92
Dayton Electric Chain Hoists Operating Instructions and Parts Manual 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YB90G, 3YB91G,3YB96G thru 3YB99G, 3YE10G, 7E989G thru 7E992G Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Form 5S6868 Description Dayton electric chain hoists are rugged, portable hoists that provide quick, precise lifting. The hoists are constructed of tough, but lightweight, die cast aluminum alloy housings. An oil bath transmission, equipped with heat-treated, alloy steel gears and an overload limiting clutch, provides smooth and reliable operation. With a pushbutton station that fits comfortably in one hand, the operator can safely control the hoist while the other hand is free to guide the load. The electrical controls, which are readily accessed under the electrical cover, utilize quick-connect terminals for easy voltage conversions and a 24V control circuit for added safety. Other features that ensure the safe operation of Dayton electric chain hoists include a magnetic disc brake that delivers sure stopping and secure holding of the load. Adjustable upper and lower limit switches regulate the load travel. For additional safety, a chain stop is attached to the slack end of the load chain. Dayton electric chain hoists are designed and tested in accordance with the American Society of Mechanical Engineers Code B30.16, “Safety Standard for Overhead Hoists.” Hoists are built in compliance with CSA, file number LR 44484. Table of Contents SECTION PAGE Description ..................................................1 Warnings.....................................................2 Specifications ..............................................3 General Information ..................................4 General Safety Information .......................5 Installation..................................................5 Operation ...................................................6 Troubleshooting Chart ...............................7 Maintenance ..............................................9 Maintenance Check List ............................16 Repair Parts List .........................................18 Warranty...................................................30 02967 0411/262/VCPVP Adjustable Limit Switches 24V Pushbutton Control Station Heat-Treated Smooth-Running Steel Gears Strain Cable in Control Cord Electrical Connections All at One End for Easy Changes Magnetic Disc Brake Overload Limiting Clutch Latch-Type Hook NEMA Hoist-Duty Induction Motor Aluminum Housing Jam-Resistant Chain Guide Latch-Type Hook Enclosed Load Block High Quality Steel Chain E N G L I S H Figure 2 — Electric Hoist Construction Chain Stop Figure 1 - Electric Chain Hoist

3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

  • Upload
    hatu

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

DaytonR Electric ChainHoists

Operating Instructions and Parts Manual

3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YB90G, 3YB91G,3YB96G thru 3YB99G, 3YE10G, 7E989G thru 7E992G

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourselfand others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retaininstructions for future reference.

Form 5S6868

DescriptionDayton electric chain hoists are rugged, portable hoists that provide quick, precise lifting.The hoists are constructed of tough, but lightweight, die cast aluminum alloy housings.An oil bath transmission, equipped with heat-treated, alloy steel gears and an overloadlimiting clutch, provides smooth and reliable operation.

With a pushbutton station that fits comfortably in one hand, the operator can safelycontrol the hoist while the other hand is free to guide the load. The electrical controls,which are readily accessed under the electrical cover, utilize quick-connect terminals foreasy voltage conversions and a 24V control circuit foradded safety.

Other features that ensure the safe operation of Dayton electric chain hoists include amagnetic disc brake that delivers sure stopping and secure holding of the load. Adjustable upper and lower limit switches regulate the load travel. For additional safety, a chain stop is attached to the slack end of the load chain.

Dayton electric chain hoists are designed and tested in accordance with the AmericanSociety of Mechanical Engineers Code B30.16, “Safety Standard for Overhead Hoists.”Hoists are built in compliance with CSA, file number LR 44484.

Table of ContentsSECTION PAGEDescription ..................................................1Warnings.....................................................2Specifications..............................................3 General Information ..................................4General Safety Information .......................5Installation..................................................5Operation ...................................................6Troubleshooting Chart ...............................7Maintenance ..............................................9Maintenance Check List ............................16Repair Parts List .........................................18Warranty...................................................30

029670411/262/VCPVP

AdjustableLimit Switches

24V PushbuttonControl Station

Heat-TreatedSmooth-RunningSteel Gears

Strain Cable inControl Cord

ElectricalConnections All atOne End for EasyChanges

MagneticDisc Brake

Overload Limiting ClutchLatch-Type Hook

NEMA Hoist-DutyInduction Motor

Aluminum Housing

Jam-ResistantChain Guide

Latch-Type Hook

EnclosedLoad Block

High QualitySteel Chain

ENGLISH

Figure 2 — Electric Hoist Construction

ChainStop

Figure 1 - Electric Chain Hoist

Page 2: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

WarningsEach Dayton Electric Chain Hoist is built inaccordance with the specificationscontained herein and applicable sections ofthe *American Society of MechanicalEngineers Code B30.16 “Overhead Hoists,”the National Electrical Code (ANSI/NFPA70) and the Occupational Safety and HealthAct. Since OSHA states the NationalElectrical Code applies to all electric hoists,installers are required to provide currentoverload protection and grounding inkeeping with the code. Check eachinstallation for compliance with theapplication, operation and maintenancesections of these articles.*Copies of thisstandard can be obtained from ASMEOrder Department, 22 Law Drive, Box2300, Fairfield, NJ 07007-2300, U.S.A.

Improper operationof a hoist can create apotentially hazardous

situation which, if not avoided, couldresult in death or serious injury. To avoidsuch a potentially hazardous situation,the operator must observe the followingprecautions:

1. DO NOT operate a damaged,malfunctioning or unusuallyperforming hoist.

2. DO NOT operate the hoist until youhave thoroughly read and understoodthis Operating Instructions and PartsManual.

3. DO NOT operate a hoist which hasbeen modified.

4. DO NOT lift more than rated load forthe hoist.

5. DO NOT use hoist with twisted, kinked,damaged, or worn load chain.

6. DO NOT use the hoist to lift, support,or transport people.

7. DO NOT lift loads over people.8. DO NOT operate a hoist unless allpersons are and remain clear of thesupported load.

9. DO NOT operate unless load iscentered under hoist.

10. DO NOTattempt to lengthen the loadchain or repair damaged load chain.

11. Protect the hoist’s load chain from weldsplatter or other damagingcontaminants.

12. DO NOT operate hoist when it isrestricted from forming a straight linefrom hook to hook in the direction ofloading.

13. DO NOT use load chain as a sling, orwrap load chain around load.

14. DO NOT apply the load to the tip of thehook or to the hook latch.

15. DO NOT apply the load unless load chain is properly seated in the loadsheave(s).

16. DO NOT apply load if bearing preventsequal loading on all load supportingchains.

17.DO NOT operate beyond the limits ofthe load chain travel.

18. DO NOT leave load supported by thehoist unattended unless specificprecautions have been taken.

19. DO NOT allow the load chain or hookto be used as an electrical or weldingground.

20. DO NOT allow the load chain or hookto be touched by a live weldingelectrode.

21.DO NOT remove or obscure thewarnings on the hoist.

22. DO NOT operate a hoist on which thesafety placards or decals are missing orillegible.

23. DO NOT operate a hoist unless it hasbeen securely attached to a suitablesupport.

24. DO NOT operate a hoist unless loadslings or other approved singleattachments are properly sized andseated in the hook saddle.

25. Take up slack carefully - make sure loadis balanced and load holding action issecure before continuing.

26. Shut down a hoist that malfunctions orperforms unusually and report suchmalfunction.

27. Make sure hoist limit devices functionproperly.

28. Warn personnel of an approaching load.

29. Maintain a firm footing or be otherwisesecured when operating the hoist.

30. Check brake function by tensioning thehoist prior to each lift operation.

31. Use hook latches. Latches are to retainslings, chains, etc. under slackconditions only.

32. Make sure the hook latches are closedand not supporting any parts of theload.

33. Make sure the load is free to move andwill clear all obstructions.

34. Avoid swinging the load or hook.35. Make sure hook travel is in the same

direction as shown on the controls.36. Inspect the hoist regularly, replace

damaged or worn parts, and keepappropriate records of maintenance.

37. Use Grainger parts when repairing theunit.

38. Lubricate load chain per instructions inthis manual.

39. DO NOT use the hoist’s overloadlimiting clutch to measure load.

40. DO NOT use the hoist’s limit switches asroutine operating stops. They areemergency devices only.

41.DO NOT allow your attention to bediverted from operating the hoist.

42. DO NOT allow the hoist to be subjectedto sharp contact with other hoists,structures, or objects through misuse.

43. DO NOT adjust or repair the hoistunless qualified to perform suchadjustments or repairs.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

2

! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 3: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

3

ENGLISH

Specifications for 1-Speed Models

Power Amps @ Chain Control Min. Dist.Supply Motor Low Lift Cord Lift Between Housing Dimensions

Model Req. HP Voltage * Length Length Speed Hooks W D L

1/4 Ton — 500 lb. Capacity (227 kg)3YB72G 115/230V 1/2 8.4 10 ft 6 ft 16 FPM 18" 811/16" 811/16" 243/8"

1 Phase3YB96G 115/230V 1/2 8.4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB97G 115/230V 1/2 8.4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB98G 115/230V 1/2 8.4 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB99G 115/230V 1/2 8.4 15 11 32 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YE10G 115/230V 1/2 8.4 20 16 32 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase

1/2 Ton — 1000 lb. Capacity (454 kg)3YB78G 115/230V 1/2 8.4 10 6 16 18” 811/16” 811/16” 243/8"

1 Phase3YB84G 115/230V 1/2 8.4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB85G 115/230V 1/2 8.4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB90G 115/230V 1 14.8 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB73G 230/460V 1/2 2.1 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase3YB74G 230/460V 1/2 2.1 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase3YB75G 230/460V 1/2 2.1 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase

1 Ton — 2000 lb. Capacity (907 kg)3YB79G 115/230V 1 14.8 10 6 16 18” 811/16 “ 811/16” 243/8”

1 Phase3YB91G 115/230V 1 14.8 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB83G 115/230V 1 14.8 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB80G 230/460V 1 3.9 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase3YB86G 230/460V 1 3.9 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase3YB76G 230/460V 1 3.9 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

3 Phase

2 Ton — 4000 lb. Capacity (1814 kg)3YB81G 115/230V 1 14.8 10 6 8 207/8” 811/16” 811/16” 243/8”

1 Phase7E989G 115/230V 1 14.8 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

1 Phase7E990G 115/230V 1 14.8 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

1 Phase3YB82G 230/460V 1 3.9 10 6 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 Phase7E991G 230/460V 1 3.9 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 Phase7E992G 230/460V 1 3.9 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 Phase(*FULL LOAD MOTOR AMPS) Amperage at high voltage is 1/2 that of the low voltage. At full load, it is not unusual for the hoist to draw inexcess of the motor amperage listed. The 1 hp, 115/230V models must have a dedicated power circuit rated for at least 20A, 125V whenthey are wired for 115V. It is recommended to use 230V on the 115/230V models when it is available.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 4: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

4

General Information This hoist is intended for general industrialuse for lifting and transporting freelysuspended material loads within its ratedcapacity. Prior to installation andoperation, we caution the user to reviewhis application for abnormalenvironmental or handling conditions andto observe the applicablerecommendations as follows:

ADVERSE ENVIRONMENTAL CONDITIONSDo not use the hoist in areas containingflammable vapors, liquids, gases or anycombustible dusts or fibers. Refer to Article500 of the National Electrical Code. Do notuse this hoist in highly corrosive, abrasive orwet environments. Do not use this hoist inapplications involving extended exposureto ambient temperatures below -10°F orabove 130°F.

LIFTING OF HAZARDOUS LOADSThis hoist is not recommended for use inlifting or transporting hazardous loads ormaterials which could cause widespreaddamage if dropped. The lifting of loadswhich could explode or create chemical orradioactive contamination if droppedrequires fail-safe redundant supportingdevices which are not incorporated intothis hoist.

LIFTING OF GUIDED LOADSThis hoist is not recommended for use inthe lifting of guided loads, includingdumbwaiters and elevators. Suchapplications require additional protectivedevices which are not incorporated intothis hoist. Refer to your State and localregulations governing the requirementsfor elevator and dumbwaiter installations.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 5: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

5

ENGLISH

General Safety Information1. Follow all local electrical and safetycodes, as well as the National ElectricalCode (NEC) and the OccupationalSafety and Health Act (OSHA) in theUnited States.

2. Hoist must be securely and adequatelygrounded. Hoist power cable isprovided with an additional lead(green) for grounding purposes.

Always disconnectpower source

before working on or near a hoist or itsconnected load. If the power disconnectpoint is out-of-sight, lock it in the openposition and tag to prevent unexpectedapplication of power.

3. Be careful when touching the exteriorof an operating motor; it may be hotenough to be painful or cause injury.With modern motors this condition isnormal if operated at rated load andvoltage (modern motors are built tooperate at higher temperatures).

4. Protect the power cable and controlcable from coming in contact withsharp objects.

5. Do not kink power cable and controlcable and never allow the cable tocome in contact with oil, grease, hotsurfaces, or chemicals.

6. Make certain that the power sourceconforms to the requirements of yourequipment.

7. Inspect the unit daily before operatinghoist.

8. Cluttered areas and benches inviteaccidents.

9. The operator should not engage in anypractice which will divert his attentionwhile oper ating the hoist.

10. Before using the hoist, the operatorshould be certain that all personnel areclear.

11. Do not operate hoist with loadsexceeding its rated capacity.

12. Supporting frames or beams used as ahoist hanger must have a greater loadcapacity than the hoist.

13. Do not attempt to operate hoistbeyond normal maximum lift range.

14. Align hoist for a straight line pull. Avoidside pull or end pull.

15. Do not operate hoist with twisted ordamaged chain.

16. Do not operate a damaged ormalfunctioning hoist until necessaryadjustments or repairs have beenmade.

17. Do not use hoist to lift people or tocarry loads over people.

18. Do not leave a load suspended in the airunattended.

19. Always remove load before makingrepairs.

20. Do not remove or obscure capacity orwarning decals.

Installation1. Before installing the hoist, check thefollowing:

a. Make sure all supporting structuresand attaching devices are strongenough to hold your intended loads. Ifin doubt, consult a qualified structuralengineer.

b. Provide proper branch circuitprotection for the hoist asrecommended in the NationalElectrical Code.

c. Power supply should be plus or minus10% of the voltage specified on themotor nameplate. It is critical to useadequately sized power cables,especially with 1-phase hoists (See Power SupplyPrecautions, page 15). Be sure dualvoltage hoists are connected or wiredto correspond with your power supply (See Figures 11A, 11B, and11C).

d. The installation area must provide safe

operating conditions for the operator,including sufficient room for theoperator and other personnel to standclear of the load at all times.

e. For installations where the slack chainhanging from the unit may beobjectionable or hazardous, the use ofa chain container is recommended.See INSTALLATION OF CHAINCONTAINER ASSEMBLY.

2. Before operating the hoist, be sure toobserve the following:

a. ALWAYS DISCONNECT HOIST FROMPOWER SUPPLY before removingelectrical cover or when making anyelectrical connection in the hoist orpushbutton station.

b. The ground wire (green colored) ofthe power cable should always beconnected to a suitable ground bymeans of a screw or clamp. Analligator clip does not make a safeground connection.

c. When installing a three-phase hoist,make only temporary connections atthe power source.Push the “UP” button and observe thedirection of the load block. If it raises,the phasing is correct and permanentconnections may be made at thepower source. If the load block lowerswhen the “UP” button is pushed,release the button immediately sincethe limit switches will not operate toprotect the hoist from over-travel.Reverse any two wires (except thegreen ground wire) at the powersource to correct the load hookdirection (phasing). Do not changeconnections in the hoist or pushbuttonassembly.

d. Make sure load chain is not twisted asit travels into the hoist.

! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 6: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Installation (Continued)e. Operate hoist in a hanging positiononly. Hoist should be permitted toalign itself for a straight line pull. Donot attempt to pull around corners.

f. Read ASME-B30.16 Safety Code forHoists.

3. Lubricate the chain if necessary, (SeeLUBRICATION, page 12).

4. Before placing the hoist in operation,check the limit switch settings. For boththe upper and lower limits of travel,operate the hoist until the load hooknears the required stopping point andinch into that point. If either setting isincorrect, adjust according to LIMITSWITCH ADJUSTMENT, page 11.

INSTALLATION OF CHAIN CONTAINERASSEMBLY (OPTIONAL ACCESSORY)Refer to Figure 3.

1. Remove retaining clip and attachmentpin and let the slack chain hang free.

2. Run load hook down to its lowestposition. Place the slack end of chain inchain container. Do not remove thechain stop.

3. Place chain container flush againsthousing with chain stripper between toplugs. Insert long attachment pin andreplace retaining clip.

4. Feed the remainder of chain into

container by operating hoist in the “UP”direction to the top limit. This will permitthe chain to pile freely and prevent thechain from kinking, which may occur ifthe chain is placed in the container byhand.

Do not allow load tocome in contact with

the chain container. If this situationexists, reset the “UP” limit switch (SeeLIMIT SWITCH ADJUSTMENT, page 11) sothat the hook block stops below the chaincontainer.

OperationOVERLOAD LIMITING PROTECTION

This hoist is equipped with a factory-calibrated overload limiting clutch that willpermit the lifting of loads within its ratedcapacity, but will prevent the lifting ofdamaging overloads while the hoist isbeing operated. If the load being liftedexceeds the lifting capability of theoverload clutch, the hoist motor willcontinue to run, causing overheating ofboth the clutch and hoist motor. Thiscondition should be avoided byimmediately releasing the “UP” button andreducing the load to within the ratedcapacity of the hoist. See GEARING, page13, for additional instructions on this device.

The overloadlimiting clutch is an

emergency protective device and shouldnot be used to measure the maximumload to be lifted, or to sense the overloadimposed by a constrained load. While theoverload limiting clutch will protect thehoist from damaging overloads, it will notensure that a load is within the ratedcapacity of the hoist.

SAFE OPERATIONThis hoist is designed for safe operationwithin the limits of its rated capacity. It iscontrolled with the 2-button station. Two-speed hoist models have 2-step buttons.The “UP” or “DOWN” button is pressed tothe first step for the slow speed andpressed all the way down for the fastspeed. There are many safety features toprotect the operator from injury due tofailure of the hoist. Here are some pointswhich should be observed to maintain safeoperation.

1. Do not overload the hoist.

2. Do not make extreme side pulls withthe hoist.

! CAUTION

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

6

Figure 3 — Installing Chain Container Assembly

Recommended For Use With:Stock Hoist Chain Lift Shpg. Dimensions in InchesNo. Capacity in Feet Wt. W L H

1/4 & 1/2-Ton 10-15-20-25 3 Lbs. 67/8" 61/2" 101/2"1 10-15-202 10

4BB28 1 25 5 61/2 61/2 201/42 15

4BB47 2 20-25 15 71/2 71/2 20

NOTE: The Chain Containers listed above are available to keep surplus chain away fromwork area. Container is suspended from bottom of hoist, and is constructed of liner low-density polyethylene.

AttachmentPin

RetainerClip

Optional Chain Container

Included with hoist.

! CAUTION

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 7: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

7

ENGLISH

Operation (Continued)3.Operate the hoist only in a hanging

position with adequate support.

4.Do not “sling” the load hook and chainaround the load. Use an approved sling.

5.Be sure there are no twists in the loadchain as it travels into the hoist housing.This condition should be constantlychecked on double chain hoists becauseit is possible for the load block to be“capsized” or turned over one or moretimes.

6. Before raising a load, always check tosee that it is held securely in the hook orsling chains, etc. Raise the load onlyuntil the load chain is taut and thendouble check the rigging beforecontinuing to raise the load.

7. Do not stand beneath a load! Do notmove a load in such a manner as toendanger personnel.

8. Don’t lower into areas where visibility isobscured unless someone else is guidingthe operation.

9. Use common sense at all times whenoperating a hoist.

10. Do not operate if direction of hooktravel is not the same as indicated onbutton being pushed.

11. Do not operate unless hook travel limitdevices function. Test without load eachshift.

12. Do not operate when hoist is notcentered over load.

13. Do not operate if chain is not seatedproperly in sprockets or sheave grooves.

14. Do not operate damaged ormalfunctioning hoist.

Do not use hoist tolift, support or

otherwise transport people.

Troubleshooting ChartSymptom Possible Cause(s) Corrective Action

Hook fails to stop at end 1. Limit switch not operating 1. Check adjustment (see LIMIT SWITCH ADJUSTMENT,of travel page 11). Check connections against wiring

diagram. Tighten loose connections or replace2. Brass limit switch nuts not 2. Check for stripped threads or bent nut guide

moving on shaft3. Hoist reversing contactor 3. Remove electrical cover and check reversing

malfunctioning contactor

Hoist does not respond 1. Power failure in supply lines 1. Check circuit breakers, switches and connectionsto pushbutton in power supply lines

2. Wrong voltage or frequency 2. Check voltage and frequency of power supply againstthe rating on the nameplate of the motor

3. Improper connections in hoist 3. Check all connections at line connectors and onor pushbutton terminal block. Check terminal block on dual-voltage

hoists for proper voltage connections4. Brake does not release 4. Check connections to the solenoid coil. Check for open

or short circuit. Check for proper adjustment (see BRAKEADJUSTMENT, page 11)

5. Faulty hoist reversing contactor 5. Check coils for open or short circuit. Check all connections in control circuit. Check for burned contacts. Replace as needed

! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 8: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

8

Troubleshooting Chart (Continued)Symptom Possible Cause(s) Corrective Action

Hook does not stop promptly 1. Hoist overloaded 1. Reduce load to within rated capacity of hoist2. Brake not holding 2. Check brake adjustment (see BRAKE ADJUSTMENT,

page 11). It may be necessary to replace discs

Hook moves in wrong 1. Three phase reversal 1. Reverse any two wires (except the green grounddirection wire) at the power source (see Installation 2c, page 5)

2. Improper connections 2. Check all connections against wiring diagram

Hook raises but will 1. “DOWN” circuit open 1. Check circuit for loose connections. Check “DOWN”not lower limit switch for malfunction

2. Broken conductor in push- 2. Check each conductor in the cable. If one is broken,button cable replace entire cable

3. Faulty hoist reversing 3. Check coils for open or short circuit. Check all con-contactor nections in control circuit. Check for burned contacts.

Replace as needed

Hook lowers but will 1. Hoist overloaded. Overload 1. Reduce load to within rated capacitynot raise clutch slipping

2. Low voltage 2. Ensure that the voltage at the reversing contactor is within ±10% of the nominal voltage while lifting a load

3. “UP” circuit open 3. Check circuit for loose connections. Check “UP” limitswitch for malfunction

4. Broken conductor in push- 4. Check each conductor in the cable. If one is broken,button cable replace entire cable

5. Faulty hoist reversing contactor 5. Check coils for open or short circuit, check all con-nections in control circuit. Check for burned contacts.Replace as needed

6. Faulty capacitor (single phase 6. Check starting capacitor on motor. Replace ifhoist only) necessary

Lack of proper lifting 1. Hoist overloaded. Overload 1. Reduce load to within rated capacity of hoistspeed clutch slipping

2. Brake dragging 2. Check for proper brake adjustment or other defects3. Low voltage 3. Ensure that the voltage at the reversing contactor

is within ±10% of the nominal voltage while lifting aload

Motor brake noise or 1. Brake needs adjustment 1. See BRAKE ADJUSTMENT, page 11 chatter (while starting hoist) 2. Low voltage 2. Ensure that the voltage at the reversing contactor

is within ±10% of the nominal voltage while lifting a load

Motor brake “buzz” 1. Brake needs adjustment 1. See BRAKE ADJUSTMENT, page 11(anytime hoist is running) 2. Broken shading coil on 2. Replace shading coil or complete brake frame

brake frame assembly

In all instances, remove load and disconnect hoist from power source.! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 9: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

9

ENGLISH

MaintenanceINSPECTIONSA planned inspection routine should beestablished for this hoist based uponfrequency of use, severity of use, andenvironmental conditions. (ReferenceASME Standard B30.16). Some inspectionsshould be made frequently (daily tomonthly) and others periodically (monthlyto yearly). It is strongly recommended thatan Inspection and Maintenance Check Listand an Inspector’s Report, similar to thoseshown in Figures 12A and 12B, be used andfiled for reference. All inspections should beperformed or overseen by a designatedinspector. Special inspections should bemade following any significant repairs orany operating occurrence leading one tosuspect that the hoist’s capability may havebeen impaired.

LOWERING WITHOUT POWERIf the power fails with a load suspended,the hoist will automatically stop. In anemergency the load can be loweredwithout power as follows:1. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY AND REMOVE ELECTRICALCOVER.

2. Refer to Figure 8. Open disc brakemanually by using two screwdriverblades, one on each side of the brake ata point close to the brake spring posts.Apply pressure to the underside of thearmature plate (points “X”) to close thesolenoid and release the brake.

Do not allow screw-driver blades to

touch rotating friction disc “C”.

Do not allow theload to descendrapidly. This causes

the motor to race and serious damagemay result.

3. Use several quick releases instead ofholding brake open continuously. Do notexceed normal lowering speed.

HOOKSRefer to Figure 4.

1. Inspect hooks once daily for cracking,extreme wear or spreading. Replacehooks showing any of these signs. If thethroat openings are spread wider thanthe maximum permissible 15% increaselisted here, the hooks have beenoverstressed and must be replaced. Anyhook that is bent or twisted more than 10degrees from the plane of an unbenthook must also be replaced.

2. The hook latches should be inspected toensure that they close the hook throatopening in a secure manner when a loadis applied. Inspect the hook shank andnut for any stripping of the threads orother damage. The hook nut should befully restrained by the retaining pin.

3. In addition to above, load hooks shouldbe inspected for cracks by the magneticparticle, dye penetrant or other suitablecrack testing inspection method. Thisshould be done at least once a year.

1/4, 1/2 & 1 Ton 111/32" 17/32"2 Ton 111/32" 111/32"(*) Maximum permissible throat opening ofhook.

CHAINChain is to be kept clean and lubricated.(See LUBRICATION, page 12). Visually checkchain every time hoist is used. Hoist must

not be operated when chain is twisted orkinked. An important phase of hoistmaintenance is chain inspection. Checkindividual links and check for chainelongation.

1. Check the chain for overall wear orstretch by selecting an unworn,unstretched length of chain (at the slackend for example). Let the chain hangvertically with a light load (about 20pounds) on the chain to pull it taut. Use alarge caliper to measure the outsidelength of a convenient number of links(about 12 inches). Measure the samenumber of links in a used section of chainand calculate the percentage increase inlength of the worn chain.

2. If the length of the worn chain is morethan 11/2% longer than the unused chain(0.015" per inch of chain measured), thenthe chain should be replaced. If the chainis worn less than 11/2%, check it at severalmore places along its length. If anysection is worn more than 11/2%, thechain should be replaced.

The chain used onthis hoist has very

carefully controlled dimensions and hasbeen heat treated. Do not attempt tosubstitute other manufacturer’s chain.

“X” Dimension*Hoist Top Bottom

Capacity Hook Hook

Figure 4 — Hook Inspection Figure 5 — Limit Switch Assembly

SpringGuidePlate

Silver Nut(Down)

Gold Nut(Up)

X

! WARNING

! CAUTION

! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 10: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Maintenance (Continued)

CHAIN REPLACEMENT WITH CHAIN IN HOIST.

CHAIN REPLACEMENT WITH NO CHAIN IN HOIST.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

10

Figure 6 — Chain Replacement Diagram

and attached chain through the chainstripper). Be sure that the welds of thenew chain will face outward from the load sheave. The end links must beoriented for attachment to the slack end attachment pin and the chainanchor (double -chained only) withoutany twist in the chain.

7. With the electrical cover off, connect the hoist to the power supply. Be surethat the green ground wire is properly grounded (see installation, page 5)

8. Carefully jog the “UP” button and runthe joined pieces of chain into the hoist until about 15” of the new chain comes out the other side.

9. DISCONNECT HOIST FROM POWER SUPPLY.

10. Remove the “C” link and the oldchain. Remove the chain stop by

prying off its retaining ring with a flathead screwdriver. If attached, remove the old chain from the chain stripper by removing the retainer clip

and attachment pin.11. Attach the chain stop to the slack end of the new chain by capturingthe 12th link with the two stophalves positioned with their tapered ends pointing towardsthe hoists. Slide the sleeve overthe halves and attach theretaining ring. If you are not usinga chain container, attach the slack endof the new chain to the chain stripper using the attachment pin and retaining clip. DO NOT allow twists in the chain.

12. Adjust the lower limit switch (See ADJUSTING LOWER LIMIT, page 11).

13. Attach the bottom block on singlechained hoists using a new load blockscrew(See Figure 26). On double- chained hoists, feed the chain throughthe load block (welds of theupstanding links will be in towards the sheave) and fasten the end ofthe chain to the chain anchor usinga new chain anchor pin(See Figure 26)

Refer to Figure 61. Run hook up to its to limit.2. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY and remove the electricalcover.

3. Using a screwdriver, pry the springguide plate out of the slots in the limit switch nuts (See Figure 5). Turnthe slotted nut nearest you, the goldnut, back to about the center of thethreaded screw. Do not disconnect the wires from the switches.

4. Remove the load block assembly from old chain. On double -chainedhoists it is necessary to remove the chain stripper to detach the chainfrom the chain anchor and pull it through the load block assembly. The chain should also be pulled outof the chain stripper.

5. Make a “C” link by grinding through the end link on the loadend of the old chain.

6. Use the “C” link to attach the newchain to the load end of the old chain. (on double - chained hoistsit is necessary to pass the “C” link

a new chain anchor pin (See Figure 26) and reassemble the chain stripper. Be sure there are no twists in the chain.

