148167632 Gramatica Franceza

Embed Size (px)

DESCRIPTION

148167632 Gramatica Franceza

Citation preview

  • 5

    Table des matires Cuprins

    9

    PHONTIQUE Fonetica

    1. Les voyelles du franais Vocalele limbii franceze 2. Les semi-voyelles (ou semi-consonnes) du franais Semivocalele/semiconsoaele francezei 3. Les consonnes du franais Consoanele limbii franceze

    11 11 11 11

    GRAMMAIRE Gramatica Articolul

    12 12 12

    Articolul partitiv

    13 13

    1.4. De remplaant certains articles De nlocuind anumite articole 14

    2. Le nom (le substantif) Substantivul 2.1. Le genre des noms Genul substantivelor

    15 15

    2.2. Noms genre inverse Substantive cu gen invers 17 2.3. La formation du fminin Formarea femininului 18 2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin 2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres

    Substantive cu un singur gen

    2.7. Substantifs homonymes de genre diffrent Substantive omonime de gen diferit 2.8. Le pluriel des noms Pluralul substantivelor

    20 20 20 20 20

    (Adjectivul) Adjectivul calificativ

    21 21

    3.2. La formation du pluriel Formarea pluralului 22 3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs Gradele 23

    Acordul adjectivului calificativ 23 Locul adjectivului calificativ 24

    Adjectivul posesiv

    4.1. Formes Forme 4.2. Emploi Utilizare

    Adjectivul demonstrativ

    5.1. Formes Forme

    25 25 25 25 25

    5.2. Emploi Utilizare

    -exclamatif Adjectivul interogativ-exclamativ 6.1. Formes Forme 6.2. Emploi Utilizare

    ni

    26 26 26 26 26

    Adjectivul numeral cardinal

    8.1. Formes Forme

    29 29

    8.2. Genre et nombre 8.3. Prononciation

    30 30

    8.4. Emplois

    9. Les adjectifs numraux ordinaux Adjectivele numerale ordinale

    9.1. Formes Forme

    31 31 31

    Alte cuvinte care, prin sens, se apropie de adjectivele numerale

    32

  • 6

    10. Le pronom Pronumele

    10.1. Les pronoms personnels Pronumele personale

    32 32

    10.2. Les pronoms personnels rflchis Pronumele personale reflexive 35 10.3. Les pronoms adverbiaux en et y Pronumele adverbiale en y 36 10.4. Les pronoms possessifs Pronumele posesive 37 10.5. Les Pronoms dmonstratifs Pronumele demonstrative 38 10.6. Les pronoms relatifs Pronumele relative 39 10.7. Les pronoms interrogatifs Pronumele interogative 41 10.8. Les pronoms indfinis 43

    11. Le Verbe Verbul 11.1. Verbes auxiliaires Verbele auxiliare

    46 46

    11.2. Les verbes semi-auxiliaires Verbele semiauxiliare 11.3. Les groupes des verbes Grupele de verbe

    49 49

    11.4. La formation des modes et des temps verbaux Formarea timpurilor verbale 50 11.5. Particularits de conjugaison 56

    58 11.7. Les verbes impersonnels Verbele impersonale 58 11.8. Les voix Diatezele 59

    61 61

    Folosirea modului subjonctiv 62 Folosirea infintivului 65 Folosirea participiului 67

    Adverbul

    12.1. La formation des adverbes en ment Formarea adverbelor terminate n ment 12.2. La place des adverbes Locul adverbelor

    69 69 69

    12.3. Les degrs de comparaison des adverbes 12.4. Les adverbes de manire Adverbele de mod

    70 70

    12.5. Les adverbes de lieu Adverbele de loc 12.6. Les adverbes de temps Adverbele de timp

    71 71

    12.8. Les adverbes de ngation 72 72

    12.9. Les adverbes interrogatifs Adverbele interogative 12.10. Les adverbes exclamatifs Adverbele exclamative 12.11. Les adverbes modalisateurs Adverbele modalizatoare

    13. La prposition

    73 73 73

    73 14. La conjonction 75 14.1. Conjonctions de coordination Con coordonare 75 14.2. Conjonctions de subordination e subordonare

    76

    76 16. Notions de syntaxe

    Inversiunea subiectului

    Acordul predicatului cu subiectul

    77 77 77 77

    16.4. Le discours rapport Discursul raportat 78 16.5. Relations dans la phrase 79

    90

  • 7

    17. lments de grammaire du discours 17.1. noncs existentiels

    95 95

    17.2. La rfrence Referirea 95 17.3. La dfinition Definirea 96 17.4. La caractrisation Caracterizarea 17.5. Prciser, corriger

    96 96

    17.6. Exemplifier Exemplificarea 17.7. Enumrer Enumerarea

    97 97

    Reluarea (anafora)

    17.10. Diffrencier 17.11. Exprimer un but Exprimarea scopului

    98 99 99 99

    17.12. Recommander, suggrer Recomandarea, sugestia 17.13. La mise en relief Reliefarea 17.14. Formuler des hypothses Formularea ipotezelor 17.15. Faire des dductions

    99 100 100 100

    17.16. Raconter Povestirea 17.17. Discours direct > Discours indirect Discurs direct > Discurs indirect 17.18. Argumenter Argumentarea

    100 100 100

    17.19. Rsumer Rezumarea 102 17.20. Abrviations (discours scientifique, administratif) 102

    Abrviations Abrevieri

    103

  • 8

    PHONETIQUE

    1. Les Voyelles du franais Vocalele limbii franceze

    1.1. Orales

    Aperture Grad de deschidere Loc de articulare re de la bouche n partea din spate a gurii 1 i y u

    2 e o

    3

    4 a a

    Exemples: Exemple:

    lit lu loup dis du doux fit fut fou

    [li] [ly] [lu] [di] [dy] [du] [fi] [fy] [fu]

    d deux dos fe feu faux

    [de] [d] [do] [fe] [f] [fo]

    patte pte sort

    [pat] [pat] [s r]

    1.2. Nasales Nazale (= aerul este expirat pe gur

    Aperture Grad de deschidere ticulation Loc de articulare n partea din spate a gurii

    Exemples: Exemple: lin frein franc front

    [l ] [l ] [l] [fr ] [fr] [fr]

    2. Les semi-voyelles (ou semi-consonnes) du franais Semivocalele sau semiconsoaele limbii franceze

    Symbole phontique Simbol fonetic Exemples Exemple Voyelles Vocale Semi-voyelles Semivocale

    [y] lui ; huit

    [u] [w] Louis [lwi]; oui [wi]

    [i] [j] lieu [lj]; ciel ; yeux [j]

    3. Les consonnes du franais Consoanele limbii franceze

    Sourdes Surde Sonores Sonore [p]: pou; rapport [b]: bout; abbaye

    [t]: tout; attente [d]: doux; addition

    [k]: cou; kilo; cinq [g]: got

    [f]: fou; physique [v]: vous

    [s]: sur; dessous; ce; ciel [z]: zou!; asiatique

    [ ]: chou

    [ ]: joue; gentil; gilet

    [r]: serre; rue

    [l]: celle; lac

    [m]: sme; emmener

    [n]: saine; annoter

  • 9

    saigne

  • 10

    GRAMMAIRE Gramatica

    Articolul

    Formes Forme Pleines Pline

    Genre Gen

    Singulier Singular Pluriel Plural

    Devant consonne

    ou h aspir

    a unui h aspirat

    Devant voyelle

    ou h muet

    a unui h mut

    Devant consonne

    ou h aspir

    a unui h aspirat

    Devant voyelle ou

    h muet

    unui h mut

    Masculin Masculin

    le

    le

    le o]

    [l]

    ami [lami]

    htel [lot l]

    les

    les garons

    ]

    o]

    les

    les enfants

    les htels [l ot l]

    Fminin Feminin

    la [la]

    la

    la *haie [la ]

    [l]

    histoire

    [listwar]

    les

    les cartes [l

    les *haies [l ]

    les

    les histoires

    [l istwar]

    lides: une voyelle ou un h muet:

    o vocal sau cu un h mut: amiti (prietenia); tudiant (studentul); oncle (unchiul); uniforme (uniforma);

    habitude ; harmonie (armonia); herbe (iarba); heure (ora); histoire (povestea, istoria);

    hiver (iarna); homme ; honneur (onoarea); hpital (spitalul); htel (hotelul); hu-

    meur ; humour (umorul).

    ! Devant un h le/ la la haine (ura); le hasard (ntmplarea); la hte (graba); la hauteur ; le haut )

    !! Le h aspir est signal dans les dictionnaires par un * et, dans les transcriptions phon-tiques par un : -un asterisc, iar n transcrierile fonetice printr-un apostrof:

    *hasard [ azar]; *haut [ o]; *hiver [

    !!! Nu se face eliziunea naintea cuvintelor: oui, huit, huitime, onzime, etc. Contractes: Aprs les prpositions et de, les articles dfinis le/ les se contractent:

    Contr

    du La grammaire du franais est simple.

    de la La grammaire de la langue allemande est plus complique.

    d La rponse tudiant est bonne.

    des Les rsultats des lves sont mauvais.

    au Je montre mes papiers au douanier.

    la Il donne tous les renseignements la jeune femme.

    Elle demande

    aux Elle offre aux invits du caf.

    Emplois devant les noms communs: naintea substantivelor comune:

    devant les noms des saisons et des dates: automne est ma saison prfre.; Le 10 aot nous partons en vacances.

    devant les adjectifs de couleur pour former des noms de couleur: naintea adjectivelor de culoare pentru a forma substantive de culoare: le vert plus que le bleu.

    devant les adjectifs au superlatif: naintea adjectivelor la superlativ: le plus proche.

    le moins cher?

  • 11

    devant les noms de jour ou de mesure, avec une valeur distributive:

    On reoit le jeudi (chaque jeudi).; le kilo.

    devant les noms propres: naintea numelor proprii: noms de famille: nume de familie: les Duclos au dner. nom

    Les Franais sont renomms pour leur cuisine.; Je prfre les Parisiens aux Bucarestois.

    noms de continents, pays, rgions, montagnes, mers, fleuves, grandes les: nu

    Afrique est un autre monde.; La France est un pays recherch par les touristes.;

    la Provence plus que toute autre rgion.; Les Alpes sont domines par Mont

    Blanc.; La Manche appartient an Atlantique.; Il contemple la Seine depuis sa

    mansarde.; le Maurice est un paradis touristique.

    noms de ftes: la Toussaint.

    Formes Forme

    Genre Gen Singulier Singular Pluriel Plural

    Devant consonne

    ou h aspir

    a unui h aspirat

    Devant voyelle ou h

    muet

    unui h mut

    Devant consonne

    ou h aspir

    a unui h aspirat

    Devant voyelle

    ou h muet unei vocale sau a

    unui h mut

    Masculin Masculin un [ ]

    un film [ film]

    un *haut [

    un un

    un

    des

    des fleurs

    des hauts

    des

    des amours

    des heures

    Fminin Feminin une [yn]

    une

    une ]

    une histoire [ynistwar]

    Articolul partitiv

    Formes Forme

    Genre Gen Singulier Singular Pluriel Plural

    Devant consonne ou h

    aspir

    aspirat

    Devant voyelle ou

    h muet

    unui h mut

    Devant consonne

    ou h aspir

    a unui h aspirat

    Devant voyelle ou

    h muet

    unui h mut

    Masculin Masculin

    du [dy]

    du caf [dykafe]

    [de l]

    amour

    de

    des

    des poires

    des *haies [d ]

    des

    des amis

    des histoires

    Fminin Feminin

    de la

    de la

    Emplois Les formes du, de la, oms dsignant des substances,

    :

    : Tu prends du th ou du caf?; Il fait du ski.; Il y

    a du mpris dans son regard.; Il y a du monde ce matin au march!

