Upload
joandersontiago
View
39
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Manual de
Operação
MANUAL DE OPERAÇÃO
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Modelo: Fluovapor - Código: 201030045
Modelo: Enflovapor - Código: 201030046
Modelo: Isovapor - Código: 201030047
Modelo: Sevovapor - Código: 201030048
Nº. Registro MS/ANVISA: xxxxxxxxxx
Manual Código: 204010430_001
Data: (Abril/2010)
Apresentação
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
O presente manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização
do Vaporizador Calibrado KT-500.
Fabricante:
KTK INDÚSTRIA, IMPORTAÇÃO, EXPORTAÇÃO E COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS
HOSPITALARES LTDA.
Rua General Izidoro Dias Lopes, 121/141
Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP
CEP 09687-100 - Brasil
Tel.: (11) 4176-3500
Fax.: (0xx11) 4176-3570
Web site: www.ktk.ind.br / e-mail: [email protected]
CNPJ: 61.489.381/0001-09
I.E.: 635.547.970.118
Sugestões, dúvidas ou reclamações: SAC: (11) 4176-3600
Registro do Produto no Ministério da Saúde:
Nome Comercial: Vaporizador Calibrado KT-500
Número do Registro no Ministério da Saúde: xxxxxxxxxx
Classificação do Produto:
• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) – (Equipamento
eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança).
• NBR IEC-60601-2-13/2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos de
anestesia).
• ISO 5358:1992- Anaesthetic machines for use with humans.
• ISO 8835-4:2004 Inhalational anesthesia systems -- Part 4: Anaesthetic vapour delivery
devices.
• ASTM F1161-88(1994) - Standard Specification for Minimum Performance and Safety
Requirements for Components and Systems of Anesthesia Gas Machines.
• CONSLEG: 1993L0042 – 20/11/2003: Classificação de acordo com a diretiva 93/42 CE
anexo IX – Classe IIb Equipamento Classe 1 – Energizado Internamente.
• RDC nº 185, de 22 de outubro de 2001: Classe III, regra 11.
• Tipo B – IPX1 – Operação contínua.
Formulário de Instalação do Produto
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Formulário de Instalação do Produto
EQUIPAMENTO: __________________________________ Código: ______________
Número de Série: _______________
DESCRIÇÃO CÓDIGO NÚMERO DE SÉRIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9
COMPONENTES
10
NOTA FISCAL: Original KTK [ ] SIM ____________ [ ] NÃO ______________________ Número Nota* Nome Representação INSTITUIÇÃO:
Razão Social: ___________________________________C.N.P.J*.:_____________________________ Endereço: ___________________________________________________________________________ Cidade: __________________________________________Estado:_________ CEP: _______________ Responsável pelas Informações*:________________________________Cargo: ___________________ Setor: ________________________Tel*.: ____________________ e-mail: _______________________
(*) Campos Obrigatórios
SUA OPINIÃO:
1. A entrega do(s) produto(s) foi feita com pontualidade em relação ao prazo acordado? Sim Não
2. O(s) produto(s) e o(s) componente(s) estava(m) de acordo com o pedido? Sim Não
3. A embalagem estava de alguma forma danificada? Sim Não
4. Houve alguma dificuldade na instalação do equipamento? Sim Não
5. O(s) equipamento(s) e componentes está(ão) funcionando de acordo? Sim Não
6. Houve problemas de conexão de componentes, tubos e cabos? Sim Não
7. A nota fiscal está com os seus dados, valores, descrição do produto, quantidade e condição de pagamento, corretos?
Sim Não
8. Comente eventual inconveniente ocorrido:
Instalação realizada por: ________________________ Data ____/ ____ /_____ Ass.: ______________ (Nome do Técnico)
Representação: ____________________________ Data ____ / ____ / _____ Ass: _________________
Envie este formulário para o Fax (0xx11) 4176-3570 ou por carta registrada para a KTK.
ATENÇÃO: A VALIDADE DA GARANTIA TERÁ VIGÊNCIA MEDIANTE A CONFIRMAÇÃO DAS INFORMAÇÕES CONSTANTES NESTE TERMO. ESTE TERMO DEVERÁ SER ENVIADO NUM PRAZO
MÁXIMO DE 30 DIAS, CONFORME CONSTA NO MANUAL DE OPERAÇÕES Em caso de dúvida ou para maiores informações
contate: SAC (11) 4176-3600
ÍNDICE GERAL
Índice Geral
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
A EMPRESA...................................................................................................................................................i
1. INTRODUÇÃO......................................................................................................................................1
2. SEGURANÇA.......................................................................................................................................3
2.1. Advertências ................................................................................................................................4 2.2. Segurança do Usuário e dos Pacientes.......................................................................................5 2.3. Recursos de Segurança...............................................................................................................6
2.3.1. Suscetibilidade Eletromagnética .........................................................................................6 2.3.2. Avisos e Cuidados Especiais ..............................................................................................6
2.4. Definição dos Símbolos ...............................................................................................................9
3. CONTROLES .....................................................................................................................................10
3.1. Princípio de Funcionamento ......................................................................................................11 3.1.1. Câmara de Vaporização....................................................................................................12 3.1.2. Compensação da Temperatura.........................................................................................13 3.1.3. Válvula de Controle de Concentração Anestésica............................................................13 3.1.4. Compensação de Contra-pressão ....................................................................................13
3.2. Vista Geral..................................................................................................................................14 3.3. Vista Posterior Modelo Selectatec .............................................................................................15 3.4. Vista Posterior Modelo Pinomatic ..............................................................................................16
4. INSTALAÇÃO ....................................................................................................................................17
4.1. Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no Aparelho de Anestesia ................................18 4.2. Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no Aparelho de Anestesia .................................21
5. OPERAÇÃO .......................................................................................................................................23
5.1. Procedimentos Iniciais ...............................................................................................................24 5.2. Instruções para Vaporização .....................................................................................................25 5.3. Abastecimento do Vaporizador ..................................................................................................26 5.4. Drenagem do Vaporizador .........................................................................................................28 5.5. Conservação e Secagem...........................................................................................................30
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................................................................................................31
6.1. Conceitos e Definições ..............................................................................................................32 6.2. Procedimentos de Limpeza........................................................................................................34 6.3. Ações em Emergência ...............................................................................................................35 6.4. Registros de Assistência Técnica ..............................................................................................36 6.5. Formulário de Teste e Calibração..............................................................................................37
7. INFORMAÇÕES TÉCNICAS .............................................................................................................57
7.1. Embalagem/ Condições Ambientais de Uso/ Condições de Transporte do Vaporizador .........58 7.2. Especificações Técnicas............................................................................................................59
7.2.1. Classificação .....................................................................................................................59 7.2.2. Dimensões e Peso ............................................................................................................59 7.2.3. Agentes Anestésicos.........................................................................................................60 7.2.4. Botão de Controle da Concentração .................................................................................60 7.2.5. Faixas de Utilização ..........................................................................................................60 7.2.6. Câmara de Vaporização....................................................................................................60 7.2.7. Conexões para Gases.......................................................................................................60
8. TERMO DE GARANTIA.....................................................................................................................61
DISTRIBUIDORES KTK NO TERRITÓRIO NACIONAL ........................................................................62 KTK INTERNATIONAL DEALERS..........................................................................................................63 ASSISTÊNCIA TÉCNICA KTK................................................................................................................64 ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA KTK .......................................................................................65
ÍNDICE DE TABELAS
Índice de Tabelas
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
TABELA 1: DEFINIÇÃO DE SÍMBOLOS.....................................................................................................9
TABELA 2: DIMENSÕES E PESO DO VAPORIZADOR COM SISTEMA DE FIXAÇÃO SELECTATEC.............................................................................................................................................59
TABELA 3: DIMENSÕES E PESO DO VAPORIZADOR COM SISTEMA DE FIXAÇÃO PINOMATIC ...59
TABELA 4: AGENTES ANESTÉSICOS ....................................................................................................60
TABELA 5: BOTÃO DE CONTROLE DA CONCENTRAÇÃO..................................................................60
TABELA 6: FAIXAS DE UTILIZAÇÃO.......................................................................................................60
TABELA 7: VISOR DE NÍVEL....................................................................................................................60
ÍNDICE DE FIGURAS
Índice de Figuras
VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
FIGURA 1: ESQUEMA DO VAPORIZADOR CALIBRADO ......................................................................11
FIGURA 2: VISTA GERAL VAPORIZADOR..............................................................................................14
FIGURA 3: VISTA POSTERIOR DO VAPORIZADOR MODELO SELECTATEC ....................................15
FIGURA 4: VISTA POSTERIOR DO VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC ........................................16
FIGURA 5: MONTAGEM DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC .........................................18
FIGURA 6: FIXAÇÃO DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC ..............................................19
FIGURA 7: TRAVAMENTO DO VAPORIZADOR AO SISTEMA SELECTATEC .....................................19
FIGURA 8: FIXAÇÃO DO VAPORIZADOR AO SUPORTE PARA VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC ................................................................................................................................................22
FIGURA 9: CONEXÃO DO TUBO RÍGIDO DE UNIÃO AO SUPORTE PARA VAPORIZADOR MODELO PINOMATIC................................................................................................................................22
FIGURA 10: ABASTECIMENTO DO VAPORIZADOR..............................................................................27
FIGURA 11: DRENAGEM DO VAPORIZADOR ........................................................................................28
A Empresa
i VENTILADOR MICROTAK 920 RESGATE
A EMPRESA
A KTK é uma empresa que está desde 1957 dedicando-se ao ramo de equipamentos hospitalares,
sempre em estreita cooperação com a classe médica. Atua principalmente nas áreas de Anestesia,
Medicina Intensiva, Monitorização e Oxigenoterapia e orgulha-se de exercer uma posição de liderança
no mercado, conta com uma linha extensa de produtos.
Tem como uma de suas prioridades o permanente investimento em pesquisa e desenvolvimento em
novas idéias e soluções, esta tem se destacado pela constante introdução de avanços tecnológicos e
inovações industriais em sua linha de produtos, equiparada às principais indústrias nacionais e
internacionais do ramo.
A empresa projeta e fabrica com equipamentos sofisticados, os componentes utilizados em seus
aparelhos, o que vem explicar o criterioso controle de qualidade a que estes são submetidos. É
preocupação também fornecer um suporte de alto nível a todos os usuários, através de seus
departamentos de Vendas e Assistência Técnica.
Possui distribuidores em todo o território nacional e está presente no mercado internacional, a KTK tem
conquistado assim, ao longo dos anos, a confiança de seus clientes no elevado padrão de qualidade e
na grande eficiência de seus produtos e serviços.
