembali detik-detik yang telah lalu.

晨必盥 兼漱口 chén bì guàn jiān shù kǒu2. Bangun pagi harus bersihkan diri , sekaligus bersihkan mulut 便溺回 辄净手 biàn niào huí zhé jìng shǒu 3. Buang air besar buang air kecil setelahnya, lakukan cuci tangan

Page 18: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Hendaklah mencuci muka dan mulut (kumur/gosok gigi) setelah bangun pagi; Cucilah tangan selalu setelah buang air besar ataupun buang air kecil.

Pakailah topi dengan benar dan tegak, pastikan kancing kaitan baju semuanya telah terikat (baju jaman lama memakai kancing kaitan, jaman sekarang pastikan baju telah terkancing semua dengan benar) ; Pastikan kaus kaki dan sepatu dipakai dengan rapi dan benar.

冠必正 纽必结 袜与履 俱紧切 guān bì zhèng niǔ bì jié wà yǔ lǚ jù jǐn qiè4. Topi harus benar , kancing harus terikat kaus kaki dan sepatu , semuanya rapi benar

置冠服 有定位 勿乱顿 致污秽 zhì guān fú yǒu dìng wèi wù luàn dùn zhì wū huì 5. Menaruh topi pakaian , ada yang benar tempatnya Jangan sembarangan menumpuk , bisa membuat terkena kotoran

Taruhlah topi dan pakaian dengan rapi di tempat yang seharusnya; Jangan menumpuk pakaian di sembarang tempat, bisa membuat pakaian terkena kotoran.

衣贵洁 不贵华 上循分 下称家yī guì jié bú guì huá shàng xún fèn xià chèn jiā 6. Pakaian yang dinilai rapi bersih sopan , tidak dinilai cantik dan mewah Bersama atasan ikuti aturan jabatan , di rumah sesuai keluarga

Yang lebih penting dalam berpakain adalah rapi, bersih dan sopan, bukannya cantik dan mewah; Bersama atasan atau sesepuh , pakailah pakaian yang pantas sesuai kedudukan, di rumah pakailah pakaian yang sesuai dengan budaya, aturan dan kemampuan keluarga.

对饮食 勿拣择 食适可 勿过则duì yǐn shí wù jiǎn zé shí shì kě wù guò zé7. Terhadap minuman makanan , jangan memilah memilih Makan sepantasnya secukupnya , jangan berlebihan memakan

Ketika makan dan minum, jangan terlalu memilih-milih ataupun hanya memilih makanan / minuman yang disukai; Makanlah dalam jumlah yang cukup dan berimbang serta teratur pada waktunya, jangan menyia-nyiakan makanan, ambillah makanan sesuai kebutuhan, jangan pula makan berlebihan.

年方少 勿饮酒 饮酒醉 最为丑 nián fāng shào wù yǐn jiǔ yǐn jiǔ zuì zuì wéi chǒu8. Usia masih belia , jangan minum arak Minum arak sampai mabuk , menjadi paling jelek

Page 19: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Kalau masih berusia belia, jangan meminum minuman beralkohol / arak; Meminum arak berlebihan sampai mabuk, perilaku akan menjadi sangat jelek. Di saat mabuk, kesadaran akan menurun, semua tabiat jelek dan kebejatan akan muncul.

步从容 立端正 bù cōng róng lì duān zhèng 9. Berjalan dengan tenang dan gagah , berdiri dengan pantas tegak

揖深圆 拜恭敬 yī shēn yuán bài gōng jìng 10. Soja membungkuk dalam kedua lengan melingkar , memberi soja penuh hormat menjunjung Melangkah dengan mantap tidak terburu-buru, tenang dan gagah, berdiri dengan tegak; Memberi soja/gongshou (salam) dengan membungkuk dalam, kedua tangan dihadapkan ke depan dan lengan membentuk lingkaran, memberi soja harusnya selalu dengan menjunjung penuh hormat.