    Devant des noms propres de personnes, ces mmes articles indiquent:

    un trait spcifique de cette personne:

    Il y a du Napolon dans chaque petit Franais.

  • 12

    opera persoanei numite: du Balzac (les livres de Balzac).; Il coute du Mozart (la musique de Mozart).; Elle joue du Chopin (la musique

    de Chopin).

    1.4. De remplaant certains articles De nlocuind anumite articole Les articles: Articolele: un(e), du, de la, , des sont remplacs par de, comme suit: sunt nlocuite cu de

    Des est remplac par de devant les noms au plur

    Des este nlocuit cu de naintea substantivelor la plural precedate de adjective calificative: de bons amis

    Cannes.; Moi aussi, je connais de telles histoires.; de belles fleurs.

    ! Lorsque adj. + nom forment un nom compos, on utilise la forme pleine des: Cnd adj. + subst. des petits pois ; des jeunes gens (tineri); des grands-parents

    (bunici); des gros mots (cuvinte vulgare); des sages femmes , etc.

    !! Parfois, la forme des alterne avec de pour exprimer un choix plus ou moins spcifi:

    Prenez de bons fruits. ; Prenez des bons fruits.

    !!! Dans les groupes adj. + nom au singulier, les adjectifs au singulier sont prcds de formes pleines: n grupurile adj. + subst. la singular, adjectivele la singular sunt precedate de formele pline: du bon vin (vin bun); de la

    bonne viande ; se faire du mauvais sang (a- . sont remplacs par de

    quantit:

    assez de (destul); autant de (atta); beaucoup de (mult); combien de (ct); peu de

    trop de (prea mult); suffisamment de (destul); plus de (mai mult); moins de

    tant de (atta), etc., tea precum:

    quantit de, nombre de, etc.: Il a beaucoup amis.; Combien de personnes as-tu invi-

    tes?; Julie dpense plus argent que son mari.; autant de patience que vous voulez.;

    Il y a trop de monde dans cette chambre.; Il y a moins de spectacles ce mois-ci.;

    peu de temps pour prparer cet examen.

    ! Lorsque le nom a un article dfini ou un adjectif dmonstratif/ possessif, les adverbes beaucoup de, peu de, etc. se combinent avec ces articles et donnent des formes contractes ou composes, telles:

    des tudiants en premire anne sont drouts.

    des personnes que tu as invites ont accept?

    des rponses donnes taient correctes.

    du monde condamne le mensonge.

    Beaucoup de + mes amis sont partis.

    Peu de + ces gens sont contents de leur vie.

    !! bien, employ comme adverbe de quantit, est suivi des articles du/ , ex-ception faite de la squence : Adverbul bien, folosit pentru a exprima cantitatea, este urmat de articolele du/ de la/ ubst.:

    Il a bien du courage pour aller l-bas.; Bien des amis ; bien

    autres problmes. Un(e), du, de la, , des sont remplacs par de -

    la forme ngative. La ngation doit tre absolue et elle doit viser la quan-

    tit et non pas la qualit: :

    Je ne mange pas de viande.; Il a pas amie.; Elle a pas de courage.

    !

    Je n pas des pommes (mais des oranges).; Je ne lis pas un roman (mais un ro-

    man policier).; Elle ne mange pas des crales le soir (mais le matin).; Il ne boit que du lait.;

  • 13

    Il a pas que des amis (mais aussi des ennemis).; Il a pas seulement des amis (mais aussi

    des ennemis).

    !! -- -fect par la ngation:

    Du vin ; du vin.

    ne se modifie pas:

    du vin que ; des amis qu

    !!! que de la ngation restrictive , de remplace les articles un(e), du, de la, , des:

    Il ne boit de petit djeuner.; te de fleurs que pour sa mre.

    !!!! De remplace ces articles aussi aprs: , etc.: Il ne me faut pas argent pour ce service.; Il est pas arbre dans le dsert.; Il

    existe pas homme qui aime vivre seul toute sa vie.

    2. Le nom (le substantif) Substantivul

    2.1. Le genre des noms Genul substantivelor vs fminin.

    avec le sexe (genre naturel):

    toare sexului (genul natural): Je vous prsente Monsieur Martin. Voil Madame Martin.

    Jean est un garon sage. Marie est une trs belle fille.

    un homme une femme.

    Le chien mord les intrus. La chienne a mis bas quatre chiots.

    Paul est fier comme un coq. La poule

    ! -rel (sexe) de la personne nomme:

    (sex) al persoanei numite: une recrue (recrut); une ordonnance ; une sentinelle ;

    une estafette (curier); une vigie (paznic); mais:/ dar: un laideron ; un souillon (o femeie mizerabi-

    ; un mannequin (un manechin).

    la panthre (pantera); le rossignol

    (privighetoarea); la souris ; le rat ; le serpent ; la puce (purecele), etc.

    Le genre des noms de choses est fixe, masculin ou fminin, et il est indiqu par le dterminant (articles; adjectifs): Ge

    adjective): la maison (casa); le jardin ; une pomme (un ; cette fleur ; mon

    voyage ; un bon sjour ; une rponse correcte .

    pourquoi, il est recommandable d'apprendre tout nom nouveau avec un article indfini du sin-

    gulier (un/ une) t nou

    Il y a aussi quelques rgles gnrales qui permettent de reconnatre le genre des noms en fran-

    ais:

    (a) Sont en gnral du genre masculin: Sunt n general masculine: les noms termins par une voyelle sonore/ prononce:

    a (agenda); le caf (cafeaua); le camlia (camelia); le canap (canapeaua); le cobra (cobra); le cho-

    lra (holera); le dahlia (dalia); le magnolia (magnolia) a (opera); le panorama (panorama); le pyja-

    ma (pijamaua); le schma (schema);

  • 14

    les noms qui finissent par: -age: un ge ; le fromage (brnza); le mariage ; un orage (o furt ; un ouvrage (o lu-

    crare); un visage ;

    -aire: un anniversaire (o aniversare); un dictionnaire ; un vocabulaire (un vocabular);

    -ard; -art: un dpart (o plecare); un regard (o privire); un retard (o ntrziere);

    -as: un lilas (un liliac); un matelas (o saltea); un repas ; un tas ;

    -at: un achat ; un chocolat ; un climat ; un combat ; un clat (o

    ;

    -eau: un chapeau ; un gteau ; un morceau ; un roseau (o trestie); un ri-

    deau (o perdea). Exception: une eau ;

    -ge: un collge (un colegiu); un cortge (un cortegiu); un mange (un carusel); un solfge (un solfegiu);

    -er: un hiver ; un plancher (o podea); un rocher ; un verger ; un dner ;

    -ier: un escalier ; un mtier (o meserie; un ; un papier hrtie);

    -et: un bret ; un bracelet ; un briquet ; un filet ; un gilet ;

    -me: un chrysanthme ; un problme ; un stratagme ; un

    thme (o ; un thorme ;

    -gramme: un diagramme ; un programme ; un tlgramme (o tele-

    Exception: une pigramme ;

    -il : un fusil ; un outil ; un sourcil ;

    -isme: le capitalisme (capitalismul); le classicisme (clasicismul); un prisme ;

    -ment: un btiment dire); un changement (o schimbare); un jugement ; un mouve-

    ment ;

    -oir: un espoir ; un miroir ; un mouchoir ; un soir ;

    -oin: un besoin (o nevoie); un coin ; un soin (o ngrijire); un tmoin (un martor);

    -me: un arme ; un diplme ; un fantme ;

    -eu: un aveu ; un cheveu ; un feu (un foc); un jeu (un joc); un v ;

    -ou: un bijou (o bijuterie); un fou (un nebun); un genou (un genunchi);

    -ir : un dsir ; un plaisir ;

    -in: un jardin ; un matin ; un moulin ;

    -is: un colis (un pachet); un logis ;

    substantivele nume de arbori: un abricotier (un cais); un acacia (un salcm); le bouleau ; le cerisier ; le chne (stejarul); le *htre (fagul); le noyer (nucul); le pcher (piersicul);

    le pommier ; le poirier ; le prunier (prunul); le sapin (bradul); le till eul (teiul), etc.;

    les noms de mtaux ou de substances chimiques: le cuivre (arama); ; le fer (fierul); (arsenicul), etc. Exceptions: la fonte (fon-

    ta); la potasse (potasiul); les noms de jours de la semaine, de mois, de saisons, les points cardinaux:

    numele lunilor, anotimpurilor, punctelor cardinale: un lundi (ntr-o luni); un janvier froid (un ianuarie rece); un

    printemps chaud ; le nord (nordul);

    les noms de vents: numele vnturilor: le zphyr; le mistral. Exceptions: la bise ; la brise (briza); la tramontane (vntul ;

    les noms de chiffres et de notes de musique: numel un dix (un zece); le onze (unsprezecele); un do (un do);

    les adjectifs devenus substantifs: adjectivele devenite substantive: le bleu (albastrul); le rouge ; le franais (franceza), etc. Exceptions: glaise ; une polonaise

    et les locutions: la grecque; la turque easc ;

    les infinitifs devenus substantifs: verbele la infinitiv devenite substantive: le boire ; le manger (mn-carea); le rire (rsul); le djeuner (prnzul); le pouvoir (puterea); le ; un aller (un dus);

    les adverbes, prpositions, conjoctions, interjections, voire certaines expressions sont du genre masculin si employs comme substantifs: adverbele, p

    sunt de genul masculin cnd sunt folosite ca substantive: le bien (binele); le mal ; le devant de la voiture (bo-

    ; peser le pour et le contre ra); un tte--tte (o convorbire ntre patru

    ochi); un va-et-vient (un du-te-vino), etc.;

  • 15

    (b) Sont, en gnral, du genre fminin: Sunt n general feminine: les noms termins en: substantivele terminate n:

    -ade: une faade ; une parade ;

    -aille: la marmaille (ceata de copii); une trouvaille ; la volaille ;

    -aison: une combinaison ; une maison ; une saison (un anotimp);

    -aine: une fontaine ; une graine ; une plaine (o cmpie);

    -ance: une alliance o ; la confiance (ncrederea);

    -ence: une absence ; une conscience ; une confrence .

    Exception: le silence ;

    -anse/ -ense: une danse (un dans); la dfense ; une rcompense ;

    -e: une anne (un an); une journe (o zi); une matine ; la fume (fumul).

    Exceptions: un muse (un muzeu); un lyce (un liceu);

    -eille: une oreille (o ureche); une corbeille (un ;

    -erie: une boulangerie ; la chevalerie (cavaleria);

    -esse: la

    -ette: une allumette (un chibrit); une bicyclette ; une serviette rosop);

    -ie: une maladie ; la sympathie (simpatia). Exception: un parapluie ;

    -ille: une famille (o famile); une grille (un grilaj);

    -ine: une cuisine ; une poitrine (un piept);

    -ise: une chemise ; une surprise ;

    -ite: une conduite ;

    -itude: une certitude (o certitudine); une habitude ;

    -sion: une excursion (o excursie); une profession (o profesie);

    -tion: une accusation (o acuzare); une proposition (o pro ;

    -xion: une connexion (o conexiune); une rflexion ;

    -t: la beaut ; la bont ; la libert (libertatea);

    -ure: une figure ; une ceinture ; une mesure .

    Exceptions: Exce un bromure ; un carbure ; un chlorure ;

    -ue: une revue ; une statue (o statuie), etc.;

    les noms de fruits: numele de fructe: une cerise ; une pche ; une pomme ; une poire (o . Exceptions: un abricot ; un citron ; un coing (o gutuie);

    un melon (un pepene); un raisin (un strugure);

    les noms de sciences: la chimie (chimia); la physique (fizica); la gographie (geografia). Exception: le droit (dreptul);

    numele diverselor arte: la peinture (pictura); la sculpture (sculptura); la poterie ; la danse (dansul);

    les noms de ftes religieuses: la Saint-Nicolas (Sf. Nicolae); la Saint-Sylvestre (31 decembrie))

    2.2. Noms genre inverse Substantive cu gen invers

    Masculins en franais, mais fminins en roumain

    Fminins en franais, mais masculins/ neutres en roumain Feminine

    un arme o

    un art o

    un balai o

    un banc o

    un btiment o

    le cacao cacaua

    le caf cafeaua

    un canap o canapea

    un casque o

    un changement o schimbare

    une affiche un

    une me un suflet

    une annonce un

    une apostrophe un apostrof

    une armoire un dulap

    une attaque un atac

    une auto un automobil

    une bague un inel

    la boxe boxul

    une carotte un morcov

  • 16

    un diagramme o diagram

    un diplme o

    un dogme o

    un doute o

    un encrier o

    un fantme o

    le front fruntea

    un gant o

    un hmisphre o

    un insecte o

    un jugement o

    un lgume o legum

    un livre o carte

    le macaroni macaroana

    un masque o

    le marbre marmura

    un merle o

    un meuble o

    un monastre o

    le monde lumea

    un mouvement o

    un narcisse o

    un navire o

    un ongle o unghie

    un orchestre o

    un organigramme o organigram

    le pain pinea

    un parachute o

    un parapluie o

    un pays o

    un ptale o

    un phoque o

    un pole o

    un programme o Mais/ dar

    un program)

    un rcit o povestire

    le rti friptura

    le savoir

    un sort o

    un souci o

    un sulfamide o

    un tlgramme o telegram

    un travail o

    un sjour o

    le sel sarea

    un zbre o

    une chane un

    une chaise un scaun

    une charrue un plug

    une chose un lucru

    une cloche un clopot

    une compote un pireu de fructe

    une ctelette un cotlet

    une coutume un obicei

    une culotte un chilot

    une danse un dans

    une dent un dinte

    une douche un

    une curie un grajd (pentru cai)

    une enveloppe un plic

    une paule un

    une pingle un ac

    une pithte un epitet

    une table un staul

    la foire trgul/ blciul

    une gorge un gtlej/ un piept

    une grappe un ciorchine

    une guerre un

    une horloge un orologiu

    une jambe un picior

    une joue un obraz

    une marche un

    une minute un minut

    une montagne un munte

    une mosaque un mozaic

    une montre un ceas

    une omoplate un omoplat

    une pantoufle un papuc

    la pche pescuitul

    une poche un buzunar

    une pomme un

    une pomme de terre un cartof

    la pure pireul

    une radio un radio

    une rivire un ru

    une route un drum

    une tente un cort

    une terre un

    une tour un turn

    la vendange culesul viei

    une ville un

    une vitre un geam, etc.

    2.3. La formation du fminin Formarea femininului

    Changements Masculin Masculin Fminin Feminin

    Rgle gnrale un une

    m + -e muet/ mut:

    a) avec prononciation de la ami, fianc

    marchand

    amie, fiance

    marchande

  • 17

    consonne finale: ia

    rea consoanei finale: -d, -t, -s [z]

    avocat

    Anglais

    avocate

    Anglaise

    Changements Masculin Masculin Fminin Feminin

    b) avec dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: cu denazalizarea vocalei care l

    pe n:

    -an > -ane

    Mais: Dar: -an > -anne

    -ain > -aine Mais: Dar: -(a)in > -ine

    c) avec ouverture de la voyel-le e: cu deschiderea vocalei e:

    -(i)er > -(i)re d) avec redoublement de la

    consonne finale: cu dublarea consoanei finale:

    -(i)en > -(i)enne

    e) avec dnasalisation: cu dena zalizare:

    -on > -onne

    Mais: Dar:

    -eau, -el > -elle

    -at > -atte

    -et > -ette

    Mais: Dar: -et > -te

    -ot > -otte

    Mais: Dar: -ot > -ote

    f) avec changement de la

    consonne finale: cu modificarea consoanei finale:

    -x > -se

    -p > -ve

    -f > -ve

    g) avec changement de suffixe: cu modificarea sufixului:

    -eur > -euse

    Mais: Dar: -eur > -esse

    Mais: Dar:

    -(d)teur > -(d)trice

    Mais: Dar:

    h) unui sufix:

    (e)sse

    i) Cas particuliers: Cazuri speciale:

    artisan, courtisan, faisan, par-

    tisan, Persan, sultan

    paysan

    souverain

    copain

    cousin, voisin

    berger, ouvrier, colier

    gardien, citoyen, lycen

    baron, champion

    compagnon

    beau

    chat

    cadet

    prfet

    sot

    idiot; manchot

    curieux, poux

    loup

    veuf, serf

    vendeur, coiffeur

    chasseur, pcheur, vengeur

    mineur, majeur, infrieur, su-

    prieur

    acteur, lecteur, ambassadeur

    empereur

    ne, abb, comte, diable, dieu,

    matre, multre,

    prince, prtre, pote,

    Suisse, tratre, type

    Andalou, favori, Maure,

    roi, hros, tsar, vieillard

    artisane, courtisane, faisane, parti-

    sane, Persane, sultane

    paysanne

    souveraine

    copine

    cousine, voisine

    bergre, ouvrire, colire

    gardienne, citoyenne, lycenne

    baronne, championne

    compagne

    belle

    chatte

    cadette

    prfte

    sotte

    idiote, manchote

    curieuse, pouse

    louve

    veuve, serve

    vendeuse, coiffeuse

    chasseresse, pcheresse, vengeresse

    mineure, majeure, infrieure, sup-

    rieure

    actrice, lectrice, ambassadrice

    impratrice

    nesse, abbesse, comtesse, dia-

    blesse, desse, matresse, mul-

    tresse, princesse, prtresse, po-

    tesse, Suissesse, tratresse, typesse

    Andalouse, favorite, Mauresque,

    reine, hrone, tsarine, vieille

  • 18

    2.4. Substantifs ayant une forme spciale de fminin

    un homme une femme

    un pre une mre

    un mari une femme

    un fils une fille

    un garon une fille

    un frre

    un gendre une bru

    un oncle une tante

    un neveu une nice

    un parrain une marraine

    une vache

    un cheval (talon) une jument

    un bouc une chvre

    un mouton (blier) une brebis

    un porc (verrat) une truie

    un cerf une biche

    un singe une guenon

    un coq une poule

    un canard une cane

    un dindon une dinde

    un jars une oie

    un perroquet une perruche

    2.5. Substantifs ayant une seule forme pour les deux genres:

    un(e) lve

    un(e) enfant

    un(e) camarade

    un(e) artiste

    un(e) adversaire

    un(e) collgue

    un(e) esclave

    un(e) concierge

    un(e) touriste

    etc.

    Substantive cu un singur gen

    un auteur une femme auteur/ un auteur femme (une auteure)

    un dentiste une femme dentiste/ un dentiste femme

    un crivain une femme crivain/ un crivain femme (une crivaine)

    un ingnieur une femme ingnieur/ un ingnieur femme

    un journaliste une femme journaliste/ un journaliste femme

    un juge une femme juge/ un juge femme

    un professeur une femme professeur/ un professeur femme (une professeure)

    un sculpteur une femme sculpteur/ un sculpteur femme

    un lphant un lphant femelle

    une girafe une girafe mle

    2.7. Substantifs homonymes (= mme forme, sens diffrent) de genre diffrent

    le crpe (crepul) la crpe

    le critique (criticul) la critique (critica)

    le livre (cartea) la livre (livra)

    le manche (mnerul) la manche ( mneca)

    le mmoire (memoriul) la mmoire (memoria)

    le mode (modul) la mode (moda)

    le page (pajul) la page (pagina)

    le pole (soba) la pole (tigaia)

    le tour (turul, strungul) la tour (turnul)

    le vase (vaza) la vase

    2.8. Le pluriel des noms Pluralul substantivelor Rgle gnrale: singulier + -s: -s: ami amis; femme femmes; htel htels

    2.8.1. Cas particuliers: Cazuri speciale: les noms termins en -s/ -x/ -z au singulier restent invariables au pluriel: substantivele terminate la singular

    n -s/ -x/ - un/ des temps (timp), corps (corp), fils (fiu); un(e)/ des prix ,

    voix ; un/ des gaz (gaz), nez (nas)

    les noms termins en -au/ -eau/ -eu prennent au pluriel un -x: substantivele terminate n -au/ -eau/ -eu primesc la plural un -x: tuyau tuyaux ; chteau chteaux (castele); feu feux (focuri); jeu jeux (jocuri).

    Exceptions: landau landaus ; bleu bleus , pneu pneus (cauciucuri)

  • 19

    les noms termins au singulier en -ou prennent au pluriel un -s: substantivele terminate la singular n -ou pri-mesc la plural un -s: un clou des clous (cuie); un cou des cous (gturi); un fou des fous (nebuni); un sou des sous ; un trou des trous .

    Exceptions: Sept noms prennent un -x: x: un bijou des bijoux

    (bijuterii); un caillou des cailloux (pietricele); un chou des choux (verze); un genou des genoux

    (genunchi); un hibou des hiboux ; un joujou des joujoux ; un pou des poux

    les noms termins en -al ont un pluriel en -aux: Substantivele terminate n -al fac pluralul n -aux: un cheval des chevaux (cai); un amiral des amiraux (amirali); un animal des animaux (animale); un gnral

    des gnraux (generali); un signal des signaux (semnale); un mtal des mtaux (metale), etc.

    Exceptions: bal(s) (bal); carnaval(s) (carnaval); chacal(s) ; festival(s) (festival); pal(s)

    ; rcital(s) (recital)

    les noms termins en ail ont le pluriel en -s: Substantivele terminate n ail fac pluralul n -s: chandail(s) (pulo-ver); ventail(s) (evantai); rail(s) .

    Exceptions: Sept noms prennent -aux: mesc aux: un bail des baux; un corail

    des coraux; un mail des maux; un soupirail des soupiraux; un travail des travaux; un

    vantail des vantaux; un vitrail des vitraux

    certains noms ont deux formes de pluriel avec des sens diffrents: cu sensuri diferite: un aeul des aeuls (bunici) des aeux ; un ciel des ciels

    cerului) des cieux (bolta cer des -de- ferestruici rotunde) des

    yeux (ochi); un ail (usturoi) des ails (plus frquent) des aulx.

    2.8.2. Noms utiliss uniquement au pluriel: Substantive folosite doar la plural: archives ; checs ; environs (mprejurimi); fianailles ; frais (cheltuieli); mathmatiques (moravuri); fun-

    railles (funeralii); vacances ; vivres (alimente), etc.