Visão:
“Ser uma empresa global”.
Missão:
“Ser a líder nacional, nos segmentos de aparelhos de anestesia e ventiladores pulmonares,
contribuindo na preservação da vida, oferecendo alta tecnologia e melhor serviço aos nossos
clientes.”
Política da Qualidade
"Melhorar continuamente nossos PRODUTOS, SERVIÇOS E PROCESSOS envolvendo nossos
COLABORADORES E FORNECEDORES, em busca da eficácia dos PROCESSOS PRODUTIVOS e
conforme os REQUISITOS REGULAMENTARES".
KTK IND. IMP. EXP. E COM. DE EQUIPAMENTOS HOSP. LTDA.
Rua General Izidoro Dias Lopes, 121/ 141
Bairro Vila Paulicéia - São Bernardo do Campo / SP
CEP 09687-100 - Brasil
Tel.: (11) 4176-3500
Fax.: (0xx11) 4176-3570
E-mail: [email protected]
Site: http://www.ktk.ind.br
Introdução
1 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
1. INTRODUÇÃO
A KTK disponibiliza modelos de vaporizadores calibrados para agente anestésico
específico (Isoflurano, Sevoflurano, Enflurano e Halotano).
Os Vaporizadores Calibrados KT-500 foram projetados para integrar a seção de fluxo
contínuo dos Aparelhos de Anestesia, tendo a função básica de administrar uma
concentração desejada do agente anestésico volátil. A regulagem da concentração é
extremamente simples, sendo realizada através de um botão graduado diretamente em
porcentagem do anestésico na mistura gasosa.
Os vaporizadores KT-500 são apresentados em dois modelos distintos para montagem:
sistema Selectatec ou Pinomatic.
No sistema Selectatec, a mesa de anestesia permite a fixação de até três
vaporizadores lado a lado, onde o sistema de interbloqueio impede a utilização
acidental de dois vaporizadores ao mesmo tempo.
No sistema Pinomatic, a mesa de anestesia permite a fixação de apenas um
vaporizador de cada vez, por não possuir o sistema de interbloqueio. Neste caso, deve-
se substituir o vaporizador caso for desejada a continuidade da anestesia com outro
agente anestésico.
Encontram-se descritas abaixo as principais características do Vaporizador Calibrado
KT-500:
• Controle direto da concentração, através de botão com escala graduada em %
(em volume do fluxo total).
• Câmara interna de vaporização com capacidade para 240 ml de agente
anestésico líquido, com visor de nível graduado e tampões para enchimento e
drenagem.
• Sistemas automáticos de compensação contra variações de temperatura, fluxo e
pressão inspiratória. Isto mantém a concentração constante mesmo com
1
Introdução
2 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
variações da temperatura do anestésico, do fluxo total ou com o uso de
ventilação controlada.
• Clara identificação do tipo de agente anestésico, através de seu nome e cor
padronizada.
• Calibração individualizada na fábrica com o auxílio de instrumentos de alta
precisão.
• Fluxo de alimentação deve estar entre 0,2 e 15 L/min.
Segurança
3 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2. SEGURANÇA
2.1 Advertências
2.2 Segurança do Usuário e dos Pacientes
2.3 Recursos de Segurança
2.4 Definições dos Símbolos
2
Segurança
4 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2.1. Advertências
Os parágrafos precedidos das palavras: “Cuidado”, “Atenção” e “Observação” merecem
atenção especial. Estas advertências são aplicadas nos diversos itens deste manual
com o objetivo de destacar mensagens importantes.
CUIDADO: Indicam condições que podem afetar adversamente o operador ou o
paciente.
ATENÇÃO: Indicam condições que podem afetar ou danificar o equipamento ou seus
acessórios.
OBSERVAÇÃO: Indica uma informação adicional para melhor compreensão do
funcionamento do equipamento.
ATENÇÃO
O responsável pela montagem, operação e manutenção do Vaporizador Calibrado KT-
500 deve estar completamente familiarizado com este manual de operação.
Segurança
5 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2.2. Segurança do Usuário e dos Pacientes
ATENÇÃO
O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser montado, manuseado e operado por
profissionais qualificados e devidamente treinados.
É necessária a LEITURA COMPLETA do MANUAL DE OPERAÇÃO ANTES de
utilizar o Vaporizador Calibrado KT-500 em pacientes.
A utilização do equipamento antes do completo entendimento das suas características
e funções resulta em condições de risco para o operador, o paciente e ao próprio
equipamento.
Este Manual de Operação deve ser lido com bastante cuidado, para que se possa
utilizar corretamente o equipamento e também tirar o máximo proveito de todos os seus
recursos.
Este produto deve ser verificado periodicamente e não deve ser utilizado se apresentar
alguma irregularidade. As inspeções preventivas e manutenções devem ser realizadas
por técnicos especializados. Recomendamos, se houver a necessidade de reparo da
máquina, que as peças sejam originais de fábrica.
Segurança
6 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2.3. Recursos de Segurança
2.3.1. Suscetibilidade Eletromagnética
• Este equipamento não é suscetível à interferência eletromagnética, de acordo
com os resultados dos ensaios de compatibilidade eletromagnética.
• O funcionamento desse equipamento não é afetado pela utilização de
equipamento nas proximidades, tais como equipamento de cirurgia de alta
freqüência (diatermia), desfibriladores ou equipamento de terapia por ondas
curtas. Ensaios de compatibilidade eletromagnética foram realizados em
laboratório credenciado.
• Este equipamento não emite ondas eletromagnéticas que interferem no
funcionamento de equipamentos na sua proximidade. Ensaios de compatibilidade
eletromagnética foram realizados em laboratório credenciado
2.3.2. Avisos e Cuidados Especiais
• O Vaporizador Calibrado KT-500 não é utilizado com agentes anestésicos
inflamáveis, portanto mangueiras ou tubos antiestáticos ou eletricamente
condutivos não são necessários.
• Sendo o Vaporizador Calibrado KT-500 um equipamento de precisão, este deve
ser manuseado com bastante cuidado. Utilizar as duas mãos para acoplá-lo ao
sistema Pinomatic, Selectatec ou para o transporte.
• Somente preencher o vaporizador calibrado com o agente anestésico
especificado. Nunca introduzir qualquer outro líquido que não seja o agente
especificado no Vaporizador Calibrado KT-500. Havendo qualquer dúvida
quanto ao tipo de agente anestésico presente na câmara, realizar a drenagem e
a secagem da câmara. Para a secagem da câmara, deverá ser mantido um fluxo
de ar comprimido igual a 5 L/min por pelo menos 10 minutos.
• O vaporizador deve estar posicionado verticalmente durante o abastecimento
para minimizar o risco de enchimento excessivo.
Segurança
7 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
• O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF” durante o
processo de abastecimento. Caso isso não seja observado poderá ocorrer
enchimento excessivo.
• Ao preencher o Vaporizador Calibrado KT-500 com o agente anestésico, nunca
ultrapassar a capacidade máxima de líquido indicada pelo visor de nível.
• O tampão de enchimento do Vaporizador Calibrado KT-500 deve estar
perfeitamente fechado durante a anestesia, para que não haja vazamento de
gases durante o procedimento anestésico.
• O vaporizador calibrado pode ser reabastecido durante um procedimento
anestésico, desde que o botão de concentração esteja na posição “OFF”.
• Não utilizar o vaporizador, se o nível de agente não estiver visível no visor de
nível.
• O Aparelho de Anestesia deve receber atenção constante do operador durante
todo o procedimento de administração de gases ao paciente.
• Os vapores de anestésico expirados devem ser extraídos da sala cirúrgica por
um sistema de exaustão de gases anestésicos.
• A escala de concentração do botão de controle do vaporizador foi calibrada para
o nível do mar. Para grandes altitudes, a concentração real é maior do que a
indicada.
• Deixar o Vaporizador Calibrado KT-500 em “OFF” quando fora de uso.
• Durante o transporte do vaporizador, preenchido com anestésico, o controle
deve estar na posição “OFF” e deve se aguardar um período de no mínimo 10
(dez) minutos na posição vertical antes de ligá-lo ao equipamento de anestesia,
caso contrário poderá ocorrer super-dosagem.
• Caso o vaporizador calibrado tenha sido transportado com botão de
concentração na posição aberta, deve ser mantido um fluxo de 5 L/min por 10
minutos antes do seu uso em um procedimento anestésico.
• Todas as partes do equipamento que tiverem contato com fluídos provenientes
de pacientes podem estar potencialmente contaminados após o uso.
Denominados de semicríticos, devem sofrer antes do descarte (ao final de suas
Segurança
8 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
vidas úteis) um processo de desinfecção de alto nível ou esterilização ou ser
descartado como lixo hospitalar potencialmente infectado.
• Manter o Vaporizador Calibrado KT-500 sem anestésico sempre que este ficar
fora de uso por tempos prolongados, para uma melhor conservação do aparelho.
• Algumas unidades de fluxo estão sendo utilizadas em ml, por ser sua forma mais
comum na área médica; sendo 1000 ml = 1L.
• O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser aferido na KTK, no mínimo uma vez
ao ano.
• Não realizar nenhum serviço interno em nenhuma parte do equipamento. Para
uma calibração periódica, revisão ou correção de qualquer irregularidade no
equipamento, providenciar a Assistência Técnica Autorizada KTK.
CUIDADO
As normas relativas aos equipamentos de anestesia exigem que sejam garantidos os
meios para que o gás não passe por mais de uma câmara de vaporização.
Os vaporizadores sem sistemas de interbloqueio devem ser utilizados apenas em
equipamentos que possuem apenas uma estação de montagem do vaporizador.