勿践阈 勿跛倚 勿箕踞 勿摇髀wù jiàn yù wù bǒ yǐ wù jī jù wù yáo bì 11. Jangan menginjak ambang pintu , jangan dengan satu kaki bersandar Jangan duduk mengangkang , jangan mengoyang paha Jangan menginjak ambang pintu, jangan berdiri menyandar dengan satu kaki; Jangan duduk dengan kaki mengangkang, jangan menggoyangkan kaki atau paha ketika duduk. Konstruksi rumah jaman dulu di pintu ada semacam papan kayu tingginya sekitar 10-30cm yang membatasi ruang dalam dan luar. Dalam cerita rakyat fungsi ambang pintu ini adalah untuk mencegah energi jahat untuk masuk ke dalam rumah. Menurut ahli konstruksi, secara teknik arsitektur ambang pintu ini berfungsi untuk menahan kusen pintu agar menempel ke dinding. Hal ini dikarenakan konstruksi jaman dulu yang belum menggunakan teknik2 modern sehingga kusen pintu sering merenggang dari dinding. Menginjak ambang pintu itu dianggap tidak sopan menurut etika jaman dulu. Ambang pintu harus dilangkahi. Jaman sekarang hanya rumah lama dan kelenteng kuno yang masih memakai sistem ambang pintu ini. Tidak sopan karena sebenarnya ambang pintu itu adalah batas wilayah. Menghormati batasan wilayah itu adalah dengan melangkahi ambang pintu itu. Dan biasanya kalau kita datang ke rumah yg masih menggunakan ambang pintu, kita menunggu di luar ambang itu. Yang artinya jika kita masuk ke dalam itu kita sudah memasuki wilayah pribadi dari si pemilik rumah. Duduk dengan kaki mengangkang lebar dianggap kurang sopan di jaman dulu. Jaman sekarang mungkin hal ini berlaku untuk wanita. Namun seorang lelaki juga seharusnya tidak sengaja mengangkangkan kaki ketika duduk.Menggoyangkan kaki atau paha, sebagian orang ketika duduk secara tidak sadar suka menggoyangkan kaki turun naik atau kiri kanan. Seringkali karena sudah kebiasaan, mereka sama sekali tidak menyadarinya. Goyang kaki itu artinya kita secara tidak sadar terlena pada suatu kegiatan yg tidak produktif dan membuat kurang konsentrasi. Juga berarti kita tidak bisa mengendalikan tubuh kita.

缓揭帘 勿有声 huǎn jiē lián wù yǒu shēng12. Perlahan menggulung tirai , jangan sampai bersuara

Page 20: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Gulung tirai dengan perlahan, jangan sampai menimbulkan suara berisik; Ketika berbelok di sudut, ambil jarak ruang yang cukup supaya tidak membentur tepian ataupun pojok bangunan. Dalam melakukan kegiatan sehari-hari, lakukan dengan penuh kewaspadaan. Buka tutup pintu jangan dibanting. Meletakkan dan menggunakan peralatan makan jangan sampai menimbulkan bunyi. Demikian juga dalam hal berbelok baik itu berjalan ataupun berkendaran, jangan sampai membentur atau menabrak.

宽转弯 勿触棱 kuān zhuǎn wān wù chù léng执虚器 如执盈 zhí xū qì rú zhí yíng

13. Ambil jarak berbelok di belokan , jangan menabrak tepian Membawa yang ringan atau kosong perkakas , bagai membawa yang penuh

Hati-hati membawa perkakas (barang, keranjang, tas) yang kosong (ataupun ringan) bagaikan membawa perkakas yang penuh (ataupun berat); Memasuki ruangan yang kosong ibarat memasuki ruangan yang ada orangnya. Walaupun suatu barang itu isinya kosong ataupun ringan ataupun kecil, seseorang hendaknya selalu berhati-hati membawanya dan menghormati barang itu, walaupun bukan makhluk hidup.

入虚室 如有人 rù xū shì rú yǒu rén14. Masuk yang kosong ruangan , ibarat ada orang lain

Seseorang yang berkebajikan haruslah selalu berkelakuan yang patut, tanpa memandang sedang sendirian ataupun sedang bersama orang lain. 事勿忙 忙多错 shì wù máng máng duō cuò 15. Melakukan sesuatu jangan gegabah terburu-buru , gegabah terburu-buru banyak kesalahan 勿畏难 勿轻略 wù wèi nán wù qīng lüè 16. jangan takut sulit , jangan anggap remeh yang mudah.

Hindari melakukan sesuatu dengan terburu-buru, karena akan menimbulkan banyak kesalahan yang tidak diinginkan; Jangan menjadi takut ketika melakukan sesuatu yang sulit, dan jangan menjadi tidak hati-hati atau meremehkan sesuatu pekerjaan karena dianggap terlalu mudah.

斗闹场 绝勿近 dòu nào chǎng jué wù jìn 17. Tempat perkelahian keributan , harus jangan didekati邪僻事 绝勿问 xié pì shì jué wù wèn

18. yang jahat yang tidak wajar masalahnya , harus jangan ikut campur

Hindari tempat yang kemungkinan besar mengundang perkelahian dan keributan; Urusan yang abnormal, di luar kewajaran, apalagi yang ilegal, jangan banyak bertanya apalagi turut campur.

将入门 问孰存 jiāng rù mén wèn shú cún19. saat akan masuk rumah , bertanya penghuni ada tidak

Page 21: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

将上堂 声必扬 jiāng shàng táng shēng bì yáng 20. Saat akan masuk ruangan , suara harus lantangkan

Ketika hendak memasuki ruangan atau rumah orang lain, pastikan untuk memberi salam, permisi dan bertanya ada tidak orang di dalam; Lantangkan suara ketika hendak memasuki ruangan orang lain agar orang di dalam tahu ada orang lain / tamu yang datang.