    (Adjectivul)

    Adjectivul calificativ

    La formation du fminin Formarea femininului

    Changements Masculin Masculin Fminin Feminin

    Rgle gnrale: :

    m + -e muet/ mut

    a) sans changement phontique:

    b) avec changement phontique:

    prononciation de la consonne sourde: -

    de: -d/ -t/ -s

    dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: denazalizarea vo-calei care l pe -n: -an, -ain, -ein, -in, -un

    c) avec changement orthogra-

    phique:

    redoublement de la consonne finale: dublarea consoanei finale:

    -el > -elle

    -eil > -eille

    les adjectifs en -al, -il ne re-doublent pas leur consonne

    finale: adjectivele n -al/ -il nu du-

    joli, vrai, aim, pointu

    grand, petit, franais, confus

    plan, prochain, plein, fin, brun

    rel, usuel

    pareil

    final, international, civil

    jolie, vraie, aime, pointue

    grande, petite, franaise, confuse

    plane, prochaine, pleine, fine,

    brune

    relle, usuelle

    pareille

    finale, internationale, civile

  • 20

    d) avec changement phontique

    et orthographique:

    changement de e ferm en ouvert: modificarea lui e nchis n e deschis:

    -(i)er > -(i)re

    Exceptions: -eau (-el) > -elle

    -ou (-ol) > -olle

    -et > -ette

    Mais: Dar: -et > -te

    -ot > -otte

    Mais: Dar: -ot > -ote

    -s > -sse

    avec dnasalisation de la voyelle qui prcde -n: cu de-nazalizarea vocalei care l pe -n: -(i)en > -(i)enne

    -on > -onne

    avec changement de la con-sonne finale: cu modificarea con-soanei finale: -f > -v-

    -c > -ch-

    -x > -se

    Exceptions:

    -c > -que

    Exception:

    -g > -gue

    avec changement de suffixe: cu modificarea sufixului: -eur > -euse

    Mais: Dar: -eur > -eure

    -teur > -trice

    -(t)eur > -esse

    Cas particuliers: Cazuri speciale:

    lger, premier

    gentil; nul

    beau (bel), nouveau (nouvel)

    jumeau

    mou (mol), fou (fol)

    muet, net

    complet, concret, discret, in-

    quiet, secret

    sot, vieillot

    idiot, manchot

    gras, gros, bas, las

    exprs

    ancien, moyen, paen

    bon, cochon

    neuf, actif, naf, bref

    blanc, franc

    heureux, prcieux, jaloux

    faux, roux, doux

    turc

    grec

    long

    trompeur

    antrieur, postrieur, infrieur,

    superieur, majeur, mineur, ul-

    trieur, meilleur

    protecteur

    vengeur

    bni, favori

    lgre, premire

    gentille; nulle

    belle, nouvelle

    jumelle

    molle; folle

    muette, nette

    complte, concrte, discrte, in-

    quite, secrte

    sotte, vieillotte

    idiote, manchote

    grasse, grosse, basse, lasse

    expresse

    ancienne, moyenne, paenne

    bonne, cochonne

    neuve, active, nave, brve

    blanche, franche

    heureuse, prcieuse, jalouse

    fausse, rousse, douce

    turque

    grecque

    longue

    trompeuse

    antrieure, postrieure, inf-

    rieure, suprieure, majeure, mi-

    neure, ultrieure, meilleure

    protectrice

    vengeresse

    bnite, favorite

    Certains adjectifs ont deux formes distinctes de masculin, utilises devant des noms commenant par

    une consonne ou un h aspir vs une voyelle ou un h muet:

    un beau livre un bel enfant

    un beau hameau un bel htel

    un nouveau professeur un nouvel lve

    un vieux monsieur un vieil ami; un vieil homme

    un fou rire un fol amour

    un geste mou un mol oreiller

    3.2. La formation du pluriel Formarea pluralului Rgle gnrale: singulier/ singular + -s:

  • 21

    un bon livre de bons livres; une belle fille de belles filles; un film intressant des films

    intressants

    Les adjectifs termins en -s/ -x au singulier restent invariables au pluriel: Adjectivele terminate la singular n -s/ -

    un cahier gris des cahiers gris; un vieux monsieur de vieux messieurs; un homme heureux

    des hommes heureux

    Les adjectifs termins en -eau prennent un -x au pluriel: Adjectivele terminate n - -x: un beau voyage de beaux voyages; un nouveau copain de nouveaux copains

    Les adjectifs termins en -al ont le pluriel en -aux: Adjectivele terminate n -al fac pluralul n -aux: un ami loyal des amis loyaux; un homme immoral des hommes immoraux

    Mais: Dar: fatal(s), final(s), natal(s), naval(s)

    3.3. Les degrs de comparaison des adjectifs

    Le positif Gradul pozitiv

    Le comparatif Gradul comparativ

    Le superlatif Gradul superlativ

    beau - de supriorit: de superioritate: plus beau

    - de egalitate: aussi beau

    - de inferioritate: moins beau

    Relatif:

    - de supriorit: relativ: de superioritate: le plus

    beau

    - de inferioritate: le moins beau

    - absolu: absolut: trs (bien, fort) beau

    Adjectifs aux degrs de comparaison irrguliers: Adjective cu grade de compar

    Positif Pozitiv Comparatif Comparativ Superlatif Superlativ Exemples Exemple

    bon(ne) - meilleur(e) que

    - aussi bon(ne) que

    - moins bon(ne) que

    - le/ la meilleur(e)

    - le/ la moins bon(ne)

    - trs bon(ne)

    Mon livre est meilleur que le

    sien.

    Il est le meilleur de sa classe.

    mauvais(e) - plus mauvais(e) que;

    pire* que

    - aussi mauvais(e) que

    - moins mauvais(e) que

    - le/ la plus mauvais(e);

    le/ la pire

    - le/ la moins mauvais(e)

    - trs mauvais(e)

    Cette femme est pire que la

    pire eau que

    la pire hier.

    petit(e) - plus petit(e) que;

    moindre* que - aussi petit(e) que;

    - moins petit(e) que

    - le/ la plus petit(e)

    le/ la moindre - le/ la moins petit(e)

    - trs petit(e)

    Votre erreur est moindre que la

    sienne.

    Il est entr sans le moindre

    doute.

    *Les formes (le/ la) moindre/ pire (que) Formele (le/ la) moindre/ pire (que) se folosesc cu substantive abstracte sau n proverbe.

    Acordul adjectivului calificativ

    -mine:

    La vie est trop courte pour les gens heureux.; Elle tait contente de ma rponse.

    luriel comme suit:

    - au masculin pluriel, si les substantifs respectifs ont des genres diffrents:

    substantivele respective au genuri diferite: un tableau et une sculpture impressionnants

    -

    le second: imul sau cu al doi-

    lea: Elle portait un foulard de soie vert(e).

    Les adjectifs composs connaissent deux situations: - (enfants) sourds-muets; (pommes)

    aigres-douces; (filles) premires-nes/ dernires-nes

    - numai ultimul

    (des filles) nouveau-nes; (des personnes) haut-

    places; (des filles) court-vtues

  • 22

    ! Les adjectifs: Adjectivele: frais, grand, large se des fleurs fraches cueillies; les yeux grands

    ouverts; la porte large ouverte

    - le premier lment est un adjectif termin en -o/ -i: -o/ -i:

    des histoires tragi-comiques; les relations franco-roumaines

    - le premier lment est un mot invariable (prposition, adverbe): primul element este un cuvnt invaria-

    les pays sous-dvelopps

    Les adjectifs: Adjectivele: demi, semi, nu, mi -terminent: sunt n general invariabil une demi-heure (mais une heure

    et demie); une semi-voyelle; aller nu-pieds (mais les pieds nus); les yeux mi-clos

    Adjectivele de culoare sunt inva-riabile cnd provin din substantive: une jupe caf au lait; des rubans prune/ feuille-morte

    cnd sunt compuse dintr-

    des robes bleu ciel/ vert pomme/ rouge brique/ jaune paille; ou de deux adjectifs: sau

    des robes rouge et noir sau

    dintr- clair/ fan/ fonc (des yeux bleu clair). Les noms: Substantivele:

    pourpre/ rose -

    re: fleurs roses.

    Locul adjectivului calificativ

    3.5.1. Avant le nom: adj. + nom naintea substantivului: adj. + subst. - Les adjectifs courts et frquents: A petit/ grand/ gros/ jeune/ vieux/ beau/ joli/

    long: une petite maison; une grande famille; une grosse femme; de jeunes hommes; de vieux livres;

    de beaux yeux; une jolie fille; une longue journe

    - L

    A plemente): une agrable journe de vacances

    3.5.2. Aprs le nom: nom + adj. dj. - L

    philosophique: A

    des chapeaux marron; une table carre; une touriste espagnole; un crivain classique

    - Les participes prsents ou passs: Participiile prezente sau trecute: une fille abandonne; un travail fatigant

    - L Adjectivele urmate de un determinant (complement):

    un jeune homme bon rien; une fille belle croquer; une maison haute de trois tages

    - Les adjectifs dtermins par un adverbe en -ment: Adjectivele determinate de un adverb n -ment:

    une journe extrmement belle

    3.5.3. Adjectifs qui changent de sens en changeant de place (avant/ aprs le nom): Adjective care

    ancien: un ancien combattant une maison ancienne

    brave: un brave homme (un om cumsecade) un homme brave (curajos)

    certain: un certain courage (un oarecare curaj) une rponse certaine

    cher: mon cher ami un livre cher

    curieux: un curieux personnage (un personaj ciudat) un homme curieux (un om curios)

    dernier: le dernier jour (n ultima zi) la semaine dernire

    grand: un grand homme un homme grand

    pauvre: une pauvre femme une femme pauvre

    propre: son propre fils la chemise propre

    triste: un triste personnage (un personaj jalnic) un personnage triste (un personaj trist)

  • 23

    Adjectivul posesiv

    4.1. Formes Forme

    Un seul objet possd Un singur obiect posedat

    Masculin Masculin Fminin Feminin

    Plusieurs objets possds Mai multe obiecte posedate

    Masculin Masculin Fminin Feminin

    Un possesseur Un posesor mon (fils) ma (fille)

    ton ta

    son sa

    mes (fils, filles)

    tes

    ses

    Plusieurs possesseurs

    notre (fils, fille)

    votre

    leur

    nos (fils, filles)

    vos

    leurs

    4.2. Emploi Utilizare

    - minent: -

    lui sau a adjectivului care l : mon petit doigt; mes parentes; leur folle jeunesse, etc.

    - Devant les noms fminins qui commencent par une voyelle ou par un h muet, on emploie toujours

    mon/ ton/ son au lieu de ma/ ta/ sa pour viter que deux voyelles se rencontrent: naintea substantivelor femi-

    mon amie; ton cole; son aimable voisine.

    -

    ma et ma fille.

    Exceptions:

    se rpte pas:

    Mon ami et collgue, Bernard Dupont arrivera demain matin.

    Si les substantifs forment un tout: leurs noms et prnoms

    apportent au mme nom: -ma belle et douce France

    - sions:

    ; .

    - ubstantivul are un determinant, posesivul nu mai e suprimat:

    Il me tendit sa main propre .

    -

    -

    Adjectivul demonstrativ

    5.1. Formes Forme

    Nombre Genre Gen Formes Forme Exemples Exemple

    Singulier Singular Masculin Masculin

    Fminin Feminin

    Ce + consonne ou h aspir

    Ce h aspirat

    Cet + voyelle ou h muet

    Cet h mut

    Cette

    Ce garon est trs sage.

    Ce hameau est beau.

    Cet

    Cet htel est petit.

    cette femme.

    Pluriel Plural Masculin Masculin Ces Qui sont ces hommes?

  • 24

    Fminin Feminin Ces fleurs sentent bon.

    5.2. Emploi Utilizare

    tanitvului sau a adjectivului care substantivul:

    ce livre; cette bonne amie.

    Ils sont renforcs par les particules adverbiales ci/ -l nement et qui se relient au substantif par un (-): ci/ -l

    Ce bouquet-ci est plus beau que ce bouquet-l.; Cette fois-ci tout le monde a t content.

    Ils se rptent devant chaque nom: Je ne connais ni ce garon ni cette fille., sauf si les noms se rapportent au mme objet/ la mme personne: exceptnd cazul n care sub-

    Cet ami et collgue vient demain., ou lorsque plusieurs

    adjectifs dterminent un seul nom: cette belle et

    douce France.

    -exclamatif Adjectivul interogativ-exclamativ

    6.1. Formes Forme

    Genre/ Nombre Singulier Singular Pluriel Plural

    Masculin Masculin quel courage, enfant quels pchs, hros, hommes

    Fminin Feminin quelle fille, histoire, amie quelles filles, amies, histoires

    6.2. Emploi Utilizare

    6.2.1. Comme adjectif interrogatif: Ca adjectiv interogativ: devant le nom: naintea substantivului: Quelle heure est-il?

    devant le verbe tre pour demander une prcision: naintea verbului tre pentru a solicita o precizare: Quel est votre avis?; Quel est cet homme?

    6.2.2. Comme adjectif exclamatif, Ca adjectiv exclamativ, pentru a exprima intensitatea unui sentiment: Quelle surprise!; Quelle bonne nouvelle!; Quel personnage bizarre!

    Formes et sens

    Sens Sens Formes Forme Emploi Utilizare Remarques

    Quantit nulle

    Aucun(e)(s)

    Nul(le)(s)

    dans une phrase nga-tive: ntr-

    Aucun(e)(s) exige la sup-

    pression de: Aucun(e)(s) cere

    eliminarea lui: pas/ point:

    Aucun -

    plaable. (niciun om)

    aucune envie de par-

    tir. (niciun chef)

    Nul(le)(s) exige la suppres-

    sion de pas/ point: Nul(le)(s) cere eliminarea lui pas/ point:

    Aucun(e)(s) prend un sens positif

    dans: Aucun(e)(s) are sens pozitiv ntr-o:

    une phrase interrogative: Y a-t-il aucun homme qui puisse

    faire a? (vreun om)

    une phrase comparative:

    aucune

    autre femme. (

    une phrase dubitative:

    aucun collgue accepte

    a. (vreun coleg)

    Plac aprs le nom, nul(le)(s) de-

    vient adjectif qualificatif et signifie

  • 25

    Pas un(e)

    Tu ne fais nul effort. (niciun efort)

    Il est parti sans nul doute. (

    Pas un(e) exige la suppres-

    sion de pas/ point:

    Pas un bruit ne venait de la

    cour. (niciun zgomot)

    pas un sou.

    nul(le), sans valeur: -

    traduce prin nul( Ils ont fait match nul.

    Votre rponse est nulle.

    Totalit

    distributive Totalitate

    Chaque

    quel(le)(s)

    Chaque membre a exprim

    son avis. (fiecare membru)

    homme aime

    ses enfants. (orice/ fiecare om)

    Totalit

    globalisante

    Tout(e)

    Tous

    Toutes

    Tout(e) + nom/ subst.:

    Tout homme est mortel. (orice om)

    Pour toute excuse, Jean

    (

    Tout(e)(s) +

    ces/ un(e) + nom/ subst.:

    Tout le monde nous re-

    garde. (

    Il a voyag dans tout le

    monde. (

    Tous -

    cient. ( )

    toute une semaine

    ranger ma bibliothque. (o

    Toute

    menti. (tot anul acesta )

    Tout peut tre aussi adverbe avec le

    sens: trs,

    tout fait, entirement.

    Tout -

    jectif fminin (sg./ pl.) qui commence

    par une consonne ou par un h aspi-

    r: Tout adverb se acord-

    rat: Tu es toute belle.; Elles sont

    toutes contentes.

    Mais: Dar: Elle est tout heureuse.

    Ils sont tout innocents.

    Ou bien pronom indfini:

    Tout lui est indiffrent. (totul)

    Tous sont partis.

    Nom: Substantiv: a forme un tout. (un ntreg)

    ! pl.: les touts Quantit

    partielle

    Certain(e)(s)

    Quelque

    a prend un certain temps. (ceva vreme) Un certain Monsieur Du-

    pont vous a cherch hier. (un oarecare domn Dupont) Certains jours il ne vient

    pas. (n anumite zile)

    certaines per-

    sonnes ici prsentes.

    Je trouverai bien quelque

    ami. (vreun prieten)

    Depuis quelque temps, il re-

    fuse de me parler. (ctva/ ceva timp)

    Postpos au nom ou employ comme

    attribut, certain devient adjectif qua-

    lifi catif et signifie sr(e): Cnd st-

    -

    duce prin sigur, cert: Son courage est certain.

    Je ne suis pas certaine.

    Plac devant un numral cardinal,

    quelque devient adverbe invariable,

    synonyme de environ: Plasat naintea unui numeral cardinal, quelque devine adverb

    invariabil, sinonim cu environ: Il avait quelque quarante ans. (vreo/ n jur de patruzeci de ani)

    Dans la construction concessive,

    quelque + adjectif/ adverbe + que,

    quelque est adverbe invariable, sy-

    nonyme de

  • 26

    Quelques

    Plusieurs

    Maint(e)(s)

    quelques jours de va-

    cances. (

    Ces quelques remarques de

    (cele

    plusieurs revues; la-

    quelle veux-tu? (mai multe)

    Je lui ai entendu dire a

    maintes fois. (

    En mainte occasion; en

    maintes circonstances; en

    maints endroits; maintes

    reprises

    que et se construit avec le subjonc-

    tif: adverbe + que, quelque este adverb invariabil,

    Quelque/ toutes/ aussi/ si/ pour belles qu

    pas trouv de maris. (

    quelque

    avec le

    nom respectif: Cnd un substantiv, -

    stantivul respectiv:

    Chaque jour, quelque temps

    fasse, elle se promne sur la digue. (orice timp ar fi) Quelques efforts fasse, il ne

    gagnera pas le concours.

    Quel(le) que crit en deux mots et

    suivi du verbe tre au subjonctif

    traduit par:

    oricare:

    Quelles que soient vos opinions,

    (oricare ar fi)

    Quel que soit le sujet, il trouve tou-

    jours quelque chose dire. (oricare ar fi)

    Identit Identitate

    Mme(s) mme soleil, le

    mme (

    Ses parents mmes -

    cusaient.

    -mme. (eu n-

    Il part ce jour mme. (chiar)

    Mme peut tre aussi adverbe. Il est

    se traduit par chiar; . Mme

    Mme

    tristes. (

    Diffrence

    Autre(s) Un autre homme avait pris

    sa plac (un

    Il avait maintenant

    amis. (

    Je prfre livre/ les

    autres livres. ( -

    des est remplac par de

    autre: Articolul des este nlocuit cu de naintea adjecti-vului determinativ autre: Ils ont opinions. (

    La suite des autres + nom comporte

    -

    fini avec la prposition de: des autres + s

  • 27

    . (deu-

    Connais-tu ses autres amis? (

    Les opinions (de + les >) des autres

    collgues

    Autre peut tre employ aussi

    comme adjectif qualificatif pithte

    ou attribut: Autre -

    de nume predicativ:

    Elle avait grandi dans un monde

    autre. (

    Mon intention tait tout autre. (cu totul alta)

    Dmonstratif

    (comparaison) Demonstrativ

    Tel(le)(s) un

    tel tat. (ntr-o asemenea stare)

    Tels ont t ses propos. (aces-

    On se voit tel jour telle

    heure. (

    Elles taient belles et hau-

    taines, telles des statues an-

    tiques. (

    Tel matre, tel valet. (

    Tel pre, tel fils. (sare departe de trunchi.)

    Tu devrais la prendre telle

    (

    tel(le)(s) quel(le)(s). (este/ sunt)

    Comme adjectif qualificatif, tel est

    -

    cutive introduite par que: Ca adjectiv calificativ, tel este urmat de o

    Ils font un tel

    comprend plus. (

    Qualit ind-

    termine Calitate nedetermi-

    Quelconque(s) Pour une raison quel-

    conque, elle a tout laiss

    tomber. (oarecare)

    Comme adjectif qualificatif, quel-

    conque signfie: Ca adjectiv calificativ,

    comun, nesemni-

    ficativ:

    quelconque.

    8. Adjectivul numeral cardinal

    8.1. Formes Forme

    0 zro

    1 un

    2 deux

    3 trois

    4 quatre

    5 cinq

    6 six

    7 sept

    8 huit

    9 neuf

    10 dix

    11 onze

    12 douze

    13 treize

    14 quatorze

    15 quinze

    16 seize

    17 dix-sept

    18 dix-huit

    19 dix-neuf

    20 vingt

    21 vingt et un

    22 vingt-deux

    23 vingt-trois

    24 vingt-quatre

    25 vingt-cinq

    26 vingt-six

    27 vingt-sept

    28 vingt-huit

    29 vingt-neuf

    30 trente

    31 trente et un

    32 trente-deux

    33 trente-trois

    34 trente-quatre

    35 trente-cinq

    36 trente-six

    37 trente-sept

    38 trente-huit

    39 trente-neuf

    40 quarante

    41 quarante et un

    42 quarante-deux

    43 quarante-trois

    44 quarante-quatre

    45 quarante-cinq

    46 quarante-six

    47 quarante-sept

    48 quarante-huit

    49 quarante-neuf

    50 cinquante

    51 cinquante et un

    52 cinquante-deux

    53 cinquante-trois

    54 cinquante-quatre

    55 cinquante-cinq

    56 cinquante-six

    60 soixante

    61 soixante et un

    62 soixante-deux

    63 soixante-trois

    64 soixante-quatre

    65 soixante-cinq

    66 soixante-six

    70 soixante-dix

    71 soixante et onze

    72 soixante-douze

    73 soixante-treize

    74 soixante-quatorze

    75 soixante-quinze

    76 soixante-seize

    80 quatre-vingts

    81 quatre-vingt-un

    82 quatre-vingt-deux

    83 quatre-vingt-trois

    84 quatre-vingt-quatre

    85 quatre-vingt-cinq

    86 quatre-vingt-six

  • 28

    57 cinquante-sept

    58 cinquante-huit

    59 cinquante-neuf

    67 soixante-sept

    68 soixante-huit

    69 soixante-neuf

    77 soixante-dix-sept

    78 soixante-dix-huit

    79 soixante-dix-neuf

    87 quatre-vingt-sept

    88 quatre-vingt-huit

    89 quatre-vingt-neuf

    90 quatre-vingt-dix

    91 quatre-vingt-onze

    92 quatre-vingt-douze

    93 quatre-vingt-treize

    94 quatre-vingt-quatorze

    95 quatre-vingt-quinze

    96 quatre-vingt-seize

    97 quatre-vingt-dix-sept

    98 quatre-vingt-dix-huit

    99 quatre-vingt-dix-neuf

    100 cent

    101 cent un

    110 cent dix

    111 cent onze

    120 cent vingt

    190 cent quatre-vingt-dix

    200 deux cents

    201 deux cent un

    400 quatre cents

    402 quatre cent deux

    1 000 mille

    1 001 mille un

    1 011 mille onze

    1 300 mille trois cents

    1 450 mille quatre cent cinquante

    2 000 deux mille

    10 000 dix mille

    100 000 cent mille

    1 000 000 un million (de)

    1 000 000 000 un milliard (de)

    Numeralele dix-sept; vingt-trois, soixante-dix, etc.

    Les numraux composs avec un ou onze et, de 21 71:

    vingt et un; trente et un; soixante et onze.

    et : quatre-vingt-un; quatre-vingt-onze.

    et: cent un; cent onze; mille un; mille onze.

    ! On dit cependant: Mille et une nuits, mille et un jours.

    8.2. Genre et nombre - Les adjectifs numraux cardinaux sont invariables, exception faite de: un qui a une forme de fminin

    une: Adjectivele numerale cardinale sunt invariabile, un une: un fils et une fille.

    -

    Ouvrez le livre la page un strofa dintr-o poezie: Lisez la strophe un.; la scne

    scena dintr- Rptez la scne un.; une note: Regardez la note un.

    - Vingt et cent reoivent la marque -s ou centaines:

    Vingt cent primesc marca pluralului -s atunci cnd ne referim la multipli de 20 sau de sute: quatre-vingts; deux/ trois/ sept

    cents, etc.

    ! -s -s cnd sunt urmate de un alt numeral: quatre-vingt-un/ deux/ trois/ dix; deux

    cent un/ deux On tait la

    page trois cent.

    - Mille 001 1 999, on prfre

    la forme mil: Mille 001 la 1 mil: Je suis n en

    mil neuf cent soixante-quatre.

    ! On crit toujours mille partir de 2 000 = deux mille et pour indiquer les annes avant notre re: De la 2 000 se scrie mille mille trois cents avant

    notre re.

    - Million , milliard, billion, tant des substantifs reoivent la marque du pluriel; ils sont suivis de la

    prposition de: Million, milliard, billion, Ce pays a

    abitants.

    8.3. Prononciation - Cinq se prononce: Cinq

    h aspir: naintea unei consoane sau a unui h aspirat:

    cinq livres/ hangars

    h muet, seul ou la fin de la phrase: naintea unei vocale sau a unui h cinq enfants/ hommes; ils sont cinq.

  • 29

    - Six et dix se prononcent: Six et dix

    [si], [di] devant une consonne/ un h aspir: [si], [di] naintea unei consoane/ unui h aspirat:

    six cahiers; dix hros

    [siz], [diz] devant une voyelle/ un h muet: [siz], [diz] naintea unei vocale/ unui h mut:

    six lves; dix histoires

    [sis], [dis] seuls ou la fin de la phrase: [sis], [dis] cnd se folosesc singur Nous sommes six.

    - Sept Sept

    - Huit se prononce: Huit

    naintea unei consoane: huit livres

    h muet ou la fin de la phrase: naintea unei vocale, a unui h mut sau la

    huit heures - Neuf se prononce: Neuf

    h aspir: naintea unei consoane sau a lui h aspirat:

    neuf garons; neuf haricots

    h muet: naintea unei vocale sau a lui h mut: neuf ans; neuf heures - Dix-huit dix-neuf

    Vingt se prononce: Vingt

    [v ] lorsque le numral est employ seul ou la fin de la phrase: cnd numeralul este folosit singur sau la tul frazei: Ils sont vingt.

    [v t] dans les numraux de 21 29 n numeralele de la 21 la 29.

    ! On ne fait pas la liaison dans: quatre-vingt[-un; quatre-vingt[-onze; cent[un; cent[onze.

    8.4. Emplois Les adjectifs numraux

    dsigns par le nom: de substantiv: Il a achet deux stylos, trois crayons, six cahiers.

    Certains adjectifs numraux cardinaux peuvent exprimer le nombre approximatif: Anumite adjective nu-

    Attends deux secondes.; quatre ; cent fois son histoire!; mille

    choses vous raconter.; trente-six chandelles. (

    Ele se folosesc n locul adjective-lor numerale ordinale cnd este vorba de:

    - des heures: ore: Il est une heure. On se voit dix heures.

    - de la date (le jour): On est le 17 aot.

    - anul: deux mille

    - Louis XIV (Quatorze); Napolon III (Trois);

    Jean-Paul II (Deux). Mais: Dar: Franois Ier

    (Premier) - volumul, capitolul, pagina dintr-o carte: Tome III (trois);

    chapitre 11 (onze); page 124 (cent vingt-quatre)

    - num au numro 9 (neuf).

    9. Les adjectifs numraux ordinaux Adjectivele numerale ordinale

    9.1. Formes Forme

    1er/ re

    le premier/ la premire 11e le/ la onzime 21

    e le/ la vingt et unime

    2e le/ la deuxime; 2

    nd(e) le/ la second(e) 12

    e le/ la douzime 22

    e le/ la vingt-deuxime

    3e le/ la troisime 13

    e le/ la treizime 23

    e le/ la vingt-troisime

    4e le/ la quatrime 14

    e le/ la quatorzime 31

    e le/la trente et unime

    5e le/ la cinquime 15

    e le/ la quinzime 32

    e le/ la trente-deuxime

    6e le/ la sixime 16

    e le/ la seizime 40

    e le/ la quarantime

    7e le/ la septime 17

    e le/ la dix-septime 41

    e le/ la quarante et unime

  • 30

    8e le/ la huitime 18

    e le/ la dix-huitime 42

    e le/ la quarante-deuxime

    9e le/ la neuvime 19

    e le/ la dix-neuvime 50

    e le/ la cinquantime

    10e le/ la dixime 20

    e le/ la vingtime 60

    e le/ la soixantime

    61e le/ la soixante et unime 99

    e le/ la quatre-vingt-dix-neuvime

    70e le/ la soixante-dixime 100

    e le/ la centime

    71e le/ la soixante et onzime 101

    e le/ la cent (et) unime

    72e le/ la soixante-douzime 200

    e le/ la deux centime

    80e le/ la quatre-vingtime 1 000

    e le/ la millime

    81e le/ la quatre-vingt-unime 1 000 000

    e le/ la millionime

    82e le/ la quatre-vingt-deuxime 4 375 689 297

    e le/ la quatre milliards trois cent

    90e le/ la quatre-vingt-dixime soixante-quinze millions six cent quatre-vingt-

    91e le/ la quatre-vingt-onzime -neuf mille deux cent quatre-vingt-dix-septime

    ! Pour ntiul/ nti, il y a les formes le premier, la premire. La forme unime dans les composs: cent unime. Pentru ntiul/ nti, se folosesc formele le premier, la premire. -mai n numerale compuse: cent unime.

    !! Pour al doilea/ a doua, on utilise les formes le second, la seconde deux. Autrement, on emploie les formes rgulires le/ la deuxime. Pentru al doilea/ a doua, se folosesc formele le second,

    !!! Dans les numraux composs, seul le dernier reoit le suffixe -ime: La numeralele compuse, numai ultimul -ime: le/ la vingt-deuxime.

    !!!! Devant huitime et onzime le huitime jour.

    !!!!! Le suffixe ime peut rger sous la forme e: Sufixul ime se poate scrie n ntregime sau se poate abrevia sub forma unui simplu e: 43ime = 43e (= le/ la quarante-troisime)

    prochent des adjectifs numraux Alte cuvinte care, prin sens, se apropie de adjectivele numerale

    Pour les nombres fractionnaires: un demi ou la moiti (1/2) ; un/ deux tiers (1/3; 2/3) ; un/ deux/ trois quart(s) (1/4; 2/4; 3/4) . partir

    de 1/5, on utilise les numraux ordinaux: ncepnd de la 1/5, se folosesc numerale ordinale: un/ deux

    cinquime(s) (1/5; 2/5) .

    Pour exprimer un nombre approximatif, on utilise des substantifs drivs des numraux cardi--aine: bstantive derivate de la numeralele

    cardinale cu sufixul -aine: Il y a une vingtaine de candidats pour ce poste. ( ; Il

    touche son salaire chaque quinzaine. (la fiecare 15 zile); Il a achet une douzaine de crayons. (o

    e); Il a . (vreo 40 de ani)

    ! Le substantif correspondant mille est millier: Substantivul ce i corespunde lui mille este millier: Des milliers de gens taient morts de faim dans cette rgion. (mii de oameni)

    10. Le pronom Pronumele

    10.1. Les pronoms personnels Pronumele personale

    10.1.1. Formes Forme Singulier Singular

    Cas et fonction

    1ire

    pers. pers. I

    m et/ f

    2ime

    pers. pers. a II-a

    m et/ f

    3ime

    pers. pers. a III-a

    m

    3ime

    pers. pers. a III-a

    f

    Exemples Exemple

    Nominatif

    (sujet) Nominativ (subiect)

    je

    moi

    tu

    toi

    il

    lui

    elle

    elle

    Moi, je reste.

    Toi, tu pars.

    Lui, il dort.

    Elle, elle rit.

    Accusatif me te le la Moi, il me respecte.

  • 31

    (objet direct) Acuzativ (complement

    direct)

    moi toi lui elle Toi, il te bat.

    Lui, je le vois.

    Je aime, elle.

    Datif

    (objet indirect) Dativ

    (complement indirect)

    me

    moi

    te

    toi

    lui

    lui

    lui

    elle

    Moi, il me parle.

    Il me parle, moi.

    Toi, il te dit des btises.

    lui/ elle que je

    Complment

    prpositionnel: Complement prepozi-

    avec/ sans/

    pour/ chez, etc.

    avec moi sans toi pour lui chez elle Il vit avec moi.

    Je pars sans toi.

    Elle meurt pour lui.

    On va chez elle.

    Nous parlons de vous.

    Pluriel Plural

    Nominatif

    (sujet) Nominativ (subiect)

    nous

    nous

    vous

    vous

    ils

    eux

    elles

    elles

    Nous, nous partons.

    Vous, vous restez?

    Eux, ils

    Elles, elles dansent.

    Accusatif

    (objet direct) Acuzativ

    (complement direct)

    nous

    nous

    vous

    vous

    les

    eux

    les

    elles

    Nous, ils nous accusent.

    Vous, ils vous aiment.

    Eux, on les condamne.

    Elles, il les a renvoyes.

    Datif (objet in-

    direct) Dativ (complement indirect)

    nous

    nous

    vous

    vous

    leur

    eux

    leur

    elles

    Nous, il nous a rpondu.

    Il nous a rpondu, nous.

    Certes, je vous en ai parl,

    vous.

    Il leur avoue tout, eux.

    Tu leur expliques, elles.

    Complment

    prpositionnel Complement prepozi-

    avec nous chez vous sans eux sur

    elles

    Il part avec nous.

    Elle vient chez vous.

    sans eux.

    Je compte sur elles.

    10.1.2. Folosirea pronumelor personale

    10.1.2.1. Les pronoms personnels sujets Pronumele personale subiect - Ils prsentent deux sries de formes:

    Atones: Neaccentuate: je, tu, il , elle, nous, vous, ils, elles

    Toniques: Accentuate: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles - Je/ tu/ il / elle/ nous/ vous/ ils/ elles accompagnent toujours un verbe un mode personnel (Indicatif,

    -

    crivent et se prononcent de la mme faon: n -

    Je chante/ tu chantes/ il; elle chante/ ils; elles chantent

    Je mangeais/ tu mangeais/ il; elle mangeait/ ils; elles mangeaient

    Nous irons/ ils iront

    - Tu est remplac par vous

    verbe se fait au singulier, mais au genre correspondant au rfrent: Tu estui:

    Vous tes contente de votre sjour, Madame?; Vous tes partie tt, Mademoiselle.

    - Les formes toniques: Formele accentuate: moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles se folosesc:

    dans les questions ou les rponses sans prdicat:

    Qui a appel Marie?

    Moi.

    s dit.

    Moi? Quand a?

  • 32

    ca subiecte ale unui verb la un mod nepersonal (infinitiv exclamativ, participiu trecut): Moi, dormir!; Lui, mentir?; Eux partis, que ferons-nous?

    dans les constructions prsentatif: n c moi qui suis le chef!

    dans les constructions dtaches/ disloques: Moi, je pars. Tu restes, toi?

    renforces par: seul/ mme/ aussi: Lui seul peut me sauver.; Toi aussi ses?; Lui-mme avait choisi ce trajet.

    Toi, mon meilleur ami, comment as-tu pu me faire a?

    urmate de un pronume relativ: Moi, qui

    pour marquer une opposition: Elle tait contente, lui un peu moins.

    coordonnes avec un autre sujet nominal ou pronominal: coordonat cu un alt subiect exprimat printr-un substantiv sau un pronume:

    Franck et moi, nous avons dcid de rompre.; Ni toi ni moi

    La place du pronom personnel sujet: Locul pronumelui personal subiect:

    naintea verbului, ale: Je ne le lui ai pas dit.

    la forme interrogative, le sujet passe aprs la forme conjugue du verbe auquel il est reli par

    Vient-il?; Ne le lui as-tu pas dit?

    - ne, pronoms

    complments). .

    - je Invesiunea subiectului je se face

    Ai-je pourquoi rester? Qui suis-je? Que puis-je faire pour vous? Que sais-je?

    - Avec les autres verbes, on est-ce que: Cu celelalte verbe, se

    -ce que: Quand est- Paris?

    - Lorsque le sujet il/ elle suit un verbe qui finit par une voyelle, on insre un -t- entre les deux: Cnd su -t-

    Chante-t-il ce soir? A-t-elle mang?

    10.1.2.2. Les pronoms personnels complments Pronumele personale complemente - Ils prsentent leur tour deux sries de formes:

    Atones: Neaccentuate: Accusatif (COD) Acuzativ (CD) Datif (COI) Dativ (CI)

    me

    te

    le/ la lui

    nous

    vous

    les leur

    Toniques: Accentuate:

    Accusatif (COD) Acuzativ (CD) Datif (COI) Dativ (CI) Accusatif (COD) Acuzativ (CD) Datif (COI) Dativ (CI)

    Singulier Singular Pluriel Plural

    moi

    toi

    lui

    elle

    () moi

    () toi

    () lui

    () elle

    nous

    vous

    eux

    elles

    () nous

    () vous

    () eux

    () elles

    - Les formes atones: Formele neaccentuate: me/ te/ le/ la/ lui/ nous/ vous/ les/ leur -

    se folosesc cu un verb:

    la indicativ: Je vous appellerai demain.; Tu me les as donns pour deux jours.

    au conditionnel: l Jean lui raconterait tout.

    la imperativ: Dis-le-leur!

  • 33

    au subjonctif: la subjonctiv: le lui envoie tout de suite.

    la infinitiv: Il est parti sans me la laisser.

    au grondif: la gerundiv: En la voyant, il resta interdit. - Elles sont places devant le verbe, aprs le sujet et la particule ne, si la phrase est la forme nga-

    COD + COI. Ils se relient S

    : Dis-le-moi.; Donne-la-lui. Les formes me

    et te sont remplaces par les formes toniques correspondantes moi/ toi:

    Tu me -moi une histoire.

    - Un -

    cusatif (COD). le, la ou

    les --dire un pronom de la 3ime

    personne, en Acc Un verb nu poate av

    (CD). Ordinea

    c a) pour des personne diffrentes: 1

    re ou 2

    ime + 3

    ime: pentru persoane diferite: 1 sau a 2-a + a 3-a:

    COI CI + COD CD

    me le Marie me le demande.

    te la Elle te la rendra demain.

    se les Paul se les rappelle.

    nous Il nous l

    vous Elle vous les crit.

    se Elles se la

    b) pour la mme personne: 3ime

    + 3ime

    : a 3-a + a 3-a:

    COD/ CD + COI / CI

    le lui Marie le lui donne.

    la leur Je la lui montre. Jacques la leur offre en cadeau.

    les Nous le lui enverrons cet aprs-midi.

    Les tudiants les lui prsentent.

    On la leur emprunte pour deux semaines.

    - Si le couple ne contient pas le/ la/ les, le pronom en datif (COI) revt sa forme tonique et passe aprs

    le verbe, prcd de la prposition :

    Il m toi/ lui. Elle a confi moi. Je me recommande vous.

    - Les formes toniques: Formele accentuate: () moi/ toi/ lui/ elle/ nous/ vous/ eux/ elles se folosesc:

    dans les rponses elliptiques: Qui as-tu vu l? Lui qui a-t-il racont a? elle.

    dans les constructions prsentatif: n c lui que

    dans les constructions dtaches/ disloques: Toi pprcie, mais je ne

    dans une comparaison: ntr- Elle est aussi grande que toi.

    aprs la ngation restrictive : Je aime que toi.

    10.2. Les pronoms personnels rflchis Pronumele personale reflexive

    Formes Forme - Se et soi sont des pronoms rflchis proprement dits. Me/ te/ nous/ vous prennent la valeur rflchie

    lorsque le sujet de la phrase est de la mme personne. Ils fonctionnent comme: propriu- astfel:

    COD CD COI CI Je me regarde rarement dans cette glace. Je me dis que je suis moche.

    Tu te laves Tu te demandes o partir.

    Il/ elle se lave. Il/ elle se lave les mains.

    Nous nous accusons de paresse. Nous nous trouvons des excuses.

  • 34

    Vous vous lavez. Vous vous mentez vous-mmes.

    Ils/ elles se lavent. Ils/ elles se disent

    - Les pronoms nous/ vous/ se (pluriel) peuvent connatre aussi un emploi rciproque: Pronumele nous/ vous/

    se (plural) se Nous nous crivons ; Vous ne

    vous saluez ; Ils se battent

    - Le pronom se Pronumele se poat -un sens pasiv:

    Ces produits se trouvent au rayon des jouets. (= Ces produits peuvent tre trouvs

    Cela se dit, mais cela ne se fait pas. (= Cela est dit, mais cela est pas fait.)

    - aprs le verbe. La forme atone est remplace par la

    forme tonique: -

    Lave-toi!

    La forme tonique soi Soi est employ aprs une prposition ou aprs que lorsque:

    le sujet est exprim par un pronom indfini: subiectul este exprimat printr- on/ nul/ personne/ quiconque/ chacun/ aucun: On a que soi.; Chacun pense

    avant tout soi.; Personne de soi.

    le sujet est exprim par un nom en emploi gnrique: subiectul este exprimat printr-un substantiv folosit n sens ge-neric: Un goste ne p soi.

    aprs un infinitif sans sujet exprim: d avoir de la confiance en soi.

    soi-disant: - -zis, zice-se: Ces soi-disant spcialistes ne savent rien sur ce sujet.

    10.3. Les pronoms adverbiaux en et y Pronumele adverbiale en y

    10.3.1. En a une valeur adverbiale En

    Tu viens de l-bas? Oui, viens (= de l-bas).

    -

    suivantes: oare:

    a) complment circonstanciel de lieu introduit par la prposition de:

    en

    Elle va Paris demain et elle en revient dans deux semaines. (= de Paris)

    b) complment indirect prposition de, aprs des verbes qui se construisent avec la prposition de: parler de/ avoir besoin de/ se

    servir de, etc.: de son projet en a parl plusieurs fois.; Ce livre,

    en ai encore besoin. (= de ce livre)

    c) -cedat de articolul partitiv: :

    Tu prends du caf? en ai dj pris. (n

    d) un(e), complement direct precedat de articolul un(e), de un nu-

    Avez-vous des livres franais? en ai un/ trois/ beaucoup/ plusieurs/ quelques-uns.

    ; en ai mang la moiti. (= des cerises)

    e) de Je respecte mon mari en suis respecte. (= de mon mari/ de lui)

    f) complment circonstanciel de cause: Il tait pauvre et il en souffrait. (= cause de cela)

    g) complment du nom valeur possessive, introduit par la prposition de: atribut en connais les difficults. (= de ce

    mtier); Regardez ce tableau! Est-ce que la valeur en explique le prix? (= de ce tableau)

    - Dans ce cas, en ne peut

  • 35

    n acest caz, en nu se poate folosi pentru persoane, ci este nlocuit de un adjectiv posesiv:

    ses dfauts.

    h) construit avec la prposition de: complement al unui adjectiv care se

    en suis pas contente. (= de mon travail); en suis fier. (= de mon fils)

    - de ou une proposition, en est neutre et correspond de

    cela: ela:

    Il est parti? en ; de me voir l. en tonne.

    - Le pronom en apparat aussi dans plusieurs expressions figes: Pronumele en apare n mai multe expresii idioma-

    tice: (a se duce, a pleca), en avoir assez/ marre/ ras le bol/ par-dessus la tte (a- , en

    (a purta cu , (s-a zis cu, s- , (asta-i prea de tot!),

    pouvoir plus (a nu mai suporta), , en finir avec (a termina cu),

    (a se lua de cineva), etc.

    10.3.2. Y a une valeur adverbiale Y adverb de loc:

    Il va l/ dedans/ dehors/ en haut/ en bas? Oui, il y va.

    Il est ici? Oui, il y est. (neexp - Comme pronom, y -

    tions suivantes:

    a) Complment circonstanciel de lieu introduit par les prpositions / dans/ sur/ sous: Complement circumstan

    Elle va Londres/ sur le pont et elle y reste trois heures. (= Londres/ sur le pont)

    b) Complment indirect prposition aprs des verbes qui se construisent avec la prposition :

    :

    Penses-tu encore ce projet? y pense souvent.

    - Dans le langage populaire, y peut se rapporter aussi des personnes dsignes normalement par: n

    lui/ elle/ eux/

    elles: Marc y pense encore. (= lui)

    lui? y intresse.

    - y a une valeur neutre et correspond cela:

    Il reviendra. y

    Je ne parviens pas le joindre y parviens pas.

    - Le pronom y apparat dans plusieurs expressions figes:

    il y a ( ; il y va de (e n joc); (a se pricepe); (a proceda)

    Les vins! Jean-Pierre effectivement.

    La place des pronoms adverbiaux Locul pronumelor adverbiale

    - En et y se placent juste devant la forme conjugue du verbe, aprs un ventuel adverbe de ngation

    (ne) ou des pronoms personnels complments: y eventual

    Je (ne) (vous) en parlerai (pas).; y avait (ja-

    mais) pens.; Lui en as-tu donn?; Ne a-t-il pas parl?

    -

    Tu parles. Parle- !; Tu envoies. Envoie- !

    - Si les deux sont employs en mme temps, y prcde en: Dac y l pe en:

    Des fruits? Il y en a beaucoup cette anne.

    10.4. Les pronoms possessifs Pronumele posesive

    10.4.1. Formes Forme

    Nombre

    Posses-

    seursPosesori

    Per-

    sonne

    Un seul objet possd Un singur obiect posedat

    Plusieurs objets possds Mai multe obiecte posedate

    Masculin Masculin

    Fminin Feminin

    Masculins Masculine

    Fminins Feminine

    Un posses-

    seur

    1

    le mien (al meu)

    la mienne (a mea)

    les miens (ai mei)

    les miennes (ale mele)

  • 36

    Un posesor 2

    3 le tien

    le sien

    la tienne

    la sienne

    les tiens

    les siens

    les tiennes

    les siennes

    Plusieurs

    possesseurs -

    sori

    1

    2

    3

    le ntre (al nostru)

    le vtre

    le leur

    la ntre

    la vtre

    la leur

    les ntres

    les vtres

    les leurs

    les ntres (ale noastre)

    les vtres

    les leurs

    10.4.2. Emploi Folosire - Les pronoms possessifs remplacent d le mien remplace mon

    chien dans:

    Ton chien et le mien sont de bons amis.

    - Il ne faut pas confondre le pronom possessif le leur avec -

    stantif (leur livre) ou avec des pronoms personnels qui accompagnent un verbe (je le leur donne). n substantiv (leur livre) sau cu pronumele personale

    - / de, en donnant les formes: Articolul pe care

    formele: au(x) mien(ne)(s)/ tien(ne)(s)/ sien(ne)(s)/ntre(s)/

    vtre(s)/leur(s); du/ des mien(ne)s, etc.

    -

    au masculin pluriel, avec le sens de: la masculin plural cu sensul de: Les miens sont partis en vacances.

    au masculin singulier, avec le sens de: la masculin singular, cu sensul de: : chacun le sien. ine.)

    10.5. Les Pronoms dmonstratifs Pronumele demonstrative

    10.5.1. Formes Forme

    Forme

    Singulier Singular Pluriel Plural

    Masculin Masculin

    Fminin Feminin

    Neutre Neutru

    Masculin Masculin

    Fminin Feminin

    Simple celui celle ce ceux celles

    Compose:

    de proximit de apropiere

    celui-ci (acesta)

    celui-l (acela)

    celle-ci (aceasta)

    celle-l (aceea)

    ceci (asta)

    cela/ a (aia)

    ceux-ci

    ceux-l (aceia)

    celles-ci (acestea)

    celles-l (acelea)

    10.5.2. Emploi Folosire - qui, que,

    dont, auquel Formele simple nu se folosesc nicio

    Je prfre celui qui est gauche.; Ceux dont je parle sont dj arrivs.

    De tes livres, je choisis celui sur Rimbaud.; Tu prends la valise noire et moi, celle rouge.

    - Formele compuse se folosesc:

    celui-ci, je prends plutt celui-l.

    pour dsigner des tres ou des choses qui ont dj t mentionns dans le texte ou le seront. La forme en -ci renvoie au dernier lment mentionn, la forme en -l au premier (le plus loign):

    - --l la primul (cel mai ndep

    celui-ci est fidle, celui-l est rassurant.

    avec un sens vague, tant synonymes de: cu un sens vag, ca sinonime pentru: : On la voyait entrer tantt chez celui-ci, tantt chez celui-l.

    -

    Ce: Seul: Singur:

  • 37

    comme sujet du verbe tre: ca subiect al verbului tre: , etc., ayant comme attribut un substantif, un adjectif ou un pronom: avnd ca nume predicativ un substantiv, un adjectiv sau un pronume:

    mon fils David.; Ce sont mes copines.; beau.; merveilleux.; fini.;

    moi/ nous/ vous.; Ce sont eux/ elles.; moi/ nous/ eux/ elles.

    - Ce .

    pour reprendre un infinitif fonction de sujet: Partir, mourir un peu.

    predicativ: une chance que de te rencontrer.

    dans les expressions: n expresiile: sur ce (acestea fiind spuse), ce disant (spunnd acestea)

    dans le prsentatifs qui servautre complment: -rect sau a altui complement:

    moi qui suis parti le premier. vous que de lui que je veux

    parler. lui que je pense tout le temps. Ce sont eux/ les parents qui ont oubli.

    -

    - -

    n relief se face prin folosirea unui pronume subiect,

    Eu am plecat primul. = moi qui suis parti le premier.

    Despre el de lui que je veux parler.

    - ce qui, ce que, ce dont:

    Ce qui ce que je veux oublier.

    Ce dont

    Ceci, Cela:

    pour dsigner, en les opposant, deux choses ou deux ides: Ceci est garder, cela est jeter.

    - Pour une seule chose, on utilise surtout cela: Pentru un singur lucru, folosim mai ales cela: cela.

    pour annoncer ce qui suit on emploie ceci, pour rappeler ce qui a t dit, on utilise cela: pentru a anun -a spus, folosim cela:

    Retiens bien ceci: tout le monde pense avant tout soi.

    Tout le monde pense avant tout soi, retiens bien cela.

    - a remplace cela dans le langage familier:

    a. O a? Comment a? Qui a? a va?

    - ffective ngative ou

    positive (mpris, tendresse):

    Je ne veux plus te voir sortir avec a putain.

    Ah, ces gosses tranquille avec a!

    - a allait vite. a ira. a arrive!

    - Il ne faut pas confondre le pronom a : Pronumele a nu trebuie confundat cu adverbul : On

    trouve des cailloux et l a!: a

    10.6. Les pronoms relatifs Pronumele relative

    10.6.1. Formes Forme Simples: Simple: qui, que, quoi, dont, o

    Composes: Compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

    10.6.1.1. Les formes simples sont invariables en nombre ou genre. - Le verbe de la phrase introduite par qui Verbul

    Les femmes qui ont des enfants restent ici.

  • 38

    - avoir

    que pronom relatif:

    antecedentul pronumelui relativ que: Les femmes qu es taient parties.

    Qui (care) dent. Qui (care)

    Avec antcdent, il a les fonctions de:

    a) sujet: subiect: Il y a quelque chose qui ne va pas. La femme qui est entre est ma tante.; Les voitures qui

    b) complment prpositionnel, renvoyant en gnral des personnes:

    qui/ laquelle je fais confiance.

    La copine chez qui/ chez laquelle

    de qui/ de laquelle/ dont tu parlais redouble la premire anne.

    - Si en roumain sont repris par un pronom personnel en datif i/ le, en franais,

    qui/ auquel, etc. ne sont pas repris: -

    Femeia i- -

    fuzat.

    = La femme qui/ laquelle

    pagner a refus.

    - Sans antcdent, qui peut tre: qui poate fi:

    a) sujet: subiect: Qui vivra verra. ( , Qui dort dne. (Cui doarme nu-i e foame)

    b) objet direct: complement direct: Choisissez qui vous voudrez. (pe cine) c) objet indirect: complement indirect: Je parle qui (cui)

    Que (pe care, ce) Que (

    Avec antcdent, que Cu antecedent, que este de obicei:

    a) objet direct: complement direct: La musique que (pe care); Il ne croit pas ce que je lui dis. (ce)

    - En roumain, le relatif pe care est repris par un des pronoms personnels l/ o/ i/ le

    mot correspondant en franais: -

    Cartea pe care o qu

    b) attribut: nume predicativ: Imbcile que tu es! (ce); Je ne suis plus la femme que (care) - Sans antcdent, il apparat dans les constructions: advienne que pourra

    (fie ce-o fi); cote que cote (orice-ar fi, orict ar costa); vaille que vaille (orict ar valora).

    Quoi (ce)

    remplit la fonction de complment prpositionnel: Quoi (lucruri, cu

    Il peut avoir comme antcdent: Poate avea ca antecedent pe: ce/ rien/ quelque chose: ce quoi je pensais moi-mme. (lucrul la care; la ce)

    Je ne trouve rien quoi er ici bas. (de care)

    Y a-t-il quelque chose quoi

    Sans antcdent, il suit

    Voil quoi je pensais. (la ce); Voici de quoi il a besoin. (de ce); sur quoi elle compte. (pe ce)

    Dont (

    choses et remplacent les autres relatifs prcds de la prposition de: -

    de qui/ de quoi/ duquel/ de laquelle/ desquels/

    desquelles.

    - Il a toujours un antcdent (substantif, pronom dmonstratif) et fonctionne comme:

    a) objet indirect du verbe: complement indirect: Les enfants dont tu parles sont mchants. (de care)couteau dont je coupe le pain. (cu care)

    b) complment du nom: Je connais ce pote dont pomes. ( ; Elle a lu plusieurs fois ce roman dont elle a pourtant oubli le titre. ( ; Jean

    a contest la thorie dont (

  • 39

    c) complement al adjectivului: dont il est trs content. (de care) d) objet direct valeur partitive: complement direct cu sens partitiv: Nous avons achet des disques dont plu-

    sieurs sont excellents. (dintre care)

    Dont ne peut jamais dterminer un nom avec prposition, dans ce cas-l tant remplac par: Dont nu poate

    duquel/ de laquelle/ desquels/ desquelles ou

    par de qui apporte une personne: sau cu de qui

    Cette personne du nom de laquelle -

    finie. (

    O (n care, cnd) O

    a) complment circonstanciel de lieu: o/ dans laquelle (n care)

    b) complment circonstanciel de temps: Le jour o il a compris la vrit, il a renonc au projet. (n care)

    - :

    Le pays je viens est trs pauvre. La fente par o il est pass a t bouche.

    10.6.1.2. Les formes composes Formele compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles et remplissent les fonc-

    tions suivantes:

    a) objet indirect, surtout pour les animaux et les choses: Ils vont construire la maison laquelle ils pensaient depuis longtemps.

    b) complment circonstanciel prposition: Elle regrettait ces jours pendant lesquels

    Le dossier sur lequel elle s

    c) Vous avez assist au match la fin duquel les Italiens ont remport la victoire?

    d) sujet et objet direct: rar - subiect sau complement direct: rar, n limbajul administra-

    stantive pot fi antecedente: lequel est trs appliqu.

    10.7. Les pronoms interrogatifs Pronumele interogative Formes: Forme

    Simples: Simple: qui, que, quoi, dont, o

    Composes: Compuse: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles

    10.7.1. Les formes simples: Formele simple: Qui? (cine?; pe cine?)

    Fonction syntaxique

    Interrogation directe

    Interrogation indirecte

    Sujet Subiect (cine?)

    Qui pleure l?

    Qui est-ce qui pleure l?

    Dis- e plat, qui

    pleure l.

    Objet direct Complement direct (pe cine?)

    Qui aimes-tu?

    Qui est-ce que tu aimes?

    Je me demande qui tu

    aimes.

    Attribut Nume predicativ (cine?)

    Qui tes-vous?

    Qui est-ce que vous tes?

    Je veux savoir qui vous

    tes.

    Complment prpositionnel

    qui? (cui?)

    De qui? (de/ despre cine?)

    Pour qui? (pentru cine?)

    Avec qui? (cu cine?)

    Chez qui? (la cine?)

    Sur qui? (pe cine?)

    qui rves-tu?

    qui est-ce que tu rves?

    De qui parle-t-il?

    De qui est-ce qu

    Pour qui travaillez-vous?

    Pour qui est-ce que vous travaillez?

    Chez qui vas-tu?

    Chez qui est-ce que tu vas?

    Dis-moi qui tu rves/ de

    qui il parle/ pour qui vous

    travaillez/ chez qui tu vas/

    par qui elle a t vaincue.

  • 40

    Par qui? Par qui a-t-elle t vaincue?

    Par qui est-ce qu

    - Qui ime

    personne du singulier: Qui subiect este de obicei urmat de un

    verb la persoana a treia singular: Qui chante?; Qui va payer?; Qui est sorti?

    - E

    Qui sont les absentes? ( une classe de filles)

    - Aprs qui qui subiect, nu se face inversiunea subiectului:

    Qui a sonn?

    - Lorsque qui est-ce que, le sujet passe

    aprs la