Segurança
9 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2.4. Definição dos Símbolos
SIMBOLOS/TEXTOS UNIFICADOS
PORTUGUÊS ESPANHOL INGLÊS
ATENÇÃO! CONSULTAR DOCUMENTOS
ACOMPANHANTES
ATENCION! CONSULTAR DOCUMENTOS ACOMPANAN
ATTENTION! SEE ACCOMPANYING DOCUMENTS
FRÁGIL FRÁGIL FRAGILE
FACE SUPERIOR NESTA DIREÇÃO
LADO SUPERIOR EN ESTA DIRECCIÓN
THIS SIDE UP
MANTENHA PROTEGIDO DO SOL
MENTENER PROTEGIDO DEL SOL
KEEP AWAY FROM HEAT
PROTEGER CONTRA UMIDADE
PROTEGER CONTRA LA HUMIDAD
FEARS HUMIDITY
QUANTIDADE SEGURA DE EMPILHAMENTO
SOSTENIMIENTOS DE LA CANTIDAD DE AMONTANAR
SAFE STACKING QUANTITY
LIMITES DE TEMPERATURA
LIMITES DE TEMPERATURA
TEMPERATURE LIMITS
DATA DE MANUFATURA DATA DEL FABRICACIÓN DATE OF MANUFACTURE
Tabela 1: Definição de Símbolos
Controles
10 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3. CONTROLES
3.1 Princípio de Funcionamento
3.2 Vista geral
3.3 Vista Posterior do modelo Selectatec
3.4 Vista Posterior do modelo Pinomatic
3
Controles
11 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.1. Princípio de Funcionamento
O vaporizador calibrado é um equipamento que permite ao anestesista adicionar uma
quantidade pré-determinada de anestésico volátil no fluxo de gases frescos (FGF)
fornecido ao sistema de ventilação controlada do equipamento de anestesia.
Os agentes anestésicos inalatórios possuem pressão de vapor relativamente alta, sob
temperaturas normais, de forma que este vapor saturado deve ser diluído
consideravelmente para produzir concentrações desejadas clinicamente.
O vaporizador possui dois caminhos distintos para o fluxo de gás. Um está sempre
aberto através de um sistema de bypass. O segundo que é aberto somente quando o
botão de controle é deslocado da posição “OFF”, permite que parte do fluxo passe pela
câmara de vaporização, conforme a Figura 1.
Figura 1: Esquema do Vaporizador Calibrado
Controles
12 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.1.1. Câmara de Vaporização
A câmara de vaporização contém o agente anestésico no estado líquido, e é
preenchida através do sistema de abastecimento até o nível demonstrado no indicador
de nível. A câmara de vaporização contém um meio absorvedor de líquido anestésico
por capilaridade, geralmente um tecido do tipo feltro, o qual tem a função de criar uma
interface de troca de massa com área razoável para que o gás que deixa a câmara de
vaporização esteja saturado de vapor anestésico. Conforme o vapor anestésico vai
sendo transferido para o gás que escoa pela câmara de vaporização, observa-se uma
significativa queda de temperatura devido ao calor latente de vaporização. Como
medida para minimizar variações locais de temperatura no interior da câmara de
vaporização, é usual que o feltro esteja em contato íntimo com um meio condutor de
calor. Este condutor geralmente corresponde a uma chapa ou tubo de cobre, e está de
alguma forma em contato ou com a parede da câmara de vaporização, ou com o
líquido anestésico em contato com a câmara de vaporização. O sistema de troca de
massa composto pelo conjunto chapa-tecido é disposto de tal forma a formar canais no
interior da câmara de vaporização. O gás escoa na câmara de vaporização através
desses canais, saturando-se com vapor antes de passar pela válvula de controle de
concentração de vapor.
Controles
13 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.1.2. Compensação da Temperatura
Conforme o FGF e a concentração de anestésico ajustada, em casos limites não é
possível atingir uma condição de equilíbrio térmico entre a quantidade de calor perdida
para o gás no processo de vaporização e a quantidade de calor que entra na câmara
de vaporização. Desta forma, ocorre uma diminuição da temperatura interna da câmara
com a conseqüente diminuição da concentração de saída de anestésico, uma vez que
a pressão de vapor é função da temperatura. Desta forma, o vaporizador, para manter
constante a concentração de anestésico, deve ser dotado de um sistema que aumenta
a proporção de fluxo de gás para a câmara de vaporização conforme a queda de
temperatura na mesma.
Desta forma, a compensação da variação da temperatura é realizada pelo movimento
da placa de controle do bypass (na forma de uma lâmina bimetálica) contra o orifício de
bypass, que deste modo muda a área do orifício de passagem. Este dispositivo é
montado dentro da câmara de vaporização de forma que fique exposto às temperaturas
do gás e do líquido dentro do vaporizador.
3.1.3. Válvula de Controle de Concentração Anestésica
A proporção do fluxo total que passa através da câmara de vaporização é determinada
pela resistência relativa do orifício de bypass (que não varia com o ajuste do botão de
controle, mas varia com a temperatura) e do orifício de controle de vapor (que varia
somente com o ajuste do botão de controle). A compensação da variação total do fluxo
é realizada através de uma válvula cônica com dimensões adequadas para que o
escoamento no interior da mesma seja do tipo laminar.
3.1.4. Compensação de Contra-pressão
A compensação das contrapressões flutuantes no vaporizador como as produzidas
pelo uso de IPPV (ventilação intermitente a pressão positiva), no sistema de respiração,
é fornecida através da inclusão de um longo caminho de fluxo de gás entre o bypass e
a entrada da câmara de vaporização, dificultando o fluxo reverso de vapor da câmara
de vaporização para o fluxo de gás diluente.
Controles
14 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.2. Vista Geral
O vaporizador tem um único botão de controle na parte frontal, para regular a
concentração de vapor liberado. O botão de concentração fica bloqueado em OFF
quando não esta sendo utilizado. Para programar o nível de concentração, girar o
botão de concentração no sentido anti-horário.
Os itens abaixo referem-se à vista frontal do Vaporizador Calibrado KT-500 (Figura 2).
Figura 2: Vista Geral Vaporizador
1. Botão de Concentração: Botão para o ajuste do valor desejado de concentração
de agente anestésico. Para aumentar a concentração, girar o botão no sentido
anti-horário.
2. Visor de Nível do líquido: Visor que permite a leitura do volume de agente
anestésico líquido contido no Vaporizador Calibrado KT-500. Possui uma escala
de 0 a 240 ml, com subdivisões de 60 ml e uma indicação do nível mínimo e
máximo do agente anestésico.
Controles
15 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.3. Vista Posterior Modelo Selectatec
O sistema Selectatec permite a fixação de até três vaporizadores lado a lado, onde o
sistema de interbloqueio impede a utilização acidental de dois vaporizadores ao mesmo
tempo. Este sistema utiliza um suporte de fixação à mesa de anestesia patenteado
pela Datex Ohmeda Limitada, denominado Selectatec.
Os itens abaixo se referem à vista posterior do Vaporizador Calibrado KT-500 modelo
Selectatec (Figura 3).
Figura 3: Vista Posterior do Vaporizador Modelo Selectatec
1. Bloco de conexão: Bloco para acoplamento do vaporizador ao suporte
Selectatec.
2. Botão de travamento: Botão destinado ao travamento da unidade na posição
vertical na barra do Aparelho de Anestesia, girando o mesmo no sentido horário
num ângulo de 90º.
3. Pino de interbloqueio: Pino de interbloqueio para Selectatec, não permite o uso
de outro vaporizador enquanto um vaporizador estiver em uso.
4. Eixo de travamento: Eixo para travamento da unidade no bloco de vaporizadores
do aparelho de anestesia.
Controles
16 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3.4. Vista Posterior Modelo Pinomatic
O exclusivo sistema Pinomatic permite uma fácil conexão através de um acoplamento
rápido, garantindo o acionamento de apenas um vaporizador por vez, impedindo a
mistura acidental entre diferentes agentes anestésicos. Este sistema utiliza um suporte
patenteado pela KTK, denominado de “Suporte Pinomatic”.
Os itens abaixo referem-se à vista posterior do Vaporizador Calibrado KT-500 modelo
Pinomatic (Figura 4).
Figura 4: Vista Posterior do Vaporizador Modelo Pinomatic
1. Bloco de conexão: Bloco para acoplamento do vaporizador ao suporte
Pinomatic.
2. Pino Guia: Pino para referenciar o encaixe do vaporizador ao suporte para
vaporizador com sistema Pinomatic.
Instalação
17 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
4. INSTALAÇÃO
4.1 Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no
Aparelho de Anestesia
4.2 Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no
Aparelho de Anestesia
4
Instalação
18 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
4.1. Instalação do Vaporizador Modelo Selectatec no
Aparelho de Anestesia
ATENÇÃO
O sistema de interbloqueio (selectatec) não possui efeito se utilizado em conjunto com
outro vaporizador que não possua o sistema de interbloqueio.
Para fixação do vaporizador calibrado com sistema Selectatec ao Aparelho de
Anestesia, seguir o procedimento abaixo:
ATENÇÃO
O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF”, para instalação
do mesmo à mesa de anestesia.
1. Alinhar as portas de entrada e saída de gases com as conexões valvuladas do
bloco de vaporizadores da mesa de anestesia, conforme figura 5.
Figura 5: Montagem do Vaporizador ao Sistema Selectatec
Instalação
19 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2. Cuidadosamente posicionar a face inferior do bloco de conexão do vaporizador
sobre a face superior do bloco de vaporizadores e pressionar o botão de
travamento para baixo, conforme figura 6.
Figura 6: Fixação do Vaporizador ao Sistema Selectatec
3. Girar o botão de travamento no sentido horário, para o travamento do vaporizador
ao bloco de vaporizadores conforme figura 7.
Figura 7: Travamento do Vaporizador ao Sistema Selectatec
Instalação
20 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
ATENÇÃO
Na utilização de dois vaporizadores em um bloco de vaporizadores Selectatec com três
estações sempre utilizar a estação central, para que haja o perfeito funcionamento do
modo Seletatec.
Instalação
21 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
4.2. Instalação do Vaporizador Modelo Pinomatic no
Aparelho de Anestesia
O exclusivo sistema Pinomatic permite um fácil intercambio entre os diferentes modelos
de vaporizadores, através de conexão com acoplamento rápido. É garantido ainda o
acionamento de apenas um vaporizador por vez, impedindo a mistura acidental entre
diferentes agentes anestésicos.
Este sistema utiliza um suporte patenteado pela KTK para o acoplamento rápido do
vaporizador. Este suporte é chamado de “Suporte Pinomatic”.
Para fixação do vaporizador calibrado com sistema Pinomatic ao aparelho de
anestesia, seguir o procedimento a seguir:
ATENÇÃO
O botão de concentração do vaporizador deve estar na posição “OFF”, para instalação
do mesmo à mesa de anestesia.
1. Alinhar o pino guia com o alojamento do pino guia do suporte para vaporizador
modelo Pinomatic da mesa. Cuidadosamente fixar o vaporizador de tal forma que
as portas de entrada e saída de gases encaixem nas conexões respectivas, até
que a face inferior do bloco de conexão do vaporizador fique justaposta com a
face superior do suporte, conforme figura 8.