人问谁 对以名 吾与我 不分明 rén wèn shuí duì yǐ míng wú yǔ wǒ bù fēn míng 21. orang bertanya siapa kita , jawab dengan menyebut nama

用人物 须明求 倘不问 即为偷yòng rén wù xū míng qiú tǎng bù wèn jí wéi tōu 22. hanya aku atau hanya saya , tidak memberi kejelasan

Bila orang lain (atau ketika bertamu, penghuni rumah) bertanya siapa kita, jawablah dengan menyebut nama; Jangan hanya menjawab "saya", tanpa menjelaskan lebih lanjut "saya itu siapa", orang lain/penghuni tidak akan tahu siapa kita .

借人物 及时还 后有急 借不难jiè rén wù jí shí huán hòu yǒu jí jiè bù nán23. Meminjam dari orang lain barang, tepat waktu kembalikan

kelak bila ada keperluan mendadak , meminjam tidak akan sulit Bila meminjam barang dari orang lain, jangan lupa untuk dikembalikan tepat pada waktunya dalam kondisi baik atau sama dengan ketika kita pinjam; Kalau kita mengembalikan dengan tepat waktu dan dalam kondisi baik, orang lain akan dengan senang hati meminjamkannya kembali atau meminjamkan barang lain yang kita butuhkan jikalau di kemudian hari kita ada keperluan, apalagi yang mendadak dan penting.

信 15 则 15 pasal kaidah xìn Dapat Dipercaya

凡出言 信为先 诈与妄 奚可焉fán chū yán xìn wéi xiān zhà yǔ wàng xī kě yān1. Setiap mengucapkan kata , kepercayaan di utamakan Menipu dan berbual , bagaimana bisa diterima.

Setiap kata yang diucapkan, haruslah jujur dan bisa dipercaya, kepercayaan itu sangat penting; Kata-kata dusta, tipuan, mengada-ada, berbual, membesar-besarkan, memanipulasi, menebar janji kosong, adalah hal yang tercela dan tidak bisa diterima.

Page 22: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

话说多 不如少 惟其是 勿佞巧huà shuō duō bù rú shǎo wéi qí shì wù nìng qiǎo2. Daripada perkataan diucapkan banyak , lebih baik seperlunya Hanya seperlunya apa adanya , jangan menjilat bermuka dua

Daripada mengumbar cerita dan berbicara terlalu banyak, lebih baik sedikit berbicara dan berbicara seperlunya; Berbicaralah apa adanya, jangan berdusta atau melebih-lebihkan, pada waktu-tempat-keadaan yang tepat, jangan pula menjilat dan bermuka dua. Berbicara terlalu banyak bisa menjerumuskan diri sendiri untuk mengumbar cerita, berbual, menggunjingkan orang lain, menyinggung orang lain, mengumbar janji kosong, memanipulasi, memamerkan kemampuan yang tidak dimiliki.

奸巧语 秽污词 市井气 切戒之jiān qiǎo yǔ huì wū cí shì jǐng qì qiè jiè zhī3. Berbahasa jahat munafik licik , berkata kotor jorok pasar emosi , hentikan dan larang lakukan

Perkataan jahat, licik, munafik, kotor, jorok, sumpah serapah, mengumbar emosi layaknya kebiasaan berandalan, jangan dilakukan. Jikalau diri sendiri melakukan hal demikian segera dihentikan dan perbaiki. Jikalau tidak melakukan, selalu waspada batasi diri jaga diri untuk tidak melakukan hal demikian.

见未真 勿轻言 知未的 勿轻传jiàn wèi zhēn wù qīng yán zhī wèi dì wù qīng chuán4. Lihat belum pasti , jangan sembarangan mengucapkan Tahu belum pasti , jangan sembarangan menyebarkan

Bila belum kita lihat / dipastikan dengan mata sendiri, jangan sembarangan digunjingkan atau diberitahukan ke orang lain; Bila belum dapat kita ketahui secara pasti, jangan sembarangan dibicarakan atau disebar luaskan kepada orang lain.

事非宜 勿轻诺 苟轻诺 进退错shì fēi yí wù qīng nuò gǒu qīng nuò jìn tuì cuò 5. Masalah tidak wajar ,jangan sembarangan berjanji Kalau sembarangan berjanji , maju mundur salah

Jangan mudah untuk menyetujui atau berjanji untuk melakukan hal-hal yang di luar kewajaran, tidak baik , di luar kemampuan diri sendiri, tidak sanggup dilakukan; Bila terlanjur menyetujui atau berjanji, akan menempatkan diri sendiri di posisi yang serba salah, baik itu memenuhi janji ataupun melanggar janji tersebut.

凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊fán dào zì zhòng qiě shū wù jí jí wù mó hū6. Setiap terucap kata , mantap dan jelas Jangan terlalu cepat atau berguman , jangan kabur maknanya

Page 23: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Ketika berbicara, setiap kata yang terucap haruslah jelas, mantap dan utarakan maksud dengan jernih langsung menuju ke permasalahan yang ingin kita bicarakan; Jangan berbicara terlalu cepat ataupun berguman tidak jelas, lawan bicara akan sulit menangkap makna ucapan kita, bisa mengaburkan permasalahan dan menimbulkan kesalahpahaman.

彼说长 此说短 不关己 莫闲管bǐ shuō cháng cǐ shuō duǎn bù guān jǐ mò xián guǎn 7. Entah itu bicarakan kelebihan orang , mau pun bicarakan kekurangan orang Yang tidak berhubungan dengan diri sendiri , jangan ikut mencampuri

Entah itu membicarakan kelebihan orang lain, ataupun membicarakan kekurangan orang lain; Jikalau itu urusan pribadi orang lain dan tidak berhubungan dengan diri sendiri, janganlah terlibat ikut mencampurinya. Kalau ada orang lain berbicara seperti itu, dengarkan saja perkataan demikian dan kaji dengan bijak.

见人善 即思齐 纵去远 以渐跻jiàn rén shàn jí sī qí zòng qù yuǎn yǐ jiàn jī 8. Melihat orang lain berbuat kebajikan ,segera pikirkan sebagai teladan Garis bujur bumi (teladan) jaraknya panjang / jauh , dengan bertahap menggapai

Melihat orang lain berbuat kebajikan, segeralah pikirkan untuk menjadikannya sebagai teladan; Walaupun diri sendiri tidak (atau belum) mampu berbuat sebaik itu, janganlah berhenti, teruslah berusaha dan kita akan semakin mendekati contoh teladan kebajikan itu.

见人恶 即内省 有则改 无加警jiàn rén è jí nèi xǐng yǒu zé gǎi wú jiā jǐng9. Melihat orang lain berbuat kejahatan , segera kaji dalam diri Kalau ada melakukan yang sama rubahlah , kalau tidak tambah waspada

Melihat orang lain melakukan kejahatan atau perbuatan tidak terpuji, segeralah mengkaji diri sendiri; Jika kita melakukan perbuatan yang sama, hentikanlah, berubahlah perbaiki diri dengan segera, jika kita tidak melakukan, tetaplah dan tambah kewaspadaan agar jangan sampai suatu hari kelak kita akan tergelincir melakukan perbuatan yang sama.

唯德学 唯才艺 不如人 当自砺wéi dé xué wéi cái yì bù rú rén dāng zì lì10. Dalam kebajikan pengetahuan , dalam keahlian kesenian Tidak sebanding dengan orang lain , lakukan peningkatkan diri sendiri

Bila dalam ilmu pengetahuan, budi pekerti, moral, keterampilan, keahlian ataupun seni, kita tidak sebanding dengan orang lain, paculah semangat diri dan berusahalah lebih rajin.

若衣服 若饮食 不如人 勿生戚 ruò yī fú ruò yǐn shí bù rú rén wù shēng qī

Page 24: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

11. Tapi bila dalam berpakaian , tapi bila dalam minuman makanan Tidak sebanding dengan orang lain , tidak usah timbul rendah diri

Akan tetapi apabila dalam hal berpakaian dan makan minum, kita tidak sebanding dengan orang lain ataupun merasa ketinggalan, janganlah merasa malu ataupun rendah diri, hal demikian tidaklah perlu dirisaukan.

闻过怒 闻誉乐 损友来 益友却wén guò nù wén yù lè sǔn yǒu lái yì yǒu què 12. Mendengar teguran murka , mendengar pujian senang Yang jahat datang berteman , yang baik menjauh

Bila kritikan dan teguran tidak diterima, membuat hati tidak senang ataupun murka, dan bila pujian diterima dengan senang hati dan membuat diri bangga; Maka mereka yang jahat akan mendekat untuk berteman, mereka yang baik akan menjauhkan diri dan tidak mau berteman.

闻誉恐 闻过欣 直谅士 渐相亲wén yù kǒng wén guò xīn zhí liàng shì jiàn xiāng qīn 13. Mendengar pujian waspada , mendengar teguran senang Mereka yang berbudi baik , nantinya saling bersahabat Bila pujian diterima dengan hati-hati dan waspada, bersikap wajar dan tidak lupa daratan walau dipuji, dan bila kritikan serta teguran selalu dihargai dan diterima dengan penuh rela dan senang hati; Maka mereka yang berbudi baik akan mendekati, yang kelak akan menjadi teman sejati.

无心非 名为错 有心非 名为恶wú xīn fēi míng wéi cuò yǒu xīn fēi míng wéi è 14. Tanpa kesengajaan berbuat salah , dinamakan sebagai kesalahan Ada kesengajaan berbuat salah , dinamakan sebagai kejahatan

Bila tidak sengaja berbuat salah, itu namanya kesalahan, kelalaian dan keteledoran; Namun bila sengaja berbuat salah, itulah suatu kejahatan yang sebenarnya.

过能改 归于无 倘掩饰 增一辜guò néng gǎi guī yú wú tǎng yǎn shì zēng yì gū15. Kesalahan bisa diperbaiki ,maka akan hilang Kalau disangkal ditutupi , menambah satu kesalahan

Jika mengakui kesalahan lalu memperbaik kesalahan itu dan tidak mengulanginya lagi, maka kesalahan itu akan diampuni/dimaafkan; Tetapi apabila menutupi kesalahan, menyangkalnya dan membela diri, akan bertambah lagi satu kesalahan dan akan menjadi beban moral yang bertambah berat.

Page 25: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

泛 爱 众 21 则 21 pasal kaidah fàn ài zhòng Mengasihi Sesama Manusia Tanpa Kecuali

凡是人 皆须爱 天同覆 地同载fán shì rén jiē xū ài tiān tóng fù dì tóng zài1. semuanya adalah manusia , semuanya harus dikasihiBernaung di langit yang sama , berpijak di bumi yang sama

Semua manusia pada dasarnya sama, cintailah sesama manusia tanpa kecuali, tanpa beda, tanpa melihat perbedaan suku bangsa, warna kulit, atau kepercayaan; Kita bernaung di langit yang sama, dan tinggal berpijak di bumi yang sama.

行高者 名自高 人所重 非貌高xìng gāo zhě míng zì gāo rén suǒ zhòng fēi mào gāo2. Memiliki kepribadian luhur, namanya terpujiorang menitik beratkan , bukan penampilan yang indah

Yang berkepribadian luhur dan berbudi akan memiliki nama yang harum dan dipuji; Yang dititik-beratkan adalah kepribadian, yang dinilai dan dihargai orang bukanlah semata-mata hanya penampilan luar yang indah saja.

才大者 望自大 人所服 非言大cái dà zhě wàng zì dà rén suǒ fú fēi yán dà 3. Orang berkepandaian tinggi, reputasinya juga tinggi Orang memberi penghargaan , bukan omongan besar

Seseorang yang memiliki pengetahuan, keterampilan, keahlian yang tinggi akan mempunyai reputasi yang baik; Penghargaan yang tulus, reputasi tinggi dan pujian dari orang lain bukanlah datang dari omongan besar memamerkan diri sendiri tanpa bukti nyata.

己有能 勿自私 人所能 勿轻訾yǐ yǒu néng wù zì sī rén suǒ néng wù qīng zī 4. Diri sendiri memiliki kemampuan , jangan egois Orang lain memiliki kemampuan jangan mudah iri hati

Jika diri sendiri mempunyai kemampuan lebih, gunakanlah kemampuan demi kepentingan orang banyak; Bila orang lain mempunyai kemampuan lebih, janganlah iri hati dan menyimpan rasa dengki.

勿谄富 wù chǎn fù5. jangan menjilat yang kaya 勿骄贫 wù jiāo pín 6. jangan sombong terhadap yang miskin

Page 26: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

勿厌故 wù yàn gù 7. Jangan mengabaikan yang lama

勿喜新 wù xǐ xīn 8. jangan bersenang dengan yang baru

Janganlah menjunjung tanpa alasan yang jelas, bersikap menjilat, kepada mereka yang kaya, jangan pula bersikap sombong dan merendahkan mereka yang miskin; Jangan cepat menjadi bosan dalam pergaulan dan mengabaikan teman lama, jangan gampang melupakan, acuh, lupa, mengabaikan ataupun membuang barang lama, hargai mereka dan jangan cepat mabuk kepayang terhadap teman baru atau kesenangan baru. Hargailah apa yang sudah dimiliki dan jangan karena gengsi menjadi mudah bosan dan gonta ganti. Misalnya jangan konsumtif suka gonta ganti telepon genggam hanya untuk memakai model terbaru tanpa tahu bagaimana memanfaatkan barang tersebut dengan baik, beli model terbaru tapi hanya untuk telepon dan sms, padahal yang lama masih bagus dan bisa dipakai untuk tujuan yang sama.

人不闲 勿事搅 rén bù xián wù shì jiǎo 9. orang tidak senggang , jangan dengan urusan diganggu人不安 勿话扰 rén bù ān wù huà rǎo 10. Orang tidak tentram , jangan dengan perkataan mengganggu

Orang yang sedang sibuk, janganlah diganggu dengan urusan lain; Bisa seseorang sedang gelisah, kurang sehat atau pikirannya sedang tidak nyaman, jangan diganggu dengan pembicaraan yang tidak berarti agar tidak sampai menambah beban pikirannya. Kecuali ada urusan yang sangat penting ataupun darurat, jangan mengganggu orang yang sedang sibuk atau yang sedang gundah gulana.

人有短 切莫揭 rén yǒu duǎn qiè mò jiē 11. orang mempunyai kekurangan , jangan sekalipun diungkapkan

人有私 切莫说 rén yǒu sī qiè mò shuō 12. orang mempunyai rahasia pribadi , jangan sekalipun dibicarakan

Jika seseorang mempunyai kekurangan, janganlah sekalipun dengan alasan apa pun diungkapkan dengan gegabah, cukup jadikan saja sebagai pelajaran; Jika seseorang mempunyai rahasia pribadi, jangan sekalipun dengan alasan apapun disebarluaskan.

道人善 即是善 人知之 愈思勉dào rén shàn jí shì shàn rén zhī zhī yù sī miǎn

Page 27: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

13. Memuji orang lain atas kebaikannya , juga adalah kebaikan

扬人恶 即是恶 疾之甚 祸且作yáng rén è jì shì è jí zhī shèn huò qiě zuò 14. Orang jika tahu dihargai , lebih memikirkan memacu diri

Memuji kebajikan atau kebaikan orang lain adalah juga suatu perbuatan yang berkebajikan dan baik; Ketika tahu dihargai atau dipuji, orang akan lebih memacu dirinya untuk berbuat baik.

善相劝 德皆建 shàn xiāng quàn dé jiē jiàn 15. Menyebarkan orang lain kejahatan , juga adalah kejahatan

过不规 道两亏 guò bù guī dào liǎng kuī16. Menyakiti yang keterlaluan , bencana dalam waktu akan datang

Menyebarluaskan keburukan, kekurangan, kesalahan, kejahatan orang lain adalah juga suatu kejahatan; Memarahi, mengkritik atau mengatai orang lain secara berlebihan, dengan sangat pedas bahkan jika sampai diikuti dengan cacian yang merendahkan martabat akan memutuskan hubungan dan menimbulkan dendam terpendam yang bisa membawa malapetaka. Walaupun dianggap hanya sedikit menyinggung perasaan, seiring waktu jikalau terus berulang dan menjadi dendam kesumat akan menyebabkan akibat yang sangat serius.

凡取与 贵分晓 与宜多 取宜少fán qǔ yǔ guì fēn xiǎo yǔ yí duō qǔ yí shǎo17. Setiap mengambil memberi , hargai perbedaan ketahui jelas

将加人 先问己 己不欲 即速已jiāng jiā rén xiān wèn jǐ jǐ bú yù jí sù yǐ18. Memberi sepatutnya lebih banyak , mengambil sepatutnya lebih sedikit

Dalam hal mengambil dan memberi, kita harus mementingkan dan mengetahui perbedaan yang jelas antara keduanya; Lebih baik memberi sebanyak-banyaknya dan mengambil hanya sedikit.

恩欲报 怨欲忘 报怨短 报恩长ēn yù bào yuàn yù wàng bào yuàn duǎn bào ēn cháng19. Budi harus dibalas , dendam harus dilupakan Membalas dendam pendekkan , membalas budi panjangkan

Kenanglah selalu dan balaslah budi kebaikan yang diterima dari orang lain, berusahalah untuk melupakan atau setidaknya mengurangi rasa sakit hati dan dendam; Dendam harusnya dilupakan segera, namun budi haruslah tetap diingat sepanjang masa.

待婢仆 身贵端 虽贵端 慈而宽dài bì pú shēn guì duān suī guì duān cí ér kuān

Page 28: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

20. Perlakukan pelayan bawahan , diri mereka martabatnya hormati Walau kekuasaan dimiliki , kasih sayang dan sabar

Perlakukan bawahan dan pelayan dengan penuh penghargaan, budi dan kewibawaan, hormati martabat diri mereka; Walaupun sebagai atasan atau majikan, kita memiliki kekuasaan, selalu perlakukan bawahan dan pelayan dengan baik, murah hati, dan sabar.

势服人 心不然 理服人 方无言shì fú rén xīn bù rán lǐ fú rén fāng wú yán 21. Dengan kekuatan menundukkan orang , hati mereka tidak akan rela Dengan kebajikan menundukkan orang , semuanya tidak punya alasan menolak

Menggunakan kekuatan apalagi secara paksa ataupun kekuasaan semata untuk menundukkan orang, hati mereka tidak akan rela dan tidak akan diterima dengan ikhlas; Namun apabila ditundukkan dengan kebijaksanaan dan kebajikan, mereka tidak akan memiliki alasan untuk menolak dan akan menerima dengan hati tulus.

亲 仁 4 则 qīn rén Bergaul Dengan Mereka Yang Berkebajikan同是人 类不齐 流俗众 仁者希

tóng shì rén lèi bù qí liú sú zhòng rén zhě xī1. Walau semuanya adalah manusia , kualitas nya tidak sama Kebanyakan sealiran dan umum , yang memiliki cinta kasih/ kebajikan jarang

Walau kita semua adalah manusia, tetapi tetaplah ada perbedaan kualitas diri; Kebanyakan dari kita adalah manusia biasa, hanya sebagaian kecil manusia yang memiliki kebajikan dan prinsip moral yang tinggi.