14. Adjust the upper limit switch (SeeADJUSTING UPPER LIMIT, page 11).

Refer to Figures 6 and 71. DISCONNECT HOIST FROM POWER SUPPLY and move hoist to a work table. Do not remove the electrical cover.

2. Detach the chain stripper from the bottom of the hoist.

3. Following the instructions in the section on GEARING, disassemble the transmission assembly.

4. Remove the output shaft through the transmission, allowing the load sheave and chain guide to be removed from the bottom of the hoist. Be care not to lose the spacer that is between the load sheave and the bearing on the motor end. NOTE: Inspect chain guides and load sheave for wear, replace as needed.

5. Lay the new chain over the load sheave. Allow about 15” of chain below the hoist on the slack end.(See Figure 6) Be sure the welds of the upstanding links are out away from the load sheave and the proper orientation is observed for attachment of the slack end. Also be sure the load hook assembly (if already attached to the chain) is toward the center of the hoist or to your right looking from the transmission end.

6. Reinstall the chain guide in the housing. Grease the splined bore of the load sheave, then position the load sheave and spacer in the housing.

Double-ChainOnly

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 11: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

11

ENGLISH

Maintenance (Continued)7. Reassemble the output shaft andtransmission.

8. Pass the new chain through theopening in the chain stripper.

9. Follow steps 11 through 14 in theprevious section, CHAIN REPLACEMENTWITH CHAIN IN HOIST, to complete thechain replacement procedure.

LIMIT SWITCH ADJUSTMENTRefer to Figure 5.IMPORTANT: Before placing hoist inoperation, check the limit switch ad -justment. Limit switches are provided toprotect the hoist against damage result ingfrom overtravel or to allow setting thehook travel within the factory-set limits oftravel. For easy identification andassociation with the proper direc tion oftravel, the upper and lower limit switchadjusting nuts are color-coded gold andsilver respectively. Each limit nut has 10 slotsfor fine adjustment, and the increment ofadjustment is such that one slot isequivalent to approx i mately one link ofchain travel. Movement of the limit switchnuts toward or away from each otherincreases or decreases the hook travelrespectively. Care should be exercised whenadjusting either limit of travel.

ADJUSTING UPPER LIMIT (GOLD NUT)1. Suspend the hoist. For single chainmodels raise the load block until there isa minimum clearance of 2" from the hoisthousing and the top of the block. Doublechain models require a minimum clearance of 1" from the chain support to the top of theload block.

2. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY and remove the electrical cover.

3. With a screwdriver, pry the spring guideplate out of the slots in the limit switchnuts.

4. Turn the slotted gold nut toward its limitswitch until the switch “clicks” then turntwo slots farther. Release the springguide plate and be sure it slips back intothe slots in both limit switch nuts. Do notdisturb the silver slotted nut if it has beenset previously.

ADJUSTING LOWER LIMIT (SILVER NUT)1. Suspend the hoist. Carefully lower theload block to a point where the slack-endloop of the chain hangs down 6" or morefrom the hoist housing (or the limitdesired in any particular ap plicationallowing the minimum 6"). There shouldbe a minimum clearance of 11/2" betweenthe chain stop and bottom of hoist.

2. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY and remove the electrical cover.

3. With a screwdriver, pry the spring guideplate out of the slots in the limit switchnuts.

4. Turn the slotted silver nut toward its limitswitch until the switch “clicks,” then turntwo slots farther. Release the springguide plate and be sure it slips back inthe slots in both limit switch nuts. Do notdisturb the gold slotted nut if it has beenset previously.

CHECK BOTH UPPER ANDLOWER LIMITS1. Connect the hoist to the power supply.Be sure the green ground wire is properlygrounded (See Installation 2-b, page 5).

2. Check load hook direction (SeeInstallation 2-c, page 5).

3. Carefully raise load block to upper limitand observe if it stops automatically atdesired level. Do not allow load block torun into hoist housing — this will damagethe hoist. Maintain a minimum clearanceof 2" from the hoist housing and the topof the load block on single-chainedmodels and 1" from the chain support tothe top of the load block on double-chained models.

4. Carefully lower load block to lower limitand observe if it stops automatically atthe desired level. Do not allow slack-endloop of chain to become taut againsthoist housing. This will damage the hoist.There should be a minimum clearance of11/2" between the chain stop and thebottom of the hoist.

5. If upper and lower limits operatesatisfactorily, hoist is ready for use. Ifthey are not as desired, repeatadjustment.

If the wires runningto the limit switchesare ever disconnected

for any purpose, be sure to replace wiresin accordance with the correct wiringdiagram (See Figures 11A, 11B, and 11C).

BRAKE ADJUSTMENTRefer to Figure 8.Properly adjusted, this brake will releasepromptly when energized. It is capable ofboth smoothly stopping and securelyholding the rated capacity of the hoist. Ifthe hoist develops either undesirable over-travel after the pushbutton is released (thiscondition is most noticeable in the loweringdirection) or hesitates to lift the loadpromptly when the pushbutton isdepressed (this condition is most noticeablein the hoisting direction), the brake shouldbe adjusted as follows.

Figure 8 — Brake Assembly

Gap

F

G

X

B

E

AXD

H

C

! CAUTION

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 12: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Maintenance (Continued)1. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY and remove the electrical cover.

2. With reference to Figure 8, the gapbetween the brake armature “A” and thefield “B” should be checked. The correctgap is 0.015". Adjustment should not benecessary until gap reaches 0.040".

3. Adjust gap by adjusting the 3 locknuts“F” and checking with a feeler gauge tobe sure gap is the same on both ends ofthe solenoid.

Be sure the bottomof the armaturedoes not bear against

the splined adapter “H”. As adjustmentsare made, the built-in clearance will bereduced. When this clearance is goneREPLACE BRAKE DISCS. Minimumallowable disc thickness is .162".4. Adjustment is now complete and thebrake properly set. Replace the electricalcover, reconnect the power supply, andcheck hoist brake action.

CONTROLLERBoth the pushbutton and the reversingcontactor are mechanically interlocked toprevent shorting the circuit and causingserious damage.As part of maintenance, always check forproper closure of contact points as well asfor burned contacts. If replacement isnecessary, see Figures 21, 22, 24, and 25 forrepair parts.

WIRINGRefer to Figures 11A, 11B and 11C.Single-phase units (115/230V) are shippedwired for 115V and the 1-speed, three phase units (230/460V) arewired for 460V. Two-Speed hoists aredesigned for 460V only. Conversion of 1-speed hoists to either the higher or lowervoltage can be done simply and quickly asfollows:1. DISCONNECT HOIST FROM POWERSUPPLY and remove the electrical cover.

2. Each dual-voltage hoist has a terminalblock for the interconnection of theelectrical components of the hoist. Toconvert voltage, reconnect the leads tothe terminal block according to the

wiring diagram located inside theelectrical cover. Do not move any wiresor make any changes to the electricalcircuit except at the terminal block.

3. After converting voltage, recheckphasing and limit switch operation (SeeInstallation 2-c & 4, pages 5 & 6).

IMPORTANT:Always refer to the wiringdiagram located on the inside of theelectrical cover when performing electricalrepairs. Make sure all terminals are securelyfastened and check for damagedinsulation.LUBRICATIONRefer to Figure 13.Proper lubrication is necessary for a longand relatively trouble-free hoist operation.Refer to the following and theRECOMMENDED LUBRICATION SCHEDULEfor lubrication points, type of lubricant, andfrequency of lubrication.LOAD CHAIN. Clean the load chain withacid-free solvent and coat with SAE 90 gearoil. Wipe excess oil to prevent dripping.Never apply grease to the chain.GEARING. The gear case of this hoist is filledat assembly with approximately 11/2 pints of SAE 90 EP gear oil. Check oillevel by removing the oil level check plugfrom the side of the hoist. With the hoisthanging level, gear oil should be even withthe hole.BEARINGS.All bearings except hook andidler sheave bearings are lubricated at thefactory and should not require additionallubrication. Noisy or worn bearings shouldbe replaced.LIMIT SWITCH SHAFT. Remove any dirtaccumulation and spray with a generalpurpose lubricant.HOOK BEARING. Apply a few drops of SAE30 gear or motor oil around the edge of thebearing.IDLER SHEAVE BEARING (BUSHING). Dis -assemble load block and apply a light coatof NLGI #2 grease, or equivalent, inside ofbearing.

HOIST REPAIRS1. For major repairs or when the hoist is tobe sectioned in the suspension area, itwill be necessary to move the hoist to aworkbench or table.

2. For repairs which can be done byremoving the electrical cover only, thehoist need not be moved. Lowering thehoist to a convenient working level isdesirable.

NOTE: If you do not have an experiencedmechanic to do your repair work, werecommend that you send your hoist to anapproved service station for repairs. Useauthorized repair parts only.

Remove load anddisconnect hoist

from power supply before starting to doany repairs or to take any sections apart.

The following repair instructions will helpyou in understanding repair procedures,when related to the Repair Parts Liststarting on page 18. For clarity these arebroken down into areas.

ELECTRICAL PARTS AND BRAKERefer to Figures 11A, 11B and 11C.1. Remove the electrical cover. The controlpanel, brake assembly, and limit switchassembly are located under the cover.The contactor and terminal block areaccessible without further disassembly. Itwill be necessary to remove the electricalpanel to replace the transformer,solenoid, limit switches, or brake parts.

2. Remove the electrical panel by removingthe three stand-off screws, (See Figures21 and 22). Remove the transformerbolted to the back of the panel plate if itrequires replacement.

3. With the electrical panel taken off, thelimit switch and brake are exposed.Figure 9 shows this area with the panelremoved.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

12

! CAUTION

! WARNING

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 13: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

13

ENGLISH

Maintenance (Continued)4. Refer to Figure 23 to disassemble thebrake. See BRAKE ADJUSTMENT toproperly set the brake.

5. Refer to Figure 20 to disassemble thelimit switch. See LIMIT SWITCHADJUSTMENT to properly set the upperand lower limits of travel.

6. Refer to Figures 24 and 25 for repairs onthe pushbutton station. Also refer to thewiring diagram inside the electrical coverfor wiring instructions.

MOTOR

Refer to Figures 16, 17, and 18.The hoist motor is located on the oppositeend to that of the electrical parts, but thetwo are tied together with electrical leadsrunning through the housing.

1. If it is necessary to replace or repair themotor, DISCONNECT THE HOIST FROMTHE POWER SUPPLY and remove theelectrical cover.

2. Remove the cable clamp from theelectrical panel and all the terminalsleading from the motor to the electricalsection (See Figures 21 and 22).

3. Remove the four motor mounting boltsattaching the motor to the housing. Itwill come loose at the motor coupling.

4. Inspect the motor coupling, motor shaftand all the bearings. Replace asnecessary.

5. Install new or repaired motor accordingto the wiring diagram located inside theelectrical cover.

GEARING

Refer to Figures 10, 15 and 19.As disassembly is extensive for gearing,disconnect the hoist and move it to aworkbench.1. Remove the electrical cover.2. Remove the electrical panel.3. Remove the brake assembly and the limitswitch assembly.

4. Drain the oil from the gearbox.5. Remove the four screws that attach thegear box cover to the gear housing andremove the gear box cover. The limitswitch drive shaft will come along with thecover.

6. Inspect gears for broken or severelyworn teeth and inspect all bearings.Replace as necessary. The overload slipclutch is factory calibrated and must notbe disassembled or readjusted.

Do not disassembleor readjust the

clutch, or interchange it with a clutch assemblyfrom another hoist. Doing so will void thewarranty and may create an unsafe condition.If replacement is needed due to wear or loss of adjust-ment, always use a new clutchassembly.

7. Reassemble in reverse order of disassembly, making sure that the gasket is in place andin good condition. Coat the gasket with PermatexR or other gasket cement. Extreme care should be taken to avoid damage to oil seals.

8. Check all wire terminals to be sure thatthey are properly seated and in accordancewith the correct wiring diagram.

Before placing the hoist back into service,check the brake adjustment and limitswitch settings.

SUSPENSION

(See below)Periodic inspections of the top suspensionscan be made without disassembly. For moreextensive inspections the top hook mayberemoved as follows:1. Disconnect the hoist and remove it to workbench.

2. Remove the top hook retaining screw.

3. Remove the top hook retainer.4. Remove the top hook.

Care should be taken during reassembly tohave the hook in proper orientation. Referbelow for proper orientation.

Figure 9 - Electrical Panel Removed

Figure 10 - Assembled Gearing

Single Chain

Double Chain

The transmission must be disassembled inorder to inspect load sheave and chainguide.(see CHAIN REPLACEMENT WITH NOCHAIN IN HOIST, page 10). Refer to Figure 19and 2. When reassembled, recheck the limitswitch settings.See LIMIT SWITH ADJUCTMENT, page 11.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

! CAUTION

Page 14: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

14

Figure 11A — Wiring Diagram for 1-Speed, 1-Phase Models 3YB72G, 3YB78G, 3YB79G, 3YB81G, 3YB83G, 3YB84G, 3YB85G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 3YE10G, 7E989G, 7E990G

Maintenance (Continued)

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

WIRING DIAGRAM 115/230 VOLT-SINGLE PHASEDWG# 981CE2100-000

Page 15: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

15

ENGLISH

Figure 11B — Wiring Diagram for 1-Speed, 3-Phase Models 3YB73G thru 3YB76G, 3YB80G, 3YB82G, 3YB86G, 7E991G & 7E992G

M a x i m u m C o n d u c t o r L e n g t h i n F e e tHP Voltage 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG

(1-Phase)

Power Supply Precautions with 1-Phase Hoists

Electric hoists require a sufficient power supply. It is especially important with single-phase voltage to ensure that the conductors runningto the hoist from the power source are adequate in size to handle the power requirements of the hoist. Inadequate power cables andbranch circuitswill cause low voltage, high amperage, damage to the hoist, and potential fire hazards. Such problems can beminimized by using 230V power on 115/230V hoists. The following are recommendations for the conductor gage size depending on thelength, horsepower, and voltage.

1 115V 0 30 50 75230V 120 190 310 490

1/2 115V 40 60 100 150230V 200 330 520 810

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

WIRING DIAGRAM 230/460 VOLT- THREE PHASEDWG# 983CE2100-000

SUPPLY VOLTAGE:460 VAC

Page 16: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

ENGLISH

16

INSPECTION AND MAINTENANCE CHECK LISTELECTRIC POWERED OVERHEAD CHAIN HOIST

Type of Hoist ____________________________________________________________ Capacity (Tons) ________________________________________________________

Location ________________________________________________________________ Original Installation Date ________________________________________________

Manufacturer ___________________________________________________________ Manufacturer’s Serial No.________________________________________________

Item Frequency of Inspection Possible Deficiencies OK Action

Frequent PeriodicRequired

Daily Monthly 1-12 Mo.

Operating Controls * * * Any deficiency causing improper operation

Limit Switches * * * 1. Any deficiency causing improper operation2. Pitting or deterioration

Brake Mechanism * * * 1. Slippage or excessive drift2. Glazing, contamination or excessive wear

Hooks* * * Excessive throat opening 15% bent or twisted more than 10

degrees, damaged hook latch, wear, chemical damage,worn hook bearing. Cracks (use dye penetrant, magnetic orother suitable detection method)

Suspension Lug (if used)* * * Cracks, excessive wear or other damage which may impair

the strength of the lug. Cracks (use dye penetrant,magnetic particle or other suitable detection method)

Chain * * * Inadequate lubrication, excessive wear or stretch, cracked,damaged or twisted links, corrosion or foreign substance

Hook and Suspension * Cracks, bending, stripped threadsLug Connections

Pins, Bearings, Bushings * Excessive wear, corrosion, cracks, distortionShafts, Couplings

Nuts, Bolts, Rivets * Looseness, stripped and damaged threads, corrosion

Sheaves * Distortion, cracks, and excessive wear. Build-up of foreign substances

Housings, Load Block * Cracks, distortion. Excessive wear, internal build-up offoreign substances

Wiring and Terminals * Fraying, defective insulation

Contact Block, Hoist Reversing Contactor, other Electrical * Loose connections, burned or pitted contactsApparatus

Supporting Structure and Trolley Damage or wear which restricts ability to support (if used) * imposed loads

Nameplates, Decals, * Missing, damaged or illegibleWarning Labels

NOTE: Refer to Maintenance and Inspection Sections of the Hoist-Maintenance Manual for further details.

FREQUENCY OF INSPECTIONFrequent — Indicates items requiring inspection daily to monthly. Daily inspections may be performed by the operator if properly designated.Periodic — Indicates items requiring inspection monthly to yearly. Inspections to be performed by or under the direction of a properly designated period. The exact period of

inspection will depend on frequency and type of usage. Determination of this period will be based on the user’s experience. It is recommended that the user beginwith a monthly inspection and extend the periods to quarterly, semi-annually or annually based on user’s monthly experience.

Figure 12A — Recommended Inspection and Maintenance Check List

NOTE: This inspection and maintenance check list is in accordance with our interpretation of the requirements of the Safety Standard forOverhead Hoists ASME B30.16. It is, however, the ultimate responsibility of the employer/user to interpret and adhere to the applicablerequirements of this safety standard.

Maintenance (Continued)

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 17: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

17

ENGLISH

INSPECTOR’S REPORTITEM REMARKS (LIST DEFICIENCIES AND RECOMMENDED ACTION)

Inspector’s DateSignature Inspected Approved by Date

Figure 12B — Recommended Inspector’s Report

NOTE: All bearings except hook and idler sheave bearings are prelubricated and sealed.

(*) This lubrication schedule is based on a hoist operating in normal environment conditions. Hoists operating in adverse atmospheres containing excessiveheat, corrosive fumes or vapors, abrasive dust, etc., should be lubricated more frequently.

Figure 13 — Recommended Lubrication Schedule

Maintenance (Continued)

RECOMMENDED LUBRICATION SCHEDULE*DAYTON ELECTRIC POWERED CHAIN HOIST

PAGE AND COMPONENT TYPE OF LUBRICANT TYPE OF SERVICE ANDREFERENCE NO. FREQUENCY OF LUBRICATION

HEAVY NORMAL INFREQUENT

Pages 32 & 33 Load Chain SAE 90 gear oil Daily Weekly MonthlyRef. No. 18

Pages 22 & 23 Gearing Stock No. 4F979 or At periodic inspection (see Figure 12A)SAE 90 extreme pressure (EP) gear oil

Page 24 Limit Switch Shaft Dayton Dem-Kote No. 5X628 multi- Monthly Yearly YearlyRef. No. 9 purpose oil or general purpose spray

Pages 32 & 33Ref. No. 38 & 50 Load Hook Bearing SAE 30 gear or motor oil Weekly Monthly Yearly

Stock No. 4ZF46Pages 32 & 33 Idler Sheave Bearing NLGI #2 multipurpose lithium At periodic inspection (see Figure 12A)Ref. No. 44 (Bushing) Assembly base bearing grease

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G, 7E989G thru 7E992G,

Page 18: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Repair Parts List for Basic Hoist

1 Motor — 1(See Figure 16)

2 Cover screw H2976P 73 Trim Cover JM37 14 Sheave Housing JM33-1 15 Sheave Housing Gasket JM560-3 16 Transmission Housing JM35-1 17 Transmission Housing Gasket JM560-2 18 Transmission Cover JM34-2 19 Electrical Cover Gasket JM563 110 Electrical Cover JM36 111 Hook Retainer Screw H2709P 112 Top hook assembly,rigid(std.) 3M405A01S 1

13 Latch kit assembly 4X1305 114 Hook Retainer JM285 115 Dayton Decal JM677-1 216 1/4 ton Capacity decal JM675K-02 1

1/2 ton Capacity decal JM675K-05 11 ton Capacity decal JM675K-10 12 ton Capacity decal JM675K-20 1

17 Spring Washer 360J1 1▲ †Nylon cover for 1/4 ton 08771W 1

†Nylon cover for 1/2 ton 08772W 1†Nylon cover for 1 ton 08773W 1†Nylon cover for 2 ton 08774W 1Chain container 08348W 1

Figure 15 - Basic Hoist

For RepairParts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year Please provide following information:

-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

ENGLISH

18

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

(▲ ) Not Shown (†)Optional

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G, Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Page 19: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year Please provide following information:

-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

19

2

6

3

1

Figure 16- 1-Speed Motor

Repair Parts List for 1-Speed, Single Phase and Three Phase MotorRef.No. DescriptioPart No Qt

1 1-speed ,single phase, complete 1/2 hp Motor 1 hp Motor 1115/230V, 60 Hz 861JM12 861JM14

1 1-speed, three phase, complete 863JM2 863JM4230/460V, 60 Hz

2 Stator assembly † † 13 Rotor assembly † † 14 End shield JL021209-20 JL021209-20 1 5 Rear bearing 500K3 500K3 1 6 Front bearing 732012C 732012C 17 Shim washer JL4301-01 JL4301-01 18 Thru bolt JL003801-41 JL003801-19 49 #10 Spring lockwasher H4082P H4082P 4

(†) Not available as an individual part. Complete motor must be purchased.

Ref.No. Description Part No. 1/2 H.P. Part No. 1 H.P. Qty.

(‡) Refer to the motor nameplate for part numbervoltage, full load amperage, horsepower, and other motor information.

ENGLISH

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

8

9

47

5

Page 20: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

20

Figure 17 - Gearbox

(**) NOTE: Orient output gear (33) with long boss towards transmission cover.

(*) NOTE: This stage of gearing is not required on 32 FPM models.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH

3233 33

32

3122

2425

108

11

1112

8

15

15

17

1613

18

13

21

18

20

18

1314

8

7-A

9

9

21

5

4

30

2923

28

317

32

26-A

2726

6

1

33

32

Page 21: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Repair Parts List

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

21

ENGLISH

* Not Shown

Ref.No.

PartNo.

1

2

3

4

5

6

7

7-A

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26A

26

27

28

29

30

31

32

33

*

JM33-1

JM560-3

JM35-1

JM560-2

JM34-2

JM273

H6297

H6296

561K2

H2693P

JM107

500K33

JL400B

JL400-1

H5501

JL142

500K34

JL426

JL402A

JL403A

500K39

JL401

591JG22

591JG25

591JG22

591JG16

591JG21

591JG17

H5503

500K28

500K40

JM127

JF16-3

132JM1

JM132

JM140

011612800

H5598

JL421

H5382

S49-10

H4084P

Sheave Housing

Sheave Housing Gasket

Transmission Housing

Transmission Housing Gasket

Transmission Cover

Chain Guide

Oil Plug - Drain

Oil Plug - Fill

Oil Seal

Screw Hex Washer Head Self-threading

Motor Coupling

Bearing

Input Pinion

8 & 16 fpm

32 fpm

Retaining Ring

Brake Adapter

Bearing for 8 & 16 fpm

High Speed Gear for 8 &16 fpm

Intermediate Pinion

1/4 & 1/2 ton, 16 fpm

1 & 2 ton

Bearing

Output Pinion

Overload Clutch Assembly

1/8 ton, 32 fpm

1/4 ton, 16 fpm

1/4 ton, 32 fpm

1/2 ton, 16 fpm

1/2 ton, 32 fpm

1 & 2 ton

Retaining Ring

Bearing

Bearing

Spacer-Load Sheave

Load Sheave - 9/32” Dia Chain

Load Sheave Shaft Assembly (Item 26 & 27)

Load Sheave Shaft

Stub Shaft - Limit Switch Drive

Oil Seal

Retaining Ring

Output Gear

Dowel Pin

Socket Head Cap Screw 1/4” Dia.

Lock Washer, Medium 1/4” Dia.

Gear Oil

Qty.Part Description

1

1

1

1

1

1

1

1

3

5

1

2

1

1

3

1

2

1

1

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

5

5

1 gt.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

Page 22: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

22

1 Transmission cover JM34-2 1

2 Limit switch assembly 918JG4 1

(includes items 4-12)

3 Limit switch bracket assembly 918JG3 1

(includes items 4-8)

4 Switch 815J1 2

5 6-32UNC X 1" Screw H1402P 4

6 6-32UNC Elastic locknut H3944 4

7 Limit switch bracket JF900-3 1

(includes item 8)

8 Bushing JF531-4 1

9 Limit switch shaft JF117-3S 1

10 Limit switch nut (silver) SK6000-63Z 1

11 Limit switch nut (gold) SK6000-63W 1

12 Retaining ring H5520 1

13 Insulator JF754 1

14 Spring JF343-3 1

15 10-24UNC X 1/2" Screw H2970 2

Figure 18 - Limit Switch Assembly

Repair Parts List for Limit Switch Assembly

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH 5

1

7

134

4

6

614

9

811

10

2

53

15

12

Page 23: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

23

Figure 19 - Electrical Parts for 1-Speed Models

1 Transmission cover JM34-2 12 Panel plate 257JM200 13 Reversing contactor for

1 hp, 115/230V 24791 11 hp, 230/460V 25943 11/2 hp Only 28860 1

4 Transformer forPri.: 115/230V, Sec.: 24V 821J412 1Pri.: 230/460V, Sec.: 24V 821J432 1

5 Terminal block for115/230V 909J10 2115/230V,230/460V 909J10 8

6 Terminal block for115/230V 909J14 4

7 End plate for115/230V 909J15 1230/460V 909J12 1

8 End clamp 909J13 39 Marking strip 909J11 110 15 ft Power cord assembly for

115/230V, 1/2 (3 cond.) 951JL1 1115/230V, 1 hp (3 cond.) 952JL1 1230/460V (4 cond.) 953JL1 1

11 PB & cable assembly(See Figure 24) — 1

12 Panel standoff spacer 200J4 313 1/4" Internal-tooth lockwasher H4134 314 1/4-20UNC X 4" Screw H1027P 315 8-32UNC X 5/16" Screw H2751 216 #8 External-tooth lockwasher H4158 217 1/4" Flatwasher H4002P 118 10-24UNC X 1/2" Screw H2970 119† Can mounting bracket JM811 220† SINPACR Starting Switch 839J3 121† Capacitor

1 Hp Motor JL810-4 11/2 Hp Motor JL810-7 1

22 Multi-Vector VCP (Hoist with VCP Only)Refer to Manual included with Hoist for operation instructions.

(†)Single Phase units only.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Repair Parts List for Electrical Parts, 1-Speed Models

ENGLISH

Third Angle Projection

Sheet

Description:

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n

Tolerances Unless

NO

TIC

E T

O P

ER

SON

S R

EC

EIV

ING

TH

IS D

RA

WIN

G A

ND

/OR

TEC

HN

ICA

L IN

FOR

MA

TIO

N

0

Am

he

rst,

NY

U

SA

8 7 6 5 4 3 2 1

8 7 6 5

B

C

D

E

F

B

C

D

E

F

A

-

Date

-

By

-

-

Standard Dimensional

Hoist & Rigging - Americas

-

Drawn:

11/17/2010 QUES2

Amherst, NY 14338 USA

11/17/2010

ECN

-

-

1

Otherwise Specified

Rev.

INCH

Wadesboro

JLC Models

1:2.5

Number:

CFormat

Original scale:

Original project:

Design Authority:

Approved:-

FIGURE 16 -ELECTRICAL PARTS

Modeled: QUES2

QUES2

Description of change

-

Material:

11/17/2010

-

-

Dimensional Units

30'

1 SPEED MODELS

Standard:

Material No:

Columbus McKinnon Corporation

1

716.689.5540

This

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

th

e p

rop

ert

y o

f C

MC

O.

-

0" to 60" Over 60"

.X .020 .025

.XX .010 .015

.XXX .005 .010

Ang 0 30'

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n (

CM

CO

) c

laim

s p

rop

rieta

ry r

igh

ts in

th

e m

ate

rial d

isc

lose

d h

ere

on

. Th

is d

raw

ing

an

d/o

r te

ch

nic

al i

nfo

rma

tio

n is

issu

ed

inc

on

fide

nc

e f

or

en

gin

ee

rin

g in

form

atio

n o

nly

an

d m

ay n

ot

be

re

pro

du

ce

d o

r u

sed

to

ma

nu

fac

ture

an

yth

ing

sh

ow

n o

r re

ferr

ed

to

he

reo

n w

ith

ou

t d

irec

tp

erm

issi

on

fro

m C

MC

O t

o t

he

use

r. T

his

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

loa

ne

d f

or

mu

tua

l ass

ista

nc

e a

nd

is s

ub

jec

t to

re

ca

ll b

y C

MC

O a

t a

ny t

ime

.

JLCM1.1 FIG16

6

20

4

11

21

10

12

15

87

5

18

16

9

13

8

1

8

3

12

2

18

14

13

17

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

87

5

8

2

5

61

12

1012

18

11

15

17 18

16 4

3

8

22

13

13

14

2021

Page 24: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

24

1 Disc brake assembly for1-phase 854JM1 13-phase, 1-speed 854JM2 13-phase, 2-speed 854JM3 1

2 Plate & stud assembly 859JG1 1

3 Brake Disc 581J1A 34 Brake plate JF291 2

5 Plate & armature assembly JF858 1

6 Spring 344J6 3

7 Retainer JF710 1

8 Plate & frame assembly JF857 1

9 Brake Coil for 1-phase 853JL1 1Brake Coil for 1-speed, 3-phase 853JL2 1Brake Coil for 2-speed, 460V 853JL3 1

10 Locknut H3978 3

11 Adapter JL142 1

12 Screw H2976P 3

13 Retaining ring H5501 2

14 Shading coil 860J1 2Shading coil adhesive H7812 1

15 Lockwasher H4134 3

Figure 20 - Brake Assembly

Ref. PartNo. Description No. Qty.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

NOTE: Refer to the wiring diagram inside the electrical cover or Figures 11A, 11B, or 11C when connecting any wires.