Instalação
22 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Figura 8: Fixação do Vaporizador ao Suporte para Vaporizador Modelo Pinomatic
2. No caso de não ser acoplado nenhum vaporizador, conectar o tubo rígido de
união (que acompanha o Vaporizador Calibrado KT-500), interligando diretamente
os dois bicos superiores do suporte (Figura 9).
Figura 9: Conexão do Tubo Rígido de União ao Suporte para Vaporizador Modelo Pinomatic
Operação
23 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5. OPERAÇÃO
5.1 Procedimentos Iniciais
5.2 Instruções para vaporização
5.3 Abastecimento do Vaporizador
5.4 Drenagem do Vaporizador
5.5 Conservação e Secagem
5
Operação
24 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5.1. Procedimentos Iniciais
1. Verificar se o botão de controle da concentração está inicialmente fechado, em
“OFF” (totalmente girado no sentido horário).
2. Verificar se o fluxo total de gases do Bloco de Fluxômetros do Aparelho de
Anestesia encontra-se inicialmente fechado.
3. Checar a correta e firme montagem do suporte Pinomatic e Selectatec, para evitar
possíveis vazamentos de gases ou obstruções de fluxo.
OBSERVAÇÃO
Recomenda-se para abastecimento inicial um volume mínimo de 100 ml (indicado no visor)
devido a retenção do líquido anestésico na malha interna da câmara de vaporização.
CUIDADO
Havendo qualquer dúvida quanto ao tipo de agente anestésico presente na câmara de
vaporização, esvaziar (retirar o agente), secar e preencher a câmara com o agente cor.
Após o transporte do vaporizador com o botão de controle em “OFF”, deve se aguardar
um período de no mínimo 10 (dez) minutos na posição vertical antes de ligá-lo ao
equipamento de anestesia, caso contrário poderá ocorrer superdosagem.
Caso o vaporizador tenha sido transportado com botão de concentração na posição
aberta, deverá ser mantido um fluxo de 5 L/min durante 10 minutos antes do uso em um
paciente.
4. Verificar se os tampões de enchimento e de drenagem encontram-se firmemente
fechados, para que não haja vazamento de gases ou de líquido.
Operação
25 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5.2. Instruções para Vaporização
ATENÇÃO
O equipamento deve trabalhar na faixa operacional de temperatura ambiente de 15 a
35ºC e de fluxo de 0,2 a 15 L/min, para uma efetiva vaporização do líquido anestésico.
Depois de efetuado os procedimentos iniciais e estando o paciente e o equipamento
prontos para o início da anestesia, deve-se seguir o procedimento descrito abaixo para
realizar a vaporização.
1. Regular adequadamente no Bloco de Fluxômetros do Aparelho de Anestesia o
fluxo total de gases que se deseja utilizar.
2. Ajustar no botão de concentração o valor desejado da concentração de agente
anestésico.
OBSERVAÇÃO
Alterações no fluxo total de gases ou na temperatura do agente anestésico são automaticamente
compensadas pelo Vaporizador Calibrado KT-500, de forma a manter constante a concentração
fornecida.
O nível do agente anestésico no interior da câmara de vaporização pode ser completado durante
a anestesia, de acordo com o procedimento descrito no item 5.3. O nível do agente anestésico
deverá ser mantido sempre entre o valor mínimo e o valor máximo.
3. Para encerrar a vaporização, posicionar o botão de concentração em “OFF”
(totalmente girado no sentido horário).
Operação
26 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5.3. Abastecimento do Vaporizador
ATENÇÃO
Verificar se o tampão do dreno (item 3- figura 11) está completamente fechado antes de
iniciar o abastecimento do vaporizador, para que não implique no vazamento de
anestésico.
ATENÇÃO
O operador deve introduzir o agente anestésico, observando o limite de enchimento até
a marca máximo no visor de nível e com o botão de controle sempre na posição
“OFF”, para evitar o enchimento excessivo do vaporizador, caso contrário poderá
ocorrer erro na dosagem de anestésico.
CUIDADO
Certificar-se de estar preenchendo a câmara de vaporização com o agente anestésico
correto. Somente preencher o Vaporizador Calibrado KT-500 com o agente anestésico
especificado. Nunca introduzir qualquer outro líquido que não seja o especificado no
Vaporizador Calibrado KT-500.
Durante o abastecimento inicial do Vaporizador Calibrado KT-500, uma parcela do
líquido anestésico é absorvida pelo tecido existente no interior da câmara de
vaporização, sendo que esta parcela do volume não é mostrada pelo visor de nível.
Após o abastecimento, o tampão de enchimento deverá ser fechado completamente,
para que não haja vazamento de gases.
Nunca ultrapassar a capacidade máxima da câmara.
Para o abastecimento inicial ou recarga do Vaporizador Calibrado KT-500 com o
agente anestésico, deve-se seguir o procedimento descrito abaixo.
Operação
27 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Figura 10: Abastecimento do vaporizador
1. Posicionar o botão de concentração (Item 1 - Figura 10) em “OFF”.
2. Abrir o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 10), girando-o no sentido anti-
horário.
3. Preencher a câmara de vaporização ou completar o seu nível com o agente
anestésico correto.
4. Fechar com firmeza o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 10), para que não
haja vazamento de gases.
ATENÇÃO
Caso haja um rosqueamento incompleto do tampão de enchimento, ocorrerá um erro na
dosagem de anestésico. Por isso deve-se sempre verificar se o tampão de enchimento
esta adequadamente rosqueado.
Operação
28 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5.4. Drenagem do Vaporizador
ATENÇÃO
A drenagem do agente anestésico deverá sempre ser feita num frasco devidamente
identificado e especialmente destinado ao tipo de agente que está sendo drenado.
Figura 11: Drenagem do Vaporizador
Para a descarga total ou parcial do agente anestésico do interior do Vaporizador
Calibrado KT-500, seguir o procedimento descrito abaixo.
1. Posicionar o botão de concentração (Item 1 - Figura 11) em “OFF”.
2. Abrir o tampão de enchimento (Item 2 - Figura 11), girando-o no sentido anti-
horário.
Operação
29 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3. Girar no sentido anti-horário para abrir o tampão do dreno (Item 3 - Figura 11) e
drenar o anestésico líquido contido no interior do Vaporizador Calibrado KT-500,
para o frasco de origem ou outro frasco com a indicação do nome do anestésico.
4. Deixar o líquido correr para o frasco até parar o fluxo e girar no sentido horário
para fechar o tampão do dreno.
Operação
30 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5.5. Conservação e Secagem
Quando o Vaporizador Calibrado KT-500 for deixado fora de uso por um tempo
prolongado, este deve ser mantido sem anestésico em seu interior para que haja uma
melhor conservação do aparelho. Para isto, deve-se realizar o procedimento descrito a
seguir.
1. Drenar totalmente o Vaporizador Calibrado KT-500, conforme as instruções do
item 5.4.
2. Com o botão de controle ajustado para a concentração máxima de anestésico,
deixar escoar por pelo menos 10 min um fluxo alto de ar comprimido através do
Vaporizador Calibrado KT-500 (entre 5 e 10 L/min).
3. Finalizada a secagem, fechar o fluxo de gases e retornar o botão de concentração
para a posição “OFF”.
Limpeza e Manutenção
31 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
6.1 Conceitos e Definições
6.2 Procedimentos de limpeza
6.3 Ações em Emergência
6.4 Registros de Assistência Técnica
6.5 Formulário de Teste e Calibração
6
Limpeza e Manutenção
32 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6.1. Conceitos e Definições
LIMPEZA - Processo que remove a sujidade e matéria orgânica de qualquer superfície
ou objeto. A limpeza é efetuada por fricção mecânica, imersão, máquinas de limpeza e
máquinas de ultra-som. É a etapa mais importante da descontaminação, todos os itens
devem ser lavados antes de sofrerem algum processo de desinfecção ou esterilização.
Nenhum objeto deve ser esterilizado se sobre ele houver matéria orgânica (óleo,
gordura, sangue...). A limpeza deve ser feita sempre com água e sabão, quando o
método de imersão for utilizado, preferencialmente utilizar o detergente enzimático. O
detergente enzimático que possui atividade específica sobre a matéria orgânica, a
degrada e dissolve em poucos minutos, os objetos devem ficar imersos durante 5
minutos.
DESINFECÇÃO - Processo térmico ou químico que elimina todos os microorganismos,
exceto os esporulados. A desinfecção é classificada em três categorias: alto, médio e
baixo nível.
DESINFECÇÃO DE ALTO NÍVEL - Processo que elimina todos os microorganismos
exceto grande número de esporos (bactérias, quase todos os esporos de fungos, bacilo
da TB, vírus) com um tempo de exposição entre 10 e 30 minutos. Ex.: Imersão em
Glutaraldeído.
DESINFECÇÃO DE NÍVEL INTERMEDIÁRIO - Processo que inativa as bactérias
vegetativas, fungos, quase todos os vírus, exceto esporos. Ex.: Fricção mecânica com
Álcool 70%.
DESINFECÇÃO DE BAIXO NÍVEL - Processo que inativa a maioria das bactérias,
alguns fungos, alguns vírus, porém não afetam microorganismos mais resistentes como
bacilo de TB e esporos. Utilizada apenas para superfícies. Ex.: Água e detergente –
limpeza.
DESINFECÇÃO TÉRMICA - Processo térmico que utiliza líquidos termodesinfetantes
contra todas as formas vegetativas, destruindo uma parte dos esporos quando
utilizados com uma temperatura entre 60 e 90ºC. Este processo é realizado em uma
termodesinfectadora, tal máquina trabalha com dois tipos de ciclos, para materiais
sensíveis e resistentes, com a utilização de detergente apropriado.
Limpeza e Manutenção
33 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
ESTERILIZAÇÃO - Processo que elimina completamente todos os microorganismos
(esporos, bactérias, fungos e protozoários), e é efetuada por processos físicos (vapor)
ou químicos (líquido: Glutaraldeído, gasoso: óxido de etileno e plasma: peróxido de
hidrogênio).
Ex.: Autoclave, peróxido de hidrogênio, óxido de etileno, glutaraldeído (exposição do
material por 10 horas).
OBSERVAÇÃO
Peróxido de hidrogênio (água oxigenada) é um processo de esterilização que ocorre a
uma temperatura máxima de 45ºC. Os materiais que não podem ser autoclavados podem
ser esterilizados com peróxido, exceto os materiais derivados de celulose.