果仁者 人多畏 言不讳 色不媚guǒ rén zhě rén duō wèi yán bú huì sè bú mèi2. kalau kebajikan / kemanusiaan dimiliki , orang banyak menghormatiberbicara tidak menutupi , raut muka tidak indah menjilat

Seseorang yang berkepribadian luhur dan berkebajikan akan dihormati dan dikagumi orang lain; Orang demikian akan berbicara apa adanya, terlepas dari kepentingan pribadi, juga tidak akan bermulut manis untuk menjilat.

能亲仁 无限好 德日进 过日少néng qīn rén wú xiàn hǎo dé rì jìn guò rì shǎo3. Dapat bergaul dengan yang memiliki kebajikan tanpa batas kebaikan yang diperoleh

Page 29: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Kebajikan setiap hari akan didekati kesalahan setiap hari akan berkurang

Jika mendekat dan bergaul serta belajar dari mereka yang berkebajikan, arif dan berwelas asih, akan mendapatkan manfaat yang sangat baik; Setiap hari, kita akan semakin mendekati kebajikan, dan kesalahan yang dilakukan akan berkurang.

不亲仁 无限害 小人进 百事坏bù qīn rén wú xiàn hài xiǎo rén jìn bǎi shì huài4. Tidak bergaul dengan yang memiliki kebajikan , tanpa batas merugi Orang licik mendekat , ratusan masalah rusak

Sebaliknya jika kita menjauhkan diri dan tidak mau belajar dari mereka yang berkebajikan, arif dan berwelas asih, maka akan mengalami kerugian yang besar; Orang licik, jahat, berakhlak rendah, berkepribadian buruk akan datang mendekati dan mempengaruhi, segala yang kita lakukan akan terpengaruh menjadi semakin berbuat kesalahan ataupun kejahatan.

余 力 学 文 12 则 12 pasal kaidah yú lì xué wén Bila Waktu Dan Tenaga Masih Ada, Belajar Ilmu Sastra Dan Seni

不力行 但学文 长浮华 成何人bú lì xíng dàn xué wén zhǎng fú huá chéng hé rén 1. Tidak mengamalkan , tapi belajar ilmu Dasar bersifat semu hanya pamer belaka , menjadi apa manusia

Jika sudah banyak membaca, banyak belajar, punya bekal yang banyak mengenai teori tentang kebajikan, akan tetapi tidak bisa mempraktekkan dan tidak diamalkan, maka itu artinya hanya berteori saja dan akan sia-sialah semua pembelajaran itu; Pengetahuan demikian hanya bersifat semu, lemah, hanya bersifat untuk pamer saja, orang yang demikian nantinya mau jadi orang apa ?

但力行 不学文 任己见 昧理真dàn lì xíng bù xué wén rèn jǐ jiàn mèi lǐ zhēn 2. Tapi bila hanya mengamalkan , tanpa belajar ilmu Bertindak hanya atas diri sendiri pendapat , menutupi prinsip kebenaran sejati

Begitu juga sebaliknya, apabila kita hanya mengamalkan yang kita ketahui secara giat, tetapi tidak mau lagi belajar, tidak lagi mau memperdalam ilmu, maka kita hanya akan bertindak sesuai kehendak pribadi dan hanya merasa benar sendiri, berpikir bahwa kita sudah benar, padahal sesungguhnya tidak mengenali dan hanya menutupi kebenaran sejati.

Page 30: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

读书法 有三到 心眼口 信皆要dú shū fǎ yǒu sān dào xīn yǎn kǒu xìn jiē yào 3. Belajar buku caranya , ada tiga hal Pikiran mata mulut , dipastikan semuanya dibutuhkan

Cara belajar yang benar adalah memperhatikan tiga hal utama; Yaitu pikiran, mata, dan mulut, pikiran untuk memahami dan mengingatnya, mata untuk melihat aksara dan materinya, mulut untuk melafalkan dan mengucapkannya, ketiga faktor ini sama pentingnya dan harus dipastikan sudah melakukannya dengan benar baik itu mengingat, membaca maupun melafalkan.

方读此 勿慕彼 此未终 彼勿起fāng dú cǐ wù mù bǐ cǐ wèi zhōng bǐ wù qǐ 4. Mulai membaca sesuatu , jangan beralih ke yang lain Sesuatu belum selesai , yang lain jangan dimulai

Bila mulai membaca sebuah buku, jangan berpikiran untuk beralih ke buku lain; Bila belum menyelesaikan satu buku, jangan mulai membaca buku yang lain. Jangan hanya membaca sedikit saja sudah beralih ke yang lain, nantinya yang didapatkan hanyalah kulit luar saja. Pahami satu bidang ilmu dulu sampai tuntas, barulah belajar yang lain lagi. Jikalau tidak fokus, maka nantinya akan membebani dan membuat pikiran tidak tenang.

宽为限 紧用功 工夫到 滞塞通kuān wéi xiàn jǐn yòng gōng gōng fū dào zhì sè tōng 5. Waktu luang dijadwalkan sesuatu , disiplin giat belajar Waktu dan upaya tercapai , yang tidak dimengerti dimengerti

Jadwalkan waktu yang luang untuk belajar, dan disiplin belajar dengan giat untuk mencapai tujuan dengan cepat; Dengan waktu dan upaya yang benar yaitu bila ada yang tidak dimengerti diulangi kembali, akan berhasil dimengerti dan pemahaman kita akan semakin piawai.

心有疑 随札记 就人问 求确义xīn yǒu yí suí zhá jì jiù rén wèn qiú què yì 6. Dalam hati ada keraguan , sembarang / segera beri catatan Segera pada orang yang tepat tanyakan , mohon jawaban benar sejati

Bila ada yang tidak dimengerti atau ada yang mau ditanyakan, segeralah diberi catatan; Tanyalah kepada orang yang memiliki pengetahuan tentang masalah yang mau ditanyakan supaya bisa memberikan jawaban yang benar.

房室清 墙壁净 几案洁 笔砚正fáng shì qīng qiáng bì jìng jī àn jié bǐ yàn zhèng 7. Ruangan belajar bersih , dinding ruangan bersih Semua perabot rapi bersih , kuas batu tinta letaknya benar

Page 31: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

Jagalah kerapian dan kebersihan ruang belajar, dinding juga harus bersih dan gantungan (lukisan, tulisan, dan sebagainya) harus teratur; Perabotan bersih dan tertata rapi, alat tulis disusun dan ditaruh pada tempatnya. Dengan kondisi ini, akan membantu batin kita lebih tenang untuk belajar.

墨磨偏 心不端 字不敬 心先病mò mó piān xīn bù duān zì bú jìng xīn xiān bìng8. Mengasah tinta tidak rata , hati tidak tentram Huruf tidak teratur , hati sedang sakit

Bila mengasah blok tinta dengan tidak merata, itu pertanda hati tidak tentram, pikiran sedang gundah gulana; Bila menulis dengan asal-asalan seadanya, itu pertanda hati sedang sedang sakit, pikiran sedang kacau.

列典籍 有定处 读看毕 还原处 liè diǎn jí yǒu dìng chù dú kàn bì huán yuán chù 9. Susunan buku - catatan , ada tetap tempat Membaca melihat selesai ,kembalikan semula tempat

Susun buku sesuai dengan kelompoknya, letakkan buku pada tempatnya sesuai dengan pengelompokan; Setelah selesai membaca sebuah buku, kembalikan buku tersebut ke tempatnya semula.

虽有急 卷束齐 suī yǒu jí juàn shù qí 10. walau ada urusan mendadak , gulung gulungan buku dengan rapi

有缺坏 就补之 yǒu quē huài jiù bǔ zhī 11.Kalau ada buku yang rusak ,segera perbaiki buku tersebut.

Walaupun ada urusan penting mendadak sehingga harus terburu-buru meninggalkan buku yang sedang dibaca, tutuplah buku tersebut dengan rapi (jaman dulu: gulung buku, buku jaman dulu terbuat dari gulungan bambu atau sutra atau kertas) dan kembalikan buku pada tempatnya sebelum meninggalkan ruangan; Bila ada bagian buku yang koyak atau rusak, pebaikilah buku tersebut dengan segera. 非圣书 屏勿视 蔽聪明 坏心志fēi shèng shū bǐng wù shì bì cōng míng huài xīn zhì

12. Bukan buku suci ,pilah jangan dibaca, menutupi kebijaksanaan , merusak pikiran dan moral

Bila bukan buku yang berisi hal yang berguna, isinya hal yang tidak baik, pilahlah buku demikian, janganlah dibaca maupun disimak; Buku demikian akan mempengaruhi pemikiran, memperbodoh diri, moral kita pun akan menjadi rusak dan merosot.

Page 32: 113 pasal kaidah DiZiGuiusmanarifin.com/wp-content/uploads/2016/09/113-pasal... · Web view弟子规 dì zǐ guī 总 叙 zǒng xù 弟子规 圣人训 dì zǐ guī shèng rén xùn

结劝勿自暴 勿自弃 圣与贤 可驯致wù zì bào wù zì qì shèng yǔ xián kě xún zhì

jangan diri sendiri terlalu disalahkan , jangan diri sendiri putus asa

聖與賢, 可馴 致. shèng yǔ xián , kě xún zhì suci dan mulia , bisa bertahap dicapai

Janganlah terlalu menyalahkan diri sendiri, jangan pula putus asa terhadap diri sendiri; Dengan upaya yang benar untuk melatih diri, seiring dengan waktu kita akan semakin menjadi orang arif bijaksana yang berkebajikan, bermoral tinggi dan berkepribadian luhur.