Repair Parts List for Brake Assembly

1512

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH

10

10

7

8

14

6

6

9

5

3

4

1

3

3

4

12

15

1215

2

1311

13

Page 25: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

25

Figure 21 - 1-Speed Pushbutton Station

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH4

1011

1

2

5

16

3

48

415

14

13

9

12

6

7

Page 26: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Repair Parts List

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

26

1 Pushbutton station & control cable assembly for

6 ft Cable length PB2100-6 1

11 ft Cable length PB2100-11 1

16 ft Cable length PB2100-16 1

Special drop PB2100-S# 1

2 Pushbutton station assembly 36900R 1

3 Control cable assembly for

6 ft Cable length PBC2100-6 1

11 ft Cable length PBC2100-11 1

16 ft Cable length PBC2100-16 1

Special drop PBC2100-S# 1

4 Enclosure 36998 1

5 Gasket 36986 1

6 Contact assembly (includes items 6 & 7) 36987 1

7 Button assembly – –

8 Grommet – –

* Hardware kit 36939 1

(includes items 9 - 16)

▲ Warning tag 687K3W 1

(#) Equal to cable length.(▲ ) Not shown.

Replacement Parts List for 1-Speed PushbuttonRef.No. Description Part No. Qty

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH

Page 27: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

For Repair Parts, call 1-800-323-062024 hours a day - 365 days a year

Please provide following information:-Model number-Serial number (if any)-Part description and number as shownin parts listAddress parts correspondence to:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

27

Figure 22 - Chaining Parts

ENGLISH

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

2

3

4

1

6

11

5

7

8

8

12

10

9

2325

26

27 2825

3122

29

30

32

33

24

14

14

15

15

16

16

1718

19

21

20

13

Page 28: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Repair Parts List

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

28

Repair Parts List for Chaining Parts

1 Sheave Housing JM33-1 1

2 Transmission Housing JM35-1 1

3 Transmission Cover JM34-2 1

4 Electrical cover JM36 1

5 Anchor pin (2-ton only) JM111 1

6 Anchor (2-ton only) JM109 1

7 Chain stripper JM254 1

8 Chain stop kit 75JG6K 1(Kits include halves, sleeve and retaining ring)

9 Load chain JL19-1 •

10 Attachment pin JM18-1 1

11 Retaining clip H5597 1

12 1/4-20UNC x 1� " S49-77 1

Socket head cap screw

13 Bottom block assembly 1/4,1/2 & 1 ton 913JG3AS 1

14 1/4-20UNC x 1� " S49-77 2

Socket head cap screw

15 1/4" Internal-tooth lockwasher H4134 2

16 Load block frame 30J14-1 2

17 Load block pin 18J8 1

18 Slotted hex nut H3986P 1

19 Bearing JF510 1

20 Latch Kit 4X1304 1

21 Bottom hook assembly with latch 3JG20S 1

for 1/4, 1/2 & 1 ton

22 Bottom block assembly for 2 ton JF914-6 1

23 Load block screw H2403P 2

24 3/8-24 Hex locknut H3964P 2

25 Load block frame JF30-2 2

26 Sheave shaft assembly JF917-1 1

27 Sheave shaft JF122-1 1

28 Sheave & bearing assembly JF916 1

29 Roll pin H5234 2

30 3/8-24 Hex locknut H3991P 1

31 Bearing JF511 1

32 Latch kit 4X1305 1

33 Bottom hook assembly with latch 3KG1W 1

for 2 ton

Ref. PartNo Description No. Qty.

Ref. PartNo. Description No. Qty.

( • ) Repair chain is sold by the foot. For single-chained models, add 2 ft to the lift for the total amount of feet.For double-chained models, double the lift and add 3 ft.

(▲ ) Not shown

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

ENGLISH

Page 29: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Notes

29

ENGLISH

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G,

Page 30: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Models 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G thru 3YB99G,

7E989G thru 7E992G Dayton Operating Instructions and Parts Manual

Dayton Electric Chain HoistsR

LIMITED WARRANTYDAYTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY.Dayton5 Electric Chain Hoists, Models covered in this manual, are warrantedby Dayton Electric Mfg. Co. (Dayton) to the original user against defects in workmanship or materials under normal use forone year after date of purchase. Any part which is determined to be defective in mate rial or workmanship and returned toan authorized service location, as Dayton designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired orreplaced at Dayton’s option. For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below. This limited warrantygives purchasers specific legal rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.

LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law, Dayton’s liability for consequential andincidental damages is expressly disclaimed. Dayton’s liability in all events is limited to and shall not exceed the purchase pricepaid.

WARRANTY DISCLAIMER.Dayton has made a diligent effort to provide product information and illustrate the productsin this literature accurately; however, such information and illustrations are for the sole purpose of identification, and donot express or imply a warranty that the products are MERCHANTABLE, or FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, or that theproducts will necessarily conform to the illustrations or descriptions.Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in the “LIMITEDWARRANTY” above is made or authorized by Dayton.

PRODUCT SUITABILITY.Many jurisdictions have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/oruse of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While Dayton attempts to assurethat its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the productis installed or used. Before purchase and use of a product, review the product applications, and all applicable national andlocal codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.

Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some jurisdictions do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you;(b) also, some jurisdictions do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequently the abovelimitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of this Limited Warranty, any implied warranties of implied merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.

PROMPT DISPOSITION. Dayton will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect toany product which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limitedwarranty, first write or call dealer from whom the product was purchased. Dealer will give additional directions. If unable toresolve satisfactorily, write to Dayton at address below, giving dealer’s name, address, date, and number of dealer’sinvoice, and describing the nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery to common carrier. If product was damaged in transit to you, file claim with carrier.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 U.S.A.

Manufactured for Dayton Electric Mfg. Co.Niles, Illinois 60714 U.S.A.

30

ENGLISH

Page 31: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Polipastos eléctricos decadena Dayton®

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes

de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, 3YE10G, de 7E989G a 7E992G

Lea y guarde estas instrucciones. Léalas con atención antes de intentar armar, instalar, operar o mantener el producto descrito. Respete todas las recomendaciones de seguridad para su protección y la de los demás. ¡Si no cumple con las instrucciones podrían producirse lesiones personales o daños a lapropiedad! Guarde las instrucciones como referencia futura.

Formulario 5S4877 – A

DescripciónLos polipastos eléctricos de cadena Dayton son resistentes, portátiles y aseguran una elevación rápida y precisa. Los polipastos están construidos con cajas hechas de una aleación de aluminio moldeado resistente pero ligero. Una transmisión en baño de aceite, equipada con engranajes de aleación de acero y un embrague limitador desobrecarga, garantiza un funcionamiento uniforme y confiable.

El operador puede controlar el polipasto con una sola mano con la ayuda de la estación depulsador, mientras que la otra mano está libre para guiar la carga. Los controles eléctricos,que se pueden acceder fácilmente debajo de la tapa eléctrica, emplean terminales deconexión rápida que facilitan las conversiones de voltaje y un circuito de control de 24Vpara mayor seguridad.

Otras funciones que garantizan el funcionamiento seguro de los polipastos eléctricos decadena Dayton incluyen un freno de disco magnético para detener y sujetar la carga contotal seguridad. Los interruptores de seguridad superiores e inferiores regulan el recorridode la carga. Para mayor seguridad, el extremo flojo de la cadena de carga lleva un tope de cadena.

Los polipastos eléctricos de cadena Dayton han sido diseñados y sometidos de acuerdo conel Código B30.16, Safety Standard for Overhead Hoists, de la Asociación de ingenierosmecánicos de Estados Unidos (ASME). Los polipastos han sido construidos en conformidadcon la CSA, número de expediente LR 44484.

ÍndiceSECCIÓN PÁGINADescripción ....................................................31Advertencias ..................................................32Especificaciones .............................................33 Información general .....................................34Información general sobre seguridad .........35Instalación......................................................35Operación ......................................................36Solución de problemas .................................37Mantenimiento .............................................39Listado de verificación de mantenimiento.....46Listado de repuestos de partes ....................48Garantía .........................................................60

029670411/262/VCPVP

Interruptores deseguridad ajustables

Estación de pulsadorde control de 24V

Engranajes de acerotermotratados defuncionamiento suave

Cable de resistenciaen cable de control

Freno de discomagnético

Embrague limitador desobrecargaGancho con cierre

de seguridad

Motor de inducciónpara polipastos (NEMA)

Caja de aluminio

Guía de cadenaantiastacamientos

Gancho con cierrede seguridad

Bloque de cargaprotegido

Cadena de acerode alta calidad

ESPAÑOL

Figura 2 - Construcción del polipasto eléctrico

Tope decadena

Figura 1 - Polipasto eléctrico de cadena

Todas las conexioneseléctricas en un extremo parafacilitar cambios

Page 32: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

AdvertenciasTodos los polipastos eléctricos de cadena de Dayton se han construido de acuerdo con las especificaciones que figuran en estedocumento y en el Código *B30.16,"Overhead Hoists", de la Asociación deingenieros mecánicos de Estados Unidos, el Código nacional de electricidad(ANSI/NFPA 70) y la Ley de seguridad y salud en el trabajo (OSHA). Debido a que la OSHA dispone que el Código nacionalde electricidad es aplicable a todos lospolipastos eléctricos, es obligatorio instalaruna protección contra sobrecargas decorriente y una toma a tierra. Revise cadainstalación para confirmar que cumple conlas secciones de aplicación, operación ymantenimiento de estos artículos.*Parasolicitar copias de esta norma, diríjase aASME Order Department, 22 Law Drive, Box 2300, Fairfield, NJ 07007-2300, EE. UU.

La operaciónindebida de

un polipasto puede crear situacionespeligrosas que si no se evitan podríanprovocar la muerte o lesiones graves. Paraevitar este tipo de riesgos,el operador debetomar las precauciones siguientes:

1. NO utilice el polipasto si está dañado,funciona mal o de manera inusual.

2. NO opere el polipasto hasta no haberleído en su totalidad y entendidoclaramente esta Guía de instrucciones defuncionamiento y partes.

3. NO opere ningún polipasto que hayasufrido alguna modificación.

4. NO levante una carga superior a la carganominal del polipasto.

5. NO utilice el polipasto si la cadena decarga está retorcida, deformada, dañadao desgastada.

6. NO utilice el polipasto para levantar,soportar o transportar personas.

7. NO levante cargas por encima depersonas.

8. NO opere el polipasto si hay algunapersona en los alrededores de la carga.

9. NO opere el polipasto hasta que la cargaesté centrada debajo del mismo.

10. NO intente alargar la cadena de carga nireparar una cadena de carga dañada.

11. Proteja la cadena de carga contrasalpicaduras de soldaduras y otroscontaminantes que la puedan dañar.

12. NO opere el polipasto si hay algúnobstáculo que impida que se forme una línea recta de gancho a gancho en la dirección de carga.

13. NO utilice la cadena de carga comoeslinga ni envuelva carga con ella.

14. NO aplique carga en el extremo delgancho ni en la cerradura del mismo.

15. NO enganche la carga si la cadena decarga no está bien asentada en la poleao poleas de carga.

16. NO enganche la carga si el cojineteimpide que se distribuyaequitativamente entre todas las cadenasde soporte.

17. NO opere el polipasto más allá de los límites del recorrido de la cadena de carga.

18. NO abandone el polipasto sin atencióncon carga enganchada, a no ser que sehayan tomado las precaucionesespecíficas.

19. NO permita que se utilicen ni la cadenade carga ni el gancho como tierraeléctrica o de soldeo.

20. NO permita que la cadena de carga y el gancho toquen electrodos para soldarcon corriente.

21. NO retire ni oculte las advertenciasinstaladas en el polipasto.

22. NO opere el polipasto si faltan las placaso calcomanías de seguridad o no sepueden leer.

23. NO opere el polipasto hasta que estébien sujeto a un soporte adecuado.

24. NO opere el polipasto hasta asegurarsede que las eslingas u otros accesoriosaprobados sean del tamaño correcto yestén asentados en el gancho.

25. Tensione la cadena con cuidado:asegúrese de que la carga esté bienequilibrada y asegurada antes decontinuar.

26. Si el polipasto no funciona bien ofunciona de forma inusual, apáguelo einforme sobre el problema.

27. Compruebe que los dispositivoslimitadores funcionen correctamente.

28. Avise al personal cuando se acerque una carga.

29. Mantenga los pies firmes en el piso osujétese de algún otro modo cuandoopere el polipasto.

30. Tense el polipasto antes de levantar unacarga para comprobar el funcionamientodel freno.

31. Utilice cerraduras de gancho. Estas sirvenpara sujetar eslingas, cadenas, etc., solocuando la cadena está floja.

32. Asegúrese de que las cerraduras esténcerradas y de que no soporten ningunaparte de la carga.

33. Compruebe que la carga se pueda moverlibremente y que no vaya a encontrarsecon ningún obstáculo.

34. No balancee la carga ni el gancho.

35. Asegúrese de que el gancho se desplaceen la misma dirección que aparece en los controles.

36. Inspeccione el polipasto con regularidad,reemplace las piezas dañadas odesgastadas, y mantenga registros demantenimiento adecuados.

37. Utilice partes Grainger para reparar la unidad.

38. Lubrique la cadena de carga según seindica en esta guía.

39. NO utilice el embrague limitador desobrecarga del polipasto para medir la carga.

40. NO utilice los interruptores de seguridadpara parar el polipasto en situacionesnormales, ya que son dispositivos deemergencia.

41. NO se distraiga mientras opera el polipasto.

42. NO permita que el polipasto choque poraccidente con otros polipastos,estructuras u objetos.

43. NO ajuste ni repare el polipasto a no serque esté calificado para ello.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

ESPAÑOL

32

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

! ADVERTENCIA

Page 33: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

�33

ESPAÑOL

Especificaciones de los modelos de una velocidad

1/4 ton. - 500 libras (227 kg) de capacidad3YB72G 115/230V 1/2 8,4 10 pies 6 pies 16 FPM 18 pulg. 811/16 pulg. 811/16 pulg. 243/8pulg.

Monofásico3YB96G 115/230V 1/2 8,4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB97G 115/230V 1/2 8,4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB98G 115/230V 1/2 8,4 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB99G 115/230V 1/2 8,4 15 11 32 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YE10G 115/230V 1/2 8,4 20 16 32 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico

1/2 ton. - 1000 libras (454 kg) de capacidad3YB78G 115/230V 1/2 8,4 10 6 16 18 pulg. 811/16 pulg. 811/16 pulg. 243/8pulg.

Monofásico3YB84G 115/230V 1/2 8,4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB85G 115/230V 1/2 8,4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB90G 115/230V 1 14,8 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB73G 230/460V 1/2 2,1 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico3YB74G 230/460V 1/2 2,1 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico3YB75G 230/460V 1/2 2,1 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico

1 ton. - 2000 libras (907 kg) de capacidad3YB79G 115/230V 1 14,8 10 6 16 18 pulg. 811/16 pulg. 811/16 pulg. 243/8pulg.

Monofásico3YB91G 115/230V 1 14,8 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB83G 115/230V 1 14,8 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB80G 230/460V 1 3,9 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico3YB86G 230/460V 1 3,9 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico3YB76G 230/460V 1 3,9 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

Trifásico

2 ton. - 4000 libras (1814 kg) de capacidad3YB81G 115/230V 1 14,8 10 6 8 207/8 pulg. 811/16 pulg. 811/16 pulg. 243/8pulg.

Monofásico7E989G 115/230V 1 14,8 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

Monofásico7E990G 115/230V 1 14,8 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

Monofásico3YB82G 230/460V 1 3,9 10 6 8 207/8 811/16 811/16 243/8

Trifásico7E991G 230/460V 1 3,9 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

Trifásico7E992G 230/460V 1 3,9 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

Trifásico

(*AMPERIOS DEL MOTOR A PLENA CARGA) El amperaje a alto voltaje es la 1/2 de lo que sería a bajo voltaje. A plena carga, es frecuente que elpolipasto supere el amperaje nominal del motor. Los modelos de un hp y 115/230V deben disponer de un circuito eléctrico dedicado con unacapacidad mínima de 20A, 125V cableado para 115V. Siempre que esté disponible, se recomienda emplear 230V con los modelos de 115/230V.

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

ModeloReq. alimentación eléctrica

HP motorAmps a bajo voltaje *

Longitud deelevacióncadena

Longitudcable decontrol

Velocidad deelevación

Dist. mín.entreganchos

Dimensiones de caja

Ancho Altura Largo

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Page 34: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

ESPAÑOL

34

Información general Este polipasto ha sido diseñado para usoindustrial general para levantar ytransportar cargas de material suspendidasde forma independiente dentro de sucapacidad nominal. Antes de instalarlo yponerlo en funcionamiento, es importanteque se examine la aplicación concreta para determinar si existen condicionesambientales o de manipulación inusuales, y que se respeten las siguientesrecomendaciones según corresponda:

CONDICIONES AMBIENTALES ADVERSASNo utilice el polipasto en áreas quecontengan vapores, líquidos o gasesinflamables, o polvos y fibras combustibles.Consulte el artículo 500 del Código nacionalde electricidad. No utilice el polipasto enentornos excesivamente corrosivos, abrasivoso húmedos. No utilice el polipasto enaplicaciones que impliquen su exposición a temperaturas ambientes por debajo de los -10°F o por encima de los 130°F.

LEVANTAMIENTO DE CARGASPELIGROSASNo se recomienda utilizar este polipastopara levantar o transportar cargas nimateriales peligrosos que pudieran causardaños importantes en caso de caída. Paralevantar cargas que puedan explotar oprovocar una contaminación química oradioactiva si se dejan caer se requierensoportes de seguridad redundantes que novienen incluidos con el polipasto.

LEVANTAMIENTO DE CARGAS GUIADASNo se recomienda utilizar esta clase depolipasto para ayudar a levantar cargasguiadas, incluyendo montacargas eléctricos y elevadores. Tales aplicaciones requierendispositivos de protección que no vienenincluidos en este polipasto. Consulte las regulaciones locales y estatales para informarse sobre los requisitos de las instalaciones de montacargas y elevadores.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Page 35: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�35

ESPAÑOL

Información de seguridadgeneral1. Respete los códigos locales de

electricidad y seguridad, así como el Código nacional de electricidad (NEC) y la Ley de seguridad y salud en el trabajo (OSHA) de Estados Unidos.

2. El polipasto deberá contar con unaconexión a tierra segura y adecuada. El cable de conexión eléctrica delpolipasto lleva un conductor adicional(verde) para la toma a tierra.

Desconectesiempre

la fuente de electricidad antes de trabajaren el polipasto o cerca de él o en la cargaconectada. Si el punto de desconexión noestá a la vista, bloquéelo en la posiciónabierta y márquelo para evitar que alguienlo encienda por error.

3. Tenga cuidado al tocar el exterior de un motor en funcionamiento, ya quepodría estar suficientemente calientecomo para ser doloroso o causar una quemadura. Esto es normal cuandolos motores modernos funcionan a sucarga y voltaje nominales (éstos han sidoconstruidos para funcionar a altastemperaturas).

4. Evite que el cable de alimentación y el cable de control toquen objetosafilados.

5. No permita que el cable de alimentaciónni el cable de control se retuerzan nitoquen aceites, grasas, superficiescalientes ni productos químicos.

6. Verifique que la fuente de electricidadcumpla con los requisitos del equipo.

7. Inspeccione el polipasto a diario antes deponerlo en funcionamiento.

8. Para evitar accidentes, es importante queno haya áreas ni bancos desordenados.

9. El operador no debe hacer nada que le distraiga mientras opera el polipasto.

10. Antes de utilizar el polipasto, el operador debe comprobar que no haya personas a su alrededor.

11. No opere el polipasto con cargassuperiores a su capacidad nominal.

12. Si se utilizan estructuras o vigas de

soporte para colgar el polipasto, éstasdeben tener una capacidad de cargasuperior a la del polipasto.

13. No intente operar el polipasto porencima de su alcance máximo delevantamiento.

14. Alinee el polipasto de forma que levantela carga en línea recta. Evite tirar de ladoni de cualquier otro ángulo.

15. No opere el polipasto si la cadena estáretorcida o dañada.

16. Si el polipasto está dañado o no funcionadebidamente, no lo opere hasta que nose hayan realizado las reparacionesnecesarias.

17. No utilice el polipasto para levantarpersonas ni para levantar cargas porencima de personas.

18. Una carga suspendida nunca debequedar sin supervisión.

19. Retire la carga antes de realizar cualquierreparación.

20. No quite ni oculte las calcomanías decapacidad y advertencia.

Instalación1. Antes de instalar el polipasto, compruebe

lo siguiente:

a. Verifique que todas las estructuras desoporte y los dispositivos de enganchesean lo suficientemente resistentescomo para soportar la carga prevista.Consulte con un ingeniero estructuralcalificado si tiene alguna duda.

b. Incluya una protección de circuitoderivado como lo recomienda el Códigonacional de electricidad.

c. La alimentación eléctrica debe ser más omenos el 10% del voltaje especificadoen la placa de identificación del motor.Es imprescindible que los cables dealimentación sean del tamaño adecuadoespecialmente en los polipastosmonofásicos (consulte Precauciones conla alimentación eléctrica en página 15).Los polipastos de voltaje doble debenestar conectados o cableados de formaque correspondan con la alimentacióneléctrica (consulte figuras 11A, 11B y 11C).

d. El área de instalación debe ofrecercondiciones de funcionamiento seguraspara el operador, con espacio suficientepara que dicho operador y otraspersonas puedan mantenerse alejadosde la carga en todo momento.

e. En instalaciones en las que no seadeseable por motivos de seguridad o deotro tipo que la cadena sin carga quedecolgando, se recomienda el uso de uncontenedor de cadena. ConsulteINSTALACIÓN DEL CONTENEDOR DE CADENA.

2. Siga las siguientes recomendaciones antesde operar el polipasto:

a. DESCONECTE SIEMPRE EL POLIPASTODE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA antesde abrir la tapa eléctrica o cuando hagaalguna conexión eléctrica en elpolipasto o en la estación de pulsador.

b. El cable a tierra (verde) del cable dealimentación debe estar conectadosiempre a una toma a tierra adecuadamediante un tornillo o abrazadera. Las presillas cocodrilo no establecenuna conexión a tierra adecuada.

c. Cuando instale un polipasto trifásico,haga conexiones provisionales en la fuente de electricidad. A continuación, pulse el botón “UP” y observe la dirección del bloque decarga. Si se levanta, la fase es correcta y podrá establecer las conexionespermanentes. Si el bloque de cargadesciende al pulsar el botón “UP”,suéltelo inmediatamente, ya que los interruptores de seguridad no funcionarán para evitar que el polipasto sobrepase el recorrido.Invierta dos cables cualesquiera(excepto el verde de conexión a tierra)en la fuente de electricidad paracorregir la dirección (fase) del ganchode carga. No cambie ninguna de las conexiones del polipasto o botónpulsador.

d. Compruebe que la cadena de carga no esté retorcida durante su recorridohasta el polipasto.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

! ADVERTENCIA

Page 36: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Instalación (continuación)e. El polipasto debe estar siempre colgado

cuando esté en funcionamiento. Debepermitirse que se alinee por sí solo paraque levante la carga en línea recta. Nointente levantar una carga situadaalrededor de una esquina.

f. Lea el código de seguridad parapolipastos ASME-B30.16.

3. Lubrique la cadena si es necesario,(consulte LUBRICACIÓN en página 12).

4. Antes de poner el polipasto enfuncionamiento, verifique los ajustes delinterruptor de seguridad. Para determinarel límite inferior y superior del recorrido,opere el polipasto hasta que el gancho de carga se acerque al punto de toperequerido y después hágalo llegar poco apoco hasta él. Si alguno de los ajustes esincorrecto, modifíquelo de acuerdo conAJUSTE DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDADen página 11.

INSTALACIÓN DEL CONTENEDOR DECADENA (ACCESORIO OPCIONAL)Consulte figura 3.

1. Retire el conector de retención y el conector de unión y deje que cuelgue la cadena.

2. Baje el gancho de carga hasta su posiciónmás baja. Coloque el extremo flojo de lacadena en el contenedor de cadena. Noquite el tope.

3. Coloque el contenedor de cadena a ras dela caja, con el separador de cadena entrelos pernos superiores. Inserte el conectorde unión largo y vuelva a instalar el conector de retención.

4. Haga funcionar el polipasto en la dirección “UP” hasta el límite superiorpara meter el resto de la cadena en el contenedor. Esto permitirá que la cadena se apile libremente y evitaráque se tuerza, que podría ocurrir si se la coloca a mano en el contenedor.

No permita quela carga toque

el contenedor de la cadena. Si esto ocurre,restablezca el interruptor de seguridad “UP”(consulte AJUSTE DEL INTERRUPTOR DESEGURIDAD en página 11) para que elbloque del gancho se detenga debajo delcontenedor de cadena.

FuncionamientoPROTECCIÓN DEL LIMITADOR DESOBRECARGAEste polipasto viene equipado con unembrague limitador de sobrecarga calibradode fábrica que permitirá levantar cargas queno superan la capacidad nominal, y evitarálevantar sobrecargas que pueden dañar elpolipasto durante su funcionamiento. Si lacarga sobrepasa la capacidad del embraguede sobrecarga, el motor seguiráfuncionando, lo que hará que sesobrecalienten tanto el embrague como elmotor. Para evitar esta condición, suelteinmediatamente el botón “UP” y reduzca lacarga a la capacidad nominal del polipasto.En la sección ENGRANAJES en página 13encontrará instrucciones adicionales sobreeste dispositivo.

El embraguelimitador de

sobrecarga es un dispositivo de emergenciay protección que no debe emplearse paramedir la carga máxima a levantar o paradetectar la sobrecarga de una cargacontenida. Aunque este embrague protegeel polipasto contra sobrecargas que puedendañarlo, no garantiza que la carga seencuentre dentro de la capacidad nominal del mismo.

FUNCIONAMIENTO SEGUROEl polipasto se ha diseñado para un funcionamiento seguro dentro de los límites de su capacidad nominal. Se controla mediante una estación de 2botones. Los modelos de polipasto de dosvelocidades tienen botones de 2 pasos. Para la velocidad lenta se pulsa el botón“UP” o “DOWN” hasta el primer paso y parala velocidad rápida se pulsa hasta el fondo.El polipasto tiene muchas funciones deseguridad para proteger al operador contralesiones debidas a fallas de la máquina. Estasson algunas de las precauciones que debenobservarse para garantizar la seguridad.

1. No sobrecargue el polipasto.

2. No intente levantar cargas a ángulosexagerados.

ESPAÑOL

36

Figura 3 - Instalación del contenedor de cadena

Conector deunión

Conectorde

retención

Contenedor de cadena opcional

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Uso recomendado con:

N° de stock

Capacidadpolipasto

Cadena enpies

Dimensiones en pulgadasPeso Ancho Largo Altura

1/4 y 1/2 ton.—- 10-15-20-25 3 libras 67/8 pulg. 6½ pulg. 10½ pulg.

1 10-15-20

2 10

4BB28 1 25 5 6½ 6½ 20¼

2 15

4BB47 2 20-25 15 7½ 7½ 20

NOTA: los contenedores de cadena listados anteriormente sirven para mantener la cadenasobrante fuera del área de trabajo. El contenedor se suspende de la parte inferior del polipastoy está hecho de polietileno lineal de baja densidad. Se incluye con el polipasto.

! PRECAUCIÓN

! PRECAUCIÓN

Page 37: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�37

ESPAÑOL

Funcionamiento(continuación)3. El polipasto debe estar siempre colgado

cuando esté en funcionamiento y contarcon el soporte necesario.

4. No ponga el gancho de carga y la cadenaalrededor de la carga. Utilice una eslingaaprobada.

5. Verifique que la cadena de carga no seretuerza durante el recorrido a la caja delpolipasto. En el caso de los polipastos decadena doble, es importante estar atentoa este problema, ya que existe laposibilidad de que el bloque de carga sedé la vuelta una o más veces.

6. Antes de levantar la carga, compruebeque esté bien sujeta en el gancho oeslinga, etc. Levante la carga hasta que la cadena esté tensa y entonces vuelva arevisar el aparejo antes de seguirlevantándola.

7. ¡No se ponga debajo de la carga! Nomueva la carga de un modo que puedaponer en peligro la seguridad delpersonal.

8. No la haga descender sobre áreas conpoca visibilidad, a no ser que haya otrapersona guiando la operación.

9. Use su sentido común en todo momentomientras opera el polipasto.

10. No opere la máquina si el gancho se mueve en dirección contraria a la indicada por el botón pulsado.

11. No la utilice a no ser que los dispositivoslimitadores del recorrido del ganchofuncionen debidamente. Haga unaprueba sin carga al empezar cada turno.

12. No opere la máquina si el polipasto noestá centrado sobre la carga.

13. No opere la máquina si la cadena no estábien asentada en los dientes o la muescade la polea.

14. No opere el polipasto si está dañado ofunciona mal.

No utilice el polipasto

para levantar, soportar o transportarpersonas.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Solución de problemasSíntoma Causa(s) posible(s) Acción correctora

El gancho no se detiene al final delrecorrido

1. El interruptor de seguridad no funciona 1. Verifique el ajuste (consulte AJUSTE DEL INTERRUPTOR DESEGURIDAD en página 11). Compare las conexiones con lasdel diagrama de cableado. Ajuste las conexiones sueltas oreemplácelas

2. Las tuercas de latón del interruptor de seguridad no se mueven en el eje

2. Compruebe que no estén pasadas de rosca y que la guía noesté doblada

3. El contactor inversor del polipasto no funciona 3. Quite la tapa eléctrica y revise el contactor inversor

El polipasto no responde al botón pulsador

1. Avería eléctrica en las líneas de alimentación 1. Compruebe los interruptores de circuito, los interruptores ylas conexiones de las líneas de alimentación eléctrica

2. Voltaje o frecuencia incorrectos 2. Compare el voltaje y la frecuencia de la alimentacióneléctrica con la información correspondiente en la placa de identificación del motor

3. Conexiones incorrectas en el polipasto o en el botón pulsador

3. Verifique todas las conexiones de los conectores de línea ydel bloque terminal. En el caso de los polipastos de voltajedoble, verifique las conexiones de voltaje del bloqueterminal

4. El freno no se suelta 4. Compruebe las conexiones de la bobina solenoide.Compruebe que no haya un circuito abierto o uncortocircuito. Verifique que esté ajustado correctamente(consulte AJUSTE DEL FRENO en página 11)

5. Falla en el contactor inversor del polipasto 5. Compruebe que no haya un circuito abierto o uncortocircuito en las bobinas. Verifique todas las conexionesdel circuito de control. Compruebe que no se haya quemadoalgún contacto. Reemplace si es necesario

! ADVERTENCIA

Page 38: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

ESPAÑOL

38

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Solución de problemas (continuación)

En cualquier caso, retire la carga y desconecte el polipasto de la fuente de electricidad.

Síntoma Causa(s) posible(s) Acción correctora

El gancho no se detiene deinmediato

1. El polipasto está sobrecargado2. El freno no funciona

1. Reduzca la carga a la capacidad nominal del polipasto2. Verifique el ajuste del freno (consulte AJUSTE DEL FRENO en

página 11). Puede ser necesario reemplazar los discos

El gancho se desplaza en la direcciónincorrecta

1. Inversión trifásica

2. Conexiones incorrectas

1. Invierta dos cables cualesquiera (excepto el verde de conexión atierra) en la fuente de electricidad (consulte el paso 2c deInstalación en página 5)

2. Compare las conexiones con las del diagrama de cableado

El gancho se levanta pero nodesciende

1. El circuito de descenso “DOWN” estáabierto

2. Hay un conductor roto en el cable del botónpulsador

3. Falla en el contactor inversor del polipasto

1. Compruebe que no haya conexiones sueltas en el circuitoCompruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad“DOWN”

2. Verifique cada uno de los conductores del cable. Si encuentraalguno roto, reemplace todo el cable

3. Compruebe que no haya un circuito abierto o un cortocircuito enlas bobinas. Verifique todas las conexiones del circuito de control.Compruebe que no se haya quemado algún contacto. Reemplacesi es necesario

El gancho desciende pero no selevanta

1. El polipasto está sobrecargado. El embraguede sobrecarga resbala

2. Bajo voltaje

3. El circuito de descenso “UP” está abierto

4. Hay un conductor roto en el cable del botónpulsador

5. Falla en el contactor inversor del polipasto

6. Falla en el capacitor (solo en polipastosmonofásicos)

1. Reduzca la carga a la capacidad nominal

2. Verifique que el voltaje del contactor inversor sea más o menos el10% del voltaje nominal cuando se levanta una carga

3. Compruebe que no haya conexiones sueltas en el circuitoCompruebe el funcionamiento del interruptor de seguridad “UP”

4. Verifique cada uno de los conductores del cable. Si encuentraalguno roto, reemplace todo el cable

5. Compruebe que no haya ningún circuito abierto o uncortocircuito en las bobinas; revise todas las conexiones delcircuito de control. Compruebe que no se haya quemado ningúncontacto. Reemplace si es necesario

6. Revise el capacitor de arranque del motor. Reemplace si esnecesario

No se alcanza la velocidad deelevación necesaria

1. El polipasto está sobrecargado. El embraguede sobrecarga resbala

2. El freno se pega

3. Bajo voltaje

1. Reduzca la carga a la capacidad nominal del polipasto

2. Compruebe que el ajuste del freno sea correcto y que no hayaotros defectos

3. Verifique que el voltaje del contactor inversor sea más o menos el 10% del voltaje nominal cuando se levanta una carga

El freno del motor hace ruido ochirría (al arrancar el polipasto)

1. Hay que ajustar el freno2. Bajo voltaje

1. Consulte AJUSTE DEL FRENO en página 112. Verifique que el voltaje del contactor inversor sea más o menos

el 10% del voltaje nominal cuando se levanta una carga

El freno del motor emite un zumbido (siempre que el polipasto está enfuncionamiento)

1. Hay que ajustar el freno2. Espira de sombra rota en el bastidor del

freno

1. Consulte AJUSTE DEL FRENO en página 112. Reemplace la espira de sombra o todo el bastidor del freno

! ADVERTENCIA

Page 39: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

MantenimientoINSPECCIONESEs importante fijar un plan de inspeccionesperiódicas del polipasto en función de lafrecuencia de uso, intensidad del uso y lascondiciones medioambientales. (Consulte lanorma B30.16 de ASME). Algunas inspeccionesdeben hacerse con frecuencia (de diarias amensuales), y otras periódicamente (demensuales a anuales). Se recomiendaencarecidamente utilizar y archivar un listadode verificación de mantenimiento y uninforme de inspección similares a los queaparecen en las figuras 12A y 12B. Todas lasinspecciones las deberá realizar o supervisar elinspector designado. Es importante realizarinspecciones especiales después que se efectúeuna reparación importante o cuando ocurraun incidente que lleve a sospechar que lacapacidad del polipasto se ha visto afectada.

DESCENSO DE LA CARGA SIN ELECTRICIDADSi falla la electricidad mientras se tiene unacarga suspendida, el polipasto se detendráautomáticamente. En caso de emergencia sepuede bajar la carga sin electricidad de laforma siguiente:

1. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y QUITELA TAPA ELÉCTRICA.

2. Consulte figura 8. Abra el freno de disco amano con dos destornilladores, uno encada lado del freno, cerca de los pernos deresorte. Aplique presión en la parte inferiorde la placa del inducido (puntos “X”) paracerrar el solenoide y liberar el freno.

No deje que losdestornilladores

toquen el disco de fricción giratorio (“C”).

No permita que la carga

descienda rápidamente. Esto haría que elmotor acelerara y podrían producirsedesperfectos.

3. Suelte el freno rápidamente varias vecesen lugar de soltarlo de una sola vez. Nosupere la velocidad de descenso normal.

GANCHOSConsulte figura 4.

1. Inspeccione los ganchos una vez al díapara ver si tienen grietas, desgaste

excesivo o deformaciones. Reemplaceganchos que tengan alguno de esosproblemas. Si la apertura de la gargantase ha ensanchado más del 15% permitido,significa que los ganchos han estadosometidos a un estrés excesivo y debenreemplazarse. También habrá quereemplazar el gancho si está doblado oretorcido más de 10 grados en relación alplano del gancho intacto.

2. Las cerraduras de los ganchos debeninspeccionarse para verificar que cierranbien la apertura cuando se aplica unacarga. Inspeccione el cuello y la tuerca delgancho para asegurarse de que la roscaesté intacta y que no haya ningún otrodesperfecto. La tuerca debe estarperfectamente sujeta por el conector de retención.

3. Además de lo anteriormente mencionado,hay que inspeccionar los ganchos de cargamediante un método de detección degrietas, como por ejemplo una inspeccióncon partículas magnéticas o tintepenetrante. Esto debe hacerse una vez al año como mínimo.

(*) Apertura máxima permitida de la garganta del gancho.

CADENALa cadena tiene que estar limpia y lubricada.(Consulte LUBRICACIÓN en página 12).Inspeccione visualmente la cadena cada vezque utilice el polipasto. No opere el polipastosi la cadena está retorcida o deformada. Unaspecto importante del mantenimiento delpolipasto es la inspección de la cadena. Revisecada uno de los eslabones y compruebe quela cadena no se haya estirado.

1. Seleccione un tramo de cadena que noesté desgastado ni estirado (por ejemploen el extremo flojo de la cadena). Dejeque la cadena cuelgue verticalmente conuna carga ligera (unas 20 libras) para quequede tirante. Utilice un calibradorgrande para medir la longitud exterior deuna cantidad conveniente de eslabones(unas 12 pulgadas). Mida la mismacantidad de eslabones en una secciónusada de la cadena y calcule el incrementoen la longitud de la cadena desgastada enforma de porcentaje.

2. Reemplace la cadena si la longitud de la cadena desgastada es superior en más de un 11/2% a la de la cadena sin usar (0,015 pulg. por pulgada de cadenamedida). Si es inferior al 11/2%, haga la misma prueba en otros tramos de la cadena. Si alguna de las seccionesmuestra un alargamiento superior al 11/2%, reemplace la cadena.

La cadena de estepolipasto tiene

dimensiones cuidadosamente controladas yha sido termotratada. No la sustituya porcadenas de otros fabricantes.

Dimensión de “X”*

Capacidaddel polipasto

Ganchosuperior

Ganchoinferior

1/4, 1/2 & 1 ton.

111/32 pulg. 17/32 pulg.

2 ton. 111/32 pulg. 111/32 pulg.

�39

ESPAÑOL

Figura 4 - Inspección del gancho Figura 5 - Interruptor de seguridad

Leva de laguía delresorte

Tuercaplateada(inferior)

Tuercadorada

(superior)

X

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

! ADVERTENCIA

! ADVERTENCIA

! PRECAUCIÓN

Page 40: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Mantenimiento (continuación)

REEMPLAZO DE LA CADENA CONCADENA EN EL POLIPASTO.Consulte figura 6.

1. Suba el gancho hasta el límite.

2. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y quite la tapa eléctrica.

3. Haga palanca en la leva de la guía de resorte con la ayuda de un destornillador para separarla de las tuercas del interruptor de seguridad(consulte figura 5). Desatornille la tuercadorada más cercana hasta la mitadaproximadamente de la rosca deltornillo. No desconecte los alambres de los interruptores.

4. Retire el bloque de carga de la cadenausada. Si se trata de un polipasto decadena doble, habrá que retirar el separador de cadena para podersepararla del anclaje de cadena y sacarlaa través del bloque de carga. Tambiénhabrá que sacar la cadena del separador.

5. Lije el último eslabón del lado de carga de la cadena vieja para fabricar un eslabón en forma de C.

6. Utilice este eslabón para conectar la cadena nueva al extremo de carga de la vieja. (En los polipastos de cadenadoble es necesario hacer pasar por elseparador el eslabón en C y la cadenaconectada a él). Las soldaduras de la cadena nueva deben mirar hacia

ESPAÑOL

40

afuera en relación a la polea de carga.Los eslabones de los extremos debenorientarse de forma que puedanconectarse al conector de unión delextremo flojo y al anclaje de la cadena(solo en polipastos de cadena doble) sinque se tuerza la cadena.

7. Sin tener la tapa eléctrica colocada,conecte el polipasto a la alimentacióneléctrica. El cable verde debe estardebidamente conectado a tierra(consulte Instalación en página 5)

8. Pulse con cuidado de forma intermitenteel botón “UP” y haga pasar los tramosunidos de la cadena por el polipastohasta que unas 15 pulg. de la cadenanueva salgan por el otro lado.

9. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

10. Retire el eslabón en C y la cadena vieja.Haga palanca con un destornilladorplano sobre la anilla de retención deltope de la cadena para desmontarla. Sila cadena vieja está enganchada, quite el conector de retención y el conector de unión para sacarla del separador.

11. Para instalar el tope en el extremo flojo de la cadena nueva, capture el duodécimo (12) eslabón con las dosmitades del tope, con su extremo cónicoorientado hacia el polipasto. Deslice lafunda sobre las mitades e instale la anillade retención. Si no utiliza un contenedorde cadena, enganche el extremo flojo dela cadena nueva al separador con elconector de unión y el conector deretención. NO deje que se tuerza la cadena.

12. Ajuste el interruptor de seguridadinferior (consulte AJUSTE DEL LÍMITEINFERIOR en página 11).

13. Para instalar el bloque inferior en un polipasto de una cadena, utilice un tornillo para bloques de carga nuevo (consulte figura 26). Si se trata de un polipasto de cadena doble, hagapasar la cadena por el bloque de carga(las soldaduras de los eslabonesascendentes quedarán orientadas haciala polea), sujete el extremo de la cadenaal anclaje con un conector para anclajesnuevo (consulte figura 26) y vuelva a

montar el separador. Compruebe que la cadena no se haya torcido.

14. Ajuste el interruptor de seguridadsuperior (consulte AJUSTE DEL LÍMITESUPERIOR en página 11).

REEMPLAZO DE LA CADENA SIN CADENAEN EL POLIPASTO.Consulte figuras 6 y 7.

1. DECONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ypóngalo en una mesa de trabajo. No quite la tapa eléctrica.

2. Desmonte el separador de cadena de la parte inferior del polipasto.

3. Siga las instrucciones de la secciónENGRANAJES para desmontar la transmisión.

4. Retire el eje a través de la transmisiónpara que se puedan extraer por la parteinferior del polipasto la polea de carga yla guía de cadena. Tenga cuidado de noperder el espaciador situado entre lapolea y el cojinete en el lado del motor.NOTA: inspeccione para ver si las guíasde cadena y la polea de carga estándesgastadas y reemplácelas si esnecesario.

5. Coloque la cadena nueva sobre la polea.Deje unas 15 pulg. de cadena por debajodel polipasto en el extremo flojo.(consulte figura 6). Compruebe que lassoldaduras de los eslabones ascendentesmiran hacia afuera en dirección opuestaa la polea y que tienen la orientacióncorrecta para enganchar el extremoflojo. También asegúrese de que elconjunto del gancho de carga (si ya estáenganchado a la cadena) mira hacia elcentro del polipasto o hacia su derechavisto desde el lado de la transmisión.

6. Vuelva a instalar la guía de cadena en la caja. Engrase la garganta de la poleade carga e instale la polea en la cajajunto con el espaciador.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Solo enpolipastos decadena doble

Figura 6 - Diagrama de reemplazo de la cadena

Page 41: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Mantenimiento (continuación)7. Vuelva a montar el eje y la transmisión.

8. Pase la cadena nueva a través de la apertura del separador.

9. Siga los pasos del 11 al 14 de la secciónanterior, REEMPLAZO DE LA CADENACON CADENA EN EL POLIPASTO, paracompletar el procedimiento.

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDADConsulte figura 5.

IMPORTANTE: antes de poner enfuncionamiento el polipasto, compruebe elajuste de los interruptores de seguridad.Estos interruptores evitan que el polipastoresulte dañado por sobrepasar el fin delrecorrido y permiten ajustar el recorrido delgancho a los límites de fábrica. Con el fin defacilitar la identificación y asociación de ladirección del recorrido, las tuercas de ajustedel interruptor de seguridad superior einferior son de color dorado y plateadorespectivamente. Cada una de las tuercastiene 10 ranuras para permitir ajustesprecisos y cada ranura equivale a un eslabónde recorrido de la cadena aproximadamente.Cuando las tuercas del interruptor deseguridad se acercan o se alejan la una de laotra, se aumenta o se reducerespectivamente el recorrido del gancho. Elajuste de los límites de recorrido deberealizarse con extrema precaución.

AJUSTE DEL LÍMITE SUPERIOR (TUERCADORADA)

1. Suspenda el polipasto. Para los modelosde una cadena, levante el bloque de cargahasta que haya un espacio mínimo de 2pulg. entre la caja del polipasto y la partesuperior del bloque. Los modelos decadena doble requieren una distanciamínima de 1 pulg. entre el soporte de lacadena y la parte superior del bloque.

2. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y quite la tapaeléctrica.

3. Haga palanca en la leva de la guía deresorte con la ayuda de un destornilladorpara separarla de las tuercas de losinterruptores de seguridad.

4. Gire la tuerca dorada hacia su interruptorde seguridad hasta que escuche unchasquido y luego atorníllela dos ranuras

más. Suelte la leva de la guía de resorte yasegúrese de que vuelva a entrar en lasranuras de ambas tuercas. No toque la tuerca plateada si ya la ajustóanteriormente.

AJUSTE DEL LÍMITE INFERIOR (TUERCAPLATEADA)

1. Suspenda el polipasto. Baje con cuidado el bloque de carga hasta que el extremoflojo de la cadena cuelgue 6 pulg. o másde la caja del polipasto (o el límitedeseado en la aplicación particular,siempre con un mínimo de 6 pulg.). Debe haber un espacio mínimo de 1 pulg.y media entre el tope de la cadena y la parte inferior del polipasto.

2. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LAALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y quite la tapaeléctrica.

3. Haga palanca en la leva de la guía deresorte con la ayuda de un destornilladorpara separarla de las tuercas de los interruptores de seguridad.

4. Gire la tuerca plateada hacia suinterruptor de seguridad hasta queescuche un chasquido y luego atorníllelados ranuras más. Suelte la leva de la guíade resorte y asegúrese de que vuelva aentrar en las ranuras de ambas tuercas. No toque la tuerca dorada si ya la ajustóanteriormente.

VERIFIQUE EL LÍMITE SUPERIOR Y EL INFERIOR

1. Enchufe el polipasto a la alimentacióneléctrica. Asegúrese de que el cable a tierra verde esté adecuadamente puesto a tierra (Consulte Instalación 2-b, página 5).

2. Verifique la dirección del gancho de carga(Consulte Instalación 2-b, página 5).

3. Levante cuidadosamente el bloque decarga hasta el límite superior y observe sise detiene automáticamente en el niveldeseado. No permita que el bloque decarga ingrese a la caja del polipasto, yaque esto dañará el polipasto. Mantengauna distancia mínima de 2 pulg. desde lacaja del polipasto y el extremo superiordel bloque de carga en los modelos deuna cadena y de 1 pulg. desde el soportede la cadena hasta el extremo superior del

bloque de carga en los modelos de doscadenas.

4. Levante cuidadosamente el bloque decarga hasta el límite inferior y observe sise detiene automáticamente en el niveldeseado. No permita que el extremo flojodel circuito de la cadena se tense contra la caja del polipasto. Esto dañará elpolipasto. Debe haber una distanciamínima de 1½ pulg. entre el tope decadena y el extremo inferior del polipasto.

5. Si los límites superior e inferior funcionansatisfactoriamente, el polipasto está listopara usar. Si no está como se desea, repitael ajuste.

Si los cablesconectados

hasta los interruptores de seguridad sedesconectan por el motivo que sea,asegúrese de reemplazar los cables deacuerdo con el diagrama de cableadocorrecto (Consulte figuras 11A, 11B y 11C).

AJUSTE DE FRENOConsulte figura 8.

Si está ajustado correctamente, este freno seliberará inmediatamente cuando seaencendido. Es capaz de detenerse en formasuave y segura sosteniendo la capacidadnormal de polipasto. Si el polipasto sobrepasael recorrido deseado, después de liberar elpulsador (esta condición se puede notar másen la dirección de bajada) o si no llega a subirla carga inmediatamente cuando se oprime el pulsador (esta condición se puede notarmás en la dirección de subida), el freno sedebe ajustar de la forma siguiente.

�41

ESPAÑOL

Figura 8 - Montaje de freno

Espacio

F

G

X

B

E

AX

D

H

C

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

! PRECAUCIÓN

Page 42: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Mantenimiento(continuación)1. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMEN-

TACIÓN ELÉCTRICA y quite la tapa eléctrica.

2. Con referencia a la figura 8, el espacio entreel armazón del freno “A” y el campo “B” sedebe verificar. El espacio correcto es de 0,015pulg. No es necesario efectuar un ajustehasta que el espacio llega a 0,040 pulg.

3. Ajuste el espacio ajustando las 3 tuercasde seguridad “F” y verificando con una galga de espesor para asegurarse de que el espacio sea idéntico en ambosextremos del solenoide.

Asegúrese deque el extremo

inferior del armazón no quede cargadocontra el adaptador ranurado “H”. Amedida que se efectúen los ajustes, sereducirá la diferencia de carga. Cuando nohaya más diferencia, REEMPLACE LOSDISCOS DE FRENO. El grosor mínimopermitido del freno es 0,162 pulg.

4. Ahora el ajuste está completo y el frenoestá configurado correctamente. Reemplacela tapa eléctrica, vuelva a conectar laalimentación eléctrica y verifique elfuncionamiento del freno del polipasto.

CONTROLADORTanto el pulsador como el contactor inversorestán enclavados mecánicamente para evitarcortocircuitos que produzcan daños graves.

Como parte del mantenimiento, siempreverifique que los puntos de contacto esténcorrectamente cerrados y verifique los contactos quemados. Si hacen faltareemplazos, consulte figuras 21, 22, 24 y 25que corresponden a repuestos de partes.

CABLEADOConsulte figuras 11A, 11B y 11C.

Las unidades de una fase (115/230V) seenvían cableadas para 115V y las unidadesde tres fases y de una velocidad (230/460V)están cableadas para 460V. Los polipastos dedos velocidades están diseñados solamentepara 460V. La conversión de polipastos de 1 velocidad a voltaje más alto o más bajo se puede hacer en forma simple y rápida de la forma siguiente:

1. DESCONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMEN-TACIÓN ELÉCTRICA y quite la tapa eléctrica.

2. Cada polipasto de voltaje doble tiene un bloque terminal para la interconexiónde los componentes eléctricos con el polipasto. Para convertir el voltaje,reconecte las terminales al bloqueterminal de acuerdo con el diagrama de cableado ubicado dentro de la tapaeléctrica. No mueva cable alguno ni hagacambios en el circuito eléctrico, excepto en el bloque terminal.

3. Después de convertir el voltaje, vuelva averificar la regulación de fase y el funciona-miento del interruptor de seguridad(Consulte Instalación, 2-c y 4, páginas 5 y 6).

IMPORTANTE: consulte siempre el diagramade cableadlo ubicado dentro de la tapaeléctrica cuando realice reparacioneseléctricas. Asegúrese de que todas las terminales estén bien ajustadas yverifique si hay aislamientos dañados.

LUBRICACIÓNConsulte figura 13.

Para que el funcionamiento del polipasto sea duradero y relativamente libre deproblemas, es necesaria una lubricaciónadecuada. Consulte lo siguiente y el PROGRAMA DE LUBRICACIÓNRECOMENDADO para informarse sobrepuntos de lubricación, tipo de lubricante y frecuencia de lubricación.

CADENA DE CARGA. Limpie la cadena decarga con un solvente sin ácido y cúbrala conaceite para engranajes SAE 90. Elimine elexceso de aceite para evitar que chorree.Nunca aplique grasa a la cadena.

ENGRANAJE. La caja de engranaje de estepolipasto se llena en el montajeaproximadamente con

1½ pintas de aceite para engranajes SAE 90 EP.Para verificar el nivel de aceite, saque el tapónde verificación de nivel de aceite que está alcostado del polipasto. Cuando el polipasto estácolgado, el aceite para engranajes debe estar almismo nivel que el orificio.

COJINETES. Todos los cojinetes, excepto los cojinetes del gancho y de la polea sonlubricados en la fábrica, y no deberíanrequerir lubricación adicional. Los cojinetesque hagan ruido o que estén gastados debenser reemplazados.

EJE DEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD.Deseche toda acumulación de suciedad yrocíe con un lubricante para múltiples usos.

COJINETE DE GANCHO. Aplique algunas gotasde aceite para engranajes o para motores AE30 alrededor del borde del cojinete.

COJINETE DE POLEA. Desmonte el bloque decarga y aplique una capa delgada de grasaNLGI N° 2 o equivalente dentro del cojinete.

REPARACIONES DEL POLIPASTO1. Para realizar reparaciones importantes

o cuando el polipasto esté seccionado en el área de suspensión, será necesariotrasladar el polipasto a un banco o a unamesa de trabajo.

2. No es necesario trasladar el polipasto para reparaciones que se pueden realizarsacando la tapa eléctrica solamente.Conviene bajar el polipasto hasta un nivelconveniente para trabajar.

NOTA: si no tiene un mecánico con experienciapara realizar la reparación, le recomendamosque envíe el polipasto a una estación deservicio aprobada para reparaciones. Use solorepuestos de partes autorizados.

Saque la carga y desconecte

el polipasto de la alimentación eléctricaantes de hacer reparaciones o de sacarsecciones.Las instrucciones de reparación siguientes loayudarán a entender los procedimientos dereparación, cuando estén relacionados con el Listado de repuestos de partes que está enpágina 18. Para que sea más claro, estándivididas en áreas.PARTES ELÉCTRICAS Y FRENO

Consulte figuras 11A, 11B y 11C.

1. Saque la tapa eléctrica. El panel de control,el montaje de freno y el montaje delinterruptor de seguridad están situadosbajo la tapa. No es necesario desmontarmás para acceder al contactor y al bloqueterminal. Será necesario sacar el tableroeléctrico para reemplazar el transformador,el solenoide, los interruptores de seguridado las partes del freno.

2. Para sacar el tablero eléctrico, extraiga los tres tornillos de separación (consultefiguras 21 y 22). Saque el transformadoratornillado en la parte trasera de la levadel tablero si se requiere reemplazarlo.

3. Una vez que haya sacado el tableroeléctrico, el interruptor de seguridad y el freno quedarán expuestos. La figura 9muestra el área después de sacar el panel.

ESPAÑOL

42

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

! ADVERTENCIA

! PRECAUCIÓN

Page 43: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Mantenimiento (continuación)4. Consulte figura 23 para desmontar el

freno. Consulte AJUSTE DE FRENO paraconfigurar adecuadamente el freno.

5. Consulte figura 20 para desmontar elinterruptor de seguridad. Consulte AJUSTEDEL INTERRUPTOR DE SEGURIDAD paraconfigurar adecuadamente los límitessuperior e inferior del recorrido.

6. Consulte figuras 24 y 25 sobrereparaciones de la estación de pulsador.Además, consulte el diagrama de cableadoque está dentro de la tapa eléctrica paraobtener instrucciones de cableado.

MOTOR

Consulte figuras 16, 17 y 18.

El motor del polipasto está situado en elextremo opuesto del de las partes eléctricas,pero los dos están unidos medianteconectores que atraviesan la caja.

1. Si es necesario reemplazar o reparar el motor, DESCONECTE EL POLIPASTO DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA y saquela tapa eléctrica.

2. Saque el prensacables del tablero eléctricoy todas las terminales que conectan elmotor con la sección eléctrica (consultefiguras 21 y 22).

3. Quite las cuatro tuercas de montaje delmotor que sujetan el motor a la caja. Seaflojará en el acople del motor.

4. Inspeccione el acople del motor, el eje delmotor y todos los cojinetes. Reemplacesegún sea necesario.

5. Instale el motor nuevo o reparado deacuerdo con el diagrama de cableadosituado dentro de la tapa eléctrica.

ENGRANAJE

Consulte figuras 10, 15 y 19.Como el desmontaje se hace extensivo parael engranaje, desconecte el polipasto ytrasládelo a un banco de trabajo.

1. Quite la tapa eléctrica.

2. Quite el tablero eléctrico.

3. Quite el montaje de freno y el montaje delinterruptor de seguridad.

4. Drene el aceite de la caja de engranajes.

5. Quite los cuatro tornillos que sujetan la tapa de la caja de engranajes a la cajadel engranaje, y saque la tapa de la caja deengranaje. El eje conductor del interruptorde seguridad saldrá junto con la tapa.

6. Inspeccione los engranajes para descartardientes rotos o muy gastados, e inspeccionetodos los cojinetes. Reemplace según seanecesario. El embrague deslizante desobrecarga se calibra en fábrica y no debeser desmontado ni reajustado.

No desmonteni reajuste el

embrague, ni lo cambie por un montaje deembrague de otro polipasto. Hacerloinvalidará la garantía y puede provocar unacondición de falta de seguridad. Si senecesita un repuesto porque está gastado oha perdido el ajuste, siempre use unmontaje de embrague nuevo.

7. Vuelva a armar en orden inverso aldesmontaje, asegurándose de que la juntaquede en su lugar y en buenas condi-ciones. Cubra la junta con Permatex® o conotro cemento para juntas. Se debe tenercuidado extremo para evitar dañar los retenes de aceite.

8. Verifique todas las terminales de cableadopara asegurarse de que estén

adecuadamente asentadas, y de acuerdocon el diagrama de cableado correcto.Antes de volver a poner en servicio el polipasto, verifique la configuración del ajuste de freno y del interruptor de seguridad.

SUSPENSIÓN

(Ver abajo)

Se pueden hacer inspecciones periódicas delas suspensiones superiores sin desmontar.Para hacer inspecciones más extensas, puedesacarse el gancho superior de la siguienteforma:

1. Desconecte el polipasto y colóquelo en un banco de trabajo.

2. Quite el tornillo de retención del ganchosuperior.

3. Quite el retén del gancho superior.

4. Quite el gancho superior.

Se debe tener cuidado al volver a montar, de tal forma que el gancho quede en la orientación adecuada. Consulte abajo cuál es la orientación adecuada.

La transmisión se debe desmontar parainspeccionar la polea de carga y la guía decadena (consulte REEMPLAZO DE LACADENA SIN CADENA EN EL POLIPASTO,página 10). Consulte figuras 19 y 2. Cuandovuelva a armar, verifique nuevamente laconfiguración del interruptor de seguridad.Consulte AJUSTE DEL INTERRUPTOR DESEGURIDAD, página 11.

�43

ESPAÑOL

Figura 9 - Tablero eléctrico separado.

Figura 10 - Engranaje montado

Cadena simple

Cadena doble

! PRECAUCIÓN

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Page 44: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

ESPAÑOL

44

Figura 11A — Diagrama de cableado para 1 velocidad, Modelos monofásicos 3YB72G, 3YB78G, 3YB79G, 3YB81G, 3YB83G,3YB84G, 3YB85G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, 3YE10G, 7E989G, 7E990G

Mantenimiento (continuación)

DIAGRAMA DE CABLEADO DE VOLTAJE 115/230 FASE SIMPLEDWG# 981CE2100-000

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

NOTA: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO COMPLETAMENTEANTES DE CAMBIAR EL VOLTAJE DEL POLIPASTO. SOLO VUELVA A

CONECTAR MARCADORES DE CABLEADO CON LETRA EN NEGRITA. (EX )

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 230 VAC¡IMPORTANTE!

POLIPASTO DE VOLTAJE DOBLENOTA PARA 230V: PARA CONECTAR CONECTORES DE VOLTAJE

REUBICADOS H2 y H4, S1, S2, T2 y T3 AL BLOQUE TERMINAL, VEREXACTAMENT COMO SE INDICA ABAJO

H2

230VBLOQUE TERMINAL

MOTOR115/230V

MONOFÁSICO

INTERRUPTOR SINPAC

CAPACITOR

*NOTA:SE MUESTRA UN DIAGRAMA PARA LOSMODELOS DE POLIPASTO DE 8 Y DE 16 FPM. ENLOS MODELOS DE 32 FPM, LAS UBICACIONESDE LOS CONECTORES DE MOTOR T5 Y T8ESTÁN INTERCAMBIADOS EN EL CONTACTOR YEN EL BLOQUE DE TERMINAL

115V

BLOQUE TERMINAL

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 115 VAC

DN

UP

AL

IME

NTA

CIÓ

N D

EFA

SE

ÚN

ICA

CONTACTORINVERSOR

VER CUADRO DE XFMR

UP

DOWN

ESTACIÓN DE PB

UP L.S. TUERCADORADA

SOLENOIDE DEFRENO

(BOBINA DE 115V)

CUADRO DE XFMR

H1 - COM (NEGRO)

H2 - 115V (BLANCO)

H4 - 230V (NARANJA)

X1 - COM (AZUL)

X2 - 24V (AMARILLO)

X2 - 115V (ROSA)

DOWN L.S. TUERCAPLATEADA

Page 45: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�45

ESPAÑOL

Figura 11B — Diagrama de cableado para modelos de 1-velocidad, trifásicos de 3YB73G a 3YB76G, 3YB80G, 3YB82G, 3YB86G,7E991G y 7E992G

L o n g i t u d m á x i m a d e l c o n d u c t o r e n p i e s HP Voltaje 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG

(Monofásico)

Precauciones de alimentación eléctrica en polipastos monofásicosLos polipastos eléctricos requieren suficiente alimentación eléctrica. Es especialmente importante con el voltaje monofásico asegurarse de que los conductores que llegan al polipasto desde la alimentación eléctrica tengan el tamaño adecuado para los requisitos de electricidaddel polipasto. Inadecuados cables de electricidad y circuitos derivados producirán bajo voltaje, alta intensidad de amperios, daños en el polipasto y posibles riesgos de incendio. Estos problemas se pueden minimizar con el uso de electricidad de 230V en polipastos de 115/230V. Las recomendaciones siguientes son sobre la calibración del conductor de acuerdo a longitud, caballos de fuerza y voltaje.

1 115V 0 30 50 75230V 120 190 310 490

1/2 115V 40 60 100 150230V 200 330 520 810

DIAGRAMA DE CABLEADO 230/460 VOLT.- TRIFÁSICADWG# 983CE2100-000

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

NOTA: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADOCOMPLETAMENTE ANTES DE CAMBIAR EL VOLTAJE DEL

POLIPASTO. VUELVA A CONECTAR SOLO SI LOS MARCADORESDEL CABLE ESTÁN EN LETRA NEGRITA. (EX )

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 230 VAC

¡IMPORTANTE!POLIPASTO DE VOLTAJE DOBLE

NOTA PARA 230V: VOLVER A UBICAR LOS CABLES T5, T6, T7, T8, T9,S1, S2, H2 Y H4 EN EL BLOQUE TERMINAL COMO SE INDICA ABAJO.

230V

H2

BLOQUE TERMINAL

DN

UP

AL

IME

NTA

CIÓ

NT

RIF

ÁS

ICA

CONTACTORINVERSOR

VER CUADRO DE XFMR

MOTOR3-PH

BLOQUE TERMINAL

460V

UP

DOWN

ESTACIÓN DE PBSOLENOIDE DE FRENO

(BOBINA DE 230V)

UP L.S. TUERCADORADA

DOWN L.S. TUERCAPLATEADA

CUADRO DE XFMR

H1 - COM (NEGRO)

H2 - 230V (NARANJA)

H4 - 460V(NEGRO/ROJO)

X1 - COM (AZUL)

X2 - 24V (AMARILLO)

X2 - 115V (ROSA)

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN: 460 VAC

Page 46: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

LISTADO DE VERIFICACIÓN DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO POLIPASTO DE CADENA CON ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Tipo de polipasto _______________________________________________________ Capacidad (Ton.) ______________________________________________________

Ubicación ______________________________________________________________ Fecha de instalación original ___________________________________________

Fabricante______________________________________________________________ N° de serie del fabricante ______________________________________________

Artículo Frecuencia de inspección Posibles defectos Visto Acción

Frecuente Perió dicabueno Requerida

Diaria Mensual 1-12 meses

Controles de funcionamiento * * * Cualquier deficiencia que cause funcionamiento inadecuado

Interruptores de seguridad * * * 1. Cualquier defecto que cause funcionamiento inadecuado2. Corrosión o deterioro

Mecanismo de freno * * * 1. Disminución o exceso de dirección2. Barnizado, contaminación o uso excesivo

Ganchos* * * Excesiva apertura de garganta 15% inclinada o doblada más de

10 grados, cerradura de gancho dañada, uso, daño químico,cojinete de gancho gastado. Quebraduras (use tintura penetrante, método magnético u otro de detección conveniente)

Perno de suspensión (si se usa)* * * Quebraduras, uso excesivo u otro daño que pueda impedir

la fuerza del perno. Quebraduras (use tintura penetrante, método magnético u otro de detección conveniente)

Cadena * * * Lubricación inadecuada, uso o estiramiento excesivo, quebradura, eslabones dañados o doblados, corrosión o sustancias extrañas

Gancho y suspensión * Roscas quebradas, dobladas o rayadasConexiones de perno

Pernos, cojinetes, escobillas * Uso excesivo, corrosión, quebraduras, distorsiónEjes, acoples

Tuercas, tornillos, remaches * Aflojamiento, roscas rayadas y dañadas, corrosión

Poleas * Distorsión, quebraduras y uso excesivo Acumulación de sustancias extrañas

Cajas, bloque de carga * Quebraduras, distorsión. Uso excesivo, acumulación de sustancias extrañas

Cableado y terminales * Peladuras, aislamiento defectuoso

Bloque de contacto, Contactor inversor delpolipasto, otros * Conexiones flojas, quemadas o contactos picadosartículos eléctricos

Estructura de soporte y trole Daño o uso que restrinja la capacidad de soportar (si se usa) * cargas impuestas

Placas de identificación, calcomanías * Ausentes, dañadas o ilegiblesEtiquetas de advertencia

NOTA: Consulte las secciones de Mantenimiento e Inspección de la Guía de mantenimiento del polipasto para obtener más detalles.

FRECUENCIA DE INSPECCIÓNFrecuente — Indica artículos que requieren inspección de diaria a mensual. El operador puede realizar inspecciones diarias si ha sido correctamente designado.Periódica — Indica artículos que requieren inspección de mensual a anual. Inspecciones por realizar o bajo las instrucciones de un período correctamente

designado. El período de inspección exacto dependerá de la frecuencia y tipo de uso. La experiencia del usuario determinará este período. Se recomienda que el usuario comience con una inspección mensual y que amplíe los períodos hasta que la inspección sea trimestral, semestral o anual, según la experiencia mensual del usuario.

Figura 12A - Listado de verificación de inspección y mantenimiento recomendados

NOTA: Este listado de z de inspección y mantenimiento coincide con nuestra interpretación de los requisitos del Código B30.16, SafetyStandard for Overhead Hoists, de la Asociación de ingenieros mecánicos de Estados Unidos (ASME). Sin embargo, es responsabilidad última delempleado/usuario interpretar y cumplir con los requisitos aplicables de este estándar de seguridad.

ESPAÑOL

46

Mantenimiento (continuación)

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

Page 47: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�47

ESPAÑOL

INFORME DE INSPECCIÓNARTÍCULO OBSERVACIONES (ENUMERA DEFECTOS Y ACCIONES RECOMENDADAS)

Firma del FechaInspector de inspección Aprobado por Fecha

Figura 12B - Informe de inspección recomendado

NOTA: Todos los cojinetes, excepto los cojinetes de gancho o de polea tensora están prelubricados y sellados.

(*) Este programa de lubricación se basa en un polipasto que funciona en condiciones ambientales normales. Los polipastos que funcionan enatmósferas adversas de calor excesivo, emisiones o vapores corrosivos, polvo abrasivo, etc., deben lubricarse con más frecuencia.

Figura 13 - Programa de lubricación recomendado

Mantenimiento (continuación)

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G, de 7E989G a 7E992G

PROGRAMA DE LUBRICACIÓN RECOMENDADO* POLIPASTO DE CADENA CON ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DAYTON

PáGINA Y N° DEREFERENCIA COMPONENTE TIPO DE LUBRICANTE

TIPO DE SERVICIO Y FRECUENCIA DELUBRICACIÓN

PESADO NORMAL INFRECUENTE

Págs. 32 y 33N° de ref. 18 Cadena de carga Aceite para engranajes SAE 90 Diario Semanal Mensual

Págs. 22 y 23 Engranaje N° de stock Aceite para engranajes de extremapresión 4F979 o SAE 90

En inspección periódica (consulte figura 12A)

Pág. 24N° de ref. 9

Eje del interruptor deseguridad

Dayton Dem-Kote N° Aceite multiuso 5x628 oaerosol de general multiuso Mensual Anual Anual

Págs. 32 y 33N° de ref. 38 y 50

Cojinete de gancho decarga

Aceite para engranajes SAE 30 o aceite paramotores Semanal Mensual Anual

Págs. 32 y 33N° de ref. 44

Montaje de cojinetede polea tensora

N° de stock Grasa para cojinetes multiuso a basede litio 4ZF46 NLGI #2

En inspección periódica (consulte figura 12A)

Page 48: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Figura 15 - Polipasto básico

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año Suministre la información siguiente:

-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.E

SPAÑOL

48

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Listado de repuestos de partes del polipasto básico

1 Motor —(Consulte figura 16)

2 Tornillo de tapa H2976P 73 Tapa de guía JM37 14 Caja de polea JM33-1 15 Junta de caja de polea JM560-3 16 Caja de transmisión JM35-1 17 Junta de caja de transmisión JM560-2 18 Tapa de transmisión JM34-2 19 Junta de tapa eléctrica JM563 1

10 Tapa eléctrica JM36 111 Tornillo de retención del gancho H2709P 112 Montaje de gancho superior, 3M405A01S 1

rígido (est.)

13 Montaje de kit de cerradura 4X1305 114 Retén del gancho JM285 115 Calcomanía Dayton JM677-1 216 Calcomanía de capacidad de 1/4 ton. JM675K-02 1

Calcomanía de capacidad de 1/2 ton. JM675K-05 1Calcomanía de capacidad de 1 ton. JM675K-10 1Calcomanía de capacidad de 2 ton. JM675K-20 1

17 Arandela de resorte 360J1 1▲ † Tapa de nailon para 1/4 ton. 08771W 1

† Tapa de nailon para 1/2 ton. 08772W 1† Tapa de nailon para 1 ton. 08773W 1† Tapa de nailon para 2 ton. 08774W 1

Contenedor de cadena 08348W 1

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

(▲) No mostrado (†)Opcional

Page 49: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

2

6

3

1

8

9

47

5

Listado de repuestos de partes para una velocidad, monofásico y trifásico

1 Motor de 1 velocidad,monofásico,completo Motor de 1/2 hp Motor de 1 hp 1115/230V, 60 Hz 861JM12 861JM14

1 Motor de 1 velocidad,trifásico,completo Motor de 1/2 hp Motor de 1 hp230/460 V, 60 Hz 863JM2 863JM4

2 Montaje de estator † † 13 Montaje de rotor † † 14 Protector de extremo L021209-20 JL021209-20 1 5 Cojinete trasero 500K3 500K3 1

6 Cojinete delantero 732012C 732012C 17 Arandela de calce JL4301-01 JL4301-01 18 Perno pasante JL003801-41 JL003801-19 49 #10 Arandela de presión de resorte H4082P H4082P 4

(†) No disponible como parte individual. Se debe comprar el motor completo.

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

49

Figura 16- Motor 1 velodcidad

N° deref. Descripción N° de parte 1/2 H.P. N° de parte 1 H.P. Cant.

(‡) Consulte la placa de identificación del motor para obtener el voltaje del número de parte, la intensidad de amperes de la carga completa y otra información sobre el motor.

ESPAÑOL

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Page 50: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

3233 33

32

3122

2425

108

11

1112

8

15

15

17

1613

18

13

21

18

20

18

1314

8

7-A

9

9

21

5

4

30

2923

28

317

32

26-A

2726

6

1

33

32

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

50

Figura 17 - Caja de engranajes

(**) NOTA: Oriente el engranaje de salida (33) con el patrónlargo hacia la tapa de transmisión

(*) NOTA: Esta etapa de los engranajes no es requerida en modelos 32 FPM.

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G

ESPAÑOL

Page 51: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Listado de repuestos de partes

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

51

ESPAÑOL

* No mostrado

N° deref.

N° departe

1234567

7-A89101112

1314151617

181920

2122232425

26A2627282930313233*

JM33-1JM560-3JM35-1JM560-2JM34-2JM273H6297H6296561K2

H2693PJM107500K33

JL400BJL400-1H5501JL142

500K34JL426

JL402AJL403A500K39JL401

591JG22591JG25591JG22591JG16591JG21591JG17H5503500K28500K40JM127JF16-3

132JM1JM132JM140

011612800H5598JL421H5382S49-10H4084P

Caja de poleaJunta de caja de poleaCaja de transmisiónJunta de caja de transmisiónTapa de transmisiónGuía de cadenaTapón de aceite - DrenarTapón de aceite - LlenarSello de aceiteArandela de tornillo hex. autoatornillableAcople de motorCojinetePiñón de entrada

8 y 16 fpm32 fpm

Anilla de retenciónAdaptador de frenoCojinete for 8 y 16 fpmEngranaje de alta velocidad para 8 y16 fpmPiñón intermedio1/4 y 1/2 ton., 16 fpm

1 y 2 ton.CojinetePiñón de salidaMontaje de embrague de sobrecarga

1/8 ton., 32 fpm1/4 ton., 16 fpm1/4 ton., 32 fpm1/2 ton., 16 fpm1/2 ton., 32 fpm1 y 2 ton.

Anilla de retenciónCojineteCojinetePolea de carga-espaciadorPolea de carga - 9/32 pulg. diám. cadenaMontaje de eje de polea de carga (artículos 26 y 27)

Eje de polea de cargaEje de conexión - Impulso de interruptor de seguridad

Sello de aceiteAnilla de retenciónEngranaje de salidaConector guíaTornillo con cabeza de enchufe 1/4 pulg. de diám.Arandela de seguridad, mediana, 1/4 pulg. de diám.Aceite para engranajes

Cant.Descripción departe

111111113512

113121

112

11111111111111111455

1 gt.

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,

Page 52: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

5

1

7

134

4

6

614

9

811

10

2

53

15

12

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

52

1 Tapa de transmisión JM34-2 1

2 Montaje de interruptor de seguridad 918JG4 1

(incluye artículos 4-12)

3 Montaje soporte de interruptor 918JG3 1

de seguridad (incluye artículos 4-8)

4 Interruptor 815J1 2

5 Tornillo 6-32UNC X 1 pulg. H1402P 4

6 6-32UNC tuerca de seguridad elástica H3944 4

7 Soporte de interruptor de seguridad JF900-3 1

(incluye artículo 8)

8 Cojinete JF531-4 1

9 Eje de interruptor de seguridad JF117-3S 1

10 Tuerca de interruptor SK6000-63Z 1

de seguridad (plateada)

11 Tuerca de interruptor SK6000-63W 1

de seguridad (dorada)

12 Anilla de retención H5520 1

13 Aislador JF754 1

14 Resorte JF343-3 1

15 Tornillo 10-24UNC X 1/2 pulg. H2970 2

Figura 18 - Montaje de interruptor de seguridad

Listado de repuestos de partes del interruptor de seguridadN° de N° deref. Descripción parte Cant.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G, Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

ESPAÑOL

Page 53: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Third Angle Projection

Sheet

Description:

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n

Tolerances Unless

NO

TIC

E T

O P

ER

SON

S R

EC

EIV

ING

TH

IS D

RA

WIN

G A

ND

/OR

TEC

HN

ICA

L IN

FOR

MA

TIO

N

0

Am

he

rst,

NY

U

SA

8 7 6 5 4 3 2 1

8 7 6 5

B

C

D

E

F

B

C

D

E

F

A

-

Date

-

By

-

-

Standard Dimensional

Hoist & Rigging - Americas

-

Drawn:

11/17/2010 QUES2

Amherst, NY 14338 USA

11/17/2010

ECN

-

-

1

Otherwise Specified

Rev.

INCH

Wadesboro

JLC Models

1:2.5

Number:

CFormat

Original scale:

Original project:

Design Authority:

Approved:-

FIGURE 16 -ELECTRICAL PARTS

Modeled: QUES2

QUES2

Description of change

-

Material:

11/17/2010

-

-

Dimensional Units

30'

1 SPEED MODELS

Standard:

Material No:

Columbus McKinnon Corporation

1

716.689.5540

This

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

th

e p

rop

ert

y o

f C

MC

O.

-

0" to 60" Over 60"

.X .020 .025

.XX .010 .015

.XXX .005 .010

Ang 0 30'

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n (

CM

CO

) c

laim

s p

rop

rieta

ry r

igh

ts in

th

e m

ate

rial d

isc

lose

d h

ere

on

. Th

is d

raw

ing

an

d/o

r te

ch

nic

al i

nfo

rma

tio

n is

issu

ed

inc

on

fide

nc

e f

or

en

gin

ee

rin

g in

form

atio

n o

nly

an

d m

ay n

ot

be

re

pro

du

ce

d o

r u

sed

to

ma

nu

fac

ture

an

yth

ing

sh

ow

n o

r re

ferr

ed

to

he

reo

n w

ith

ou

t d

irec

tp

erm

issi

on

fro

m C

MC

O t

o t

he

use

r. T

his

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

loa

ne

d f

or

mu

tua

l ass

ista

nc

e a

nd

is s

ub

jec

t to

re

ca

ll b

y C

MC

O a

t a

ny t

ime

.

JLCM1.1 FIG16

6

20

4

11

21

10

12

15

87

5

18

16

9

13

8

1

8

3

12

2

18

14

13

17

8

7

5

8

2

5

61

12

1012

18

11

15

17 18

16 4

3

8

22

13

13

14

2021

53

Figura 19 - Partes eléctricas para Modelos de 1 velocidad

1 Tapa de transmisión JM34-2 12 Leva de tablero 257JM200 13 Contactor inversor para

1 hp, 115/230V 24791 11 hp, 230/460V 25943 1Solo 1/2 hp 28860 1

4 Transformador paraPri.: 115/230V, Sec.: 24V 821J412 1Pri.: 230/460V, Sec.: 24V 821J432 1

5 Bloque terminal de115/230V 909J10 2115/230V,230/460V 909J10 8

6 Bloque terminal de115/230V 909J14 4

7 Leva final de115/230V 909J15 1230/460V 909J12 1

8 Abrazadera de extremo 909J13 39 Tira de marca 909J11 110 Montaje de cable eléctrico de 15 pies para

115/230V, 1/2 (3 cond.) 951JL1 1115/230V, 1 hp (3 cond.) 952JL1 1

230/460V (4 cond.) 953JL1 111 Montaje de PB y cable — 1

(Consulte figura 24)12 Espaciador de punto muerto 200J4 3

de tablero13 Arandela de presión dentada. H4134 3

interna 1/4 pulg14 Tornillo 1/4-20UNC X 4 pulg. H1027P 315 Tornillo 8-32UNC X 5/16 pulg. H2751 216 Arandela de presión dentada #8 H4158 217 Arandela plana 1/4 pulg. H4002P 118 Tornillo 10-24UNC X 1/2 pulg. H2970 119† Soporte de montaje de bidón JM811 220† SINPAC® Interruptor de inicio 839J3 121† Capacitor

Motor 1 Hp JL810-4 1Motor 1/2 HP JL810-7 1

22 VCP multivectorial (solamente para polipasto con VCP)Consulte la guía que se incluye con las instrucciones defuncionamiento del polipasto.

(†) Solo para unidades monofásicas.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

Listado de repuestos de partes eléctricas para Modelos de 1 velocidad

ESPAÑOL

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Page 54: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

1512

10

10

7

8

14

6

6

9

5

3

4

1

3

3

4

12

15

1215

2

1311

13

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

54

1 Montaje de disco de freno1-fase 854JM1 1

3-fases, 1-velocidad 854JM2 1

3-fases, 2-velocidad 854JM3 1

2 Montaje de leva y radios 859JG1 1

3 Disco de frenos 581J1A 3

4 Leva de freno JF291 2

5 Montaje de leva y armazón JF858 1

6 Resorte 344J6 3

7 Retén JF710 1

8 Montaje de leva y bastidor JF857 1

9 Amortiguador de freno para 1 fase 853JL1 1Amortiguador de freno para 853JL2 11 velocidad, 3 fases

Amortiguador de freno para 853JL3 12 velocidades, 460V

10 Tuerca de seguridad H3978 3

11 Adaptador JL142 1

12 Tornillo H2976P 3

13 Anilla de retención H5501 2

14 Espira de sombra 860J1 2Adhesivo de espira de sombra H7812 1

15 Arandela de presión H4134 3

Figura 20 - Montaje de freno

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

NOTA: Consulte el diagrama de cableado dentro de la tapa eléctrica o figuras 11A, 11B o 11C al conectar los cables.

Listado de repuestos de partes para montaje de freno

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G,3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes

ESPAÑOL

Page 55: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

4

1011

1

2

5

16

3

48

415

14

13

9

12

6

7

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

55

Figura 21 - Estación de pulsador de 1 velocidad

ESPAÑOL

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes

Page 56: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

1 Montaje de estación de pulsador y cable de control para

Longitud de cable de 6 pies PB2100-6 1

Longitud de cable de 11 pies PB2100-11 1

Longitud de cable de 16 pies PB2100-16 1

Caída especial PB2100-S# 1

2 Montaje de estación de pulsador 36900R 1

3 Montaje de cable de control para

Longitud de cable de 6 pies PBC2100-6 1

Longitud de cable de 11 pies PBC2100-11 1

Longitud de cable de 16 pies PBC2100-16 1

Caída especial PBC2100-S# 1

4 Gabinete 36998 1

5 Junta 36986 1

6 Montaje de contacto (incluye artículos 6 y 7) 36987 1

7 Montaje de botón – –

8 Eslinga sinfín – –

* Kit de hardware 36939 1

(incluye artículos 9 - 16)

▲ Etiqueta de advertencia 687K3W 1

56

(#) Equivalente a longitud de cable.(▲ ) No mostrado.

Listado de repuestos de partes de pulsador de 1 velocidadN° deref. Descripción N° de parte Cant.

Listado de repuestos de partes

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

ESPAÑOL

Page 57: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

2

3

4

1

6

11

5

7

8

8

12

10

9

2325

26

27 2825

3122

29

30

32

33

24

14

14

15

15

16

16

1718

19

21

20

13

Suministre la información siguiente:-Número de modelo-Número de serie (si corresponde)-Descripción y número de parte, como se indica en el listado de partes

Envíe su correspondencia sobre partes a:Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

57

Figura 22 - Partes del sistema de cadenas

ESPAÑOL

Para repuestos de partes, llame al 1-800-323-0620las 24 horas del día, los 365 días de año

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Page 58: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

58

Listado de repuestos de partes del sistema de cadenas

1 Caja de polea JM33-1 1

2 Caja de transmisión JM35-1 1

3 Tapa de transmisión JM34-2 1

4 Tapa eléctrica JM36 1

5 Conector de anclaje (solo 2 ton.) JM111 1

6 Anclaje (solo 2 ton.) JM109 1

7 Separador de cadena JM254 1

8 Kit del tope de cadena 75JG6K 1(Los kits incluyen mitades, funda y anilla de retención)

9 Cadena de carga JL19-1 •

10 Conector de unión JM18-1 1

11 Conector de retención H5597 1

12 1/4-20UNC X 1 pulg. S49-77 1Tornillo de cabeza de enchufe

13 Montaje de bloque 913JG3AS 1inferior 1/4,1/2 y 1 ton.

14 1/4-20UNC X 1 pulg. S49-77 2Tornillo de cabeza de enchufe

15 Arandela de presión dentada H4134 2interna 1/4 pulg.

16 Bastidor de bloque de carga 30J14-1 2

17 Conector de bloque de carga 18J8 1

18 Tuerca ranurada hex. H3986P 1

19 Cojinete JF510 1

20 Kit de cerradura 4X1304 1

21 Montaje de gancho inferior 3JG20S 1con cerradura para 1/4, 1/2 y 1 ton.

22 Montaje de bloque inferior para 2 ton. JF914-6 1

23 Tornillo de bloque de carga H2403P 2

24 Tuerca de seguridad hex. 3/8-24 H3964P 2

25 Bastidor de bloque de carga JF30-2 2

26 Montaje de eje de polea JF917-1 1

27 Eje de polea JF122-1 1

28 Montaje de polea y cojinete JF916 1

29 Conector giratorio H5234 2

30 Tuerca de seguridad hex. 3/8-24 H3991P 1

31 Cojinete JF511 1

32 Kit de cerradura 4X1305 1

33 Montaje de gancho inferior 3KG1W 1con cerradura para 2 ton.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

N° de N° deref. Descripción parte Cant.

( •) La cadena de repuesto se vende por pies. Para los modelos de cadena simple, agregue 2 pies a la carga para la cantidadtotal de pies.Para los modelos de cadena doble, doble la carga y agregue 3 pies.

(▲ ) No mostrado

Listado de repuestos de partes

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

ESPAÑOL

Page 59: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Notas

59

ESPAÑOL

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G,

Page 60: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Modelos de 3YB72G a 3YB76G, de 3YB78G a 3YB86G, 3YE10G,3YB90G,3YB91G, de 3YB96G a 3YB99G,

de 7E989G a 7E992G, Guía de instrucciones de funcionamiento y partes de Dayton

Polipastos eléctricos de cadena DaytonR

GARANTÍA LIMITADA

GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE DAYTON. Polipastos de cadena Dayton®, los modelos descritos en estaguía tienen la garantía de Dayton Electric Mfg. Co (Dayton) que se la extiende al usuario original contra defectosde mano de obra o de materiales en uso normal durante un año a partir de la fecha de compra. Cualquier parteque se considere defectuosa en materiales o en mano de obra, y sea devuelta a una estación de servicioautorizada, tal como lo designe Dayton, con costos de envío prepagos, será exclusivamente reparada oreemplazada según lo decida Dayton. Vea la DISPOSICIÓN INMEDIATA siguiente sobre los procedimientos dereclamo de garantía limitada. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos quevarían según la jurisdicción.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. Dentro de los límites permitidos por la ley aplicable, Dayton no seresponsabiliza expresamente de daños por consecuencia o por incidente. En todos los casos, la responsabilidadde Dayton se limita al precio de compra pagado y no se excederá de éste.

DENEGACIÓN DE GARANTÍA. Dayton ha realizado un esfuerzo diligente para proveer información sobre el producto e ilustrar correctamente los productos en esta literatura. Sin embargo, la información y las ilustraciones tienen el único propósito de la identificación, y no expresan ni implican una garantía de que los productos sean COMERCIALIZABLES, O APTOS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, o que los productosserán necesariamente acordes a las ilustraciones o descripciones.Excepto por lo previsto más abajo, Dayton no realiza ni autoriza garantía o afirmación de hecho alguna,explícita o implícita, fuera de lo declarado en la “GARANTÍA LIMITADA” más arriba.

SATISFACCIÓN DEL PRODUCTO. Muchas jurisdicciones tienen códigos y reglamentaciones que rigen las ventas,construcción, instalación y/o uso de productos para determinados propósitos que varían de los de las áreasvecinas. Si bien Dayton intenta asegurar que sus productos cumplen con estos códigos, no puede garantizar el cumplimiento y no puede hacerse responsable de cómo son instalados o usados. Antes de comprar y usar un producto, repase las aplicaciones del producto y todos los códigos y las reglamentaciones nacionales y locales aplicables, y asegúrese de que el producto, instalación y uso cumplan con ellos.

Algunos aspectos de los descargos de responsabilidad no se aplican a los productos de consumo, por ejemplo, (a) algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños por consecuencia o incidente, por loque la limitación o la exclusión anterior puede no ser aplicable para usted; (b) además, algunas jurisdicciones nopermiten una limitación sobre la duración de una garantía implícita; en consecuencia, la limitación anteriorpuede no ser aplicable para usted y (c) por ley, durante el período de la garantía limitada toda garantía implícitade comercialización o aptitud implícita para un propósito particular aplicable a productos de consumocomprados por consumidores puede no estar excluida o exonerada de otra forma.

DISPOSICIÓN INMEDIATA. Dayton hará un esfuerzo de buena fe para corregir inmediatamente o hacer otroarreglo con respecto a cualquier producto del que se pruebe que es defectuoso dentro de la garantía limitada. Si cree que un producto es defectuoso y está dentro de la garantía limitada, primero escriba o llame al vendedorque le vendió el producto. El vendedor le dará más instrucciones. Si no llega a una solución satisfactoria, escribaa Dayton a la dirección siguiente, con el nombre del vendedor, la dirección, la fecha y el número de factura delvendedor y describa la naturaleza del defecto. Título y riesgo de pase perdido al comprador durante la entrega a un transportista común. Si el producto se daña en tránsito a usted, haga un reclamo al transportista.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 U.S.A.

Fabricado para Dayton Electric Mfg. Co. Niles,Illinois 60714 U.S.A.

�60

Page 61: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

DescriptionLes palans électriques à chaîne de Dayton sont des palans robustes, portatifs qui permettentun levage rapide et précis. Les palans sont faits de boîtiers solides, mais légers, en alliaged’aluminium coulé sous pression. Une transmission à bain d‘huile, munie d’engrenages enalliage d’acier trempé et d’un embrayage de sécurité de surcharge, permet une manœuvrefiable et sans secousses.

Grâce à une manette à boutons-poussoirs qui tient dans une main, l’opérateur peutcontrôler le treuil de façon sécuritaire pendant que l’autre main peut guider librement la charge. Les commandes électriques, à accès facile sous le couvercle du coffret électrique,fonctionnent avec des bornes embrochables qui facilitent la conversion des tensions et un circuit de commande à 24 V pour une sécurité accrue.

Les autres caractéristiques qui garantissent le fonctionnement sécuritaire des palansélectriques à chaîne Dayton comprennent un frein à disque magnétique, qui garantit l’arrêtet le maintien sécuritaire de la charge. Les interrupteurs de limite de course supérieure etinférieure réglables régularisent le déplacement de la charge. Pour plus de sureté, un freinde chaîne est fixé à l’extrémité molle de la chaîne de levage.

Les palans électriques à chaîne Dayton sont conçus et testés conformément au Code B30.16« Norme de sécurité pour les palans » de l’American Society of Mechanical Engineers. Lespalans sont conçus conformément au fichier numéro LR 44484 de l’Association canadiennede normalisation.

Palans électriques àchaîne Dayton®

Manuel de consignes d’utilisation et de pièces

3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YB90G, 3YB91G,3YB96G à 3YB99G, 3YE10G, 7E989G à 7E992G

Prière de lire ces directives et de les conserver. Lire attentivement avant d’essayer d’assembler, d’installer, de faire fonctionner ou d’entretenir le produit décrit. Seprotéger et protéger les autres en respectant toutes les directives de sécurité. Le non-respect des directives pourrait entraîner des blessures et des dommagesmatériels! Conserver les directives pour une consultation ultérieure.

Formulaire 5S4877 – A

Table des matièresSECTION PAGEDescription.....................................................61Avertissements ..............................................62Caractéristiques techniques..........................63 Généralités.....................................................64Renseignements généraux sur la sécurité ...65Installation.....................................................65Fonctionnement............................................66Tableau de dépannage .................................67Entretien ........................................................69Liste de contrôle de l’entretien....................76Liste des pièces de rechange ........................78Garantie .........................................................90

029670411/262/VCPVP

Interrupteurs de finde course réglables

Manette decommande àboutons-poussoirsde 24 V

Engrenages àfonctionnement régulieren acier trempé

Tirant dans la cordede commande

Frein à disquemagnétique

Embrayage de sécurité desurchargeCrochet de

sécurité

Moteur à inductionpour palan NEMA

Boîtier enaluminium

Guide-chaîneantiblocage

Crochet desécurité

Poulie de levageenveloppée

Chaîne en acier dequalité supérieure

FRANÇAIS

Figure 2 - Construction du palan électrique à chaîne

Frein dechaîne

Figure 1 - Palan électrique à chaîne

Tous les raccordementsélectriques à la même extrémitépour en faciliter le changement

Page 62: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

AvertissementsChaque palan électrique à chaîne Dayton estfabriqué selon les spécifications contenuesdans les présentes et selon les sectionsapplicables du code B30.16 « Palans » del’*American Society of Mechanical Engineers,du Code national de l’électricité (ANSI/NFPA70) et de l’Occupational Safety and HealthAct. Puisque l’OSHA stipule que le Codenational de l’électricité s’applique àl’ensemble des palans électriques, les installateurs se doivent de fournir une protection et une mise à la terre contreles sautes de puissance en respect avec le code. Vérifier si chaque installation seconforme aux sections de ces articles portantsur l’utilisation, le fonctionnement etl’entretien.*On peut obtenir des exemplairesde cette norme en écrivant à ASME OrderDepartment, 22 Law Drive, Box 2300,Fairfield, NJ 07007-2300, É.-U.

Le mauvaisfonctionnement

d’un palan peut provoquer des situationsqui peuvent être dangereuses qui, si ellesne sont pas évitées, pourraient entraîner lamort ou des blessures graves. Afin d’évitertoute situation potentiellement dangereuse,l’opérateur doit prendre les précautionssuivantes :

1. NE PASmanœuvrer un palanendommagé, défectueux ou dont le fonctionnement est inhabituel.

2. NE PASmanœuvrer le palan avantd’avoir attentivement lu et d’avoircompris ce manuel de consignesd’utilisation et de pièces.

3. NE PAS manœuvrer un palan qui a étémodifié.

4. NE PAS soulever une charge supérieure àla capacité nominale du palan.

5. NE PAS utiliser un palan dont la chaînede levage est tordue, déformée,endommagée ou usée.

6. NE PAS utiliser le palan pour soulever,soutenir ou transporter des personnes.

7. NE PAS soulever de charges au-dessus de personnes.

8. NE PASmanœuvrer un palan à moinsque toutes les personnes soient etdemeurent loin de la charge soutenue.

9. NE PASmanœuvrer à moins que la charge soit centrée sous le palan.

10. NE PAS tenter de rallonger la chaîne de levage ou de réparer une chaîne delevage endommagé.

11. Protéger la chaîne de levage du palandes projections de soudure ou autrescontaminants dommageables.

12. NE PASmanœuvrer le palan si unobstacle empêche la formation d’uneligne droite d’un crochet à l’autre endirection du chargement.

13. NE PAS utiliser la chaîne de levagecomme une élingue et ne pas entourer la chaîne de levage autour de la charge.

14. NE PAS appliquer de charge au bout ducrochet ou du crochet à linguets desécurité.

15. NE PAS appliquer de charge à moins quela chaîne de levage soit bien logée dansla ou les poulies de soutien.

16. NE PAS appliquer de charge sil’engrenage empêche une répartitionégale du chargement sur toutes leschaînes qui soutiennent la charge.

17. NE PASmanœuvrer au-delà des limitesde déplacement de la chaîne de levage.

18. NE PAS laisser la charge soulevée sanssurveillance à moins d’avoir pris desprécautions particulières.

19. NE PAS se servir de la chaîne de levageou du crochet comme mise électrique àla terre ou câble de masse.

20. NE PAS laisser la chaîne de levage ou le crochet entrer en contact avec une électrode de soudage sous tension.

21. NE PAS retirer les avertissements ou les rendre moins lisibles.

22. NE PASmanœuvrer un palan sur lequelles plaquettes ou décalcomanies desécurité sont manquantes ou illisibles.

23. NE PASmanœuvrer un palan à moinsqu’il n’ait été attaché de façonsécuritaire à un support convenable.

24. NE PASmanoeuvrer un palan à moinsque les élingues de charge ou autresfixations simples approuvées soient dedimension adéquate et bien logées dansla sellette du crochet.

25. Raidir délicatement l’extrémité libre -s’assurer que la charge est équilibrée et que le mouvement de retenue de la charge est sécuritaire avant depoursuivre.

26. Arrêter un palan qui est défectueux oudont le fonctionnement est inhabituel et signaler le problème.

27. S’assurer que les dispositifs de fin decourse du palan fonctionnentadéquatement.

28. Avertir le personnel de l’approche de la charge.

29. S’assurer d’un bon point d’appui ou d’êtreen sécurité pendant la manœuvre du palan.

30. Vérifier le fonctionnement du frein enmettant le palan sous tension avantchaque manœuvre de levage.

31. Utiliser des crochets à linguets desécurité. Les crochets servent à retenir les élingues, chaînes, etc. uniquementlorsqu’il y a du mou dans la chaîne.

32. S’assurer que les crochets à linguets desécurité sont fermés et qu’ils nesoutiennent aucune portion de la charge.

33. S’assurer que la charge peut bougerlibrement et qu’elle est loin de toutobstacle.

34. Éviter de basculer la charge ou le crochet.

35. S’assurer que la course du crochet estdans la même direction telle qu’illustrésur les commandes.

36. Inspecter régulièrement le palan, remplacerles pièces endommagées ou usées etmaintenir un registre adéquat de l’entretien.

37. Utiliser des pièces Grainger pour réparerle dispositif.

38. Lubrifier la chaîne de levage conformémentaux directives de ce manuel.

39. NE PAS utiliser l’embrayage de sécurité desurcharge du palan pour mesurer la charge.

40. NE PAS utiliser les interrupteurs de finde course du palan pour faire des arrêtsde fonctionnement courants. Ce sont desdispositifs à utiliser en cas d’urgenceuniquement.

41. NE PAS se laisser distraire de la manœuvre du palan.

42. NE PAS laisser le palan entrer en contactfranc avec d’autres palans, structures ouobjets lors d’une mauvaise utilisation.

43. NE PAS régler ni réparer le palan àmoins d’être qualifié pour effectuer cesréglages ou réparations.

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Palans électriques à chaîne DaytonR

FRANÇAIS

62

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

! AVERTISSEMENT

Page 63: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

�63

FRANÇAIS

Caractéristiques techniques pour les modèles à 1 vitesse

0,25 tonne Capacité 500 lb (227 kg)3YB72G 115/230 V 1/2 8,4 10 pi 6 pi 16 pi/min 18 po 811/16 po 811/16 po 243/8 po

1 phase3YB96G 115/230 V 1/2 8,4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB97G 115/230 V 1/2 8,4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB98G 115/230 V 1/2 8,4 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB99G 115/230 V 1/2 8,4 15 11 32 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YE10G 115/230 V 1/2 8,4 20 16 32 18 811/16 811/16 243/8

1 phase

0,5 tonne Capacité 1 000 lb (454 kg)3YB78G 115/230 V 1/2 8,4 10 6 16 18 po 811/16 po 811/16 po 243/8 po

1 phase3YB84G 115/230 V 1/2 8,4 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB85G 115/230 V 1/2 8,4 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB90G 115/230 V 1 14,8 10 6 32 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB73G 230/460 V 1/2 2,1 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases3YB74G 230/460 V 1/2 2,1 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases3YB75G 230/460 V 1/2 2,1 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases

1 tonne Capacité 2 000 lb (907 kg)3YB79G 115/230 V 1 14,8 10 6 16 18 po 811/16 po 811/16 po 243/8 po

1 phase3YB91G 115/230 V 1 14,8 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB83G 115/230 V 1 14,8 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB80G 230/460 V 1 3,9 10 6 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases3YB86G 230/460 V 1 3,9 15 11 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases3YB76G 230/460 V 1 3,9 20 16 16 18 811/16 811/16 243/8

3 phases

2 tonnes Capacité 4 000 lb (1814 kg)3YB81G 115/230 V 1 14,8 10 6 8 207/8 po 811/16 po 811/16 po 243/8 po

1 phase7E989G 115/230 V 1 14,8 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

1 phase7E990G 115/230 V 1 14,8 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

1 phase3YB82G 230/460 V 1 3,9 10 6 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 phases7E991G 230/460 V 1 3,9 15 11 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 phases7E992G 230/460 V 1 3,9 20 16 8 207/8 811/16 811/16 243/8

3 phases

(*INTENSITÉ DU COURANT DE MOTEUR À PLEINE CHARGE) L’intensité de courant sous forte tension correspond à la moitié de celle de la faibletension. À pleine charge, il n’est pas inhabituel que le palan puise plus que l’intensité de courant de moteur affichée. Les modèles 115/230 V, 1 HP doivent être alimentés par un circuit électrique dédié dont la capacité nominale sera d’au moins 20 A, 125 V lorsque le filage convient au115 V. On recommande l’utilisation de 230 V pour les modèles 115/230 V lorsque disponible.

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

ModèleAlimentation électrique nécessaire

Moteur HPAmpères @ faible tension *

Longueurde la chaînede levage

Longueurdu câble decommande

Rapidité delevage

Dist. min.entre lescrochets

Dimensions du boîtier

É P L

Palans électriques à chaîne DaytonR

Page 64: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

FRANÇAIS

64

Généralités Ce palan est conçu pour un usage industrielgénéral en vue du levage et du transport decharges de matériaux suspendus librementdans sa plage de capacité nominale. Avantl’installation et la manœuvre, nous insistonssur le fait que l’utilisateur doit analyserl’utilisation dans des conditionsenvironnementales et de manutentionanormales et doit observer lesrecommandations en la matière commesuit :

CONDITIONS ENVIRONNEMENTALESDÉFAVORABLESNe pas utiliser le palan dans des zonescontenant des vapeurs, liquides, gazinflammables ou toutes autres poussières oufibres combustibles. Consulter l’article 500du Code national de l’électricité. Ne pasutiliser ce palan dans des environnementshautement corrosifs, abrasifs ou humides.Ne pas utiliser ce palan pour une utilisationimpliquant une exposition prolongée à destempératures ambiantes inférieures à -10 °F(-23 °C) ou supérieures à 130 °F (54 °C).

LEVAGE DE CHARGES DANGEREUSESCe palan n’est pas recommandé poursoulever ou transporter des charges ou des matériaux dangereux qui pourraientcauser des dommages étendus si échappés. Le levage de charges qui pourraient exploserou provoquer une contamination chimiqueou radioactive si échappés nécessite desdispositifs de soutien redondants etpolyvalents qui ne sont pas intégrés à ce palan.

LEVAGE DE CHARGES GUIDÉESCe palan n’est pas recommandé poursoulever les charges guidées, y compris les petits monte-charges et les ascenseurs.De telles utilisations nécessitent d’autresdispositifs de protection qui ne sont pas intégrés dans ce palan. Consulter la réglementation régissant les exigencespour les installations de petits monte-charges et ascenseurs qui prévalent dansvotre province ou région.

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Palans électriques à chaîne DaytonR

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Page 65: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�65

FRANÇAIS

Renseignements générauxsur la sécurité1. Respecter tous les codes régionaux en

matière d’électricité et de sécurité, demême que le Code national de l’électricité(CNE) et la Occupational Safety andHealth Act (OSHA) des États-Unis.

2. Le palan doit être mis à la terre de façonsécuritaire et adéquate. Un autre fil deraccord (vert) est fourni avec le câbled’alimentation du palan pour la mise à la terre.

Toujoursdébrancher

la source d’énergie avant de travailler surou près d’un palan ou de sa charge reliée. Sil’interrupteur de courant est hors de vue, leverrouiller dans la position ouverte etétiqueter afin d’éviter une mise soustension inattendue.

3. Faire attention lorsque l’on touche àl’extérieur d’un moteur en fonction; ilpeut être assez chaud pour causer de la douleur ou des blessures. Cet état estnormal pour les moteurs modernes s’ilssont manœuvrés selon la charge et latension nominales (les moteurs modernessont conçus pour fonctionner à destempératures plus élevées).

4. Protéger le câble d’alimentation et le câble de commande lorsque l’on entreen contact avec des objets pointus.

5. Ne pas plier le câble d’alimentation ni le câble de commande et ne jamaislaisser le câble entrer en contact avec de l’huile, de la graisse, des surfaceschaudes ou des produits chimiques.

6. S’assurer que la source d’énergierespecte les exigences de votre appareil.

7. Inspecter l’appareil tous les jours avantde manœuvrer le palan.

8. Les endroits encombrés et les bancs sontpropices aux accidents.

9. L’opérateur ne doit pas s’adonner à despratiques qui pourraient le distrairependant la manœuvre du palan.

10. Avant d’utiliser le palan, l’opérateur doits’assurer que tout le personnel s’estéloigné.

11. Ne pas tenter de manœuvrer le palanavec des charges excédant sa capaciténominale.

12. Les cadres et poutres de soutien utiliséspour la suspension du palan doiventavoir une capacité de charge supérieureà celle du palan.

13. Ne pas tenter de manœuvrer le palan au-delà de l’amplitude maximum normalede levage.

14. Aligner le palan pour une tractionlinéaire. Éviter la traction latérale oulongitudinale.

15. Ne pas manœuvrer un palan dont la chaîne est tordue ou endommagée.

16. Ne pas manœuvrer un palanendommagé ou défectueux tant que les réglages ou réparations nécessairesn’ont pas été effectués.

17. Ne pas utiliser le palan pour soulever despersonnes ou pour transporter descharges au-dessus de personnes.

18. Ne pas laisser une charge suspenduedans les airs sans surveillance.

19. Toujours enlever la charge avantd’effectuer des réparations.

20. Ne pas retirer les décalcomaniesd’avertissement ou de capacité ni les rendre moins lisibles.

Installation1. Avant d’installer le treuil, effectuer

les vérifications suivantes :

a. S’assurer que toutes les structures desoutien et tous les dispositifs de fixationsont assez forts pour tenir les chargesprévues. En cas de doute, consulter un ingénieur de structures qualifié.

b. Fournir une protection adéquate pourle circuit de dérivation du palan tel querecommandé dans le Code national del’électricité.

c. L’alimentation électrique doitcorrespondre à la tension précisée sur la plaque signalétique du moteur, plusou moins 10 %. Il est importantd’utiliser des câbles d’alimentation de la bonne dimension, surtout avec les palans à 1 phase (consulter les précautions relatives à l’alimentationélectrique, page 15). S’assurer que les palans bitension sont branchés ou

câblés afin de correspondre à votrealimentation électrique (consulter les figures 11A, 11B et 11C).

d. La zone d’installation doit fournir desconditions de manœuvres sécuritairespour l’opérateur, et entre autres offrirsuffisamment d’espace pour quel’opérateur et les autres membres dupersonnel se tiennent loin de la chargeen tout temps.

e. Dans le cas des installations où la portionde chaîne libre qui pend de l’appareilpeut être inadmissible ou dangereuse,on recommande l’utilisation d’un bac àchaîne. Consulter L’INSTALLATION DEL’ENSEMBLE DU BAC À CHAÎNE.

2. Avant de manœuvrer le palan, veiller àrespecter les directives suivantes :

a. TOUJOURS DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avantd’enlever le couvercle du coffretélectrique ou lors de la réalisation d’unbranchement électrique dans le palanou la manette à boutons-poussoirs.

b. Le fil de mise à la terre (de couleur verte)du câble d’alimentation doit toujoursêtre relié à une mise à la terreconvenable au moyen d’une vis ou d’unepince. Une pince crocodile ne constituepas un câble de masse sécuritaire.

c. Lors de l’installation d’un palan triphasé,faire uniquement des branchementstemporaires à la source d’énergie.Appuyer sur le bouton « UP » (HAUT) etobserver la direction de la poulie delevage. Si elle se soulève, la mise enphase est adéquate et les branchementspermanents peuvent être faits à la sourced’énergie. Si la poulie de levage descendlorsque l’on appuie sur le bouton « UP »(HAUT), relâcher immédiatement le bouton puisque les interrupteurs de fin de course ne s’activeront pas afind’empêcher le palan de dépasser sacourse. Inverser les deux fils (sauf le fil demise à la terre vert) à la source d’énergiepour corriger la direction du crochet delevage (mise en phase). Ne pas modifierles branchements dans le palan ni dansl’ensemble à boutons-poussoirs.

d. S’assurer que la chaîne de levage n’estpas tordue pendant son passage dans le palan.

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

! AVERTISSEMENT

Page 66: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Installation (suite)e. Manœuvrer le palan uniquement dans

une position suspendue. Le palan doitpouvoir s’aligner de lui-même en vued’une traction linéaire. Ne pas tenter de tirer en contournant des coins.

f. Lire le code de sécurité ASME-B30.16relatif aux palans.

3. Lubrifier la chaîne au besoin, (consulterLUBRIFICATION, page 12).

4. Avant de mettre le palan en fonction,vérifier les réglages de l’interrupteur de finde course. Tant pour les limites supérieureset inférieures de déplacement, manœuvrerle palan jusqu’à ce que le crochet de levageapproche du point d’arrêt requis et qu’ils’insère dans ce point. Si l’un des réglagesest mauvais, régler conformément auRÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DECOURSE, page 11.

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DU BAC ÀCHAÎNE (ACCESSOIRE FACULTATIF)Consulter la figure 3.

1. Enlever la bride de retenue et la goupilled’arrêt et laisser pendre la portion dechaîne libre.

2. Descendre le crochet de levage à sa plusbasse position. Placer l’extrémité molle dela chaîne dans le bac à chaîne. Ne pasenlever le frein de chaîne.

3. Placer le bac à chaîne au même niveauque le boîtier en mettant le déflecteur dechaîne entre les crans supérieurs. Insérer la longue goupille d’arrêt et replacer la bride de retenue.

4. Entrer le reste de la chaîne dans le bac enactionnant le palan dans la direction« UP » (HAUT) jusqu’à la limite supérieure.Cela permettra à la chaîne de s’empilerlibrement et évitera qu’elle se plie, ce quipeut arriver si la chaîne est placéemanuellement dans le bac.

Ne pas laisser lacharge entrer en

contact avec le bac à chaîne. Si cela seproduit, réinitialiser l’interrupteur de fin decourse « UP » (HAUT) (consulter le RÉGLAGEDE L’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE,page 11) de sorte que le crochet s’arrêtesous le bac à chaîne.

FonctionnementPROTECTION CONTRE LES SURCHARGESCe palan est doté d’un embrayage desécurité de surcharge étalonné en usine qui permettra de soulever des chargescorrespondant à sa capacité nominale, mais évitera de soulever des surchargesdommageables pendant que le palan est en fonction. Si la charge soulevée dépasse la capacité de levage de l’embrayage desurcharge, le moteur du palan continuera de tourner, causant la surchauffe del’embrayage et du moteur du palan. On peutéviter ceci en lâchant immédiatement lebouton « UP » (HAUT) et en réduisant lacharge pour atteindre la capacité nominaledu palan. Consulter ENGRENAGE, page 13,pour d’autres directives au sujet de cedispositif.

L’embrayage desécurité de

surcharge est un dispositif de sécuritéd’urgence et ne doit pas être utilisé pourmesurer la charge maximum qui peut êtresoulevée ou pour évaluer la surchargeimposée par une charge contrainte. Bienque l’embrayage de sécurité de surchargeprotège le palan des surchargesdommageables, il ne garantira pas qu’unecharge correspond à la capacité nominaledu palan.

MANŒUVRE SÉCURITAIRECe palan est conçu pour une manœuvresécuritaire à l’intérieur des limites de sacapacité nominale. Il est commandé par unemanette à deux boutons. Les modèles depalan à deux vitesses disposent de boutons à 2 étapes. Le bouton « UP » (HAUT) ou« DOWN » (BAS) est appuyé à mi-cheminpour la vitesse la plus lente et appuyéejusqu’au fond pour la vitesse la plus rapide. Il existe plusieurs dispositifs de sureté visantà protéger l’opérateur contre des blessuresoccasionnées par la défaillance du palan.Voici certains points que l’on doit respecterpour assurer une manœuvre sécuritaire.

1. Ne pas surcharger le palan.

2. Ne pas effectuer de traction latéraleexcessive avec le palan.

FRANÇAIS

66

Figure 3 - Installation del’ensemble du bac à chaîne

Goupilled’arrêt

Bride deretenue

Bac à chaîne facultatif

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Palans électriques à chaîne DaytonR

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Recommandé pour une utilisation avec :

Pièce No

Capacité du palan

Chaîne de levageexp. en pieds

Dimensions en poucesPoids É L H

0,25 et 0,5 tonne 10-15-20-25 3 lb 6 7/8 po 6 1/2 po 10 1/2 po

1 10-15-20

2 10

4BB28 1 25 5 6 1/2 6 1/2 20 1/4

2 15

4BB47 2 20-25 15 7 1/2 7 1/2 20

REMARQUE : Les bacs à chaîne énumérés ci-haut sont disponibles pour conserver l’excédantde chaîne à l’écart de la zone de travail. Le bac est suspendu sous le palan et est fait d’unemembrane de polyéthylène basse densité. Compris avec le palan.

! MISE EN GARDE

! MISE EN GARDE

Page 67: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�67

FRANÇAIS

Manœuvre (suite)3. Manœuvrer le palan uniquement dans

une position suspendue avec un supportadéquat.

4. Ne pas « élinguer » le crochet de levageet la chaîne autour de la charge. Utiliserune élingue approuvée.

5. S’assurer qu’aucune torsion ne se produitdans la chaîne de levage pendant qu’ellepasse dans le boîtier du palan. Ceproblème doit constamment êtrecontrôlé dans le cas des palans à doublechaîne parce qu’il est possible que la poulie à chaîne soit « chavirée » ou retournée une ou plusieurs fois.

6. Avant de soulever une charge, toujoursvérifier qu’elle est maintenue dans lecrochet, les élingues ou autres, de façonsécuritaire. Soulever la chargeuniquement tant que la chaîne de levage est raide, puis vérifier à nouveaule câblage avant de poursuivre.

7. Ne pas rester sous une charge! Ne pasdéplacer une charge de manière à mettreune personne en danger.

8. Ne pas descendre dans des zones où la visibilité est restreinte à moins quequelqu’un guide les manœuvres.

9. Faire preuve de jugement en tout tempspendant la manœuvre d’un palan.

10. Ne pas manœuvrer si la direction de la course du crochet n’est pas la mêmeque celle indiquée sur le bouton enfoncé.

11. Ne pas manœuvrer à moins que lesdispositifs de restriction de course ducrochet fonctionnent. Tester sans chargeau début de chaque quart de travail.

12. Ne pas manœuvrer tant que le palann’est pas centré au-dessus de la charge.

13. Ne pas manœuvrer si la chaîne n’est paslogée adéquatement dans les pignons oules gorges de poulie.

14. Ne pas manœuvrer un palanendommagé ou défectueux.

Ne pas utiliser le palan poursoulever, soutenirou transporter despersonnes.

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Tableau de dépannageSymptôme Cause(s) possible(s) Mesure corrective

Le crochet ne s’arrête pas à la finde la course

1. L’interrupteur de fin de course ne fonctionne pas 1. Vérifier le réglage (consulter RÉGLAGE DEL’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE, page 11). Vérifier siles branchements sont conformes au schéma de câblage.Resserrer les branchements défaits ou les remplacer

2. Les écrous de l’interrupteur de fin de course enlaiton ne bougent pas sur l’arbre

2. Vérifier la présence de filets arrachés ou guide-écrouplié

3. Contacteur de changement de direction dupalan défectueux

3. Retirer le couvercle du coffret électrique et vérifier le contacteur de changement de direction

Le palan ne réagit pas à la commandedu bouton

1. Panne électrique dans les lignes d’alimentation 1. Vérifier les disjoncteurs, les interrupteurs et lesbranchements dans les lignes d’alimentation électrique

2. Mauvaise tension ou fréquence 2. Vérifier la tension ou la fréquence de l’alimentationélectrique par rapport au régime nominal figurant surla plaque signalétique du moteur

3. Mauvais branchements dans le palan ou la manette à boutons-poussoirs

3. Vérifier tous les branchements aux raccords coaxiaux etsur le bloc de jonction. Vérifier si le bloc de jonction surles palans bitension est branché par la bonne tension

4. Frein ne relâche pas 4. Vérifier les branchements à la bobine de solénoïde.Vérifier s’il n’y a pas présence de circuit ouvert ou decourt circuit. Vérifier si le réglage est adéquat (consulterRÉGLAGE DU FREIN, page 11)

5. Contacteur de changement de direction dupalan défaillant

5. Vérifier si les bobines ne présentent pas de circuit ouvertou de court-circuit. Vérifier tous les branchements dansle circuit de commande. Vérifier la présence de contactsabimés. Remplacer au besoin

! AVERTISSEMENT

Page 68: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

FRANÇAIS

68

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Palans électriques à chaîne DaytonR

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Tableau de dépannage (suite)

Dans tous les cas, enlever la charge et débrancher le palan de la source d’énergie.

Symptôme Cause(s) possible(s) Mesure corrective

Le crochet n’arrête pas rapidement 1. Palan surchargé2. Frein qui ne tient pas

1. Réduire la charge pour atteindre la capacité nominale dupalan

2. Vérifier le réglage du frein (consulter Réglage du frein, page 11). Il sera peut-être nécessaire de remplacer les disques

Le crochet se déplace dans lamauvaise direction

1. Renversement trois phases2. Mauvais branchements

1. Inverser deux fils (sauf le fil vert de mise à la terre) à la source d’énergie (consulter Installation 2c, page 5)

2. Vérifier si les branchements sont conformes au schéma de câblage.

Le crochet monte, mais ne descendpas

1. Circuit « DOWN » (BAS) ouvert

2. Conducteur brisé dans le câble dubouton-poussoir

3. Contacteur de changement de directiondu palan défaillant

1. Vérifier si le circuit comporte des branchements défaits.Vérifier si l’interrupteur de fin de course « DOWN » (BAS) est défectueux

2. Vérifier chaque conducteur dans le câble. Si l’un d’entre euxest brisé, remplacer tout le câble

3. Vérifier si les bobines ne présentent pas de circuit ouvert oude court-circuit. Vérifier tous les branchements dans le circuitde commande. Vérifier la présence de contacts abimés.Remplacer au besoin

Le crochet descend mais ne montepas

1. Palan surchargé. Embrayage desurcharge glisse

2. Faible tension

3. Circuit « UP » (HAUT) ouvert

4. Conducteur brisé dans le câble dubouton-poussoir

5. Contacteur de changement de directiondu palan défaillant

6. Condensateur défaillant (palanmonophasé uniquement)

1. Réduire la charge pour atteindre la capacité nominale

2. S’assurer que la tension du contacteur de changement dedirection correspond à la tension nominale ±10 % pendant le levage d’une charge

3. Vérifier si le circuit comporte des branchements défaits.Vérifier si l’interrupteur de fin de course « UP » (HAUT) estdéfectueux

4. Vérifier chaque conducteur dans le câble. Si l’un d’entre euxest brisé, remplacer tout le câble

5. Vérifier si les bobines ne présentent pas de circuit ouvert oude court-circuit, vérifier tous les branchements dans le circuitde commande. Vérifier la présence de contacts abimés.Remplacer au besoin

6. Vérifier le condensateur de démarrage du moteur. Remplacerau besoin

Vitesse de levage trop lente 1. Palan surchargé. Embrayage desurcharge glisse

2. Frein glissant3. Faible tension

1. Réduire la charge pour atteindre la capacité nominale du palan

2. Vérifier le réglage du frein et autres défectuosités3. S’assurer que la tension du contacteur de changement de

direction correspond à la tension nominale ±10 % pendant le levage d’une charge

Bruit ou broutage du frein àmoteur (lors du démarrage dupalan)

1. Frein nécessite un réglage2. Faible tension

1. Consulter Réglage du frein, page 11 2. S’assurer que la tension du contacteur de changement de

direction correspond à la tension nominale ±10 % pendant le levage d’une charge

Frein à moteur vibre (à tout moment pendant le fonctionnement du palan)

1. Frein nécessite un réglage2. Bobine de déphasage brisée sur

le bloc-frein

1. Consulter Réglage du frein, page 112. Remplacer la bobine de déphasage ou compléter

le montage du bloc-frein

! AVERTISSEMENT

Page 69: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

EntretienINSPECTIONSOn doit planifier une inspection périodique dece palan en fonction de la fréquenced’utilisation, du niveau d’utilisation et desconditions environnementales. (RéférenceNorme B30.16 de l’ASME). Certaines inspectionsdoivent être régulièrement faites (quotidiennesà mensuelles) et d’autres périodiquement(mensuelles à annuelles). On recommandefortement d’utiliser une liste de contrôle pourl’inspection et l’entretien et un rapport del’inspecteur, semblables à ceux illustrés dans les figures 12A et 12B et de les conserver pourréférence ultérieure. Toutes les inspectionsdoivent être réalisées ou supervisées par un inspecteur désigné. Il importe de faire des inspections particulières à la suite deréparations majeures ou d’une situation demanœuvre entraînant une inquiétude quant àla détérioration de la capacité du palan.

DESCENTE SANS ALIMENTATIONÉLECTRIQUEEn cas de panne de courant alors qu’unecharge est suspendue, le palan s’arrêteraautomatiquement. En cas d’urgence, lacharge peut être descendue sans alimentationélectrique de la manière suivante :

1. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET RETIRERLE COUVERCLE DU COFFRET ÉLECTRIQUE.

2. Consulter la figure 8. Ouvrir le frein àdisque manuellement en utilisant la lamede deux tournevis, une de chaque côté dufrein à proximité du frein à ressorts.Appliquer une pression au revers de la plaque d’armature (points « X ») pourfermer le solénoïde et relâcher le frein.

Ne pas laisser les lames des

tournevis toucher le disque de frictionrotatif « C ».

Ne pas laisser lacharge descendre

rapidement. Le moteur pourrait s’emballer etcauser de graves dommages.

3. Utiliser plusieurs relâchements rapidesplutôt que de continuellement tenir lefrein ouvert. Ne pas dépasser la vitesse dedescente normale.

CROCHETSConsulter la figure 4.

1. Inspecter les crochets une fois par jourpour s’assurer de l’absence de fissures,usure extrême ou écartement. Remplacerles crochets présentant un de ces signes. Si les ouvertures sont plus larges quel’augmentation maximum de 15 %permise apparaissant ici, cela signifie queles crochets ont été soumis à un effortexcessif et qu’ils doivent être remplacés.Tout crochet qui est plié ou tordu de plus de 10 degrés par rapport à la configuration d’un crochet non plié doit aussi être remplacé.

2. Les crochets à linguets de sécurité doiventêtre inspectés afin de s’assurer qu’ilsferment l’ouverture du crochet de façonsécuritaire lorsqu’une charge estappliquée. Inspecter la tige et l’écrou ducrochet pour déceler la présence defiletage arraché ou d’autres dommages.L’écrou du crochet doit être entièrementencastré par la bride de retenue.

3. De plus, les crochets de levage doiventêtre inspectés pour déceler la présence defissures selon la méthode de la particulemagnétique, du liquide pénétrant coloréou toute autre méthode convenable pourla détection des fissures. Cette inspectiondoit être faite une fois par année.

(*) Ouverture maximum permise pour lecrochet.

CHAÎNELa chaîne doit demeurer propre et lubrifiée.(consulter LUBRIFICATION, page 12). Faireune inspection visuelle de la chaîne à chaqueutilisation du palan. Le palan ne doit pas êtremanœuvré lorsque la chaîne est tordue oudéformée. L’inspection de la chaîne est une étape importante de l’entretien dupalan. Vérifier les maillons individuels etvérifier l’absence d’élongation de la chaîne.

1. Vérifier l’usure générale ou l’étirement dela chaîne en sélectionnant une portion dechaîne qui n’est pas usée ou étirée(l’extrémité libre par exemple). Laisser la chaîne pendre à la verticale avec unelégère charge (environ 20 livres [9 kg])pour la raidir. Utiliser un gros compasd’épaisseur pour mesurer la longueurextérieure d’un nombre pratique demaillons (environ 12 pouces [30 cm]).Mesurer le même nombre de maillonsdans la portion usée de la chaîne etcalculer le pourcentage d’augmentationde la longueur de la chaîne usée.

2. Si le pourcentage d’augmentation de la longueur de la chaîne usée est supérieurà 1 1/2 % que la chaîne qui n’est pas usée(0,015 po par pouce de chaîne mesurée), la chaîne doit alors être remplacée. Si le pourcentage d’augmentation de la longueur de la chaîne usée est inférieur à 1 1/2 %, la vérifier à plusieurs endroits sursa longueur. Si une section est usée à plusde 1 1/2 %, la chaîne doit être remplacée.

La chaîne utiliséesur ce palan

possède des dimensions contrôléesméticuleusement et a subi un traitementthermique. Ne pas tenter de substituer par lachaîne d’un autre fabricant.

« X » Dimension*

Dimensiondu palan

Crochetsupérieur

Crochetinférieur

1/4, 1/2 et 1 tonne

111/32 po 17/32 po

2 tonnes 111/32 po 111/32 po

�69

FRANÇAIS

Figure 4 Inspection du crochet

Plateau-guide àressort

Écrouargenté(Bas)

Écrou doré(Haut)

X

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

! AVERTISSEMENT

! AVERTISSEMENT

! MISE EN GARDE

Figure 5 Assemblage de l’interrupteur de fin de course

Page 70: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

FRANÇAIS

70

attachée à travers le déflecteur dechaîne). S’assurer que les soudures de la nouvelle chaîne seront tournées versl’extérieur de la poulie de soutien. Les maillons terminaux doivent êtreorientés de sorte que la fixation à la goupille d’arrêt de l’extrémité libre età l’ancrage de la chaîne (à double brinuniquement) n’entraîne aucune torsiondans la chaîne.

7. Pendant que le couvercle du coffretélectrique est retiré, brancher le palan àl’alimentation électrique. S’assurer quele fil vert de mise à la terre est bien enplace (consulter Installation, page 5)

8. Appuyer lentement sur le bouton « UP »(HAUT) par à coup et faire passer les pièces groupées de la chaîne dans le palan jusqu’à ce qu’environ 15 po(40 cm) de la nouvelle chaîne ressorte de l’autre côté.

9. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

10. Enlever le maillon « C » et l’anciennechaîne. Retirer le frein de chaîne enécartant son anneau de retenue avec un tournevis à tête plate. S’il est attaché,retirer l’ancienne chaîne du déflecteurde chaîne en enlevant la bride deretenue et la goupille d’arrêt.

11. Attacher le frein de chaîne à l’extrémitélibre de la nouvelle chaîne en saisissantle 12e maillon avec les deux demi-freinsplacés de sorte que leurs extrémitéseffilées pointent vers les palans. Glisserle manchon sur les demi-freins et fixerl’anneau de retenue. En l’absence d’unbac à chaîne, fixer l’extrémité libre de la nouvelle chaîne au déflecteur dechaîne à l’aide de la goupille d’arrêt etde la bride de retenue. Ne pas laisser detorsion dans la chaîne.

12. Régler l’interrupteur de fin de course(consulter RÉGLAGE DE LA LIMITEINFÉRIEURE, page 11).

13. Sur les palans à brin unique, fixez le blocdu dessous à l’aide d’une nouvelle vis depoulie de levage (consulter la figure 26).Sur les palans à double brin, alimentez la chaîne dans la poulie de levage (les soudures des maillons restants feront face à la poulie à gorge), attacherl’extrémité de la chaîne à l’ancrage de

Entretien (suite)

REMPLACEMENT DE LA CHAÎNELORSQU’ELLE EST DANS LE PALAN.Consulter la figure 6.

1. Monter le crochet jusqu’à sa fin decourse.

2. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et retirerle couvercle du coffret électrique.

3. À l’aide du tournevis, forcer le plateau-guide à ressort à sortir des encoches desécrous de l’interrupteur de fin de course(consulter la figure 5). Retourner l’écrouà encoches le plus près de soi, l’écroudoré, près du centre de la vis filetée. Nepas débrancher les fils des interrupteurs.

4. Enlever la poulie de levage de l’anciennechaîne. Sur les palans à double brin, ilest nécessaire de retirer le déflecteur dechaîne pour détacher la chaîne de sonancrage et pour la faire passer dans la poulie de levage. La chaîne doitégalement être tirée en dehors dudéflecteur de chaîne.

5. Confectionner un maillon « C » enrâpant à la meule le maillon terminal del’extrémité de la charge de l’anciennechaîne.

6. Utiliser le maillon « C » pour attacher la nouvelle chaîne à l’extrémité de la charge de l’ancienne chaîne. (Sur les palans à double brin, il est nécessairede passer le maillon « C » et la chaîne

la chaîne à l’aide d’une nouvellegoupille d’ancrage de chaîne (consulterla figure 26) et remonter le déflecteurde chaîne. S’assurer qu’aucune torsionne se produit dans la chaîne.

14. Régler l’interrupteur de fin de course(consulter RÉGLAGE DE LA LIMITESUPÉRIEURE, page 11).

REMPLACEMENT DE LA CHAÎNELORSQU’ELLE N’EST PAS DANS LE PALAN.Consulter les figures 6 et 7.

1. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE etdéplacer le palan vers une table detravail. Ne pas retirer le couvercle ducoffret électrique.

2. Détacher le déflecteur de chaîne du basdu palan.

3. Suivre les directives de la section portantsur les ENGRENAGES, démonter le blocde transmission.

4. Enlever l’arbre secondaire de la transmission, ce qui permet de retirer la noix de levage et le guide-chaîne du bas du palan. Prendre soin de ne pas perdre le séparateur qui setrouve entre la noix de levage etl’engrenage à l’extrémité du moteur.REMARQUE : Inspecter les guides-chaînes et les noix de levage pour ydéceler de l’usure, les remplacer aubesoin.

5. Déposer la nouvelle chaîne sur la noix de levage. Laisser environ 15 po (40 cm)de chaîne sous le palan à l’extrémitélibre. (Consulter la figure 6.) S’assurerque les soudures des maillons restantssont à une bonne distance de la noix delevage et que l’orientation adéquate estrespectée quant à la fixation del’extrémité libre. S’assurer égalementque l’ensemble du crochet de levage (s’ilest déjà fixé à la chaîne) est tourné versle centre du palan ou vers la droite parrapport à l’extrémité de la transmission.

6. Réinstaller le guide-chaîne dans sonboîtier. Appliquer de la graisse surl’alésage cannelé de la noix de levage,puis placer la noix de levage et le séparateur dans le boîtier.

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Palans électriques à chaîne DaytonR

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Figure 6 - Diagramme de remplacementde la chaîne

Double brinuniquement

Page 71: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Entretien (suite)7. Remonter l’arbre secondaire et

la transmission.

8. Passer la nouvelle chaîne dansl’ouverture du déflecteur de chaîne.

9. Suivre les étapes 11 à 14 de la sectionprécédente, REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE LORSQU’UNE CHAÎNE ESTDÉJÀ DANS LE PALAN, pour terminer laprocédure de remplacement de chaîne.

RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DECOURSEConsulter la figure 5.

IMPORTANT : Avant de mettre le palan enmarche, vérifier le réglage de l’interrupteurde fin de course. Les interrupteurs de fin decourse sont intégrés afin prévenir lesdommages occasionnés au palan en raisond’un dépassement de course et pourpermettre le réglage de la course du crochetà l’intérieur des limites de déplacementétablies en usine. Pour une identification etune association faciles de la bonne directionde déplacement, les écrous de réglage deslimites supérieure et inférieure sont colorésen or et argent respectivement. Chaqueécrou limitateur possède 10 encoches pourun réglage précis et l’incrément du réglageest tel qu’une encoche équivaut à environ un maillon dans la course de la chaîne. Le mouvement des écrous de l’interrupteurde fin de course en direction ou vers l’opposéde l’autre augmente ou diminue la course ducrochet respectivement. Faire attention lorsdu réglage des limites de course.

RÉGLAGE DE LA LIMITE SUPÉRIEURE (ÉCROUDORÉ)

1. Suspendre le palan. Dans le cas desmodèles à brin unique, soulever la pouliede levage jusqu’à ce qu’il y ait undégagement d’au moins 2 po (5 cm) entrele boîtier du palan et le dessus de la poulie. Les modèles à double brinexigent un dégagement minimum de 1 po(2,5 cm) entre le support de chaîne et le dessus de la poulie de levage.

2. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et retirer le couvercle du coffret électrique.

3. À l’aide du tournevis, forcer le plateau-guide à ressort à sortir des encoches desécrous de l’interrupteur de fin de course.

4. Tourner l’écrou à encoches doré vers soninterrupteur de fin de course jusqu’à ceque l’interrupteur « clique », puis tournerencore de deux encoches. Libérer le plateau-guide à ressort et s’assurer qu’il retourne dans les encoches des deuxécrous de l’interrupteur de fin de course.Ne pas toucher à l’écrou à encochesargenté s’il a été réglé plus tôt.

RÉGLAGE DE LA LIMITE INFÉRIEURE (ÉCROUARGENTÉ)

1. Suspendre le palan. Descendre lentementla poulie de levage jusqu’à ce que la boucle d’extrémité libre de la chaînepende de 6 po (15 cm) ou plus du boîtierdu palan (ou la limite désirée dans uneutilisation particulaire permettant aumoins 6 po [15 cm]). Un dégagementminimum de 1 1/2 po (3,8 cm) estnécessaire entre le frein de chaîne et le bas du palan.

2. DÉBRANCHER LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et retirer le couvercle du coffret électrique.

3. À l’aide du tournevis, forcer le plateau-guide à ressort à sortir des encoches desécrous de l’interrupteur de fin de course.

4. Tourner l’écrou à encoches argenté versson interrupteur de fin de course jusqu’àce que l’interrupteur « clique », puistourner encore de deux encoches. Libérerle plateau-guide à ressort et s’assurer qu’ilretourne dans les encoches des deuxécrous de l’interrupteur de fin de course.Ne pas toucher à l’écrou à encoches dorés’il a été réglé plus tôt.

VÉRIFIER LES LIMITES SUPÉRIEURE ETINFÉRIEURE

1. Brancher le palan à l’alimentationélectrique. Vérifiez que le fil de terre est correctement raccordé (voirInstallation 2-b, page 5).

2. Vérifiez le sens du crochet de levage (voir Installation 2-c, page 5).

3. Levez délicatement la poulie de levagejusqu’à la limite supérieure et regardez si elle s’arrête automatiquement à la hauteur voulue. Ne laissez pas la pouliede levage entrer dans le carter du palan,ce qui pourrait le détériorer. Maintenez un espace minimal de 2” (5 cm) entre le carter du palan et le sommet de

la poulie de levage et un espace minimalde 1” (2,5 cm) entre le support de la chaîne et le sommet de la poulie sur les modèles à chaîne doublée.

4. Descendez délicatement la poulie delevage jusqu’à la limite inférieure etregardez si elle s’arrête automatiquementà la hauteur voulue. Ne laissez pas le brinmou de la chaîne se tendre contre le carter du palan, cela pourraitl’endommager. Il doit y avoir un espaceminimal de 11/2” (3,8 cm) entre la butéede la chaîne et le bas du palan.

5. Si les limites inférieure et supérieurefonctionnent correctement, le palan estprêt à l’utilisation. Dans le cas contraire,recommencez le réglage.

Si les fils desinterrupteurs

de fin de course sont déconnectés pourquelque raison que ce soit, assurez-vous deles remonter en suivant le schéma decâblage approprié (voir Figures 11A, 11B et11C).

RÉGLAGE DES FREINSVoir Figure 8.

Correctement réglé, ce frein réagitrapidement lorsqu’il est sous tension. Il peutarrêter en douceur et maintenir solidementla charge nominale du palan. Si le palan sedéplace hors course lorsque le boutonpoussoir est enfoncé (cela se remarque le plus en descente) ou s’il montedifficilement la charge lorsque le boutonpoussoir est relâché, le frein doit être réglécomme suit.

�71

FRANÇAIS

Figure 8 Frein (ensemble)

Écart

F

G

X

B

E

AX

D

H

C

Consignes d’utilisation et manuel de pièces de Dayton

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G,3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

! MISE EN GARDE

Page 72: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

ENTRETIEN (SUITE)1. DÉBRANCHEZ LE PALAN DE

L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et enlevezle couvercle du coffret électrique.

2. En vous reportant à la Figure 8, vousdevez vérifier l’espace entre l’armature dufrein « A » et le champ « B ». Le jeucorrect est égal à 0,015” (0,038 cm). Le réglage n’est pas nécessaire tant que le jeu est inférieur à 0,040” (0,102 cm).

3. Agissez sur les 3 contre-écrous « F » pourrégler le jeu avec une jauge d’épaisseur etvérifiez que le jeu est identique aux deuxextrémités du solénoïde

Vérifiez que le fond de

l’armature ne repose pas contrel’adaptateur cannelé « H ». Lorsque desréglages sont effectués, le jeu internediminue. Lorsque ce jeu a disparu,REMPLACEZ LES DISQUES DU FREIN.L’épaisseur minimale des disques est égale à0.162” (0,412 cm).

4. Le réglage est alors terminé et le freincorrectement réglé. Remontez le couvercledu coffret électrique et vérifiez le fonctionnement du frein du palan.

CONTRÔLEURLe bouton poussoir et le contacteur inverseursont mécaniquement sécurisés pour éviter uncourt-circuit et des avaries graves.

Au cours de l’entretien, vérifiez toujours la fermeture correcte des contacts et si ceux-ci sont brûlés. Si le remplacement estnécessaire, voir les Figures 21, 22, 24 et 25pour les pièces détachées.

CÂBLAGEVoir les Figures 11A, 11B et 11C.

Les appareils monophasés (115/230 V) sontcâblés en 115 V à la livraison ; les appareilstriphasés 1 vitesse (230/460 V) sont câblés en460 V. Les palans 2 vitesses sont conçusuniquement pour 460 V. La transformationdes palans 1 vitesse en tension supérieure ouinférieure est simple :

1. DÉBRANCHEZ LE PALAN DEL’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE et enlevezle couvercle du coffret électrique.

2. Chaque appareil bi-tension est équipéd’un bloc de jonction pour la connexion

des composants du palan. Pour convertirla tension, rebranchez les fils sur le bloc dejonction en respectant le schéma decâblage à l’intérieur du couvercle ducoffret électrique. Ne déplacez aucun fil etne faites aucune modification en dehorsdu bloc de jonction.

3. Après avoir changé la tension, vérifiez à nouveau l’ordre des phases et le fonctionnement des Interrupteurs de fin de course (voir Installation 2-c et 4, pages 5 et 6).

IMPORTANT : examinez toujours le schémade câblage à l’intérieur du couvercle ducoffret électrique lors de réparationsélectriques. Vérifiez que toutes les bornessont solidement serrées et fixées et vérifiez sil’isolant n’est pas endommagé.

LUBRIFICATIONVoir Figure 13.

Une lubrification correcte est indispensablepour un fonctionnement durable et sansproblème du palan. Voir les instructionssuivantes et le PLANNING DE LUBRIFICATIONRECOMMANDÉ pour connaître les points degraissage, le type de lubrifiant et la fréquence de graissage.

CHAÎNE DE LEVAGE. Nettoyez la chaîne delevage avec un solvant sans acide et revêtez-la d’huile de boîte pour engrenages SAE 90.Enlevez l’huile en excès pour éviter lescoulures. N’appliquez jamais de graisse sur la chaîne.

RÉDUCTEUR. Le carter du réducteur de cepalan est rempli au montage d’environ 1½ pintes (0,7 l) d’huile pour engrenagesSAE 90 EP. Enlevez le bouchon sur le côté dupalan pour vérifier le niveau d’huile. Lepalan étant horizontal, l’huile doit affleureravec le trou.

ROULEMENTS. Tous les roulements, àl’exception des roulements du crochet et dela poulie folle, sont lubrifiés en usine et nenécessitent aucune lubrificationsupplémentaire. Les roulements bruyants ouusés doivent être remplacés.

ARBRE D’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE.Enlevez la poussière et vaporisez un lubrifiant polyvalent.

ROULEMENT DU CROCHET. Appliquez quelquesgouttes d’huile moteur ou pour engrenagesSAE 30 autour des côtés du roulement.

PALIER DE LA POULIE FOLLE (COUSSINET).Démontez la poulie de levage et appliquezune fine couche de graisse NLGI #2 (ouéquivalente) à l’intérieur.

RÉPARATIONS DU PALAN1. Pour des réparations importantes ou

lorsque le palan doit être enlevé de la zone de levage, il est nécessaire deplacer le palan sur un établi ou une table.

2. Pour les réparations possibles seulementen enlevant le couvercle du coffretélectrique, le démontage du palan n’estpas nécessaire. Il est souhaitable dedescendre à une hauteur pratique pourtravailler.

Remarque : si vous ne disposez pas d’unmécanicien expérimenté pour la réparation,nous recommandons d’envoyer le palan à un représentant agréé. Utilisez uniquementdes pièces détachées homologuées.

Enlevez la charge etdébranchez lepalan de

l’alimentation électrique avant touteréparation ou tout démontage.Les instructions de réparation suivantes vousaident à comprendre les procédures deréparation concernant la nomenclature despièces détachées (page 18). Pour des raisons de clarté, nous avons réparti ces procédures endeux parties.PIÈCES ÉLECTRIQUES ET FREIN

Voir les Figures 11A, 11B et 11C.

1. Déposez le couvercle du coffret électrique.Le tableau de commande, l’ensemble dufrein, et l’interrupteur de fin de course setrouvent sous le couvercle. Le contacteuret le bloc de jonction sont accessibles sansautre démontage. Il est nécessaired’enlever le panneau électrique pourremplacer le transformateur, le solénoïde,les interrupteurs de fin de course ou despièces du frein.

2. Démontez les 3 vis de fixation pourdéposer le panneau électrique (voirFigures 21 et 22). Déposez letransformateur vissé sur la plaque arrièredu panneau s’il doit être remplacé.

3. Lorsque le panneau électrique estdémonté, l’interrupteur de fin de courseet le frein sont exposés. La Figure 9 illustrecette partie lorsque le panneau estdémonté.

FRANÇAIS

72

! AVERTISSEMENT

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Dayton® Palans électriques à chaîneModèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

! MISE EN GARDE

Page 73: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

ENTRETIEN (SUITE)4. Voir la Figure 23 pour le démontage du

frein. Voir RÉGLAGE DES FREINS pourle réglage correct du frein.

5. Voir la Figure 20 pour le démontage del’interrupteur de fin de course. VoirRÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DECOURSE pour le réglage correct des limitesinférieure et supérieure.

6. Voir les Figures 24 et 25 pour les réparations du tableau suspendu à boutons-poussoirs. Voir aussi lesinstructions du schéma de câblage dans le couvercle du coffret électrique.

MOTEUR

Voir les Figures 16, 17 et 18.

Le moteur du palan se trouve à l’opposé despièces électriques, mais les deux ensemblessont connectés par des fils électriquestraversant le carter.

1. S’il est nécessaire de remplacer ou deréparer le moteur, DÉBRANCHEZ LE PALANDE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE etcoupez l’alimentation.

2. Démontez le serre-câble du panneauélectrique et toutes les bornes entre le moteur et la partie électrique (voirFigures 21 et 22).

3. Démontez les 4 vis de fixation du moteursur le carter. Cela libère l’accouplement dumoteur.

4. Inspectez l’accouplement, l’arbre et tousles roulements du moteur. Remplacez les pièces nécessaires.

5. Montez un moteur neuf ou réparé enrespectant le schéma de câblage àl’intérieur du couvercle du coffretélectrique.

RÉDUCTEUR

Voir les Figures 10, 15 et 19.Comme le démontage du réducteur estimportant, débranchez le palan et portez-lesur un établi.

1. Déposez le couvercle du coffret électrique.

2. Déposez le panneau électrique.

3. Déposez les ensembles de freinage et del’interrupteur de fin de course.

4. Vidangez l’huile du réducteur.

5. Démontez les 4 vis de fixation du capot duréducteur sur le réducteur et déposez le capot. L’arbre d’entraînement del’interrupteur de fin de course vient avecle capot.

6. Inspectez les engrenages et recherchez desruptures ou des dents très usées, ainsi quetous les roulements. Remplacez les piècesnécessaires. L’embrayage de surcharge estréglé en usine et ne doit pas être démontéou réglé à nouveau.

Ne démontez pas,ne réglez pas

l’embrayage et ne le remplacez par unembrayage neuf d’un autre palan. Celaannule la garantie et peut présenter undanger. Si le remplacement est nécessaire àcause de l’usure ou d’un réglage défectueux,utilisez toujours un embrayage neuf.

7. Remontez dans l’ordre inverse en vérifiantque le joint est bien en place et en bonétat. Appliquez du Permatex® ou toutautre pâte d’étanchéité sur le joint. Faitestrès attention de ne pas endommager les joints d’étanchéité.

8. Vérifiez que toutes les bornes sontcorrectement montées conformément auschéma de câblage. Avant de remettre

le palan en service, vérifiez le réglage dufrein et de l’interrupteur de fin de course.

SUSPENSION

(Voir ci-dessous)

Il est possible d’inspecter régulièrement les suspensions supérieures sans démontage.Pour des inspections plus approfondies, il estpossible de démonter le crochet desuspension. Procédez comme suit :

1. Débranchez le palan et portez-le sur un établi.

2. Démontez la vis de fixation du crochet desuspension.

3. Démontez la retenue du crochet desuspension.

4. Déposez le crochet de suspension.

Lors du remontage du crochet, faitesattention de le remonter dans le bon sens.Voir ci-dessous pour le sens correct.

La transmission doit être déposée pourinspecter la poulie de soutien et le guide-chaîne (voir REMPLACEMENT DE LA CHAÎNELORSQU’ELLE N’EST PAS DANS LE PALAN,page 10). Voir les Figures 19 et 2. Après le remontage, contrôlez à nouveau lesréglages de l’interrupteur de fin de course.Voir RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE, page 11.

�73

FRANÇAIS

Figure 9 - Panneau électrique enlevé

Figure 10 - Réducteur monté

Simple chaîne

Chaîne double

! MISE EN GARDE

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Page 74: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

FRANÇAIS

74

Figure 11A Schéma de câblage pour les modèles monophasés 1 vitesse 3YB72G, 3YB78G, 3YB79G, 3YB81G, 3YB83G, 3YB84G,3YB85G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 3YE10G, 7E989G, 7E990G

ENTRETIEN (SUITE)

SCHÉMA DE CÂBLAGE 115/230 VOLTS MONOPHASÉDWG# 981CE2100-000

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Dayton® Palans électriques à chaîneModèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS DU SCHÉMA DE CÂBLAGEAVANT DE CHANGER LA TENSION D’ALIMENTATION DU PALAN.

REBRANCHEZ UNIQUEMENT LES FILS REPÉRÉS EN GRAS. (EX )

TENSION D’ALIMENTATION : 230 Vca

IMPORTANT!PALAN DOUBLE TENSION

REMARQUE POUR L’ALIMENTATION 230 V: BRANCHER LES FILSD’ALIMENTATION MODIFIÉS H2 & H4, S1, S2, T2 & T3 SUR LE BLOC DE

JONCTION EXACTEMENT COMME DANS L’ILLUSTRATION CI-DESSOUS.

H2

230 VBLOC DE JONCTION

MOTEUR115/230 V1 PHASE

CONTACTEUR SINPAC

CONDENSATEUR

*REMARQUE :CE SCHÉMA CONCERNE LES MODÈLES8 ET 16 FPM. SUR LES MODÈLES32 FPM, LES FILS DU MOTEUR T5 ET T8SONT INVERSÉS SUR LE CONTACTEURET LE BLOC DE JONCTION.

115 V

BLOC DE JONCTION

TENSION D’ALIMENTATION : 115 Vca

DN

HAUT

AL

IME

NTA

TIO

NM

ON

OP

HA

E

CONTACTEURINVERSEUR

VOIR TABLEAUXFMR

HAUT

BAS

POSTE PB

HAUT L.S.ÉCROU DORÉ

BAS L.S. ÉCROUARGENTÉ

SOLÉNOÏDE DUFREIN (BOBINE115 V)

TABLEAU XFMR

H1 - COM (NOIR)

H2 - 115 V (BLANC)

H4 - 230 V (ORANGE)

X1 - COM (BLEU)

X2 - 24 V (JAUNE)

X2 - 115 V (ROSE)H2

Page 75: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�75

FRANÇAIS

Figure 11B - Schéma de câblage des modèles triphasés 1 vitesse 3YB73G à 3YB76G, 3YB80G, 3YB82G, 3YB86G, 7E991G & 7E992G

L o n g u e u r m a x i m a l e d e s c o n d u c t e u r s e n p i e d sPuissance Tension 14 AWG 12 AWG 10 AWG 8 AWG

(Monophasé)

Précautions à prendre pour l’alimentation électrique des palans monophasésLes palans électriques nécessitent une alimentation électrique de puissance suffisante. Il est particulièrement important avec une alimentationmonophasée de vérifier que la section des conducteurs entre l’alimentation et le palan soit adaptée à la puissance du palan. Des câblesd’alimentation et des dérivations inadaptés provoquent une baisse de tension et une surintensité, qui peuvent endommager le palan et présenter des risques d’incendie. Il est possible de minimiser ces problèmes en utilisant une alimentation 230 V sur des palans 115/230 V. Les recommandations suivantes s’appliquent à la section des conducteurs en fonction de leur longueur, de la puissance et de la tension.

1 115 V 0 30 50 75230 V 120 190 310 490

1/2 115 V 40 60 100 150230 V 200 330 520 810

SCHÉMA DE CÂBLAGE 230/460 VOLTS TRIPHASÉDWG# 983CE2100-000

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS DU SCHÉMA DECÂBLAGE AVANT DE CHANGER LA TENSION

D’ALIMENTATION DU PALAN. REBRANCHEZ UNIQUEMENTLES FILS REPÉRÉS EN GRAS. (EX )

TENSION D’ALIMENTATION : 230 Vca

IMPORTANT!PALAN DOUBLE TENSION

REMARQUE POUR LES MODÈLES 230 V : REBRANCHEZ LESFILS MODIFIÉS T5, T6, T7, T8, T9, S1, S2, H2 ET H4 SUR LE BLOC

DE JONCTION COMME DANS L’ILLUSTRATION CI-DESSOUS.

230 V

H2

BLOC DE JONCTION

AL

IME

NTA

TIO

NT

RIP

HA

E

CONTACTEURINVERSEUR

VOIR TABLEAU XFMR

MOTORTRIPHASÉ

BLOC DE JONCTION

460 V

HAUT

BAS

POSTE PB SOLÉNOÏDE DU FREIN

(BOBINE 230 V)

HAUT L.S. ÉCROU DORÉ

BAS L.S. ÉCROUARGENTÉ

TABLEAU XFMR

H1 - COM (NOIR)

H2 - 230 V (ORANGE)

H4 - 460 V (NOIR/ROUGE)

X1 - COM (BLEU)

X2 - 24 V (JAUNE)

X2 - 115 V (ROSE)

TENSION D’ALIMENTATION : 460 Vca

DN

HAUT

Page 76: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

INSPECTION ET ENTRETIEN - LISTE DE CONTRÔLEPALAN AÉRIEN ALIMENTÉ ÉLECTRIQUEMENT

Type de palan __________________________________________________________ Capacité (tonnes) _____________________________________________________

Emplacement___________________________________________________________ Date d’installation ____________________________________________________

Fabricant_______________________________________________________________ Numéro de série du fabricant __________________________________________

Composant Fréquence d’inspection Défauts possibles OK Action

Fréquent RégulierIndispensable

Tous Tous 1-12 Mo.les jours les moisCommandes d’utilisation * * * Tout défaut provoquant un dysfonctionnement

Interrupteurs de fin de course * * * 1. Tout défaut provoquant un dysfonctionnement2. Piqûres ou détériorations

Mécanisme de freinage * * * 1. Patinage ou glissement excessif2. Glaçage, contamination ou usure excessive

Crochets* * * Ouverture excessive supérieure à 15 % ou torsion supérieure

à 10degrés, verrou du crochet endommagé, usure, dégradation chimique,roulement du crochet usé. Fissures (utiliser un produit de ressuage, une méthode magnétique ou une autre méthode de détection adaptée)

Anneau de suspension (en cas d’utilisation) * * *Fissures, usure excessive ou toute autre détérioration qui peut

nuire à la résistance de l’anneau. Fissures (utiliser un produit de ressuage, une méthode par particules magnétiques ou une autre méthode de détection adaptée)

Chaîne * * * Lubrification incorrecte, usure excessive ou étirement, maillons fissurés,endommagés ou tordus, corrosion ou corps étranger

Crochet et suspension * Fissures, flexion, filets endommagésConnexions de l’anneau

Axes, roulements, coussinets * Usure excessive, corrosion, fissures, déformationsArbres, accouplements

Écrous, vis, rivets * Desserrage, filets endommagés, corrosion

Poulies * Déformations, fissures et usure excessive. Accumulation de corps étrangers

Carters, poulie de levage * Fissures, déformations. Usure excessive, accumulation interne de corps étrangers

Câbles et bornes * Dénudés, isolant défectueux

Bloc de contacteurs, contacteur inverseur du palan, autres * Connexions desserrées, contacts brûlés ou piquéscomposants électriques

Structure et chariot Détériorations ou usure nuisant à la capacité de support (si utilisé) * charges imposées

Plaques signalétiques, autocollants, * Absence, détérioration ou illisiblesÉtiquettes de mise en garde

REMARQUE : voir les paragraphes sur l’inspection et la maintenance du manuel d’entretien du palan pour plus d’informations.

FRÉQUENCE D’INSPECTIONFréquent Indique des composants nécessitant une inspection quotidienne ou mensuelle. L’utilisateur peut effectuer les inspections quotidiennes s’il est compétent.Périodique Indique des composants nécessitant une inspection mensuelle ou annuelle. Inspections à effectuer d’après une période correctement désignée.

La période exacte d’inspection dépend de la fréquence et du type d’utilisation. Sa détermination est basée sur l’expérience de l’utilisateur. Il estrecommandé que l’utilisateur effectue une inspection mensuelle et élargisse la fréquence à des inspections trimestrielles, semestrielles ou annuellesen fonction de l’expérience mensuelle.

Figure 12A Inspections recommandées et liste de contrôle de l’entretien

REMARQUE : ces inspections et cette liste de contrôle de l’entretien sont établies conformément à notre interprétation des normes de sécurité des palans aériensASME B30.16. Cependant, la responsabilité finale revient à l’employeur/utilisateur pour l’interprétation de l’application de cette norme de sécurité.

FRANÇAIS

76

ENTRETIEN (SUITE)

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Dayton® Palans électriques à chaîneModèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

Page 77: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

�77

FRANÇAIS

RAPPORT D’INSPECTIONCOMPOSANT REMARQUES (LISTE DES DÉFAUTS ET ACTIONS RECOMMANDÉES)

Signature Datede l’inspecteur d’inspection Approuvé par Date

Figure 12B Rapport d’inspection recommandé

REMARQUE : tous les roulements, à l’exception des roulements du crochet et de la poulie folle, sont prélubrifiés et étanches.

(*) Ce planning de lubrification est basé sur un fonctionnement du palan en conditions normales. Les palans utilisés dans des conditionsdifficiles (chaleur importante, fumées ou vapeurs corrosives, poussières abrasives, etc.) doivent être lubrifiés plus fréquemment.

Figure 13 - Planning de lubrification recommandé

ENTRETIEN (SUITE)

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G, 7E989G à 7E992G,

PLANNING DE LUBRIFICATION RECOMMANDÉ* PALAN DAYTON ALIMENTÉ ÉLECTRIQUEMENT

PAGE ETRÉFÉRENCE COMPOSANT TYPE DE LUBRIFIANT

TYPE D’ENTRETIEN ET FRÉQUENCE DELUBRIFICATION

IMPORTANT NORMAL PEU FRÉQUENT

Pages 32 & 33RÉF. 18 Chaîne de levage Huile pour engrenages SAE 90 Tous les

joursUne fois par

semaine Tous les mois

Pages 22 et 23 Réducteur Référence 4F979 ou huile pour engrenageshaute pression SAE 90 (EP)

Lors de l’inspection périodique (voir Figure12A)

Page 24 Réf. 9 Arbre d’interrupteurde fin de course

Huile tous usages Dayton Dem-Kote réf. 5X628ou vaporisateur tous usages Tous les mois Tous les ans Tous les ans

Réf. 38 et 50Pages 32 et 33

Roulement du crochetde levage Huile moteur ou pour engrenages SAE 30 Une fois par

semaine Tous les mois Tous les ans

Pages 32 et 33Réf. 44

Palier de la pouliefolle (coussinet).

Référence Graisse au lithium tous usages pourroulements 4ZF46 NLGI #2

Lors de l’inspection périodique (voir Figure 12A)

Page 78: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Nomenclature des pièces détachées d’unpalan de base

1 Moteur 1(Voir Figure 16)

2 Vis du capot H2976P 73 Capot JM37 14 Carter de la poulie JM33-1 15 Joint du carter de la poulie JM560-3 16 Carter de la transmission JM35-1 17 Joint du carter de la transmission JM560-2 18 Capot de la transmission JM34-2 19 Joint du couvercle du coffret électrique JM563 1

10 Couvercle du coffret électrique JM36 111 Vis de retenue du crochet H2709P 112 Ensemble du crochet 3M405A01S 1

de suspension, rigide (std.)

13 Ensemble du kit du verrou 4X1305 114 Retenue du crochet JM285 115 Autocollant Dayton JM677-1 216 Autocollant de capacité 1/4 tonne JM675K-02 1

Autocollant de capacité 1/2 tonne JM675K-05 1Autocollant de capacité 1 tonne JM675K-10 1Autocollant de capacité 2 tonnes JM675K-20 1

17 Rondelle élastique 360J1 1▲ †Couvercle en nylon pour 1/4 tonne 08771W 1

†Couvercle en nylon pour 1/2 tonne 08772W 1†Couvercle en nylon pour 1 tonne 08773W 1†Couvercle en nylon pour 2 tonnes 08774W 1

Bac à chaîne 08348W 1

Figure 15 - Palan de base

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.F

RANÇAIS

78

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

(▲ ) Non représenté (†)Option

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Page 79: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

2

6

3

1

8

9

47

5

Nomenclature des pièces détachées des palans monophasés et troisphasés 1 vitesse

1 Moteur monophasé complet Moteur 1/2 cv Moteur 1 cv 1115/230 V, 60 Hz 861JM12 861JM14

1 Moteur troisphasé complet Moteur 1/2 cv Moteur 1 cv 1230/460 V, 60 Hz 863JM2 863JM4

2 Ensemble stator † † 13 Ensemble rotor † † 14 Protection de couverture L021209-20 JL021209-20 1 5 Roulement arrière 500K3 500K3 1 6 Roulement avant 732012C 732012C 17 Rondelle de réglage JL4301-01 JL4301-01 18 Vis traversante JL003801-41 JL003801-19 49 #10 Rondelle-frein élastique H4082P H4082P 4

(†) Non disponible comme pièce seule. Le moteur complet doit être acheté.

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

79

Figure 16 - Moteur 1 vitesse

Réf.No. Description Réf. 1/2 cv. Réf. 1 cv. Qté.

(‡) Voir la plaque signalétique du moteur pour latension, l’intensité maximale, la puissance etd’autres informations.

FRANÇAIS

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Page 80: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

3233 33

32

3122

2425

108

11

1112

8

15

15

17

1613

18

13

21

18

20

18

1314

8

7-A

9

9

21

5

4

30

2923

28

317

32

26-A

2726

6

1

33

32

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

80

Figure 17 - Réducteur

(**) REMARQUE : Orienter la sortie du réducteur (33) avec le grandbossage vers le capot de la transmission.

(*) REMARQUE : Cette partie du réducteur n’est pas indispensablesur les modèles 32 FPM.

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,

7-A

FRANÇAIS

Page 81: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Nomenclature des pièces détachées

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

81

FRANÇAIS

* Non représenté

Réf. Référencepièce

1234567

7-A89101112

1314151617

181920

2122232425

26A2627282930313233*

JM33-1JM560-3JM35-1JM560-2JM34-2JM273H6297H6296561K2

H2693PJM107500K33

JL400BJL400-1H5501JL142

500K34JL426

JL402AJL403A500K39JL401

591JG22591JG25591JG22591JG16591JG21591JG17H5503500K28500K40JM127JF16-3

132JM1JM132JM140

011612800H5598JL421H5382S49-10H4084P

Carter de la poulieJoint du carter de la poulieCarter de la transmissionJoint du carter de la transmissionCapot de la transmissionGuide-chaîneBouchon - VidangeBouchon - RemplissageJoint d’étanchéitéVis hexagonale à amorçage automatiqueAccouplement du moteurRoulementPignon d’entrée

8 et 16 fpm32 fpm

Anneau de retenueAdaptateur de freinageRoulement pour 8 et 16 fpmRéducteur haute vitesse pour 8 et 16 fpmPignon intermédiaire 1/4 et 1/2 tonne, 16 fpm

1 et 2 tonnesRoulementPignon de sortieEmbrayage de surcharge

1/8 tonne, 32 fpm1/4 tonne, 16 fpm1/4 tonne, 32 fpm1/2 tonne, 16 fpm1/2 tonne, 32 fpm1 et 2 tonnes

Anneau de retenueRoulementRoulementEntretoise - Noix de levageNoix de levage - Chaîne diamètre 9/32” Ensemble de l’arbre de la noix de levage (composant 26 et 27)

Arbre de la noix de levageArbre goujon - Interrupteur de fin de course

Joint d’étanchéitéAnneau de retenueEngrenage de sortieTétonVis à tête cylindrique diamètre 1/4” Rondelle-frein, diamètre 1/4” Huile pour engrenages

Qté.Description dela pièce

111111113512

113121

112

11111111111111111455

1 gt.

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,

Page 82: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

5

1

7

134

4

6

614

9

811

10

2

53

15

12

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des pièces conformément à la nomenclature Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

82

1 Capot de la transmission JM34-2 1

2 Ensemble de l’interrupteur de fin de 918JG4 1course (avec les composants 4-12)

3 Ensemble de support de 918JG3 1l’interrupteur de fin de course(avec les composants 4-8)

4 Interrupteur 815J1 2

5 Vis 6-32UNC X 1” H1402P 4

6 Contre-écrou Nylstop 6-32UNC H3944 4

7 Support de l’interrupteur de fin JF900-3 1de course (avec le composant 8)

8 Coussinet JF531-4 1

9 Arbre de l’interrupteur JF117-3S 1de fin de course

10 Écrou de l’interrupteur de fin SK6000-63Z 1de course (argenté)

11 Écrou de l’interrupteur de fin SK6000-63W 1de course (doré)

12 Anneau de retenue H5520 1

13 Isolant JF754 1

14 Ressort JF343-3 1

15 Vis 10-24UNC X 1/2” H2970 2

Figure 18 - Ensemble de l’interrupteur de fin de course

Nomenclature des pièces détachées del’ensemble de l’interrupteur de fin de course

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

FRANÇAIS

Page 83: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Third Angle Projection

Sheet

Description:

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n

Tolerances Unless

NO

TIC

E T

O P

ER

SON

S R

EC

EIV

ING

TH

IS D

RA

WIN

G A

ND

/OR

TEC

HN

ICA

L IN

FOR

MA

TIO

N

0

Am

he

rst,

NY

U

SA

8 7 6 5 4 3 2 1

8 7 6 5

B

C

D

E

F

B

C

D

E

F

A

-

Date

-

By

-

-

Standard Dimensional

Hoist & Rigging - Americas

-

Drawn:

11/17/2010 QUES2

Amherst, NY 14338 USA

11/17/2010

ECN

-

-

1

Otherwise Specified

Rev.

INCH

Wadesboro

JLC Models

1:2.5

Number:

CFormat

Original scale:

Original project:

Design Authority:

Approved:-

FIGURE 16 -ELECTRICAL PARTS

Modeled: QUES2

QUES2

Description of change

-

Material:

11/17/2010

-

-

Dimensional Units

30'

1 SPEED MODELS

Standard:

Material No:

Columbus McKinnon Corporation

1

716.689.5540

This

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

th

e p

rop

ert

y o

f C

MC

O.

-

0" to 60" Over 60"

.X .020 .025

.XX .010 .015

.XXX .005 .010

Ang 0 30'

Co

lum

bu

s M

cK

inn

on

Co

rpo

ratio

n (

CM

CO

) c

laim

s p

rop

rieta

ry r

igh

ts in

th

e m

ate

rial d

isc

lose

d h

ere

on

. Th

is d

raw

ing

an

d/o

r te

ch

nic

al i

nfo

rma

tio

n is

issu

ed

inc

on

fide

nc

e f

or

en

gin

ee

rin

g in

form

atio

n o

nly

an

d m

ay n

ot

be

re

pro

du

ce

d o

r u

sed

to

ma

nu

fac

ture

an

yth

ing

sh

ow

n o

r re

ferr

ed

to

he

reo

n w

ith

ou

t d

irec

tp

erm

issi

on

fro

m C

MC

O t

o t

he

use

r. T

his

dra

win

g a

nd

/or

tec

hn

ica

l in

form

atio

n is

loa

ne

d f

or

mu

tua

l ass

ista

nc

e a

nd

is s

ub

jec

t to

re

ca

ll b

y C

MC

O a

t a

ny t

ime

.

JLCM1.1 FIG16

6

20

4

11

21

10

12

15

87

5

18

16

9

13

8

1

8

3

12

2

18

14

13

17

87

5

8

2

5

61

12

1012

18

11

15

17 18

16 4

3

8

22

13

13

14

2021

83

Figure 19 - Composants électriques des modèles 1 vitesse

1 Capot de la transmission JM34-2 12 Plaque du panneau 257JM200 13 Contacteur inverseur pour

1 cv, 115/230 V 24791 11 cv, 230/460 V 25943 11/2 cv Uniquement 28860 1

4 Transformateur pour Pri. : 115/230 V, Sec. : 24 V 821J412 1Pri. : 230/460 V, Sec. : 24 V 821J432 1

5 Bloc de jonction pour115/230 V 909J10 2115/230 V,230/460 V 909J10 8

6 Bloc de jonction pour115/230 V 909J14 4

7 Plaque d’extrémité pour 115/230 V 909J15 1230/460 V 909J12 1

8 Bride de fermeture 909J13 39 Bande de repérage 909J11 110 Cordon d’alimentation 15 pieds pour

115/230 V, 1/2 (3 cond.) 951JL1 1115/230 V, 1 cv (3 cond.) 952JL1 1230/460 V (4 cond.) 953JL1 1

11 PB et ensemble de câbles (Voir Figure 24) 1

12 Entretoise de fixation du panneau 200J4 313 Rondelle éventail 1/4” à denture H4134 3

intérieure

14 Vis 1/4-20UNC X 4” H1027P 315 Vis 8-32UNC X 5/16” H2751 216 Rondelle éventail à H4158 2

denture extérieure #8 17 Rondelle plate 1/4” H4002P 118 Vis 10-24UNC X 1/2” H2970 1

19† Support de montage JM811 220† Contacteur de démarrage SINPAC® 839J3 121† Condensateur

Moteur 1 cv JL810-4 1Moteur 1/2 cv JL810-7 1

22 VCP multi-vecteur (uniquement palan avec VCP) Voir lemanuel fourni avec le palan pour les instructions d’utilisation.

(†)Appareils monophasés uniquement.

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Nomenclature des pièces détachées électriques, modèles 1 vitesse

FRANÇAIS

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Page 84: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

1512

10

10

7

8

14

6

6

9

5

3

4

1

3

3

4

12

15

1215

2

1311

13

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

84

1 Ensemble des disques de

Monophasé 854JM1 1Triphasé, 1 vitesse 854JM2 1Triphasé, 2 vitesses 854JM3 1

2 Ensemble plaque et goujon 859JG1 1

3 Disque de frein 581J1A 3

4 Plaquette de frein JF291 2

5 Ensemble plaque et armature JF858 1

6 Ressort 344J6 3

7 Retenue JF710 1

8 Ensemble plaque et support JF857 1

9 Bobine du frein pour modèle monophasé 853JL1 1

Bobine du frein pour modèle 853JL2 1

triphasé 1 vitesseBobine du frein pour modèle 853JL3 12 vitesses, 460 V

10 Contre-écrou H3978 3

11 Adaptateur JL142 1

12 Vis H2976P 3

13 Anneau de retenue H5501 2

14 Cache bobine 860J1 2

Adhésif du cache bobine H7812 1

15 Rondelle-frein H4134 3

Figure 20 - Frein (ensemble)

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

Référence Réf. Description pièce No. Qté.

REMARQUE : voir le schéma de câblage dans le couvercle du coffret électrique ou les Figures 11A, 11B ou 11C pourle branchement des fils.

Nomenclature des pièces détachées de l’ensemble de freinage

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

FRANÇAIS

Page 85: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

85

FRANÇAIS

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

4

1011

1

2

5

16

3

48

415

14

13

9

12

6

7

Figure 21 - Tableau suspendu à boutons-poussoirs 1 vitesse

Page 86: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

1 Tableau suspendu à boutons-poussoirs et ensemble du câble de commande

Longueur du câble 6 pieds PB2100-6 1

Longueur du câble 1 pied PB2100-11 1

Longueur du câble 16 pieds PB2100-16 1

Adaptateur spécial PB2100-S# 1

2 Ensemble du tableau suspendu à boutons-poussoirs 36900R 1

3 Câble de commande de

Longueur du câble 6 pieds PBC2100-6 1

Longueur du câble 11 pieds PBC2100-11 1

Longueur du câble 16 pieds PBC2100-16 1

Adaptateur spécial PBC2100-S# 1

4 Boîtier 36998 1

5 Joint 36986 1

6 Ensemble de contacts (avec les composants 6 et 7) 36987 1

7 Ensemble du bouton – –

8 Passe-fil – –

* Kit matériel 36939 1

(avec les composants 9 - 16)

▲ Étiquette de mise en garde 687K3W 1

86

(#) Égal à la longueur du câble.(▲ ) Non représenté.

Nomenclature des pièces détachées du bouton poussoir 1 vitesse

Réf. Description Réf. Qté.

Nomenclature des pièces détachées

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

FRANÇAIS

Page 87: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Veuillez fournir les informations suivantes :-Numéro du modèle-Numéro de série (le cas échéant)-Description et numéro des piècesconformément à la nomenclature

Adresser la correspondance concernant les pièces détachées à :Grainger Parts P.O. Box 30741657 Shermer RoadNorthbrook, IL 60065-3074 U.S.A.

87

Figure 22 - Pièces de la chaîne

FRANÇAIS

Pour les pièces détachées, appeler le 1-800-323-062024 heures sur 24, 365 jours par an

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Page 88: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

88

Nomenclature des pièces détachées de la chaîne

1 Carter de la poulie JM33-1 1

2 Carter de la transmission JM35-1 1

3 Capot de la transmission JM34-2 1

4 Couvercle du coffret électrique JM36 1

5 Axe d’ancrage (2 tonnes uniquement) JM111 1

6 Ancrage (2 tonnes uniquement) JM109 1

7 Déflecteur de chaîne JM254 1

8 Kit de frein de la chaîne 75JG6K 1

(Les kits comprennent les demi-carters,

le manchon et l’anneau de retenue)

9 Chaîne de levage JL19-1 •

10 Goupille d’arrêt JM18-1 1

11 Agrafe de retenue H5597 1

12 1/4-20UNC x 1?” S49-77 1

Vis à tête cylindrique

13 Ensemble du moufle inférieur 913JG3AS 1

1/4,1/2 & 1 tonne

14 1/4-20UNC x 1?” S49-77 2

Vis à tête cylindrique

15 Rondelle éventail 1/4” à denture intérieure H4134 2

16 Support de la poulie de levage 30J14-1 2

17 Axe de la poulie de levage 18J8 1

18 Écrou hexagonal fendu H3986P 1

19 Roulement JF510 1

20 Kit du verrou 4X1304 1

21 Ensemble inférieur du crochet avec verrou 3JG20S 1

pour 1/4, 1/2 et 1 tonne

22 Ensemble inférieur du moufle 2 tonnes JF914-6 1

23 Vis de la poulie de levage H2403P 2

24 Contre-écrou hexagonal 3/8-24 H3964P 2

25 Support de la poulie de levage JF30-2 2

26 Ensemble de l’arbre de la poulie JF917-1 1

27 Arbre de la poulie JF122-1 1

28 Ensemble arbre & poulie JF916 1

29 Goupille fendue H5234 2

30 Contre-écrou hexagonal 3/8-24 H3991P 1

31 Roulement JF511 1

32 Kit du verrou 4X1305 1

33 Ensemble inférieur du crochet avec verrou 3KG1W 1

pour 2 tonnes

Réf. Référence No Description pièce No. Qté.

Réf. Référence Description pièce No. Qté.

(•) La chaîne de remplacement est vendue au pied. Pour les modèles à simple chaîne, ajoutez 2 pieds à la valeur totale de levageen pieds. Pour les modèles à double chaîne, doublez la longueur de levage et ajoutez 3 pieds.

(▲ ) Non représenté

Nomenclature des pièces détachées

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

FRANÇAIS

Page 89: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Remarques

89

FRANÇAIS

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G,

Page 90: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Modèles 3YB72G à 3YB76G, 3YB78G à 3YB86G, 3YE10G, 3YB90G, 3YB91G, 3YB96G à 3YB99G,

7E989G à 7E992G Dayton - Notice d’utilisation - Nomenclature des pièces

Dayton® Palans électriques à chaîne

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE DAYTON LIMITÉE À 1 AN. Les palans à chaîne Dayton®, mentionnés dans ce manuel sont garantis parDayton Electric Mfg. Co. (Dayton) pour l’utilisateur initial contre les défauts de matière et de main d’oeuvre enutilisation normale pendant un an à compter de la date d’achat. Toute pièce estimée défectueuse et retournéeen frais prépayés à un réparateur agréé par Dayton sera, comme seul remède, réparée ou remplacée au choix deDayton. Pour les demandes de garantie limitée, voir RAPIDITÉ D’EXÉCUTION ci-dessous. Cette garantie limitéeprocure aux acheteurs des droits légaux particuliers variant d’une juridiction à l’autre.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. Dans le respect des lois en vigueur, la responsabilité de Dayton concernant lesdommages accidentels et collatéraux est expressément exclue. La responsabilité de Dayton est limitée dans tousles cas et n’excèdera pas le prix d’achat.

ANNULATION DE LA GARANTIE. Dayton a fait tous ses efforts pour fournir des informations et des illustrationsprécises sur ses produits dans sa documentation ; cependant, ces informations et ces illustrations sont destinéesuniquement à l’identification et n’expriment ou n’impliquent aucune garantie que les produits sontCOMMERCIALISABLES ou ADAPTÉS À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ou que les produits sont obligatoiresconformes aux illustrations ou descriptions.

À l’exception des clauses ci-dessous, aucune garantie ou affirmation factuelle, expresse ou implicite, autre quecelle mentionnée dans la “GARANTIE LIMITÉE” ci-dessus n’est autorisée par Dayton.

ADAPTATION DES PRODUITS. De nombreuses juridictions appliquent des codes et des réglementations variablesconcernant les ventes, la construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits à certaines fins. Bien queDayton s’efforce de mettre ses produits en conformité avec ces réglementations, la société ne peut pas garantiret ne peut être tenu responsable de l’installation et de l’utilisation du produit. Avant d’acheter ou d’utiliser unproduit, examinez ses applications et toutes les réglementations nationales et locales ; vérifiez que le produit,l’installation et l’utilisation sont conformes à ces réglementations.

Certains aspects des réclamations ne s’appliquent pas aux produits grand public ; par exemple (a) certainesjuridictions n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou collatéraux : par conséquent, la limitationou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous-même ; (b) de même, certaines juridictions n’autorisentpas de limitation sur la durée d’une garantie implicite : par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pass’appliquer à vous-même ; (c) légalement, pendant cette garantie Limitée, Toute garantie implicite de possibilitéde commercialisation ou d’adaptation à une utilisation particulière sur les produits grand public achetés par desconsommateurs peut ne pas être exclue ou autrement réclamée.

RAPIDITÉ D’EXÉCUTION. Dayton fera tous ses efforts pour remédier rapidement aux défauts d’un produit prouvédéfectueux dans le cadre de la garantie limitée. Pour tout produit estimé défectueux dans le cadre de la garantielimitée, écrivez à ou appelez d’abord le distributeur auquel vous avez acheté le produit qui vous donnera desinstructions supplémentaires. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, écrivez à Dayton à l’adresse ci-dessous en fournissant le nom du distributeur, son adresse, la date et le numéro de la facture d’achat et décrivezla nature du défaut. Le titre de transport et le risque. de perte sont transférés à l’acheteur pour l’expédition à untransporteur ordinaire. Si le produit est endommagé lors du transport à votre destination, posez une réclamationauprès du transporteur.Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 5959 W. Howard St., Niles, Illinois 60714 É.-U.

Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co. Niles,Illinois 60714 É.-U.

�90

Page 91: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

Dayton Operating Instructions and Parts Manual3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB78G thru 3YB86G,

3YB96G thru 3YB99G, 3YE10G, and 73989 thru 7E992

91

Page 92: 3YB72G thru 3YB76G, 3YB78G thru 3YB86G, … · control the hoist while the other hand is free to guide the load. ... NEMA Hoist-Duty Induction Motor ... P rot eh is’ la dnf mw splatter

P.O. Box 30741657 Shermer Road

Northbrook, IL 60065-3074 U.S.A.