Limpeza e Manutenção
34 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6.2. Procedimentos de Limpeza
Os artigos hospitalares utilizados em anestesia gasosa e ventilação mecânica são
classificados como sendo semicríticos, devido ao risco potencial de transmissão de
infecções que apresentam. Artigos semicríticos são todos aqueles que entram em
contato com mucosa íntegra, capaz de impedir a invasão dos tecidos subepiteliais, e
que requerem desinfecção de alto nível ou esterilização para ter garantido a qualidade
do múltiplo uso destes.
Uma correta manutenção preventiva no Vaporizador Calibrado KT-500 garante a sua
utilização precisa e segura durante um longo período de tempo.
1. O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser submetido a uma revisão anual em um
representante autorizado KTK, para uma nova calibração.
2. As partes externas do Vaporizador Calibrado KT-500 podem ser limpas com um
pano limpo e macio umedecido em solução germicida apropriada, tomando-se
cuidado para que nenhum resíduo de produto de limpeza penetre no interior do
vaporizador.
3. Após a limpeza, fazer a secagem com um pano limpo, macio e seco.
4. Não utilizar álcool nas partes de plástico.
5. Não utilizar agentes abrasivos na limpeza.
6. O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser mantido vazio e seco quando for
deixado fora de uso por tempos prolongados, para uma melhor conservação (item
5.4 Drenagem do Vaporizador).
7. Verificar periodicamente a limpeza e o perfeito estado de conservação dos dois
bicos superiores do suporte Pinomatic. Caso haja alguma irregularidade nos anéis
de vedação destas conexões, providenciar a assistência técnica autorizada.
ATENÇÃO
Não realizar nenhum serviço interno no vaporizador, e não abrir a sua caixa. Para uma
revisão periódica ou para a realização de qualquer manutenção providenciar a
Assistência Técnica autorizada KTK.
Limpeza e Manutenção
35 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6.3. Ações em Emergência
No caso de um evento adverso, a KTK sugere o seguinte procedimento:
• Contate o Serviço de Atendimento ao Cliente (SAC) através do contato citado no
formulário de instalação do produto, sobre a situação do equipamento e não
realizar nenhum teste ou investigação sem a presença de um técnico autorizado
da KTK.
• Registre o fabricante, modelo e número de série de todos os equipamentos
envolvidos no evento adverso. Registrar estas informações no prontuário do
paciente e/ou em um formulário incomum de ocorrência. Se o equipamento é
descartável ou possui componentes descartáveis, também registre o número de
classificação e todos os números de todos descartáveis. É importante manter o
equipamento e qualquer componente que foi envolvido no evento adverso.
• Não limpar ou submeter a um processo químico ou físico, ou consertar o
equipamento. Estas ações podem afetar o desempenho e seu uso seguro.
• Registre os nomes de todos os profissionais de saúde presentes no incidente.
• Identificar o equipamento, indicando que ele está envolvido em um evento
adverso, a data do evento, e o nome da pessoa que etiquetou o aparelho. Indicar
na etiqueta que o dispositivo não deve ser usado, limpo, consertado, ou destruído
sem aprovação de uma autoridade, tal como, o gerente de risco. Se o evento
adverso envolver mais que um equipamento, todos os equipamentos envolvidos
devem ser etiquetados e guardados.
• Preserve a embalagem de todos os componentes descartáveis envolvidos no
evento e guarde com o equipamento. A embalagem dos descartáveis tipicamente
inclui não somente um número catalogado do equipamento, mas também, o
número do lote. Também, algumas especificações incluídas na embalagem
podem ser úteis para a perícia.
• Coloque o equipamento e seus componentes em um local seguro para prevenir
danos subsequentes. Isto irá prevenir que o equipamento seja colocado de volta
em serviço.
Limpeza e Manutenção
36 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6.4. Registros de Assistência Técnica
O Vaporizador Calibrado KT-500 deve ser assistido de acordo com o seguinte
programa:
• A calibração, teste de vazamento e resistência do “Bypass” (desvio) devem ser
realizados periodicamente (no mínimo anualmente) em condições controladas e
os valores medidos devem ser registrados nos formulários constantes no item 6.5.
• Através da comparação de valores sucessivos, pode-se verificar uma tendência
de perda de desempenho, podendo efetuar-se a assistência técnica antes da
tolerância padrão ser excedida.
• Se a calibração indicar um desvio do desempenho padrão ou uma falha previsível,
o vaporizador deve ser assistido tal como descrito no manual de serviço.
• Os vaporizadores deverão ser submetidos a uma revisão geral de dez em dez
anos (para os modelos de Halotano de 5 em 5 anos) e certos elementos devem
ser substituídos mesmo se o desempenho estiver dentro do especificado.
ATENÇÃO
Os procedimentos de Testes de Vazamento, Resistência do “BYPASS” e de calibração
deverão ser realizadas por Assistência Técnica autorizada KTK.
Limpeza e Manutenção
37 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6.5. Formulário de Teste e Calibração
1º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
38 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
1º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
39 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
40 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
2º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
41 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
42 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
3º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
43 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
4º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
44 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
4º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
45 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
46 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
5º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
47 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
48 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
6º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
49 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC)
Limpeza e Manutenção
50 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
51 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
8º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
52 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
8º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
53 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
9º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
54 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
9º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Limpeza e Manutenção
55 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
10º ANO: ________ Folha 01/02
Número de Série do Vaporizador
Modelo
Anestésico
A - TESTE DE VAZAMENTO COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “ON”
(Deve ser realizado a 200 mmHg. A pressão não deve cair abaixo de 180 mmHg após 60 s)
Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (mmHg)
Temperatura ambiente (ºC )
B - RESISTÊNCIA DO “BYPASS” (DESVIO) COM BOTÃO DE CONCENTRAÇÃO EM “OFF”
(Fluxo – 4L/min) Data da Calibração
Manômetro de Teste
Nº Série
Período de Testes 1 2 3 4
Data
Pressão (cmH2O)
Temperatura ambiente (ºC )
Limpeza e Manutenção
56 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
10º ANO: ________ Folha 02/02
C- CALIBRAÇÃO
Modelo
Nº Série Monitor de Agentes
Data da Calibração
Período de Testes 1 2 3 4
Gás diluente
Data
Temperatura ambiente (ºC )
Fluxo (L/min) 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4
Concentração (%)/(Tolerância)
0,0 ( 0- 0,1)
0,2 ( 0,14 - 0,26)
0,6 ( 0,45- 0,75)
1,0 ( 0,8 - 1,2)
3,0 ( 2,4- 3,6)
5,0 ( 4,0 – 6,0)
8,0 ( 6,4- 9,6) ***
5,0 ( 4,0 -6,0)
3,0 ( 2,4- 3,6)
1,0 ( 0,8- 1,2)
0,6 ( 0,45- 0,75)
0,2 ( 0,14- 0,26)
0,0 ( 0- 0,1 )
*** apenas para sevoflurano
DADOS DO REPRESENTANTE AUTORIZADO KTK
Representante :___________________________________________ Executor: ________________________________________________ Aprovado por :____________________________________________
Carimbo do Representante
Informações Técnicas
57 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7. INFORMAÇÕES TÉCNICAS
7.1 Embalagem/Condições Ambientais de Uso/
Condições de transporte do vaporizador fora de uso
7.2 Especificações Técnicas
7
Informações Técnicas
58 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7.1. Embalagem/ Condições Ambientais de Uso/ Condições
de Transporte do Vaporizador
• Embalagem
Individual, desenvolvida para suportar o transporte e a armazenagem a uma
temperatura de -10ºC a +60ºC, a uma pressão atmosférica de 300 a 1060 hPa e a uma
umidade relativa de 15% a 95% (não condensada).
• Condições ambientais de Uso
ATENÇÃO
O equipamento deve trabalhar na faixa operacional de temperatura ambiente de 15 a
35ºC e de fluxo de 0,2 a 15 L/min, para uma efetiva vaporização do líquido anestésico
• Condições de transporte do vaporizador fora de uso
ATENÇÃO
Para o transporte do vaporizador, preenchido com anestésico, o controle deve estar na
posição “OFF” e deve se manter o vaporizador na posição vertical.
Aguardar um período de no mínimo 10 (dez) minutos antes de ligá-lo ao equipamento de
anestesia, caso contrário, poderá ocorrer superdosagem.
Caso o vaporizador tenha sido transportado com botão de concentração na posição
aberta, deverá ser mantido um fluxo de 5L/min durante 10 minutos antes do uso em um
paciente.
Informações Técnicas
59 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7.2. Especificações Técnicas
7.2.1. Classificação
• NBR IEC-60601-1/97 (1994) & Errata nº 1 (1997) & Emenda nº 1 (1997) –
(Equipamento eletromédico – Parte 1: Prescrições Gerais para Segurança).
• NBR IEC-60601-2-13/2004 (prescrições particulares para segurança de aparelhos
de anestesia).
• ISO 5358:1992- Anaesthetic machines for use with humans.
• ISO 8835-4:2004 Inhalational anaesthesia systems -- Part 4: Anaesthetic vapour
delivery devices.
• ASTM F1161-88(1994) - Standard Specification for Minimum Performance and
Safety Requirements for Components and Systems of Anesthesia Gas Machines
• CONSLEG: 1993L0042 – 20/11/2003: Classificação de acordo com a diretiva
93/42 CE anexo IX – Classe IIb Equipamento Classe 1 – Energizado
Internamente.
• RDC nº 185, de 22 de outubro de 2001: Classe III, regra 11.
• Tipo B – IPX1 – Operação contínua.
7.2.2. Dimensões e Peso
Vaporizador com sistema de fixação Selectatec
Altura 250 mm Largura 120 mm Profundidade 192 mm Peso 6,5 kg
Tabela 2: Dimensões e peso do vaporizador com sistema de fixação Selectatec
Vaporizador com sistema de fixação Pinomatic Altura 230 mm Largura 106 mm Profundidade 173 mm Peso 6,1 kg
Tabela 3: Dimensões e peso do vaporizador com sistema de fixação Pinomatic
Informações Técnicas
60 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
7.2.3. Agentes Anestésicos
Agente Modelo do vaporizador
Cor de Identificação
Halotano Fluovapor Vermelho Enflurano Enflovapor Laranja Isoflurano Isovapor Violeta Sevoflurano Sevovapor Amarelo
Tabela 4: Agentes Anestésicos
7.2.4. Botão de Controle da Concentração
Item Parâmetro Unidade Especificação Tolerância
1
Controle de concentração de
Isoflurano, Halotano e Enflurano
0 a 5 %
3 Controle de
concentração de Sevoflurano
0 a 8 %
2
Subdivisões (Isoflurano, Halotano e Enflurano)
0,2% (de 0,2 a 1,0 %) 0,5% (de 1,0 a 5,0 %)
4 Subdivisões (sevoflurano)
% v/v
0,2% (de 0,2 a 1,0 %) 0,5% (de 1,0 a 8,0 %)
+30% ou -20% ou +7,5% ou -5% do ajuste máximo, o que for maior
Tabela 5: Botão de Controle da Concentração
7.2.5. Faixas de Utilização
Temperatura 15 a 35ºC Fluxo 0,2 a 15,0 L/min
Tabela 6: Faixas de Utilização
7.2.6. Câmara de Vaporização
Visor de nível escala de 0 a 240 ml, com subdivisões de 60 ml
Tabela 7: Visor de nível
7.2.7. Conexões para Gases
• Sistema de fixação Pinomatic.
• Sistema de fixação Selectatec.
Termo de Garantia
61 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
8. TERMO DE GARANTIA
A KTK garante os equipamentos por ela produzidos contra defeitos de fabricação por
um prazo de um ano da data de aquisição do primeiro proprietário.
A seguir encontra-se a lista das assistências técnicas autorizadas da KTK no território
nacional e internacional as quais além da fábrica possuem direitos exclusivos de
manutenção. Não sendo autorizada modificação, violação, ajustes ou manutenção por
terceiros.
Os equipamentos fabricados ou retificados pela KTK possuem lacre de garantia. Fica
automaticamente cancelada a garantia se o lacre estiver violado.
O uso inadequado do equipamento e/ou em desacordo com as instruções contidas
neste manual, o uso de tensão diferente da especificada e de peças e/ou componentes
não homologados pela KTK acarretam em perda da garantia.
Os danos causados por acidentes ou agentes da natureza não fazem parte da garantia
bem como baterias, fusíveis, filtros e pilhas.
_________________ _________________________
Nelson Takaoka Eng. Alexandre Rodrigues da Silva
Responsável Legal Responsável Técnico CREA N° 0682082567
8
Distribuidores KTK no Território Nacional
62 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
DISTRIBUIDORES KTK NO TERRITÓRIO NACIONAL
ALAGOAS / SERGIPE CASA DO MÉDICO Ltda. R. Roberto Simonsen, 412 - Cep: 57052-675 Tel/Fax: (82) 2121-1500 / 2121-1515 Cel:(82) 9381-2526 E-mail: [email protected] www.casadomedico.net MACEIÓ / AL – Rogério AMAPÁ / PARÁ MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 Tel/Fax: (91) 3246-7310 / (91) 3266-0203 Cel: (91) 9981-8137 E-mail:[email protected] BELÉM / PA – Arlindo AMAZONAS SERMEQ Ser. e Com. Em Equip. Med. Hosp. e Pub. Ltda R. Santa Luzia, 81 – São Geraldo - Cep: 69053-340 Tel/Fax: (92) 3622-1451 Cel: (92) 9981-2266 E-mail: [email protected] MANAUS / AM BAHIA NEOMED DO BRASIL R. Carlos Alberto Santos, 327 Galpão 29 – Buraquinho Cep: 42700-000 Tel/Fax: (71) 3289-5039 / (71) 3369-3173 E-mail: [email protected] www.neomeddobrasil.com.br LAURO DE FREITAS / BAHIA – Paulo DISTRITO FEDERAL CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda R. QMSW 02 Conjunto C LOTE 26 – SOF - Sudoeste Cep: 70680-200 Tel/Fax: (61) 3342-3164 / (61) 3327-5483 / (61) 3329-3583 Cel: (61) 9981-0040 / (61) 9983-2830 E-mail: [email protected] www.ctiweb.com.br BRASÍLIA / DF- Marco / Gilvan ESPÍRITO SANTO MEDSHOP Comércio Produtos Médicos Ltda R. Leoni Souza Guedes, 125 - Ilha Monte Belo Cep: 29053-305 Tel: (27) 3222-2666 Fax: (27) 3222-3413 Cel: (27) 9989-6372 E-mail: [email protected] VITÓRIA / ES - Rinaldo GOIÁS CTI Com. E Repres. Assist. Técnica Ltda R. 96, Nº 54 esquina c/ rua 10 setor Sul Cep: 84083-090 Tel: (62) 3223-7213 – Vera / Isac E-mail: [email protected] GOIÂNIA / GO – Gilvan MARANHÃO NEW TAK Mercantil de Aparelhagens Médica Ltda Rua Americo Cezar – Quadra 23 – Casa 03 - Cohama Cep: 65074-050 Tel/Fax: (98) 3236-0766 E-mail: [email protected] SÃO LUIS / MA – Gisélia MATO GROSSO MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares Av. São Sebastião, 1603 - Goiabeiras - Cep: 78020-510 Tel/Fax: (65) 3624-3824 Cel: (65) 9982-6263 / (65) 9981-7407 E-mail: [email protected] CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda MATO GROSSO DO SUL MÚLTIPLA Equipamentos Hospitalares Ltda Av. Dr. Paulo Machado 354, Santa Fé – Cep: 79021-300 Tel / Fax: (67) 3029-0505 / (67) 3029-0404 E-mail: [email protected] CAMPO GRANDE / MS – Mauro Bôer
MINAS GERAISLABIOMED Com. MEDKER R. Herman Toledo, 258 - Cep: 36037-210 Tel: (32) 3231-3442 / Cel: (32) 9987-4062 E-mail: [email protected] JUIZ DE FORA / MG – Gilson BELMED Eletromedicina Ltda R. Álvares Maciel, 337 Cep: 30150-250 Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241-2723 Cel: / (31) 9981-1913 E-mail: [email protected] www.belmed.com.br BELO HORIZONTE / MG - Délio / Adriana PARAÍBA / PERNAMBUCO CHRISTIANE FERREIRA Com. E Rep. Ltda R. Costa Gomes, 163 - Madalena - Cep: 50710-510 Tel: (81) 3228-1722 Fax: 3228-7482 Cel: (81) 9111-0764 / (81) 9998-7414 E-mail: [email protected] RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto PARANÁ MEDITÉCNICA Rep. Equip. Hosp. Ltda R. Chile, 1107 – Rebouças - Cep: 80220-180 Tel: (41) 3332-6364 Fax: (41) 3332-8766 Cel: (41) 9972-3881 E-mail: [email protected] CURITIBA / PR – Lúcio PIAUÍ DISTRIBUIDORA MULTMED Av. Homero Castelo Branco, 1956 – Lj 03 Horto Florestal - Cep: 64048-400 Tel/Fax: (86) 3234-0104 E-mail: [email protected] TERESINA / PI – José Francisco RIO DE JANEIRO RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda R. Felipe Camarão, 73 - Cep: 20511-010 Tel: (21) 2567-0770 Fax: (21) 2567-0770 Cel: (21) 7837-8864 (Roberto) E-mail: [email protected] www.riotak.com.br RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto VALE SUL FLUMINENSE Equip. Médicos R. 41 C, 783 - Cep 27251-970 Tel.: (24) 3343-0416/ Fax.:(24) 3343-1298 Cel: (21) 9964-2511 E-mail: [email protected] [email protected] VOLTA REDONDA / RJ – Marcos P&B VIDA HOSPITALAR Ltda R. Dr. Borman, 23 Grupo 801 Cep: 24020-320 Tel/Fax: (21) 2719-6611 / 2620-4377 / 2719-6611 Cel: (21) 9995-1727 (Wagner) E-mail: [email protected] NITERÓI / RJ – Wagner RIO GRANDE DO NORTE AMECOL Com. e Serviços de Mat. Med. Hosp. Ltda R:Padre Thiago Avico, 1823 – Candelária – Cep:59065-380 Tel/Fax: (84) 3201-4870 Cel.(81) 9152-5173 E-mail: [email protected] www.amecol.com.br NATAL / RN – Gilberto RIO GRANDE DO SUL HOSPITRADE Ltda R. São Manoel, 1994 – Santana - Cep: 90620-110 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / (51) 3223-1436 / (51) 3223-0460 Cel: (51) 9981-5686 / (51) 9961-4506 E-mail: [email protected] www.hospitrade.com.br RIO GRANDE DO SUL / RS - Artur / Carlos
RONDÔNIA E Rep. Ltda R. Dom Pedro II, 1800 – São Cristovão - Cep: 76804-116 Tel: (69) 3224-5672 Fax: (69) 3223-7568 E-mail: [email protected] PORTO VELHO / RO SÃO PAULO MEDESOL Prod. Med. Hosp. Ltda R. Guaraciama, 42 - Jd da Saúde - Cep: 04153-070 Tel: (11) 5058-9334 / Fax: (11) 5058-9698 Cel: (11) 9988-1904 E-mail: [email protected] www.medesol.com.br VL. SANTO STEFANO / SP – Edison SEGURAMED Com. De Mat. Equip. Hosp. Av. Gov. Ademar Pereira de Barros, 120/126 Cep: 03454-070 Tel: (11) 2721-4414 / Fax: (11) 2721-0159 Cel: (11) 9996-2439 E-mail: [email protected] www.seguramed.com.br JD. ARICANDUVA / SP – Hamilton BIOCOM Ltda R. das Orquídeas, 321 Mirandópolis Cep: 04050-000 Tel / Fax: (11) 5585-1913 Cel: (11) 9976-3916 / (11) 9913-9227 E-mail: [email protected] www.biocomtec.com.br MIRANDÓPOLIS / SP – Fábio W/ MÉD Suprimentos Hosp. E Serv. Ltda R. Augusto Hog, 339 – Guarulhos - Cep: 07172-200 Tel / Fax: (11) 2432-4352 Cel: (11) 9993-9847 / (11) 9515-3004 E-mail: [email protected] GUARULHOS / SP – Wassimon WORK AND LIFE Comercial Ltda Av. Presidente Kennedy, 2491– Cep: 09561-200 Tel/Fax: (11) 4220 6060 / Cel: (11) 8139-4600 E-mail: [email protected] www.workandlife.com.br SÃO CAETANO DO SUL / SP – Nilmar ANNEL HOSPITALAR Com. Equip. Ltda R. Espírito Santo, 100 – Cep: 09530-700 Tel / Fax: (11) 4225-1300 Cel: (11) 8139-0303 E-mail: [email protected] www.annelhospitalar.com SÃO CAETANO DO SUL / SP – Alexian INTERIOR DE SÃO PAULO LAC Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda R. do Uirapuru, 620 Jd. são Gonçalo Cep: 13082-706 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9209-6635 E-mail: [email protected] www.lacmedic.com.br CAMPINAS / SP – Hélio Nei CIRÚRGICA ÁVILA Ltda R. Padre Euclides, 671 Cep 14080-200 Tel/Fax: (16) 3636-5412 Cel: (16) 9791-3984 E-mail: [email protected] www.cirurgicaavila.com.br RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CIRÚRGICA NEVES Ltda R. 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Cep: 17504-010 Tel/Fax: (14) 3413-2483 Cel: (14) 9601-2990 E-mail: [email protected] MARÍLIA / SP – Odair TOCANTINS CARDIOMED Av. Marechal Castelo Branco, 614 - Sl 01- Beira Lago Cep: 77813-030 Tel/Fax: (63) 3414-5994 E-mail: [email protected] ARAGUAIANA / TO – Cristiano
KTK International Dealers
63 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
KTK INTERNATIONAL DEALERS
SOUTH AMERICA BRASMED S/A – ANESTESIA Talcahuano, 958 L. 416 – CF 1013 Tel: (54114) 814-3677 Fax: (54114) 814-3813 E-mail: [email protected] BUENOS AIRES – ARGENTINA - Ing. Ana Magalhães ING. CARUSO SRL – TERAPIA Burela, 1957 (1431) Tel: (54114) 522-1317 Fax:(54114) 523-4919 E-mail: [email protected] BUENOS AIRES – ARGENTINA - Ing. Miguel Caruso HP MEDICAL Calle Burapucu, Nº. 15 Tel: (591) 354 2525 Fax: (591) 354-2526 E-mail: [email protected] SANTA CRUZ – BOLÍVIA - Sr. Erwin Hurtado MEDI MARK MERCADOTECNICA MEDICA Calle Villalobos nº 526 Savedra ed. Girasoles, piso 1, of. 05A Tel / Fax: (5912) 224-6493 E-mail: [email protected] LA PAZ – BOLIVIA - Sr. Leopoldo Antezana INGEMEDICA S.A Manuel Galecio, 231 entre Ximena y Boyacá Tel: (5934) 230-3173 Fax: (5934) 230-1428 E-mail: [email protected] GUAYAQUIL – ECUADOR - Ing. Ernesto Rovayo COMERCIALIZADORA DE PRODUCTOS – FCV Calle, 155 A NR. 23-58 Floridablanca Tel: (577) 679 6470 Fax: (577) 639-2595 E-mail: [email protected] BUCARAMANGA – COLOMBIA – Sra. Viviana Parra PROGRAL MEDICAL LTDA Manga 4TA Av. Nº 20-06 Tel: (575) 660 4350 Fax: (575) 660 6967 E-mail : [email protected] CARTAGENA – COLOMBIA – Sra. Gloria Curi BIOXEL S/A Araucana, 1277 CP. 11400 Tel: (5982) 606-0172 Fax: (5982) 600-5435 E-mail: [email protected] MONTEVIDEO – URUGUAY – Sr.Carlos Bonilla AREAMEDICA EL BOSQUE, C.A. Av. El Carmen, Quinta Torre Lavega, Local nº1, Urbanización el Bosque, Municipio Chacao Tel: (58212) 731-3913 Fax: (58212) 731-3928 E-mail: [email protected] Sr. Carlos Garavito CARACAS – VENEZUELA
A.JAIME ROJAS S/A JR. Garcia Y Garcia, 870 Barranco Tel: (511) 477-8410 Fax: (511) 477-1316 E-mail: [email protected] LIMA – PERU - Sr. Juan Santa Cruz ALBUJAR MEDICA S.A.C. Calle Lãs Palomas 533, Lima 34 Tel : (511) 222 5828 Fax : (511) 440 9576 E-mail : [email protected] LIMA – PERU – Sr. Samuel Albujar INTERSERVICE PERU HOSPITAL S.R.L JR. Moquegua 628 Ofic. 301, Lima Tel : (511) 423 9755 Fax : (511) 9901 1826 E-mail: [email protected] LIMA – PERU – Sr. Eliud Sifuentes Lopez
SIGMA STAR MED LTDA 1089/1091 Onnuch Road, Suanluang Tel: (662) 742-1015 Fax: (662) 311-3550 E-mail: [email protected] BANGKOK – THAILAND - Mrs. Kunvadee Egnukal BIOLOGIC MEDICAL SYSTEMS Poonawala Terrace, Plo # JM711/5 Offive nº6, Mezzanine Floor New M. A. Jinnah Road Tel: (9221) 492-4029 Fax: (9221) 412-7459 E-mail: [email protected] KARACHI - PAKISTAN – Mr. Shahid Suri MIDDLE EAST WORLD MEDICAL SUPPLIES Jabal Amman – 3rd Circle Tel: (962 6) 463 5700 Fax: (962 6) 465 9902 E-mail : [email protected] AMMAN – JORDAN – Mr. Nabeel Shannak SCORPION MEDICAL Azarieh Bldg. Block 3 3rd. floor Down town Riad El Soloh Tel: 961 – 1 – 973424 E-mail : [email protected] BEIRUT – LEBANON Mr Walid Ameiche ABAJI CO. Eskandaroon Street – POBOX 11096 Tel: (963-21) 228-3216 Fax: (963-21) 224-0042 E-mail: [email protected] ALEPPO – SYRIA - Mr. Jamal Abaji DIEDA CORPORATION P. O. Box 11325 – Sana´s Tel: (967-1) 278 208 Fax: (967-1) 283 805 E_mail : [email protected] YEMEN – Dr Dieda EUROPE / EAST EUROPE LA BOUVET C/Azufre, 4 Torrejon De Ardoz - Madrid Tel: (3491) 726-4229 E-mail: [email protected] MADRID – ESPAÑA - Mr. Santiago de Francisco DINIS BARROSO RUA DO Almada, 4469 - 4050-039 – Porto Tel/fax: (351)222 058 427 E-mail: [email protected] COIMBRA – PORTUGAL - Sr. Dinis Barroso B&MC CARDIO-VOLGA Novoslobodskaya St, 61 Bld. 2 Moscow Tel: (7495-609-2860 fax 609-2575 E-mail: [email protected] Moscow – RUSSIA Mrs Irina Khorochoun ELPAK EOOD 12 Ivan Bogorov STR Tel: (359-52) 602360 Fax: (359-52) 699060 E-mail: [email protected] 9002 VARNA – BULGARIA – Mrs. Dora Ivanova MESA MEDIKAL URUNLER LTD. Yenisahra Mah. Sutcuyolu Cad. 73 Kat 1 – 2 Yenisahra Kadikoy Tel: 90 216 470 0564 Fax : 90 21 216 470 0560 E_mail : [email protected] ISTANBUL – TURKEY – Mr. Osman Cakici TECHNOLOGY GROUP 27, Chaykovskaya str. – Zip Code 61024 Tel : + 38 057 714 0080 E_mail : [email protected] KHARKOV – UKRAINE – Dr. Sergey V. Kutsevlyak
CARIBBEAN & CENTRAL AMERICA EUROTADE IBERICA Calle 19 entre 14 y 16 Tel: (537) 831-9594 Cel: 880-8982 E-mail: [email protected] LA HABANA – CUBA - Sr. Ignácio Quintero IMPORTADORA JAEGER S/A 3° Avenida nr 10-76 – Guatemala 01009- zona9 Tel: (502) 2327-7831 Fax: (502) 2327-7888 E-mail: [email protected] GUATEMALA CA – GUATEMALA - Mr. Alexander Huschke BP EQUIPOS MEDICOS Calle Prof. Camila Henríquez Ureña 27 Mirador Norte Tel : (809) 535 6112 – Fax: (809) 532 3718 E-mail: [email protected] SANTO DOMINGO – REPÚBLICA DOMINICANA - . Blas Bonilla CORPORATIVO MEDICO Renan 21/3 Col. Anzures Deleg. Miguel Hidalgo Tel: (5255) 5440 3986 E-mail: [email protected] MEXICO CITY – MEXICO – Sra. Karina Reja Rojas TECNOLOGIA HOSPITALARIA RYM Avenida 02 Calle 30 y 32 Bairro Don Bosco Apdo: 1216-1007 Centro Colon Tel: (506) 2223-7426 Fax: (506) 2255-3165 E-mail: [email protected] SAN JOSE – COSTA RICA - Sr. Roberto Molina SINTER S.A Rotonda del Periodista, 100mts al sur Tel: (505) 2780177 Fax: (505) 278 0252 E-mail: [email protected] MANAGUA - NICARAGUA - Sr. Alejandro Monge ASIA / ÁFRICA Medics 101El Hegaz St. Heliopolis Tel: (202) 2637-1122 / (202) 2637-1123 Fax: (202) 2644-4174 E-mail: [email protected] CAIRO – EGYPT – Dr Ramez Sarkis GR MEDI CORP 3/1, 2nd Streer, Venkatratnam Nagar Extn Tel: (9144) 2440-5871 Fax: (9144) 4205-4765 E-mail: [email protected] GOMATHI NAGAR – CHENNAI - Mr. Krishna Kumar PROGRESSIVE MEDICAL CORP. 29 F/Antel Global Corporate Center nº 3 Dona Julia Vargas Avenue Tel: (632) 687-7788 Fax: (632) 687-2190 E-mail: [email protected] PASIG CITY – PHILIPPINES - Mr. Homer C. Lim BETA MEDICAL Kompl Bumi Asri BI c/ 32, Medan, Propinsi Sumatera Vtara Tel: (62 061) 846 5610 E-mail: [email protected] JAKARTA – INDONESIA – Dr. Amiruddin Noer MODUS INTL 24, Naya Paltan Tel: (880-2) 934-7240 Fax: (880-2) 934-0668 E-mail: [email protected] DHAKA 1000 – BANGLADESH – Mr. Rashid Abdur
Assistência Técnica
64 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
ASSISTÊNCIA TÉCNICA KTK
A KTK comunica que somente seus Centros de
Atendimento Técnico estão autorizados a prestar
assistência técnica aos equipamentos por ela fornecidos.
Serviços prestados por terceiros implicam em sérios
riscos, pois a origem das peças utilizadas é desconhecida
e sua mão de obra não obedece aos rigorosos padrões
estabelecidos pela KTK.
Não podemos garantir o correto funcionamento dos
equipamentos de nossa fabricação que tenham sido
reparados por pessoas não autorizadas.
Quaisquer solicitações de serviços de assistência técnica
e manutenção preventiva sejam mediante contrato ou não,
deverão ser feitas diretamente a um dos distribuidores
exclusivos autorizados pela KTK.
Assistência Técnica
65 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA KTK
ALAGOAS / SERGIPE CASA DO MÉDICO Ltda. R. Roberto Simonsen, 412 - Cep: 57052-675 Tel/Fax: (82) 2121-1500 / 2121-1515 Cel:(82) 9381-2526 E-mail: [email protected] www.casadomedico.net MACEIÓ / AL – Rogério AMAPÁ / PARÁ MEDICINAL Com. e Repres. Ltda Av. Cipriano Santos, 580 Cep: 66070-000 Tel/Fax: (91) 3246-7310 / (91) 3266-0203 Cel: (91) 9981-8137 E-mail:[email protected] BELÉM / PA – Arlindo AMAZONAS SERMEQ Ser. e Com. Em Equip. Med. Hosp. e Pub. Ltda R. Santa Luzia, 81 – São Geraldo - Cep: 69053-340 Tel/Fax: (92) 3622-1451 Cel: (92) 9981-2266 E-mail: [email protected] MANAUS / AM BAHIA NEOMED DO BRASIL R. Carlos Alberto Santos, 327 Galpão 29 – Buraquinho Cep: 42700-000 Tel/Fax: (71) 3289-5039 / (71) 3369-3173 E-mail: [email protected] www.neomeddobrasil.com.br LAURO DE FREITAS / BAHIA – Paulo DISTRITO FEDERAL CTI Com. Repres. Assist. Técnica Ltda R. QMSW 02 Conjunto C LOTE 26 – SOF - Sudoeste Cep: 70680-200 Tel/Fax: (61) 3342-3164 / (61) 3327-5483 / (61) 3329-3583 Cel: (61) 9981-0040 / (61) 9983-2830 E-mail: [email protected] www.ctiweb.com.br BRASÍLIA / DF- Marco / Gilvan ESPÍRITO SANTO MEDSHOP Comércio Produtos Médicos Ltda R. Leoni Souza Guedes, 125 - Ilha Monte Belo Cep: 29053-305 Tel: (27) 3222-2666 Fax: (27) 3222-3413 Cel: (27) 9989-6372 E-mail: [email protected] VITÓRIA / ES - Rinaldo GOIÁS CTI Com. E Repres. Assist. Técnica Ltda R. 96, Nº 54 esquina c/ rua 10 setor Sul Cep: 84083-090 Tel: (62) 3223-7213 – Vera / Isac E-mail: [email protected] GOIÂNIA / GO – Gilvan MARANHÃO NEW TAK Mercantil de Aparelhagens Médica Ltda Rua Americo Cezar – Quadra 23 – Casa 03 - Cohama Cep: 65074-050 Tel/Fax: (98) 3236-0766 E-mail: [email protected] SÃO LUIS / MA – Gisélia MATO GROSSO MEDLAB Com. Equip. Médico-Hospitalares Av. São Sebastião, 1603 - Goiabeiras - Cep: 78020-510 Tel/Fax: (65) 3624-3824 Cel: (65) 9982-6263 / (65) 9981-7407 E-mail: [email protected] CUIABÁ / MT - Anselmo / Holanda MATO GROSSO DO SUL MÚLTIPLA Equipamentos Hospitalares Ltda Av. Dr. Paulo Machado 354, Santa Fé – Cep: 79021-300 Tel / Fax: (67) 3029-0505 / (67) 3029-0404 E-mail: [email protected] CAMPO GRANDE / MS – Mauro Bôer
MINAS GERAISLABIOMED Com. MEDKER R. Herman Toledo, 258 - Cep: 36037-210 Tel: (32) 3231-3442 / Cel: (32) 9987-4062 E-mail: [email protected] JUIZ DE FORA / MG – Gilson BELMED Eletromedicina Ltda R. Álvares Maciel, 337 Cep: 30150-250 Tel: (31) 3241-1913 / Fax: (31) 3241-2723 Cel: / (31) 9981-1913 E-mail: [email protected] www.belmed.com.br BELO HORIZONTE / MG - Délio / Adriana PARAÍBA / PERNAMBUCO CHRISTIANE FERREIRA Com. E Rep. Ltda R. Costa Gomes, 163 - Madalena - Cep: 50710-510 Tel: (81) 3228-1722 Fax: 3228-7482 Cel: (81) 9111-0764 / (81) 9998-7414 E-mail: [email protected] RECIFE / PE - Hélio Lucena / Gilberto PARANÁ MEDITÉCNICA Rep. Equip. Hosp. Ltda R. Chile, 1107 – Rebouças - Cep: 80220-180 Tel: (41) 3332-6364 Fax: (41) 3332-8766 Cel: (41) 9972-3881 E-mail: [email protected] CURITIBA / PR – Lúcio PIAUÍ DISTRIBUIDORA MULTMED Av. Homero Castelo Branco, 1956 – Lj 03 Horto Florestal - Cep: 64048-400 Tel/Fax: (86) 3234-0104 E-mail: [email protected] TERESINA / PI – José Francisco RIO DE JANEIRO RIO TAK Com. e Repres. Mat. Cirúrg. Ltda R. Felipe Camarão, 73 - Cep: 20511-010 Tel: (21) 2567-0770 Fax: (21) 2567-0770 Cel: (21) 7837-8864 (Roberto) E-mail: [email protected] www.riotak.com.br RIO DE JANEIRO / RJ – Roberto VALE SUL FLUMINENSE Equip. Médicos R. 41 C, 783 - Cep 27251-970 Tel.: (24) 3343-0416/ Fax.:(24) 3343-1298 Cel: (21) 9964-2511 E-mail: [email protected] [email protected] VOLTA REDONDA / RJ – Marcos P&B VIDA HOSPITALAR Ltda R. Dr. Borman, 23 Grupo 801 Cep: 24020-320 Tel/Fax: (21) 2719-6611 / 2620-4377 / 2719-6611 Cel: (21) 9995-1727 (Wagner) E-mail: [email protected] NITERÓI / RJ – Wagner RIO GRANDE DO NORTE AMECOL Com. e Serviços de Mat. Med. Hosp. Ltda R:Padre Thiago Avico, 1823 – Candelária – Cep:59065-380 Tel/Fax: (84) 3201-4870 Cel.(81) 9152-5173 E-mail: [email protected] www.amecol.com.br NATAL / RN – Gilberto RIO GRANDE DO SUL HOSPITRADE Ltda R. São Manoel, 1994 – Santana - Cep: 90620-110 Tel/Fax: (51) 3217-6771 / (51) 3223-1436 / (51) 3223-0460 Cel: (51) 9981-5686 / (51) 9961-4506 E-mail: [email protected] www.hospitrade.com.br RIO GRANDE DO SUL / RS - Artur / Carlos
RONDÔNIA E Rep. Ltda R. Dom Pedro II, 1800 – São Cristovão - Cep: 76804-116 Tel: (69) 3224-5672 Fax: (69) 3223-7568 E-mail: [email protected] PORTO VELHO / RO SÃO PAULO MEDESOL Prod. Med. Hosp. Ltda R. Guaraciama, 42 - Jd da Saúde - Cep: 04153-070 Tel: (11) 5058-9334 / Fax: (11) 5058-9698 Cel: (11) 9988-1904 E-mail: [email protected] www.medesol.com.br VL. SANTO STEFANO / SP – Edison SEGURAMED Com. De Mat. Equip. Hosp. Av. Gov. Ademar Pereira de Barros, 120/126 Cep: 03454-070 Tel: (11) 2721-4414 / Fax: (11) 2721-0159 Cel: (11) 9996-2439 E-mail: [email protected] www.seguramed.com.br JD. ARICANDUVA / SP – Hamilton BIOCOM Ltda R. das Orquídeas, 321 Mirandópolis Cep: 04050-000 Tel / Fax: (11) 5585-1913 Cel: (11) 9976-3916 / (11) 9913-9227 E-mail: [email protected] www.biocomtec.com.br MIRANDÓPOLIS / SP – Fábio W/ MÉD Suprimentos Hosp. E Serv. Ltda R. Augusto Hog, 339 – Guarulhos - Cep: 07172-200 Tel / Fax: (11) 2432-4352 Cel: (11) 9993-9847 / (11) 9515-3004 E-mail: [email protected] GUARULHOS / SP – Wassimon WORK AND LIFE Comercial Ltda Av. Presidente Kennedy, 2491– Cep: 09561-200 Tel/Fax: (11) 4220 6060 / Cel: (11) 8139-4600 E-mail: [email protected] www.workandlife.com.br SÃO CAETANO DO SUL / SP – Nilmar ANNEL HOSPITALAR Com. Equip. Ltda R. Espírito Santo, 100 – Cep: 09530-700 Tel / Fax: (11) 4225-1300 Cel: (11) 8139-0303 E-mail: [email protected] www.annelhospitalar.com SÃO CAETANO DO SUL / SP – Alexian INTERIOR DE SÃO PAULO LAC Com. Manut. Equip. Méd. Hosp. Ltda R. do Uirapuru, 620 Jd. são Gonçalo Cep: 13082-706 Tel/Fax: (19) 3289-4449 / Cel: (19) 9209-6635 E-mail: [email protected] www.lacmedic.com.br CAMPINAS / SP – Hélio Nei CIRÚRGICA ÁVILA Ltda R. Padre Euclides, 671 Cep 14080-200 Tel/Fax: (16) 3636-5412 Cel: (16) 9791-3984 E-mail: [email protected] www.cirurgicaavila.com.br RIBEIRÃO PRETO / SP - João Carlos CIRÚRGICA NEVES Ltda R. 24 de Dezembro, 1360 - Alto Cafezal Cep: 17504-010 Tel/Fax: (14) 3413-2483 Cel: (14) 9601-2990 E-mail: [email protected] MARÍLIA / SP – Odair TOCANTINS CARDIOMED Av. Marechal Castelo Branco, 614 - Sl 01- Beira Lago Cep: 77813-030 Tel/Fax: (63) 3414-5994 E-mail: [email protected] ARAGUAIANA / TO – Cristiano
Assistência Técnica
66 VAPORIZADOR CALIBRADO KT-500
Informações para Assistência Técnica Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o equipamento.
Nome:
Hospital:
Endereço:
Fone: Bairro:
CEP: Cidade: Estado
-
OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK, conforme a lista de
representantes KTK anexa ao manual.
Informações para Assistência Técnica Este cartão deverá ser preenchido e devolvido juntamente com o equipamento. Nome:
Hospital:
Endereço:
Fone: Bairro:
CEP: Cidade: Estado
-
OBS: Encaminhar a Assistência Técnica autorizada KTK, conforme a lista de
representantes KTK anexa ao manual.
Descrição do defeito:
Descrição do defeito: