73
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500 Manual de Operação MANUAL DE OPERAÇÃO VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500 Modelo: Fluovapor - Código: 201030045 Modelo: Enflovapor - Código: 201030046 Modelo: Isovapor - Código: 201030047 Modelo: Sevovapor - Código: 201030048 Nº. Registro MS/ANVISA: xxxxxxxxxx Manual Código: 204010430_001 Data: (Abril/2010)

204010430

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 204010430

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Manual de

Operação

MANUAL DE OPERAÇÃO

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Modelo: Fluovapor - Código: 201030045

Modelo: Enflovapor - Código: 201030046

Modelo: Isovapor - Código: 201030047

Modelo: Sevovapor - Código: 201030048

Nº. Registro MS/ANVISA: xxxxxxxxxx

Manual Código: 204010430_001

Data: (Abril/2010)

Page 2: 204010430

Apresentação

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização

do Vaporizador Calibrado KT-500.

Fabricante:

KTK INDÚSTRIA, IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS

HOSPITALARES LTDA.

Rua General Izidoro Dias Lopes, 121/141

Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP

CEP 09687-100 - Brasil

Tel.: (11) 4176-3500

Fax.: (0xx11) 4176-3570

Web site: www.ktk.ind.br / e-mail: [email protected]

CNPJ: 61.489.381/0001-09

I.E.: 635.547.970.118

Sugestões, dúvidas ou reclamações: SAC: (11) 4176-3600

Registro do Produto no Ministério da Saúde:

Nome Comercial: Vaporizador Calibrado KT-500

Número do Registro no Ministério da Saúde: xxxxxxxxxx

Classificação do Produto:

• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) – (Equipamento

eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança).

• NBR IEC-60601-2-13/2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos de

anestesia).

• ISO 5358:1992- Anaesthetic machines for use with humans.

• ISO 8835-4:2004 Inhalational anesthesia systems -- Part 4: Anaesthetic vapour delivery

devices.

• ASTM F1161-88(1994) - Standard Specification for Minimum Performance and Safety

Requirements for Components and Systems of Anesthesia Gas Machines.

• CONSLEG: 1993L0042 – 20/11/2003: Classificação de acordo com a diretiva 93/42 CE

anexo IX – Classe IIb Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente.

• RDC nº 185, de 22 de outubro de 2001: Classe III, regra 11.

• Tipo B – IPX1 – Operação contínua.

Page 3: 204010430

Formulário de Instalação do Produto

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Formulário de Instalação do Produto

EQUIPAMENTO: __________________________________ Código: ______________

Número de Série: _______________

DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9

COMPONENTES

10

NOTA FISCAL: Original KTK [ ] SIM ____________ [ ] NÃO ______________________ Número Nota* Nome Representação INSTITUIÇÃO:

Razão Social: ___________________________________C.N.P.J*.:_____________________________ Endereço: ___________________________________________________________________________ Cidade: __________________________________________Estado:_________ CEP: _______________ Responsável pelas Informações*:________________________________Cargo: ___________________ Setor: ________________________Tel*.: ____________________ e-mail: _______________________

(*) Campos Obrigatórios

SUA OPINIÃO:

1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim Não

2. O(s) produto(s) e o(s) componente(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não

3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não

4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não

5. O(s) equipamento(s) e componentes está(ão) funcionando de acordo? Sim Não

6. Houve problemas de conexão de componentes, tubos e cabos? Sim Não

7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição de pagamento, corretos?

Sim Não

8. Comente eventual inconveniente ocorrido:

Instalação realizada por: ________________________ Data ____/ ____ /_____ Ass.: ______________ (Nome do Técnico)

Representação: ____________________________ Data ____ / ____ / _____ Ass: _________________

Envie este formulário para o Fax (0xx11) 4176-3570 ou por carta registrada para a KTK.

ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVERÁ SER ENVIADO NUM PRAZO

MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES Em caso de dúvida ou para maiores informações

contate: SAC (11) 4176-3600

Page 4: 204010430

ÍNDICE GERAL

Índice Geral

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

A EMPRESA...................................................................................................................................................i

1. INTRODUÇÃO......................................................................................................................................1

2. SEGURANÇA.......................................................................................................................................3

2.1. Advertências ................................................................................................................................4 2.2. Segurança do Usuário e dos Pacientes.......................................................................................5 2.3. Recursos de Segurança...............................................................................................................6

2.3.1. Suscetibilidade Eletromagnética .........................................................................................6 2.3.2. Avisos e Cuidados Especiais ..............................................................................................6

2.4. Definição dos Símbolos ...............................................................................................................9

3. CONTROLES .....................................................................................................................................10

3.1. Princípio de Funcionamento ......................................................................................................11 3.1.1. Câmara de Vaporização....................................................................................................12 3.1.2. Compensação da Temperatura.........................................................................................13 3.1.3. Válvula de Controle de Concentração Anestésica............................................................13 3.1.4. Compensação de Contra-pressão ....................................................................................13

3.2. Vista Geral..................................................................................................................................14 3.3. Vista Posterior Modelo Selectatec .............................................................................................15 3.4. Vista Posterior Modelo Pinomatic ..............................................................................................16

4. INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................17

4.1. Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no Aparelho de Anestesia ................................18 4.2. Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no Aparelho de Anestesia .................................21

5. OPERAÇÃO .......................................................................................................................................23

5.1. Procedimentos Iniciais ...............................................................................................................24 5.2. Instruções para Vaporização .....................................................................................................25 5.3. Abastecimento do Vaporizador ..................................................................................................26 5.4. Drenagem do Vaporizador .........................................................................................................28 5.5. Conservação e Secagem...........................................................................................................30

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................................................................................................31

6.1. Conceitos e Definições ..............................................................................................................32 6.2. Procedimentos de Limpeza........................................................................................................34 6.3. Ações em Emergência ...............................................................................................................35 6.4. Registros de Assistência Técnica ..............................................................................................36 6.5. Formulário de Teste e Calibração..............................................................................................37

7. INFORMAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................................57

7.1. Embalagem/ Condições Ambientais de Uso/ Condições de Transporte do Vaporizador .........58 7.2. Especificações Técnicas............................................................................................................59

7.2.1. Classificação .....................................................................................................................59 7.2.2. Dimensões e Peso ............................................................................................................59 7.2.3. Agentes Anestésicos.........................................................................................................60 7.2.4. Botão de Controle da Concentração .................................................................................60 7.2.5. Faixas de Utilização ..........................................................................................................60 7.2.6. Câmara de Vaporização....................................................................................................60 7.2.7. Conexões para Gases.......................................................................................................60

8. TERMO DE GARANTIA.....................................................................................................................61

DISTRIBUIDORES KTK NO TERRITÓRIO NACIONAL ........................................................................62 KTK INTERNATIONAL DEALERS..........................................................................................................63 ASSISTÊNCIA TÉCNICA KTK................................................................................................................64 ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA KTK .......................................................................................65

Page 5: 204010430

ÍNDICE DE TABELAS

Índice de Tabelas

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

TABELA 1: DEFINIÇÃO DE SÍMBOLOS.....................................................................................................9

TABELA 2: DIMENSÕES E PESO DO VAPORIZADOR COM SISTEMA DE FIXAÇÃO SELECTATEC.............................................................................................................................................59

TABELA 3: DIMENSÕES E PESO DO VAPORIZADOR COM SISTEMA DE FIXAÇÃO PINOMATIC ...59

TABELA 4: AGENTES ANESTÉSICOS ....................................................................................................60

TABELA 5: BOTÃO DE CONTROLE DA CONCENTRAÇÃO..................................................................60

TABELA 6: FAIXAS DE UTILIZAÇÃO.......................................................................................................60

TABELA 7: VISOR DE NÍVEL....................................................................................................................60

Page 6: 204010430

ÍNDICE DE FIGURAS

Índice de Figuras

VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

FIGURA 1: ESQUEMA DO VAPORIZADOR CALIBRADO ......................................................................11

FIGURA 2: VISTA GERAL VAPORIZADOR..............................................................................................14

FIGURA 3: VISTA POSTERIOR DO VAPORIZADOR MODELO SELECTATEC ....................................15

FIGURA 4: VISTA POSTERIOR DO VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC ........................................16

FIGURA 5: MONTAGEM DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC .........................................18

FIGURA 6: FIXAÇÃO DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC ..............................................19

FIGURA 7: TRAVAMENTO DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC .....................................19

FIGURA 8: FIXAÇÃO DO VAPORIZADOR AO SUPORTE PARA VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC ................................................................................................................................................22

FIGURA 9: CONEXÃO DO TUBO RÍGIDO DE UNIÃO AO SUPORTE PARA VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC................................................................................................................................22

FIGURA 10: ABASTECIMENTO DO VAPORIZADOR..............................................................................27

FIGURA 11: DRENAGEM DO VAPORIZADOR ........................................................................................28

Page 7: 204010430

A Empresa

i VENTILADOR MICROTAK 920 RESGATE

A EMPRESA

A KTK é uma empresa que está desde 1957 dedicando-se ao ramo de equipamentos hospitalares,

sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de Anestesia,

Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de liderança

no mercado, conta com uma linha extensa de produtos.

Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em

novas idéias e soluções, esta tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e

inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada às principais indústrias nacionais e

internacionais do ramo.

A empresa projeta e fabrica com equipamentos sofisticados, os componentes utilizados em seus

aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É

preocupação também fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários, através de seus

departamentos de Vendas e Assistência Técnica.

Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a KTK tem

conquistado assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão de qualidade e

na grande eficiência de seus produtos e serviços.

Visão:

“Ser uma empresa global”.

Missão:

“Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia e ventiladores pulmonares,

contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos

clientes.”

Política da Qualidade

"Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS E PROCESSOS envolvendo nossos

COLABORADORES E FORNECEDORES, em busca da eficácia dos PROCESSOS PRODUTIVOS e

conforme os REQUISITOS REGULAMENTARES".

KTK IND. IMP. EXP. E COM. DE EQUIPAMENTOS HOSP. LTDA.

Rua General Izidoro Dias Lopes, 121/ 141

Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP

CEP 09687-100 - Brasil

Tel.: (11) 4176-3500

Fax.: (0xx11) 4176-3570

E-mail: [email protected]

Site: http://www.ktk.ind.br

Page 8: 204010430

Introdução

1 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

1. INTRODUÇÃO

A KTK disponibiliza modelos de vaporizadores calibrados para agente anestésico

específico (Isoflurano, Sevoflurano, Enflurano e Halotano).

Os Vaporizadores Calibrados KT-500 foram projetados para integrar a seção de fluxo

contínuo dos Aparelhos de Anestesia, tendo a função básica de administrar uma

concentração desejada do agente anestésico volátil. A regulagem da concentração é

extremamente simples, sendo realizada através de um botão graduado diretamente em

porcentagem do anestésico na mistura gasosa.

Os vaporizadores KT-500 são apresentados em dois modelos distintos para montagem:

sistema Selectatec ou Pinomatic.

No sistema Selectatec, a mesa de anestesia permite a fixação de até três

vaporizadores lado a lado, onde o sistema de interbloqueio impede a utilização

acidental de dois vaporizadores ao mesmo tempo.

No sistema Pinomatic, a mesa de anestesia permite a fixação de apenas um

vaporizador de cada vez, por não possuir o sistema de interbloqueio. Neste caso, deve-

se substituir o vaporizador caso for desejada a continuidade da anestesia com outro

agente anestésico.

Encontram-se descritas abaixo as principais características do Vaporizador Calibrado

KT-500:

• Controle direto da concentração, através de botão com escala graduada em %

(em volume do fluxo total).

• Câmara interna de vaporização com capacidade para 240 ml de agente

anestésico líquido, com visor de nível graduado e tampões para enchimento e

drenagem.

• Sistemas automáticos de compensação contra variações de temperatura, fluxo e

pressão inspiratória. Isto mantém a concentração constante mesmo com

1

Page 9: 204010430

Introdução

2 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

variações da temperatura do anestésico, do fluxo total ou com o uso de

ventilação controlada.

• Clara identificação do tipo de agente anestésico, através de seu nome e cor

padronizada.

• Calibração individualizada na fábrica com o auxílio de instrumentos de alta

precisão.

• Fluxo de alimentação deve estar entre 0,2 e 15 L/min.

Page 10: 204010430

Segurança

3 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2. SEGURANÇA

2.1 Advertências

2.2 Segurança do Usuário e dos Pacientes

2.3 Recursos de Segurança

2.4 Definições dos Símbolos

2

Page 11: 204010430

Segurança

4 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2.1. Advertências

Os parágrafos precedidos das palavras: “Cuidado”, “Atenção” e “Observação” merecem

atenção especial. Estas advertências são aplicadas nos diversos itens deste manual

com o objetivo de destacar mensagens importantes.

CUIDADO: Indicam condições que podem afetar adversamente o operador ou o

paciente.

ATENÇÃO: Indicam condições que podem afetar ou danificar o equipamento ou seus

acessórios.

OBSERVAÇÃO: Indica uma informação adicional para melhor compreensão do

funcionamento do equipamento.

ATENÇÃO

O responsável pela montagem, operação e manutenção do Vaporizador Calibrado KT-

500 deve estar completamente familiarizado com este manual de operação.

Page 12: 204010430

Segurança

5 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2.2. Segurança do Usuário e dos Pacientes

ATENÇÃO

O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser montado, manuseado e operado por

profissionais qualificados e devidamente treinados.

É necessária a LEITURA COMPLETA do MANUAL DE OPERAÇÃO ANTES de

utilizar o Vaporizador Calibrado KT-500 em pacientes.

A utilização do equipamento antes do completo entendimento das suas características

e funções resulta em condições de risco para o operador, o paciente e ao próprio

equipamento.

Este Manual de Operação deve ser lido com bastante cuidado, para que se possa

utilizar corretamente o equipamento e também tirar o máximo proveito de todos os seus

recursos.

Este produto deve ser verificado periodicamente e não deve ser utilizado se apresentar

alguma irregularidade. As inspeções preventivas e manutenções devem ser realizadas

por técnicos especializados. Recomendamos, se houver a necessidade de reparo da

máquina, que as peças sejam originais de fábrica.

Page 13: 204010430

Segurança

6 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2.3. Recursos de Segurança

2.3.1. Suscetibilidade Eletromagnética

• Este equipamento não é suscetível à interferência eletromagnética, de acordo

com os resultados dos ensaios de compatibilidade eletromagnética.

• O funcionamento desse equipamento não é afetado pela utilização de

equipamento nas proximidades, tais como equipamento de cirurgia de alta

freqüência (diatermia), desfibriladores ou equipamento de terapia por ondas

curtas. Ensaios de compatibilidade eletromagnética foram realizados em

laboratório credenciado.

• Este equipamento não emite ondas eletromagnéticas que interferem no

funcionamento de equipamentos na sua proximidade. Ensaios de compatibilidade

eletromagnética foram realizados em laboratório credenciado

2.3.2. Avisos e Cuidados Especiais

• O Vaporizador Calibrado KT-500 não é utilizado com agentes anestésicos

inflamáveis, portanto mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente

condutivos não são necessários.

• Sendo o Vaporizador Calibrado KT-500 um equipamento de precisão, este deve

ser manuseado com bastante cuidado. Utilizar as duas mãos para acoplá-lo ao

sistema Pinomatic, Selectatec ou para o transporte.

• Somente preencher o vaporizador calibrado com o agente anestésico

especificado. Nunca introduzir qualquer outro líquido que não seja o agente

especificado no Vaporizador Calibrado KT-500. Havendo qualquer dúvida

quanto ao tipo de agente anestésico presente na câmara, realizar a drenagem e

a secagem da câmara. Para a secagem da câmara, deverá ser mantido um fluxo

de ar comprimido igual a 5 L/min por pelo menos 10 minutos.

• O vaporizador deve estar posicionado verticalmente durante o abastecimento

para minimizar o risco de enchimento excessivo.

Page 14: 204010430

Segurança

7 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

• O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF” durante o

processo de abastecimento. Caso isso não seja observado poderá ocorrer

enchimento excessivo.

• Ao preencher o Vaporizador Calibrado KT-500 com o agente anestésico, nunca

ultrapassar a capacidade máxima de líquido indicada pelo visor de nível.

• O tampão de enchimento do Vaporizador Calibrado KT-500 deve estar

perfeitamente fechado durante a anestesia, para que não haja vazamento de

gases durante o procedimento anestésico.

• O vaporizador calibrado pode ser reabastecido durante um procedimento

anestésico, desde que o botão de concentração esteja na posição “OFF”.

• Não utilizar o vaporizador, se o nível de agente não estiver visível no visor de

nível.

• O Aparelho de Anestesia deve receber atenção constante do operador durante

todo o procedimento de administração de gases ao paciente.

• Os vapores de anestésico expirados devem ser extraídos da sala cirúrgica por

um sistema de exaustão de gases anestésicos.

• A escala de concentração do botão de controle do vaporizador foi calibrada para

o nível do mar. Para grandes altitudes, a concentração real é maior do que a

indicada.

• Deixar o Vaporizador Calibrado KT-500 em “OFF” quando fora de uso.

• Durante o transporte do vaporizador, preenchido com anestésico, o controle

deve estar na posição “OFF” e deve se aguardar um período de no mínimo 10

(dez) minutos na posição vertical antes de ligá-lo ao equipamento de anestesia,

caso contrário poderá ocorrer super-dosagem.

• Caso o vaporizador calibrado tenha sido transportado com botão de

concentração na posição aberta, deve ser mantido um fluxo de 5 L/min por 10

minutos antes do seu uso em um procedimento anestésico.

• Todas as partes do equipamento que tiverem contato com fluídos provenientes

de pacientes podem estar potencialmente contaminados após o uso.

Denominados de semicríticos, devem sofrer antes do descarte (ao final de suas

Page 15: 204010430

Segurança

8 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível ou esterilização ou ser

descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.

• Manter o Vaporizador Calibrado KT-500 sem anestésico sempre que este ficar

fora de uso por tempos prolongados, para uma melhor conservação do aparelho.

• Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais

comum na área médica; sendo 1000 ml = 1L.

• O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser aferido na KTK, no mínimo uma vez

ao ano.

• Não realizar nenhum serviço interno em nenhuma parte do equipamento. Para

uma calibração periódica, revisão ou correção de qualquer irregularidade no

equipamento, providenciar a Assistência Técnica Autorizada KTK.

CUIDADO

As normas relativas aos equipamentos de anestesia exigem que sejam garantidos os

meios para que o gás não passe por mais de uma câmara de vaporização.

Os vaporizadores sem sistemas de interbloqueio devem ser utilizados apenas em

equipamentos que possuem apenas uma estação de montagem do vaporizador.

Page 16: 204010430

Segurança

9 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2.4. Definição dos Símbolos

SIMBOLOS/TEXTOS UNIFICADOS

PORTUGUÊS ESPANHOL INGLÊS

ATENÇÃO! CONSULTAR DOCUMENTOS

ACOMPANHANTES

ATENCION! CONSULTAR DOCUMENTOS ACOMPANAN

ATTENTION! SEE ACCOMPANYING DOCUMENTS

FRÁGIL FRÁGIL FRAGILE

FACE SUPERIOR NESTA DIREÇÃO

LADO SUPERIOR EN ESTA DIRECCIÓN

THIS SIDE UP

MANTENHA PROTEGIDO DO SOL

MENTENER PROTEGIDO DEL SOL

KEEP AWAY FROM HEAT

PROTEGER CONTRA UMIDADE

PROTEGER CONTRA LA HUMIDAD

FEARS HUMIDITY

QUANTIDADE SEGURA DE EMPILHAMENTO

SOSTENIMIENTOS DE LA CANTIDAD DE AMONTANAR

SAFE STACKING QUANTITY

LIMITES DE TEMPERATURA

LIMITES DE TEMPERATURA

TEMPERATURE LIMITS

DATA DE MANUFATURA DATA DEL FABRICACIÓN DATE OF MANUFACTURE

Tabela 1: Definição de Símbolos

Page 17: 204010430

Controles

10 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3. CONTROLES

3.1 Princípio de Funcionamento

3.2 Vista geral

3.3 Vista Posterior do modelo Selectatec

3.4 Vista Posterior do modelo Pinomatic

3

Page 18: 204010430

Controles

11 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.1. Princípio de Funcionamento

O vaporizador calibrado é um equipamento que permite ao anestesista adicionar uma

quantidade pré-determinada de anestésico volátil no fluxo de gases frescos (FGF)

fornecido ao sistema de ventilação controlada do equipamento de anestesia.

Os agentes anestésicos inalatórios possuem pressão de vapor relativamente alta, sob

temperaturas normais, de forma que este vapor saturado deve ser diluído

consideravelmente para produzir concentrações desejadas clinicamente.

O vaporizador possui dois caminhos distintos para o fluxo de gás. Um está sempre

aberto através de um sistema de bypass. O segundo que é aberto somente quando o

botão de controle é deslocado da posição “OFF”, permite que parte do fluxo passe pela

câmara de vaporização, conforme a Figura 1.

Figura 1: Esquema do Vaporizador Calibrado

Page 19: 204010430

Controles

12 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.1.1. Câmara de Vaporização

A câmara de vaporização contém o agente anestésico no estado líquido, e é

preenchida através do sistema de abastecimento até o nível demonstrado no indicador

de nível. A câmara de vaporização contém um meio absorvedor de líquido anestésico

por capilaridade, geralmente um tecido do tipo feltro, o qual tem a função de criar uma

interface de troca de massa com área razoável para que o gás que deixa a câmara de

vaporização esteja saturado de vapor anestésico. Conforme o vapor anestésico vai

sendo transferido para o gás que escoa pela câmara de vaporização, observa-se uma

significativa queda de temperatura devido ao calor latente de vaporização. Como

medida para minimizar variações locais de temperatura no interior da câmara de

vaporização, é usual que o feltro esteja em contato íntimo com um meio condutor de

calor. Este condutor geralmente corresponde a uma chapa ou tubo de cobre, e está de

alguma forma em contato ou com a parede da câmara de vaporização, ou com o

líquido anestésico em contato com a câmara de vaporização. O sistema de troca de

massa composto pelo conjunto chapa-tecido é disposto de tal forma a formar canais no

interior da câmara de vaporização. O gás escoa na câmara de vaporização através

desses canais, saturando-se com vapor antes de passar pela válvula de controle de

concentração de vapor.

Page 20: 204010430

Controles

13 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.1.2. Compensação da Temperatura

Conforme o FGF e a concentração de anestésico ajustada, em casos limites não é

possível atingir uma condição de equilíbrio térmico entre a quantidade de calor perdida

para o gás no processo de vaporização e a quantidade de calor que entra na câmara

de vaporização. Desta forma, ocorre uma diminuição da temperatura interna da câmara

com a conseqüente diminuição da concentração de saída de anestésico, uma vez que

a pressão de vapor é função da temperatura. Desta forma, o vaporizador, para manter

constante a concentração de anestésico, deve ser dotado de um sistema que aumenta

a proporção de fluxo de gás para a câmara de vaporização conforme a queda de

temperatura na mesma.

Desta forma, a compensação da variação da temperatura é realizada pelo movimento

da placa de controle do bypass (na forma de uma lâmina bimetálica) contra o orifício de

bypass, que deste modo muda a área do orifício de passagem. Este dispositivo é

montado dentro da câmara de vaporização de forma que fique exposto às temperaturas

do gás e do líquido dentro do vaporizador.

3.1.3. Válvula de Controle de Concentração Anestésica

A proporção do fluxo total que passa através da câmara de vaporização é determinada

pela resistência relativa do orifício de bypass (que não varia com o ajuste do botão de

controle, mas varia com a temperatura) e do orifício de controle de vapor (que varia

somente com o ajuste do botão de controle). A compensação da variação total do fluxo

é realizada através de uma válvula cônica com dimensões adequadas para que o

escoamento no interior da mesma seja do tipo laminar.

3.1.4. Compensação de Contra-pressão

A compensação das contrapressões flutuantes no vaporizador como as produzidas

pelo uso de IPPV (ventilação intermitente a pressão positiva), no sistema de respiração,

é fornecida através da inclusão de um longo caminho de fluxo de gás entre o bypass e

a entrada da câmara de vaporização, dificultando o fluxo reverso de vapor da câmara

de vaporização para o fluxo de gás diluente.

Page 21: 204010430

Controles

14 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.2. Vista Geral

O vaporizador tem um único botão de controle na parte frontal, para regular a

concentração de vapor liberado. O botão de concentração fica bloqueado em OFF

quando não esta sendo utilizado. Para programar o nível de concentração, girar o

botão de concentração no sentido anti-horário.

Os itens abaixo referem-se à vista frontal do Vaporizador Calibrado KT-500 (Figura 2).

Figura 2: Vista Geral Vaporizador

1. Botão de Concentração: Botão para o ajuste do valor desejado de concentração

de agente anestésico. Para aumentar a concentração, girar o botão no sentido

anti-horário.

2. Visor de Nível do líquido: Visor que permite a leitura do volume de agente

anestésico líquido contido no Vaporizador Calibrado KT-500. Possui uma escala

de 0 a 240 ml, com subdivisões de 60 ml e uma indicação do nível mínimo e

máximo do agente anestésico.

Page 22: 204010430

Controles

15 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.3. Vista Posterior Modelo Selectatec

O sistema Selectatec permite a fixação de até três vaporizadores lado a lado, onde o

sistema de interbloqueio impede a utilização acidental de dois vaporizadores ao mesmo

tempo. Este sistema utiliza um suporte de fixação à mesa de anestesia patenteado

pela Datex Ohmeda Limitada, denominado Selectatec.

Os itens abaixo se referem à vista posterior do Vaporizador Calibrado KT-500 modelo

Selectatec (Figura 3).

Figura 3: Vista Posterior do Vaporizador Modelo Selectatec

1. Bloco de conexão: Bloco para acoplamento do vaporizador ao suporte

Selectatec.

2. Botão de travamento: Botão destinado ao travamento da unidade na posição

vertical na barra do Aparelho de Anestesia, girando o mesmo no sentido horário

num ângulo de 90º.

3. Pino de interbloqueio: Pino de interbloqueio para Selectatec, não permite o uso

de outro vaporizador enquanto um vaporizador estiver em uso.

4. Eixo de travamento: Eixo para travamento da unidade no bloco de vaporizadores

do aparelho de anestesia.

Page 23: 204010430

Controles

16 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3.4. Vista Posterior Modelo Pinomatic

O exclusivo sistema Pinomatic permite uma fácil conexão através de um acoplamento

rápido, garantindo o acionamento de apenas um vaporizador por vez, impedindo a

mistura acidental entre diferentes agentes anestésicos. Este sistema utiliza um suporte

patenteado pela KTK, denominado de “Suporte Pinomatic”.

Os itens abaixo referem-se à vista posterior do Vaporizador Calibrado KT-500 modelo

Pinomatic (Figura 4).

Figura 4: Vista Posterior do Vaporizador Modelo Pinomatic

1. Bloco de conexão: Bloco para acoplamento do vaporizador ao suporte

Pinomatic.

2. Pino Guia: Pino para referenciar o encaixe do vaporizador ao suporte para

vaporizador com sistema Pinomatic.

Page 24: 204010430

Instalação

17 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

4. INSTALAÇÃO

4.1 Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no

Aparelho de Anestesia

4.2 Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no

Aparelho de Anestesia

4

Page 25: 204010430

Instalação

18 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

4.1. Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no

Aparelho de Anestesia

ATENÇÃO

O sistema de interbloqueio (selectatec) não possui efeito se utilizado em conjunto com

outro vaporizador que não possua o sistema de interbloqueio.

Para fixação do vaporizador calibrado com sistema Selectatec ao Aparelho de

Anestesia, seguir o procedimento abaixo:

ATENÇÃO

O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF”, para instalação

do mesmo à mesa de anestesia.

1. Alinhar as portas de entrada e saída de gases com as conexões valvuladas do

bloco de vaporizadores da mesa de anestesia, conforme figura 5.

Figura 5: Montagem do Vaporizador ao Sistema Selectatec

Page 26: 204010430

Instalação

19 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2. Cuidadosamente posicionar a face inferior do bloco de conexão do vaporizador

sobre a face superior do bloco de vaporizadores e pressionar o botão de

travamento para baixo, conforme figura 6.

Figura 6: Fixação do Vaporizador ao Sistema Selectatec

3. Girar o botão de travamento no sentido horário, para o travamento do vaporizador

ao bloco de vaporizadores conforme figura 7.

Figura 7: Travamento do Vaporizador ao Sistema Selectatec

Page 27: 204010430

Instalação

20 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

ATENÇÃO

Na utilização de dois vaporizadores em um bloco de vaporizadores Selectatec com três

estações sempre utilizar a estação central, para que haja o perfeito funcionamento do

modo Seletatec.

Page 28: 204010430

Instalação

21 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

4.2. Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no

Aparelho de Anestesia

O exclusivo sistema Pinomatic permite um fácil intercambio entre os diferentes modelos

de vaporizadores, através de conexão com acoplamento rápido. É garantido ainda o

acionamento de apenas um vaporizador por vez, impedindo a mistura acidental entre

diferentes agentes anestésicos.

Este sistema utiliza um suporte patenteado pela KTK para o acoplamento rápido do

vaporizador. Este suporte é chamado de “Suporte Pinomatic”.

Para fixação do vaporizador calibrado com sistema Pinomatic ao aparelho de

anestesia, seguir o procedimento a seguir:

ATENÇÃO

O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF”, para instalação

do mesmo à mesa de anestesia.

1. Alinhar o pino guia com o alojamento do pino guia do suporte para vaporizador

modelo Pinomatic da mesa. Cuidadosamente fixar o vaporizador de tal forma que

as portas de entrada e saída de gases encaixem nas conexões respectivas, até

que a face inferior do bloco de conexão do vaporizador fique justaposta com a

face superior do suporte, conforme figura 8.

Page 29: 204010430

Instalação

22 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Figura 8: Fixação do Vaporizador ao Suporte para Vaporizador Modelo Pinomatic

2. No caso de não ser acoplado nenhum vaporizador, conectar o tubo rígido de

união (que acompanha o Vaporizador Calibrado KT-500), interligando diretamente

os dois bicos superiores do suporte (Figura 9).

Figura 9: Conexão do Tubo Rígido de União ao Suporte para Vaporizador Modelo Pinomatic

Page 30: 204010430

Operação

23 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5. OPERAÇÃO

5.1 Procedimentos Iniciais

5.2 Instruções para vaporização

5.3 Abastecimento do Vaporizador

5.4 Drenagem do Vaporizador

5.5 Conservação e Secagem

5

Page 31: 204010430

Operação

24 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5.1. Procedimentos Iniciais

1. Verificar se o botão de controle da concentração está inicialmente fechado, em

“OFF” (totalmente girado no sentido horário).

2. Verificar se o fluxo total de gases do Bloco de Fluxômetros do Aparelho de

Anestesia encontra-se inicialmente fechado.

3. Checar a correta e firme montagem do suporte Pinomatic e Selectatec, para evitar

possíveis vazamentos de gases ou obstruções de fluxo.

OBSERVAÇÃO

Recomenda-se para abastecimento inicial um volume mínimo de 100 ml (indicado no visor)

devido a retenção do líquido anestésico na malha interna da câmara de vaporização.

CUIDADO

Havendo qualquer dúvida quanto ao tipo de agente anestésico presente na câmara de

vaporização, esvaziar (retirar o agente), secar e preencher a câmara com o agente cor.

Após o transporte do vaporizador com o botão de controle em “OFF”, deve se aguardar

um período de no mínimo 10 (dez) minutos na posição vertical antes de ligá-lo ao

equipamento de anestesia, caso contrário poderá ocorrer superdosagem.

Caso o vaporizador tenha sido transportado com botão de concentração na posição

aberta, deverá ser mantido um fluxo de 5 L/min durante 10 minutos antes do uso em um

paciente.

4. Verificar se os tampões de enchimento e de drenagem encontram-se firmemente

fechados, para que não haja vazamento de gases ou de líquido.

Page 32: 204010430

Operação

25 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5.2. Instruções para Vaporização

ATENÇÃO

O equipamento deve trabalhar na faixa operacional de temperatura ambiente de 15 a

35ºC e de fluxo de 0,2 a 15 L/min, para uma efetiva vaporização do líquido anestésico.

Depois de efetuado os procedimentos iniciais e estando o paciente e o equipamento

prontos para o início da anestesia, deve-se seguir o procedimento descrito abaixo para

realizar a vaporização.

1. Regular adequadamente no Bloco de Fluxômetros do Aparelho de Anestesia o

fluxo total de gases que se deseja utilizar.

2. Ajustar no botão de concentração o valor desejado da concentração de agente

anestésico.

OBSERVAÇÃO

Alterações no fluxo total de gases ou na temperatura do agente anestésico são automaticamente

compensadas pelo Vaporizador Calibrado KT-500, de forma a manter constante a concentração

fornecida.

O nível do agente anestésico no interior da câmara de vaporização pode ser completado durante

a anestesia, de acordo com o procedimento descrito no item 5.3. O nível do agente anestésico

deverá ser mantido sempre entre o valor mínimo e o valor máximo.

3. Para encerrar a vaporização, posicionar o botão de concentração em “OFF”

(totalmente girado no sentido horário).

Page 33: 204010430

Operação

26 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5.3. Abastecimento do Vaporizador

ATENÇÃO

Verificar se o tampão do dreno (item 3- figura 11) está completamente fechado antes de

iniciar o abastecimento do vaporizador, para que não implique no vazamento de

anestésico.

ATENÇÃO

O operador deve introduzir o agente anestésico, observando o limite de enchimento até

a marca máximo no visor de nível e com o botão de controle sempre na posição

“OFF”, para evitar o enchimento excessivo do vaporizador, caso contrário poderá

ocorrer erro na dosagem de anestésico.

CUIDADO

Certificar-se de estar preenchendo a câmara de vaporização com o agente anestésico

correto. Somente preencher o Vaporizador Calibrado KT-500 com o agente anestésico

especificado. Nunca introduzir qualquer outro líquido que não seja o especificado no

Vaporizador Calibrado KT-500.

Durante o abastecimento inicial do Vaporizador Calibrado KT-500, uma parcela do

líquido anestésico é absorvida pelo tecido existente no interior da câmara de

vaporização, sendo que esta parcela do volume não é mostrada pelo visor de nível.

Após o abastecimento, o tampão de enchimento deverá ser fechado completamente,

para que não haja vazamento de gases.

Nunca ultrapassar a capacidade máxima da câmara.

Para o abastecimento inicial ou recarga do Vaporizador Calibrado KT-500 com o

agente anestésico, deve-se seguir o procedimento descrito abaixo.

Page 34: 204010430

Operação

27 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Figura 10: Abastecimento do vaporizador

1. Posicionar o botão de concentração (Item 1 - Figura 10) em “OFF”.

2. Abrir o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 10), girando-o no sentido anti-

horário.

3. Preencher a câmara de vaporização ou completar o seu nível com o agente

anestésico correto.

4. Fechar com firmeza o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 10), para que não

haja vazamento de gases.

ATENÇÃO

Caso haja um rosqueamento incompleto do tampão de enchimento, ocorrerá um erro na

dosagem de anestésico. Por isso deve-se sempre verificar se o tampão de enchimento

esta adequadamente rosqueado.

Page 35: 204010430

Operação

28 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5.4. Drenagem do Vaporizador

ATENÇÃO

A drenagem do agente anestésico deverá sempre ser feita num frasco devidamente

identificado e especialmente destinado ao tipo de agente que está sendo drenado.

Figura 11: Drenagem do Vaporizador

Para a descarga total ou parcial do agente anestésico do interior do Vaporizador

Calibrado KT-500, seguir o procedimento descrito abaixo.

1. Posicionar o botão de concentração (Item 1 - Figura 11) em “OFF”.

2. Abrir o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 11), girando-o no sentido anti-

horário.

Page 36: 204010430

Operação

29 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3. Girar no sentido anti-horário para abrir o tampão do dreno (Item 3 - Figura 11) e

drenar o anestésico líquido contido no interior do Vaporizador Calibrado KT-500,

para o frasco de origem ou outro frasco com a indicação do nome do anestésico.

4. Deixar o líquido correr para o frasco até parar o fluxo e girar no sentido horário

para fechar o tampão do dreno.

Page 37: 204010430

Operação

30 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5.5. Conservação e Secagem

Quando o Vaporizador Calibrado KT-500 for deixado fora de uso por um tempo

prolongado, este deve ser mantido sem anestésico em seu interior para que haja uma

melhor conservação do aparelho. Para isto, deve-se realizar o procedimento descrito a

seguir.

1. Drenar totalmente o Vaporizador Calibrado KT-500, conforme as instruções do

item 5.4.

2. Com o botão de controle ajustado para a concentração máxima de anestésico,

deixar escoar por pelo menos 10 min um fluxo alto de ar comprimido através do

Vaporizador Calibrado KT-500 (entre 5 e 10 L/min).

3. Finalizada a secagem, fechar o fluxo de gases e retornar o botão de concentração

para a posição “OFF”.

Page 38: 204010430

Limpeza e Manutenção

31 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

6.1 Conceitos e Definições

6.2 Procedimentos de limpeza

6.3 Ações em Emergência

6.4 Registros de Assistência Técnica

6.5 Formulário de Teste e Calibração

6

Page 39: 204010430

Limpeza e Manutenção

32 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6.1. Conceitos e Definições

LIMPEZA - Processo que remove a sujidade e matéria orgânica de qualquer superfície

ou objeto. A limpeza é efetuada por fricção mecânica, imersão, máquinas de limpeza e

máquinas de ultra-som. É a etapa mais importante da descontaminação, todos os itens

devem ser lavados antes de sofrerem algum processo de desinfecção ou esterilização.

Nenhum objeto deve ser esterilizado se sobre ele houver matéria orgânica (óleo,

gordura, sangue...). A limpeza deve ser feita sempre com água e sabão, quando o

método de imersão for utilizado, preferencialmente utilizar o detergente enzimático. O

detergente enzimático que possui atividade específica sobre a matéria orgânica, a

degrada e dissolve em poucos minutos, os objetos devem ficar imersos durante 5

minutos.

DESINFECÇÃO - Processo térmico ou químico que elimina todos os microorganismos,

exceto os esporulados. A desinfecção é classificada em três categorias: alto, médio e

baixo nível.

DESINFECÇÃO DE ALTO NÍVEL - Processo que elimina todos os microorganismos

exceto grande número de esporos (bactérias, quase todos os esporos de fungos, bacilo

da TB, vírus) com um tempo de exposição entre 10 e 30 minutos. Ex.: Imersão em

Glutaraldeído.

DESINFECÇÃO DE NÍVEL INTERMEDIÁRIO - Processo que inativa as bactérias

vegetativas, fungos, quase todos os vírus, exceto esporos. Ex.: Fricção mecânica com

Álcool 70%.

DESINFECÇÃO DE BAIXO NÍVEL - Processo que inativa a maioria das bactérias,

alguns fungos, alguns vírus, porém não afetam microorganismos mais resistentes como

bacilo de TB e esporos. Utilizada apenas para superfícies. Ex.: Água e detergente –

limpeza.

DESINFECÇÃO TÉRMICA - Processo térmico que utiliza líquidos termodesinfetantes

contra todas as formas vegetativas, destruindo uma parte dos esporos quando

utilizados com uma temperatura entre 60 e 90ºC. Este processo é realizado em uma

termodesinfectadora, tal máquina trabalha com dois tipos de ciclos, para materiais

sensíveis e resistentes, com a utilização de detergente apropriado.

Page 40: 204010430

Limpeza e Manutenção

33 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

ESTERILIZAÇÃO - Processo que elimina completamente todos os microorganismos

(esporos, bactérias, fungos e protozoários), e é efetuada por processos físicos (vapor)

ou químicos (líquido: Glutaraldeído, gasoso: óxido de etileno e plasma: peróxido de

hidrogênio).

Ex.: Autoclave, peróxido de hidrogênio, óxido de etileno, glutaraldeído (exposição do

material por 10 horas).

OBSERVAÇÃO

Peróxido de hidrogênio (água oxigenada) é um processo de esterilização que ocorre a

uma temperatura máxima de 45ºC. Os materiais que não podem ser autoclavados podem

ser esterilizados com peróxido, exceto os materiais derivados de celulose.

Page 41: 204010430

Limpeza e Manutenção

34 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6.2. Procedimentos de Limpeza

Os artigos hospitalares utilizados em anestesia gasosa e ventilação mecânica são

classificados como sendo semicríticos, devido ao risco potencial de transmissão de

infecções que apresentam. Artigos semicríticos são todos aqueles que entram em

contato com mucosa íntegra, capaz de impedir a invasão dos tecidos subepiteliais, e

que requerem desinfecção de alto nível ou esterilização para ter garantido a qualidade

do múltiplo uso destes.

Uma correta manutenção preventiva no Vaporizador Calibrado KT-500 garante a sua

utilização precisa e segura durante um longo período de tempo.

1. O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser submetido a uma revisão anual em um

representante autorizado KTK, para uma nova calibração.

2. As partes externas do Vaporizador Calibrado KT-500 podem ser limpas com um

pano limpo e macio umedecido em solução germicida apropriada, tomando-se

cuidado para que nenhum resíduo de produto de limpeza penetre no interior do

vaporizador.

3. Após a limpeza, fazer a secagem com um pano limpo, macio e seco.

4. Não utilizar álcool nas partes de plástico.

5. Não utilizar agentes abrasivos na limpeza.

6. O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser mantido vazio e seco quando for

deixado fora de uso por tempos prolongados, para uma melhor conservação (item

5.4 Drenagem do Vaporizador).

7. Verificar periodicamente a limpeza e o perfeito estado de conservação dos dois

bicos superiores do suporte Pinomatic. Caso haja alguma irregularidade nos anéis

de vedação destas conexões, providenciar a assistência técnica autorizada.

ATENÇÃO

Não realizar nenhum serviço interno no vaporizador, e não abrir a sua caixa. Para uma

revisão periódica ou para a realização de qualquer manutenção providenciar a

Assistência Técnica autorizada KTK.

Page 42: 204010430

Limpeza e Manutenção

35 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6.3. Ações em Emergência

No caso de um evento adverso, a KTK sugere o seguinte procedimento:

• Contate o Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC) através do contato citado no

formulário de instalação do produto, sobre a situação do equipamento e não

realizar nenhum teste ou investigação sem a presença de um técnico autorizado

da KTK.

• Registre o fabricante, modelo e número de série de todos os equipamentos

envolvidos no evento adverso. Registrar estas informações no prontuário do

paciente e/ou em um formulário incomum de ocorrência. Se o equipamento é

descartável ou possui componentes descartáveis, também registre o número de

classificação e todos os números de todos descartáveis. É importante manter o

equipamento e qualquer componente que foi envolvido no evento adverso.

• Não limpar ou submeter a um processo químico ou físico, ou consertar o

equipamento. Estas ações podem afetar o desempenho e seu uso seguro.

• Registre os nomes de todos os profissionais de saúde presentes no incidente.

• Identificar o equipamento, indicando que ele está envolvido em um evento

adverso, a data do evento, e o nome da pessoa que etiquetou o aparelho. Indicar

na etiqueta que o dispositivo não deve ser usado, limpo, consertado, ou destruído

sem aprovação de uma autoridade, tal como, o gerente de risco. Se o evento

adverso envolver mais que um equipamento, todos os equipamentos envolvidos

devem ser etiquetados e guardados.

• Preserve a embalagem de todos os componentes descartáveis envolvidos no

evento e guarde com o equipamento. A embalagem dos descartáveis tipicamente

inclui não somente um número catalogado do equipamento, mas também, o

número do lote. Também, algumas especificações incluídas na embalagem

podem ser úteis para a perícia.

• Coloque o equipamento e seus componentes em um local seguro para prevenir

danos subsequentes. Isto irá prevenir que o equipamento seja colocado de volta

em serviço.

Page 43: 204010430

Limpeza e Manutenção

36 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6.4. Registros de Assistência Técnica

O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser assistido de acordo com o seguinte

programa:

• A calibração, teste de vazamento e resistência do “Bypass” (desvio) devem ser

realizados periodicamente (no mínimo anualmente) em condições controladas e

os valores medidos devem ser registrados nos formulários constantes no item 6.5.

• Através da comparação de valores sucessivos, pode-se verificar uma tendência

de perda de desempenho, podendo efetuar-se a assistência técnica antes da

tolerância padrão ser excedida.

• Se a calibração indicar um desvio do desempenho padrão ou uma falha previsível,

o vaporizador deve ser assistido tal como descrito no manual de serviço.

• Os vaporizadores deverão ser submetidos a uma revisão geral de dez em dez

anos (para os modelos de Halotano de 5 em 5 anos) e certos elementos devem

ser substituídos mesmo se o desempenho estiver dentro do especificado.

ATENÇÃO

Os procedimentos de Testes de Vazamento, Resistência do “BYPASS” e de calibração

deverão ser realizadas por Assistência Técnica autorizada KTK.

Page 44: 204010430

Limpeza e Manutenção

37 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6.5. Formulário de Teste e Calibração

1º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 45: 204010430

Limpeza e Manutenção

38 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

1º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 46: 204010430

Limpeza e Manutenção

39 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 47: 204010430

Limpeza e Manutenção

40 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

2º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 48: 204010430

Limpeza e Manutenção

41 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 49: 204010430

Limpeza e Manutenção

42 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

3º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 50: 204010430

Limpeza e Manutenção

43 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

4º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 51: 204010430

Limpeza e Manutenção

44 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

4º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 52: 204010430

Limpeza e Manutenção

45 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 53: 204010430

Limpeza e Manutenção

46 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

5º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 54: 204010430

Limpeza e Manutenção

47 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 55: 204010430

Limpeza e Manutenção

48 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

6º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 56: 204010430

Limpeza e Manutenção

49 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC)

Page 57: 204010430

Limpeza e Manutenção

50 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 58: 204010430

Limpeza e Manutenção

51 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

8º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 59: 204010430

Limpeza e Manutenção

52 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

8º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 60: 204010430

Limpeza e Manutenção

53 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

9º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 61: 204010430

Limpeza e Manutenção

54 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

9º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 62: 204010430

Limpeza e Manutenção

55 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

10º ANO: ________ Folha 01/02

Número de Série do Vaporizador

Modelo

Anestésico

A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”

(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)

Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (mmHg)

Temperatura ambiente (ºC )

B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”

(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração

Manômetro de Teste

Nº Série

Período de Testes 1 2 3 4

Data

Pressão (cmH2O)

Temperatura ambiente (ºC )

Page 63: 204010430

Limpeza e Manutenção

56 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

10º ANO: ________ Folha 02/02

C- CALIBRAÇÃO

Modelo

Nº Série Monitor de Agentes

Data da Calibração

Período de Testes 1 2 3 4

Gás diluente

Data

Temperatura ambiente (ºC )

Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4

Concentração (%)/(Tolerância)

0,0 ( 0- 0,1)

0,2 ( 0,14 - 0,26)

0,6 ( 0,45- 0,75)

1,0 ( 0,8 - 1,2)

3,0 ( 2,4- 3,6)

5,0 ( 4,0 – 6,0)

8,0 ( 6,4- 9,6) ***

5,0 ( 4,0 -6,0)

3,0 ( 2,4- 3,6)

1,0 ( 0,8- 1,2)

0,6 ( 0,45- 0,75)

0,2 ( 0,14- 0,26)

0,0 ( 0- 0,1 )

*** apenas para sevoflurano

DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK

Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________

Carimbo do Representante

Page 64: 204010430

Informações Técnicas

57 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7. INFORMAÇÕES TÉCNICAS

7.1 Embalagem/Condições Ambientais de Uso/

Condições de transporte do vaporizador fora de uso

7.2 Especificações Técnicas

7

Page 65: 204010430

Informações Técnicas

58 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7.1. Embalagem/ Condições Ambientais de Uso/ Condições

de Transporte do Vaporizador

• Embalagem

Individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma

temperatura de -10ºC a +60ºC, a uma pressão atmosférica de 300 a 1060 hPa e a uma

umidade relativa de 15% a 95% (não condensada).

• Condições ambientais de Uso

ATENÇÃO

O equipamento deve trabalhar na faixa operacional de temperatura ambiente de 15 a

35ºC e de fluxo de 0,2 a 15 L/min, para uma efetiva vaporização do líquido anestésico

• Condições de transporte do vaporizador fora de uso

ATENÇÃO

Para o transporte do vaporizador, preenchido com anestésico, o controle deve estar na

posição “OFF” e deve se manter o vaporizador na posição vertical.

Aguardar um período de no mínimo 10 (dez) minutos antes de ligá-lo ao equipamento de

anestesia, caso contrário, poderá ocorrer superdosagem.

Caso o vaporizador tenha sido transportado com botão de concentração na posição

aberta, deverá ser mantido um fluxo de 5L/min durante 10 minutos antes do uso em um

paciente.

Page 66: 204010430

Informações Técnicas

59 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7.2. Especificações Técnicas

7.2.1. Classificação

• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) –

(Equipamento eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança).

• NBR IEC-60601-2-13/2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos

de anestesia).

• ISO 5358:1992- Anaesthetic machines for use with humans.

• ISO 8835-4:2004 Inhalational anaesthesia systems -- Part 4: Anaesthetic vapour

delivery devices.

• ASTM F1161-88(1994) - Standard Specification for Minimum Performance and

Safety Requirements for Components and Systems of Anesthesia Gas Machines

• CONSLEG: 1993L0042 – 20/11/2003: Classificação de acordo com a diretiva

93/42 CE anexo IX – Classe IIb Equipamento Classe 1 – Energizado

Internamente.

• RDC nº 185, de 22 de outubro de 2001: Classe III, regra 11.

• Tipo B – IPX1 – Operação contínua.

7.2.2. Dimensões e Peso

Vaporizador com sistema de fixação Selectatec

Altura 250 mm Largura 120 mm Profundidade 192 mm Peso 6,5 kg

Tabela 2: Dimensões e peso do vaporizador com sistema de fixação Selectatec

Vaporizador com sistema de fixação Pinomatic Altura 230 mm Largura 106 mm Profundidade 173 mm Peso 6,1 kg

Tabela 3: Dimensões e peso do vaporizador com sistema de fixação Pinomatic

Page 67: 204010430

Informações Técnicas

60 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

7.2.3. Agentes Anestésicos

Agente Modelo do vaporizador

Cor de Identificação

Halotano Fluovapor Vermelho Enflurano Enflovapor Laranja Isoflurano Isovapor Violeta Sevoflurano Sevovapor Amarelo

Tabela 4: Agentes Anestésicos

7.2.4. Botão de Controle da Concentração

Item Parâmetro Unidade Especificação Tolerância

1

Controle de concentração de

Isoflurano, Halotano e Enflurano

0 a 5 %

3 Controle de

concentração de Sevoflurano

0 a 8 %

2

Subdivisões (Isoflurano, Halotano e Enflurano)

0,2% (de 0,2 a 1,0 %) 0,5% (de 1,0 a 5,0 %)

4 Subdivisões (sevoflurano)

% v/v

0,2% (de 0,2 a 1,0 %) 0,5% (de 1,0 a 8,0 %)

+30% ou -20% ou +7,5% ou -5% do ajuste máximo, o que for maior

Tabela 5: Botão de Controle da Concentração

7.2.5. Faixas de Utilização

Temperatura 15 a 35ºC Fluxo 0,2 a 15,0 L/min

Tabela 6: Faixas de Utilização

7.2.6. Câmara de Vaporização

Visor de nível escala de 0 a 240 ml, com subdivisões de 60 ml

Tabela 7: Visor de nível

7.2.7. Conexões para Gases

• Sistema de fixação Pinomatic.

• Sistema de fixação Selectatec.

Page 68: 204010430

Termo de Garantia

61 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

8. TERMO DE GARANTIA

A KTK garante os equipamentos por ela produzidos contra defeitos de fabricação por

um prazo de um ano da data de aquisição do primeiro proprietário.

A seguir encontra-se a lista das assistências técnicas autorizadas da KTK no território

nacional e internacional as quais além da fábrica possuem direitos exclusivos de

manutenção. Não sendo autorizada modificação, violação, ajustes ou manutenção por

terceiros.

Os equipamentos fabricados ou retificados pela KTK possuem lacre de garantia. Fica

automaticamente cancelada a garantia se o lacre estiver violado.

O uso inadequado do equipamento e/ou em desacordo com as instruções contidas

neste manual, o uso de tensão diferente da especificada e de peças e/ou componentes

não homologados pela KTK acarretam em perda da garantia.

Os danos causados por acidentes ou agentes da natureza não fazem parte da garantia

bem como baterias, fusíveis, filtros e pilhas.

_________________ _________________________

Nelson Takaoka Eng. Alexandre Rodrigues da Silva

Responsável Legal Responsável Técnico CREA N° 0682082567

8

Page 69: 204010430

Distribuidores KTK no Território Nacional

62 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

DISTRIBUIDORES KTK NO TERRITÓRIO NACIONAL

ALAGOAS / SERGIPE CASA DO MÉDICO Ltda. R. Roberto Simonsen, 412 - Cep: 57052-675 Tel/Fax: (82) 2121-1500 / 2121-1515 Cel:(82) 9381-2526 E-mail: [email protected] www.casadomedico.net MACEIÓ / AL – Rogério AMAPÁ / PARÁ MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 Tel/Fax: (91) 3246-7310 / (91) 3266-0203 Cel: (91) 9981-8137 E-mail:[email protected] BELÉM / PA – Arlindo AMAZONAS SERMEQ Ser. e Com. Em Equip. Med. Hosp. e Pub. Ltda R. Santa Luzia, 81 – São Geraldo - Cep: 69053-340 Tel/Fax: (92) 3622-1451 Cel: (92) 9981-2266 E-mail: [email protected] MANAUS / AM BAHIA NEOMED DO BRASIL R. Carlos Alberto Santos, 327 Galpão 29 – Buraquinho Cep: 42700-000 Tel/Fax: (71) 3289-5039 / (71) 3369-3173 E-mail: [email protected] www.neomeddobrasil.com.br LAURO DE FREITAS / BAHIA – Paulo DISTRITO FEDERAL CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda R. QMSW 02 Conjunto C LOTE 26 – SOF - Sudoeste Cep: 70680-200 Tel/Fax: (61) 3342-3164 / (61) 3327-5483 / (61) 3329-3583 Cel: (61) 9981-0040 / (61) 9983-2830 E-mail: [email protected] www.ctiweb.com.br BRASÍLIA / DF- Marco / Gilvan ESPÍRITO SANTO MEDSHOP Comércio Produtos Médicos Ltda R. Leoni Souza Guedes, 125 - Ilha Monte Belo Cep: 29053-305 Tel: (27) 3222-2666 Fax: (27) 3222-3413 Cel: (27) 9989-6372 E-mail: [email protected] VITÓRIA / ES - Rinaldo GOIÁS CTI Com. E Repres. Assist. Técnica Ltda R. 96, Nº 54 esquina c/ rua 10 setor Sul Cep: 84083-090 Tel: (62) 3223-7213 – Vera / Isac E-mail: [email protected] GOIÂNIA / GO – Gilvan MARANHÃO NEW TAK Mercantil de Aparelhagens Médica Ltda Rua Americo Cezar – Quadra 23 – Casa 03 - Cohama Cep: 65074-050 Tel/Fax: (98) 3236-0766 E-mail: [email protected] SÃO LUIS / MA – Gisélia MATO GROSSO MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares Av. São Sebastião, 1603 - Goiabeiras - Cep: 78020-510 Tel/Fax: (65) 3624-3824 Cel: (65) 9982-6263 / (65) 9981-7407 E-mail: [email protected] CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda MATO GROSSO DO SUL MÚLTIPLA Equipamentos Hospitalares Ltda Av. Dr. Paulo Machado 354, Santa Fé – Cep: 79021-300 Tel / Fax: (67) 3029-0505 / (67) 3029-0404 E-mail: [email protected] CAMPO GRANDE / MS – Mauro Bôer

MINAS GERAISLABIOMED Com. MEDKER R. Herman Toledo, 258 - Cep: 36037-210 Tel: (32) 3231-3442 / Cel: (32) 9987-4062 E-mail: [email protected] JUIZ DE FORA / MG – Gilson BELMED Eletromedicina Ltda R. Álvares Maciel, 337 Cep: 30150-250 Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241-2723 Cel: / (31) 9981-1913 E-mail: [email protected] www.belmed.com.br BELO HORIZONTE / MG - Délio / Adriana PARAÍBA / PERNAMBUCO CHRISTIANE FERREIRA Com. E Rep. Ltda R. Costa Gomes, 163 - Madalena - Cep: 50710-510 Tel: (81) 3228-1722 Fax: 3228-7482 Cel: (81) 9111-0764 / (81) 9998-7414 E-mail: [email protected] RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto PARANÁ MEDITÉCNICA Rep. Equip. Hosp. Ltda R. Chile, 1107 – Rebouças - Cep: 80220-180 Tel: (41) 3332-6364 Fax: (41) 3332-8766 Cel: (41) 9972-3881 E-mail: [email protected] CURITIBA / PR – Lúcio PIAUÍ DISTRIBUIDORA MULTMED Av. Homero Castelo Branco, 1956 – Lj 03 Horto Florestal - Cep: 64048-400 Tel/Fax: (86) 3234-0104 E-mail: [email protected] TERESINA / PI – José Francisco RIO DE JANEIRO RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda R. Felipe Camarão, 73 - Cep: 20511-010 Tel: (21) 2567-0770 Fax: (21) 2567-0770 Cel: (21) 7837-8864 (Roberto) E-mail: [email protected] www.riotak.com.br RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto VALE SUL FLUMINENSE Equip. Médicos R. 41 C, 783 - Cep 27251-970 Tel.: (24) 3343-0416/ Fax.:(24) 3343-1298 Cel: (21) 9964-2511 E-mail: [email protected] [email protected] VOLTA REDONDA / RJ – Marcos P&B VIDA HOSPITALAR Ltda R. Dr. Borman, 23 Grupo 801 Cep: 24020-320 Tel/Fax: (21) 2719-6611 / 2620-4377 / 2719-6611 Cel: (21) 9995-1727 (Wagner) E-mail: [email protected] NITERÓI / RJ – Wagner RIO GRANDE DO NORTE AMECOL Com. e Serviços de Mat. Med. Hosp. Ltda R:Padre Thiago Avico, 1823 – Candelária – Cep:59065-380 Tel/Fax: (84) 3201-4870 Cel.(81) 9152-5173 E-mail: [email protected] www.amecol.com.br NATAL / RN – Gilberto RIO GRANDE DO SUL HOSPITRADE Ltda R. São Manoel, 1994 – Santana - Cep: 90620-110 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / (51) 3223-1436 / (51) 3223-0460 Cel: (51) 9981-5686 / (51) 9961-4506 E-mail: [email protected] www.hospitrade.com.br RIO GRANDE DO SUL / RS - Artur / Carlos

RONDÔNIA E Rep. Ltda R. Dom Pedro II, 1800 – São Cristovão - Cep: 76804-116 Tel: (69) 3224-5672 Fax: (69) 3223-7568 E-mail: [email protected] PORTO VELHO / RO SÃO PAULO MEDESOL Prod. Med. Hosp. Ltda R. Guaraciama, 42 - Jd da Saúde - Cep: 04153-070 Tel: (11) 5058-9334 / Fax: (11) 5058-9698 Cel: (11) 9988-1904 E-mail: [email protected] www.medesol.com.br VL. SANTO STEFANO / SP – Edison SEGURAMED Com. De Mat. Equip. Hosp. Av. Gov. Ademar Pereira de Barros, 120/126 Cep: 03454-070 Tel: (11) 2721-4414 / Fax: (11) 2721-0159 Cel: (11) 9996-2439 E-mail: [email protected] www.seguramed.com.br JD. ARICANDUVA / SP – Hamilton BIOCOM Ltda R. das Orquídeas, 321 Mirandópolis Cep: 04050-000 Tel / Fax: (11) 5585-1913 Cel: (11) 9976-3916 / (11) 9913-9227 E-mail: [email protected] www.biocomtec.com.br MIRANDÓPOLIS / SP – Fábio W/ MÉD Suprimentos Hosp. E Serv. Ltda R. Augusto Hog, 339 – Guarulhos - Cep: 07172-200 Tel / Fax: (11) 2432-4352 Cel: (11) 9993-9847 / (11) 9515-3004 E-mail: [email protected] GUARULHOS / SP – Wassimon WORK AND LIFE Comercial Ltda Av. Presidente Kennedy, 2491– Cep: 09561-200 Tel/Fax: (11) 4220 6060 / Cel: (11) 8139-4600 E-mail: [email protected] www.workandlife.com.br SÃO CAETANO DO SUL / SP – Nilmar ANNEL HOSPITALAR Com. Equip. Ltda R. Espírito Santo, 100 – Cep: 09530-700 Tel / Fax: (11) 4225-1300 Cel: (11) 8139-0303 E-mail: [email protected] www.annelhospitalar.com SÃO CAETANO DO SUL / SP – Alexian INTERIOR DE SÃO PAULO LAC Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda R. do Uirapuru, 620 Jd. são Gonçalo Cep: 13082-706 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9209-6635 E-mail: [email protected] www.lacmedic.com.br CAMPINAS / SP – Hélio Nei CIRÚRGICA ÁVILA Ltda R. Padre Euclides, 671 Cep 14080-200 Tel/Fax: (16) 3636-5412 Cel: (16) 9791-3984 E-mail: [email protected] www.cirurgicaavila.com.br RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CIRÚRGICA NEVES Ltda R. 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Cep: 17504-010 Tel/Fax: (14) 3413-2483 Cel: (14) 9601-2990 E-mail: [email protected] MARÍLIA / SP – Odair TOCANTINS CARDIOMED Av. Marechal Castelo Branco, 614 - Sl 01- Beira Lago Cep: 77813-030 Tel/Fax: (63) 3414-5994 E-mail: [email protected] ARAGUAIANA / TO – Cristiano

Page 70: 204010430

KTK International Dealers

63 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

KTK INTERNATIONAL DEALERS

SOUTH AMERICA BRASMED S/A – ANESTESIA Talcahuano, 958 L. 416 – CF 1013 Tel: (54114) 814-3677 Fax: (54114) 814-3813 E-mail: [email protected] BUENOS AIRES – ARGENTINA - Ing. Ana Magalhães ING. CARUSO SRL – TERAPIA Burela, 1957 (1431) Tel: (54114) 522-1317 Fax:(54114) 523-4919 E-mail: [email protected] BUENOS AIRES – ARGENTINA - Ing. Miguel Caruso HP MEDICAL Calle Burapucu, Nº. 15 Tel: (591) 354 2525 Fax: (591) 354-2526 E-mail: [email protected] SANTA CRUZ – BOLÍVIA - Sr. Erwin Hurtado MEDI MARK MERCADOTECNICA MEDICA Calle Villalobos nº 526 Savedra ed. Girasoles, piso 1, of. 05A Tel / Fax: (5912) 224-6493 E-mail: [email protected] LA PAZ – BOLIVIA - Sr. Leopoldo Antezana INGEMEDICA S.A Manuel Galecio, 231 entre Ximena y Boyacá Tel: (5934) 230-3173 Fax: (5934) 230-1428 E-mail: [email protected] GUAYAQUIL – ECUADOR - Ing. Ernesto Rovayo COMERCIALIZADORA DE PRODUCTOS – FCV Calle, 155 A NR. 23-58 Floridablanca Tel: (577) 679 6470 Fax: (577) 639-2595 E-mail: [email protected] BUCARAMANGA – COLOMBIA – Sra. Viviana Parra PROGRAL MEDICAL LTDA Manga 4TA Av. Nº 20-06 Tel: (575) 660 4350 Fax: (575) 660 6967 E-mail : [email protected] CARTAGENA – COLOMBIA – Sra. Gloria Curi BIOXEL S/A Araucana, 1277 CP. 11400 Tel: (5982) 606-0172 Fax: (5982) 600-5435 E-mail: [email protected] MONTEVIDEO – URUGUAY – Sr.Carlos Bonilla AREAMEDICA EL BOSQUE, C.A. Av. El Carmen, Quinta Torre Lavega, Local nº1, Urbanización el Bosque, Municipio Chacao Tel: (58212) 731-3913 Fax: (58212) 731-3928 E-mail: [email protected] Sr. Carlos Garavito CARACAS – VENEZUELA

A.JAIME ROJAS S/A JR. Garcia Y Garcia, 870 Barranco Tel: (511) 477-8410 Fax: (511) 477-1316 E-mail: [email protected] LIMA – PERU - Sr. Juan Santa Cruz ALBUJAR MEDICA S.A.C. Calle Lãs Palomas 533, Lima 34 Tel : (511) 222 5828 Fax : (511) 440 9576 E-mail : [email protected] LIMA – PERU – Sr. Samuel Albujar INTERSERVICE PERU HOSPITAL S.R.L JR. Moquegua 628 Ofic. 301, Lima Tel : (511) 423 9755 Fax : (511) 9901 1826 E-mail: [email protected] LIMA – PERU – Sr. Eliud Sifuentes Lopez

SIGMA STAR MED LTDA 1089/1091 Onnuch Road, Suanluang Tel: (662) 742-1015 Fax: (662) 311-3550 E-mail: [email protected] BANGKOK – THAILAND - Mrs. Kunvadee Egnukal BIOLOGIC MEDICAL SYSTEMS Poonawala Terrace, Plo # JM711/5 Offive nº6, Mezzanine Floor New M. A. Jinnah Road Tel: (9221) 492-4029 Fax: (9221) 412-7459 E-mail: [email protected] KARACHI - PAKISTAN – Mr. Shahid Suri MIDDLE EAST WORLD MEDICAL SUPPLIES Jabal Amman – 3rd Circle Tel: (962 6) 463 5700 Fax: (962 6) 465 9902 E-mail : [email protected] AMMAN – JORDAN – Mr. Nabeel Shannak SCORPION MEDICAL Azarieh Bldg. Block 3 3rd. floor Down town Riad El Soloh Tel: 961 – 1 – 973424 E-mail : [email protected] BEIRUT – LEBANON Mr Walid Ameiche ABAJI CO. Eskandaroon Street – POBOX 11096 Tel: (963-21) 228-3216 Fax: (963-21) 224-0042 E-mail: [email protected] ALEPPO – SYRIA - Mr. Jamal Abaji DIEDA CORPORATION P. O. Box 11325 – Sana´s Tel: (967-1) 278 208 Fax: (967-1) 283 805 E_mail : [email protected] YEMEN – Dr Dieda EUROPE / EAST EUROPE LA BOUVET C/Azufre, 4 Torrejon De Ardoz - Madrid Tel: (3491) 726-4229 E-mail: [email protected] MADRID – ESPAÑA - Mr. Santiago de Francisco DINIS BARROSO RUA DO Almada, 4469 - 4050-039 – Porto Tel/fax: (351)222 058 427 E-mail: [email protected] COIMBRA – PORTUGAL - Sr. Dinis Barroso B&MC CARDIO-VOLGA Novoslobodskaya St, 61 Bld. 2 Moscow Tel: (7495-609-2860 fax 609-2575 E-mail: [email protected] Moscow – RUSSIA Mrs Irina Khorochoun ELPAK EOOD 12 Ivan Bogorov STR Tel: (359-52) 602360 Fax: (359-52) 699060 E-mail: [email protected] 9002 VARNA – BULGARIA – Mrs. Dora Ivanova MESA MEDIKAL URUNLER LTD. Yenisahra Mah. Sutcuyolu Cad. 73 Kat 1 – 2 Yenisahra Kadikoy Tel: 90 216 470 0564 Fax : 90 21 216 470 0560 E_mail : [email protected] ISTANBUL – TURKEY – Mr. Osman Cakici TECHNOLOGY GROUP 27, Chaykovskaya str. – Zip Code 61024 Tel : + 38 057 714 0080 E_mail : [email protected] KHARKOV – UKRAINE – Dr. Sergey V. Kutsevlyak

CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA EUROTADE IBERICA Calle 19 entre 14 y 16 Tel: (537) 831-9594 Cel: 880-8982 E-mail: [email protected] LA HABANA – CUBA - Sr. Ignácio Quintero IMPORTADORA JAEGER S/A 3° Avenida nr 10-76 – Guatemala 01009- zona9 Tel: (502) 2327-7831 Fax: (502) 2327-7888 E-mail: [email protected] GUATEMALA CA – GUATEMALA - Mr. Alexander Huschke BP EQUIPOS MEDICOS Calle Prof. Camila Henríquez Ureña 27 Mirador Norte Tel : (809) 535 6112 – Fax: (809) 532 3718 E-mail: [email protected] SANTO DOMINGO – REPÚBLICA DOMINICANA - . Blas Bonilla CORPORATIVO MEDICO Renan 21/3 Col. Anzures Deleg. Miguel Hidalgo Tel: (5255) 5440 3986 E-mail: [email protected] MEXICO CITY – MEXICO – Sra. Karina Reja Rojas TECNOLOGIA HOSPITALARIA RYM Avenida 02 Calle 30 y 32 Bairro Don Bosco Apdo: 1216-1007 Centro Colon Tel: (506) 2223-7426 Fax: (506) 2255-3165 E-mail: [email protected] SAN JOSE – COSTA RICA - Sr. Roberto Molina SINTER S.A Rotonda del Periodista, 100mts al sur Tel: (505) 2780177 Fax: (505) 278 0252 E-mail: [email protected] MANAGUA - NICARAGUA - Sr. Alejandro Monge ASIA / ÁFRICA Medics 101El Hegaz St. Heliopolis Tel: (202) 2637-1122 / (202) 2637-1123 Fax: (202) 2644-4174 E-mail: [email protected] CAIRO – EGYPT – Dr Ramez Sarkis GR MEDI CORP 3/1, 2nd Streer, Venkatratnam Nagar Extn Tel: (9144) 2440-5871 Fax: (9144) 4205-4765 E-mail: [email protected] GOMATHI NAGAR – CHENNAI - Mr. Krishna Kumar PROGRESSIVE MEDICAL CORP. 29 F/Antel Global Corporate Center nº 3 Dona Julia Vargas Avenue Tel: (632) 687-7788 Fax: (632) 687-2190 E-mail: [email protected] PASIG CITY – PHILIPPINES - Mr. Homer C. Lim BETA MEDICAL Kompl Bumi Asri BI c/ 32, Medan, Propinsi Sumatera Vtara Tel: (62 061) 846 5610 E-mail: [email protected] JAKARTA – INDONESIA – Dr. Amiruddin Noer MODUS INTL 24, Naya Paltan Tel: (880-2) 934-7240 Fax: (880-2) 934-0668 E-mail: [email protected] DHAKA 1000 – BANGLADESH – Mr. Rashid Abdur

Page 71: 204010430

Assistência Técnica

64 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

ASSISTÊNCIA TÉCNICA KTK

A KTK comunica que somente seus Centros de

Atendimento Técnico estão autorizados a prestar

assistência técnica aos equipamentos por ela fornecidos.

Serviços prestados por terceiros implicam em sérios

riscos, pois a origem das peças utilizadas é desconhecida

e sua mão de obra não obedece aos rigorosos padrões

estabelecidos pela KTK.

Não podemos garantir o correto funcionamento dos

equipamentos de nossa fabricação que tenham sido

reparados por pessoas não autorizadas.

Quaisquer solicitações de serviços de assistência técnica

e manutenção preventiva sejam mediante contrato ou não,

deverão ser feitas diretamente a um dos distribuidores

exclusivos autorizados pela KTK.

Page 72: 204010430

Assistência Técnica

65 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA KTK

ALAGOAS / SERGIPE CASA DO MÉDICO Ltda. R. Roberto Simonsen, 412 - Cep: 57052-675 Tel/Fax: (82) 2121-1500 / 2121-1515 Cel:(82) 9381-2526 E-mail: [email protected] www.casadomedico.net MACEIÓ / AL – Rogério AMAPÁ / PARÁ MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 Tel/Fax: (91) 3246-7310 / (91) 3266-0203 Cel: (91) 9981-8137 E-mail:[email protected] BELÉM / PA – Arlindo AMAZONAS SERMEQ Ser. e Com. Em Equip. Med. Hosp. e Pub. Ltda R. Santa Luzia, 81 – São Geraldo - Cep: 69053-340 Tel/Fax: (92) 3622-1451 Cel: (92) 9981-2266 E-mail: [email protected] MANAUS / AM BAHIA NEOMED DO BRASIL R. Carlos Alberto Santos, 327 Galpão 29 – Buraquinho Cep: 42700-000 Tel/Fax: (71) 3289-5039 / (71) 3369-3173 E-mail: [email protected] www.neomeddobrasil.com.br LAURO DE FREITAS / BAHIA – Paulo DISTRITO FEDERAL CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda R. QMSW 02 Conjunto C LOTE 26 – SOF - Sudoeste Cep: 70680-200 Tel/Fax: (61) 3342-3164 / (61) 3327-5483 / (61) 3329-3583 Cel: (61) 9981-0040 / (61) 9983-2830 E-mail: [email protected] www.ctiweb.com.br BRASÍLIA / DF- Marco / Gilvan ESPÍRITO SANTO MEDSHOP Comércio Produtos Médicos Ltda R. Leoni Souza Guedes, 125 - Ilha Monte Belo Cep: 29053-305 Tel: (27) 3222-2666 Fax: (27) 3222-3413 Cel: (27) 9989-6372 E-mail: [email protected] VITÓRIA / ES - Rinaldo GOIÁS CTI Com. E Repres. Assist. Técnica Ltda R. 96, Nº 54 esquina c/ rua 10 setor Sul Cep: 84083-090 Tel: (62) 3223-7213 – Vera / Isac E-mail: [email protected] GOIÂNIA / GO – Gilvan MARANHÃO NEW TAK Mercantil de Aparelhagens Médica Ltda Rua Americo Cezar – Quadra 23 – Casa 03 - Cohama Cep: 65074-050 Tel/Fax: (98) 3236-0766 E-mail: [email protected] SÃO LUIS / MA – Gisélia MATO GROSSO MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares Av. São Sebastião, 1603 - Goiabeiras - Cep: 78020-510 Tel/Fax: (65) 3624-3824 Cel: (65) 9982-6263 / (65) 9981-7407 E-mail: [email protected] CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda MATO GROSSO DO SUL MÚLTIPLA Equipamentos Hospitalares Ltda Av. Dr. Paulo Machado 354, Santa Fé – Cep: 79021-300 Tel / Fax: (67) 3029-0505 / (67) 3029-0404 E-mail: [email protected] CAMPO GRANDE / MS – Mauro Bôer

MINAS GERAISLABIOMED Com. MEDKER R. Herman Toledo, 258 - Cep: 36037-210 Tel: (32) 3231-3442 / Cel: (32) 9987-4062 E-mail: [email protected] JUIZ DE FORA / MG – Gilson BELMED Eletromedicina Ltda R. Álvares Maciel, 337 Cep: 30150-250 Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241-2723 Cel: / (31) 9981-1913 E-mail: [email protected] www.belmed.com.br BELO HORIZONTE / MG - Délio / Adriana PARAÍBA / PERNAMBUCO CHRISTIANE FERREIRA Com. E Rep. Ltda R. Costa Gomes, 163 - Madalena - Cep: 50710-510 Tel: (81) 3228-1722 Fax: 3228-7482 Cel: (81) 9111-0764 / (81) 9998-7414 E-mail: [email protected] RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto PARANÁ MEDITÉCNICA Rep. Equip. Hosp. Ltda R. Chile, 1107 – Rebouças - Cep: 80220-180 Tel: (41) 3332-6364 Fax: (41) 3332-8766 Cel: (41) 9972-3881 E-mail: [email protected] CURITIBA / PR – Lúcio PIAUÍ DISTRIBUIDORA MULTMED Av. Homero Castelo Branco, 1956 – Lj 03 Horto Florestal - Cep: 64048-400 Tel/Fax: (86) 3234-0104 E-mail: [email protected] TERESINA / PI – José Francisco RIO DE JANEIRO RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda R. Felipe Camarão, 73 - Cep: 20511-010 Tel: (21) 2567-0770 Fax: (21) 2567-0770 Cel: (21) 7837-8864 (Roberto) E-mail: [email protected] www.riotak.com.br RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto VALE SUL FLUMINENSE Equip. Médicos R. 41 C, 783 - Cep 27251-970 Tel.: (24) 3343-0416/ Fax.:(24) 3343-1298 Cel: (21) 9964-2511 E-mail: [email protected] [email protected] VOLTA REDONDA / RJ – Marcos P&B VIDA HOSPITALAR Ltda R. Dr. Borman, 23 Grupo 801 Cep: 24020-320 Tel/Fax: (21) 2719-6611 / 2620-4377 / 2719-6611 Cel: (21) 9995-1727 (Wagner) E-mail: [email protected] NITERÓI / RJ – Wagner RIO GRANDE DO NORTE AMECOL Com. e Serviços de Mat. Med. Hosp. Ltda R:Padre Thiago Avico, 1823 – Candelária – Cep:59065-380 Tel/Fax: (84) 3201-4870 Cel.(81) 9152-5173 E-mail: [email protected] www.amecol.com.br NATAL / RN – Gilberto RIO GRANDE DO SUL HOSPITRADE Ltda R. São Manoel, 1994 – Santana - Cep: 90620-110 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / (51) 3223-1436 / (51) 3223-0460 Cel: (51) 9981-5686 / (51) 9961-4506 E-mail: [email protected] www.hospitrade.com.br RIO GRANDE DO SUL / RS - Artur / Carlos

RONDÔNIA E Rep. Ltda R. Dom Pedro II, 1800 – São Cristovão - Cep: 76804-116 Tel: (69) 3224-5672 Fax: (69) 3223-7568 E-mail: [email protected] PORTO VELHO / RO SÃO PAULO MEDESOL Prod. Med. Hosp. Ltda R. Guaraciama, 42 - Jd da Saúde - Cep: 04153-070 Tel: (11) 5058-9334 / Fax: (11) 5058-9698 Cel: (11) 9988-1904 E-mail: [email protected] www.medesol.com.br VL. SANTO STEFANO / SP – Edison SEGURAMED Com. De Mat. Equip. Hosp. Av. Gov. Ademar Pereira de Barros, 120/126 Cep: 03454-070 Tel: (11) 2721-4414 / Fax: (11) 2721-0159 Cel: (11) 9996-2439 E-mail: [email protected] www.seguramed.com.br JD. ARICANDUVA / SP – Hamilton BIOCOM Ltda R. das Orquídeas, 321 Mirandópolis Cep: 04050-000 Tel / Fax: (11) 5585-1913 Cel: (11) 9976-3916 / (11) 9913-9227 E-mail: [email protected] www.biocomtec.com.br MIRANDÓPOLIS / SP – Fábio W/ MÉD Suprimentos Hosp. E Serv. Ltda R. Augusto Hog, 339 – Guarulhos - Cep: 07172-200 Tel / Fax: (11) 2432-4352 Cel: (11) 9993-9847 / (11) 9515-3004 E-mail: [email protected] GUARULHOS / SP – Wassimon WORK AND LIFE Comercial Ltda Av. Presidente Kennedy, 2491– Cep: 09561-200 Tel/Fax: (11) 4220 6060 / Cel: (11) 8139-4600 E-mail: [email protected] www.workandlife.com.br SÃO CAETANO DO SUL / SP – Nilmar ANNEL HOSPITALAR Com. Equip. Ltda R. Espírito Santo, 100 – Cep: 09530-700 Tel / Fax: (11) 4225-1300 Cel: (11) 8139-0303 E-mail: [email protected] www.annelhospitalar.com SÃO CAETANO DO SUL / SP – Alexian INTERIOR DE SÃO PAULO LAC Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda R. do Uirapuru, 620 Jd. são Gonçalo Cep: 13082-706 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9209-6635 E-mail: [email protected] www.lacmedic.com.br CAMPINAS / SP – Hélio Nei CIRÚRGICA ÁVILA Ltda R. Padre Euclides, 671 Cep 14080-200 Tel/Fax: (16) 3636-5412 Cel: (16) 9791-3984 E-mail: [email protected] www.cirurgicaavila.com.br RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CIRÚRGICA NEVES Ltda R. 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Cep: 17504-010 Tel/Fax: (14) 3413-2483 Cel: (14) 9601-2990 E-mail: [email protected] MARÍLIA / SP – Odair TOCANTINS CARDIOMED Av. Marechal Castelo Branco, 614 - Sl 01- Beira Lago Cep: 77813-030 Tel/Fax: (63) 3414-5994 E-mail: [email protected] ARAGUAIANA / TO – Cristiano

Page 73: 204010430

Assistência Técnica

66 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500

Informações para Assistência Técnica Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o equipamento.

Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado

-

OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK, conforme a lista de

representantes KTK anexa ao manual.

Informações para Assistência Técnica Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o equipamento. Nome:

Hospital:

Endereço:

Fone: Bairro:

CEP: Cidade: Estado

-

OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK, conforme a lista de

representantes KTK anexa ao manual.

Descrição do defeito:

Descrição do defeito: