161
French Tutorial Basic Phrases, Vocabulary and Grammar 1. Basic Phrases / les expressions de base Bonjour /̃ ʒuʀ/ Hello / Good day / Good morning Bonsoir /̃ swaʀ/ Good evening Bonne nuit /bɔn nɥi/ Good night (only said when going to bed) Salut /saly/ Hi / Bye Au revoir /ɔʀ(ə)vwaʀ/ Goodbye S'il vous plaît / S'il te plaît /sil vu pl ɛ/ Please (formal / informal) Merci (beaucoup) /mɛʀsi boku/ Thank you (very much) De rien. /də ʀjɛ ̃ / You're welcome. Je vous en prie. /ʒəvu zɑ ̃ pri/ You're welcome. (formal) / Go ahead. Bienvenu(e) /bjɛ ̃ vəny/ Welcome (also You're welcome in Quebec) Allons-y! /alɔ ̃ zi/ Let's go! A tout à l'heure /a tu ta lœʀ/ See you in a little while A plus tard /a ply ta ʀ/ See you later A bientôt /a bjɛ ̃ to/ See you soon A demain /a dəmɛ ̃ / See you tomorrow Je suis désolé(e) /dezɔle/ I'm sorry Pardon ! /paʀdɔ ̃ / Excuse me! (pushing through a crowd) / Sorry! (stepped on someone's foot) Excusez-moi ! /ekskyze mwa/ Excuse me! (getting someone's attention) / I'm sorry! (more formal apology) Comment allez-vous ? /kɔmɑ ̃ tale vu/ How are you? (formal) Je vais bien /ʒə ve bjɛ ̃ / I'm fine. Très bien / mal / pas mal /tʀɛ bjɛ ̃ / /mal/ /pa mal/ Very good / bad / not bad Ça va ? Ça va. Oui / non

42971659 French Tutorial

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 42971659 French Tutorial

French Tutorial Basic Phrases, Vocabulary and Grammar

1. Basic Phrases / les expressions de base

Bonjour /bɔ̃ʒuʀ/ Hello / Good day / Good morning

Bonsoir /bɔ̃swaʀ/ Good evening

Bonne nuit /bɔn nɥi/ Good night (only said when going to bed)

Salut /saly/ Hi / Bye

Au revoir /ɔʀ(ə)vwaʀ/ Goodbye

S'il vous plaît / S'il te plaît /sil vu plɛ/ Please (formal / informal)

Merci (beaucoup) /mɛʀsi boku/ Thank you (very much)

De rien. /də ʀjɛ̃/ You're welcome.

Je vous en prie. /ʒəvu zɑ̃ pri/ You're welcome. (formal) / Go ahead.

Bienvenu(e) /bjɛ̃vəny/ Welcome (also You're welcome in Quebec)

Allons-y! /alɔ̃ zi/ Let's go!

A tout à l'heure /a tu ta lœʀ/ See you in a little while

A plus tard /a ply taʀ/ See you later

A bientôt /a bjɛ̃to/ See you soon

A demain /a dəmɛ̃/ See you tomorrow

Je suis désolé(e) /dezɔle/ I'm sorry

Pardon ! /paʀdɔ̃/ Excuse me! (pushing through a crowd) / Sorry! (stepped on someone's foot)

Excusez-moi ! /ekskyze mwa/ Excuse me! (getting someone's attention) / I'm sorry! (more formal apology)

Comment allez-vous ? /kɔmɑ̃ tale vu/ How are you? (formal)

Je vais bien /ʒə ve bjɛ̃/ I'm fine.

Très bien / mal / pas mal /tʀɛ bjɛ̃/ /mal/ /pa mal/ Very good / bad / not bad

Ça va ? Ça va. Oui / non

Page 2: 42971659 French Tutorial

/sa va/ How are you? (informal)

/sa va/ I'm fine. (informal response to Ça va ?)

/wi/ /nɔ̃/ Yes / no

Comment vous appelez-vous ? /kɔmɑ̃ vu zaple vu/ What's your name? (formal)

Tu t'appelles comment ? /ty tapɛl kɔmɑ̃/ What's your name? (informal)

Je m'appelle... /ʒə mapɛl/ My name is...

Enchanté(e) /ɑ̃ʃɑ̃te/ Nice to meet you.

Monsieur, Madame, Mademoiselle /məsjø/ /madam/ /madwazɛl/ Mister, Misses, Miss

Mesdames et Messieurs /medam/ /mesjø/ Ladies and gentlemen

Vous êtes d'où ? / Vous venez d'où ? /vu zɛt du/ /vu vəne du/ Where are you from? (formal)

Tu es d'où ? / Tu viens d'où ? /ty ɛ du/ /ty vjɛ̃ du/ Where are you from? (informal)

Je suis de... / Je viens de... /ʒə sɥi də/ /ʒə vjɛ̃ də/ I am from...

Où habitez-vous ? /u abite vu/ Where do you live? (formal)

Tu habites où ? /ty abit u/ Where do you live? (informal)

J'habite à... /ʒabit a/ I live in...

Quel âge avez-vous ? /kɛl ɑʒ ave vu/ How old are you? (formal)

Tu as quel âge ? /ty ɑ kɛl ɑʒ/ How old are you? (informal)

J'ai ____ ans. /ʒe __ ɑ̃/ I am ____ years old.

Parlez-vous français ? / Tu parles anglais ? /paʀle vu frɑ̃sɛ/ /ty paʀl ɑ̃glɛ/ Do you speak French? (formal) / Do you speak English? (informal)

Je parle allemand. /ʒə paʀl almɑ/̃ I speak German.

Je ne parle pas espagnol. /ʒə nə paʀl pa ɛspaɲɔl/ I don't speak Spanish.

Comprenez-vous? / Tu comprends? /kɔ̃pʀəne vu/ /ty kɔ̃pʀɑ̃/ Do you understand? (formal

Je comprends /ʒə kɔ̃pʀɑ̃/ I understand

Je ne comprends pas /ʒə nə kɔ̃pʀɑ̃ pa/ I don't understand

Page 3: 42971659 French Tutorial

/ informal)

Pouvez-vous m'aider ? / Tu peux m'aider ? /puve vu mede/ /ty pø mede/ Can you help me? (formal / informal)

Bien sûr. /bjɛ̃ syʀ/ Of course.

Comment ? /kɔmɑ̃/ What? Pardon?

Tenez / Tiens /təne/ /tjɛ̃/ Hey / Here (formal / informal)

Je sais /ʒə sɛ/ I know

Je ne sais pas /ʒən sɛ pa/ I don't know

Où est ... / Où sont ... ? /u ɛ/ /u sɔ̃/ Where is ... / Where are ... ?

Voici / Voilà /vwasi/ /vwala/ Here is/are... / There it is.

Il y a ... / Il y avait... /il i a/ /il i avɛ/ There is / are... / There was / were...

Comment dit-on ____ en français ? /kɔmɑ̃ di tɔ̃ __ ɑ̃ fʀɑ̃sɛ/ How do you say ____ in French?

Qu'est-ce que c'est que ça ? /kɛs kə sɛ kə sa/ What is that?

Qu'est-ce qu'il y a ? /kɛs kil i a/ What's the matter?

Ça ne fait rien. /sa nə fɛ ʀjɛ̃/ It doesn't matter.

Qu'est-ce qui se passe ? /kɛs ki sə pas/ What's happening?

Je n'ai aucune idée. /ʒə ne okyn ide/ I have no idea.

Je suis fatigué(e) / Je suis malade. /ʒə sɥi fatiɡe/ /ʒə sɥi malad/ I'm tired / I'm sick.

J'ai faim / J'ai soif. /ʒe fɛ̃/ /ʒe swaf/ I'm hungry / I'm thirsty.

J'ai chaud / J'ai froid. /ʒe ʃo/ /ʒe fʀwɑ/ I'm hot / I'm cold.

Je m'ennuie. /ʒə mɑ̃nɥi/ I'm bored.

Ça m'est égal. / Je m'en fiche. /sa mɛ teɡal/ /ʒə mɑ̃ fiʃ/ It's the same to me / I don't care. (informal)

Ne vous en faites pas. / Ne t'en fais pas. /nə vu ɑ̃ fɛt pa/ /nə tɑ̃ fɛ pa/ Don't worry (formal / informal)

Page 4: 42971659 French Tutorial

Ce n'est pas grave. /sə nɛ pa gʀav/ It's no problem. / It's alright.

J'ai oublié. /ʒe ublije/ I forgot.

Je dois y aller. /ʒə dwa i ale/ I must go.

A vos souhaits ! / A tes souhaits ! /a vo swɛ/ /a te swɛ/ Bless you! (formal / informal)

Félicitations ! /felisitasjɔ̃/ Congratulations!

Bonne chance ! /bɔn ʃɑ̃s/ Good luck!

C'est à vous ! / C'est à toi ! /sɛ ta vu/ /sɛ ta twɑ/ It's your turn! (formal / informal)

Taisez-vous ! / Tais-toi ! /tɛze vu/ /tɛ twɑ/ Shut up! / Be quiet! (formal / informal)

Je vous aime / Je t'aime /ʒə vu zɛm/ /ʒə tɛm/ I love you (formal & plural / informal)

Tu me manques. /ty mə mɑ̃k/ I miss you. (informal)

Quoi de neuf ? /kwɑ də nœf/ What's new?

Pas grand-chose. /pa gʀɑ̃ ʃoz/ Not a whole lot.

Notice that French has informal and formal ways of saying things. This is because there is more than one meaning to "you" in French (as well as in many other languages.) The informal you is used when talking to close friends, relatives, animals or children. The formal you is used when talking to someone you just met, do not know well, or someone for whom you would like to show respect (a professor, for example.) There is also a plural you, used when speaking to more than one person. Also notice that some words take an extra e, shown in parentheses. If the word refers to a woman or is spoken by a woman, then the e is added in spelling; but in most cases, it does not change the pronunciation. To make verbs negative, French adds ne before the verb and pas after it. However, the ne is frequently dropped in spoken French, although it must appear in written French.

Don't forget to check out my video series on informal French expressions:

2. Pronunciation / la prononciation

French Vowels

IPA Phonetic spelling Sample words General

spellings [i] ee vie, midi, lit, riz i, y [y] ee rue, jus, tissu, u

Page 5: 42971659 French Tutorial

rounded usine

[e] ay blé, nez, cahier, pied

é, et, final er and ez

[ø] ay rounded

jeu, yeux, queue, bleu eu

[ɛ] eh lait, aile, balai, reine

e, è, ê, ai, ei, ais

[œ] eh rounded

sœur, œuf, fleur, beurre œu, eu

[a] ah chat, ami, papa, salade a, à, â

[ɑ] ah longer bas, âne, grâce, château a, â

[u] oo loup, cou, caillou, outil ou

[o] oh eau, dos, escargot, hôtel o, ô

[ɔ] aw sol, pomme, cloche, horloge o

[ə] uh fenêtre, genou, cheval, cerise e

[ɑ] is disappearing in modern French, being replaced by [a]. Vowels that do not exist in English are marked in blue.

French semi-vowels

IPA Phonetic spelling

Sample words

General spelling

[w] w fois, oui, Louis oi, ou

[ɥ] ew-ee lui, suisse ui

[j] yuh oreille, Mireille ill, y

French nasal vowels IPA Phonetic spelling Sample words General spelling

[ã] awn gant, banc, dent en, em, an, am, aon, aen

Page 6: 42971659 French Tutorial

[ɛ]̃ ahn pain, vin, linge in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim, un, um, en, eng, oin, oing, oint, ien, yen, éen

[œ]̃ uhn brun, lundi, parfum un

[õ] ohn rond, ongle, front on, om

[œ]̃ is being replaced with [ɛ]̃ in modern French

In words beginning with in-, a nasal is only used if the next letter is a consonant. Otherwise, the in- prefix is pronounce een before a vowel.

French Consonants ex + vowel egz examen, exercice ex + consonant eks exceptionnel, expression ch (Latin origin) sh architecte, archives ch (Greek origin) k orchestre, archéologie ti + vowel (except é) see démocratie, nation c + e, i, y; or ç s cent, ceinture, maçon c + a, o, u k caillou, car, cube g + e, i, y zh genou, gingembre g + a, o, u g gomme, ganglion th t maths, thème, thym j zh jambe, jus, jeune qu, final q k que, quoi, grecque h silent haricot, herbe, hasard vowel + s + vowel z rose, falaise, casino x + vowel z six ans, beaux arts final x s six, dix, soixante (these 3 only!)

There are a lot of silent letters in French, and you usually do not pronounce the final consonant, unless that final consonant is C, R, F or L (except verbs that end in -r).

Liaison: French slurs most words together in a sentence, so if a word ends in a consonant that is not pronounced and the next word starts with a vowel or silent h, slur the two together as if it were one word. S and x are pronounced as z; d as t; and f as v in these liaisons. Liaison is always made in the following cases:

• after a determiner: un ami, des amis • before or after a pronoun: vous avez, je les ai • after a preceding adjective: bon ami, petits enfants

Page 7: 42971659 French Tutorial

• after one syllable prepositions: en avion, dans un livre • after some one-syllable adverbs (très, plus, bien) • after est

It is optional after pas, trop fort, and the forms of être, but it is never made after et.

Silent e: Sometimes the e is dropped in words and phrases, shortening the syllables and slurring more words.

• rapid(e)ment, lent(e)ment, sauv(e)tage /ʀapidmɑ̃/ /ɑ̃tmɑ̃/ /sovtaʒ/ • sous l(e) bureau, chez l(e) docteur /sul byʀo/ /ʃel dɔktoʀ/ • il y a d(e)... , pas d(e)... , plus d(e)... /yad/ /pad/ / plyd/ • je n(e), de n(e) /ʒən/ /dən/ • j(e) te, c(e) que /ʃt/ /skə/ (note the change of the pronunciation of the j as well)

Stress & Intonation: Stress on syllables is not as heavily pronounced as in English and it generally falls on the last syllable of the word. Intonation usually only rises for yes/no questions, and all other times, it goes down at the end of the sentence.

3. Alphabet / l'alphabet

a /a/ j /ʒi/ s /ɛs/

b /be/ k /ka/ t /te/

c /se/ l /ɛl/ u /y/

d /de/ m /ɛm/ v /ve/

e /ə/ n /ɛn/ w /dubləve/

f /ɛf/ o /o/ x /iks/

g /ʒɜ/ p /pe/ y /igrɛk/

h /aʃ/ q /ky/ z /zɛd/

i /i/ r /ɛʀ/

4. Nouns, Articles & Demonstratives / les noms, les articles & les demonstratifs

All nouns in French have a gender, either masculine or feminine. For the most part, you must memorize the gender, but there are some endings of words that will help you decide

Page 8: 42971659 French Tutorial

which gender a noun is. Nouns ending in -age and -ment are usually masculine, as are nouns ending with a consonant. Nouns ending in -ure, -sion, -tion, -ence, -ance, -té, and -ette are usually feminine.

Articles and adjectives must agree in number and gender with the nouns they modify. And articles have to be expressed even though they aren't always in English; and you may have to repeat the article in some cases. Demonstratives are like strong definite articles.

Definite Articles (The)

Masculine Feminine Before Vowel Plural

le lit /lə li/ the bed

la pomme /la pɔm/ the apple

l'oiseau /lwazo/ the bird

les gants /le ɡɑ̃/ the gloves

Indefinite Articles (A, An, Some)

Masculine Feminine Plural

un lit /œ̃̃ li/ a bed

une pomme / yn pɔm/ an apple

des gants /de ɡɑ̃/ some gloves

Demonstrative Adjectives (This, That, These, Those)

Masc. Masc, Before Vowel Fem. Plural

ce lit /sə li/ this/that bed

cet oiseau /sɛ twazo/ this/that bird

cette pomme /sɛt pɔm/ this/that apple

ces gants /se ɡɑ̃/ these/those gloves

If you need to distinguish between this or that and these or those, you can add -ci to the end of the noun for this and these, and -là to the end of the noun for that and those. For example, ce lit-ci is this bed, while ce lit-là is that bed.

5. Useful Words / les mots utiles

It's / That's c'est /sɛ/ There is/are il y a /il i a/ There is/are voilà /vwala/ Here is/are voici /vwasi/ and et /e/ always toujours /tuʒuʀ/ but mais /mɛ/ often souvent /suvɑ̃/ now maintenant /mɛ̃tnɑ̃/ sometimes quelquefois /kɛlkəfwa/

Page 9: 42971659 French Tutorial

especially surtout /syʀtu/ usually d'habitude /dabityd/ except sauf /sof/ also, too aussi /osi/ of course bien sûr /bjɛ̃ syʀ/ again encore /ɑ̃kɔʀ/

so so comme ci, comme ça

/kɔm si, kɔm sa/ late en retard /ɑ̃ʀətaʀ/

not bad pas mal /pa mal/ almost presque /pʀɛsk/ book le livre /lə livʀ/ friend (fem) une amie /y nami/

pencil le crayon /lə kʀɛjɔ̃/ friend (masc) un ami /œ̃ nami/

pen le stylo /lə stilo/ woman une femme /yn fam/ paper le papier /lə papje/ man un homme /œ̃ nɔm/ dog le chien /lə ʃjɛ̃/ girl une fille /yn fij/ cat le chat /lə ʃa/ boy un garçon /œ̃̃ gaʀsɔ̃/ money l'argent (m) /laʀʒɑ̃/ job / work le travail /lə tʀavaj/

Note: The expression il y a is reduced to y a in everyday speech. When il y a is followed by a number, it means ago. Il y a cinq minutes means five minutes ago. Some common slang words for money include: le fric, le pèze, le pognon, des sous and for job/work: le

boulot.

6. Subject Pronouns / les pronoms sujets

Subject Pronouns

je /ʒə/ I nous /nu/ We

tu /ty/ You (informal) vous /vu/ You (formal and plural)

il elle on

/il/ /ɛl/ /ɔ̃/

He She One

ils elles

/il/ /ɛl/

They (masc.) They (fem.)

Note: Il and elle can also mean it when they replace a noun (il replaces masculine nouns, and elle replaces feminine nouns) instead of a person's name. Ils and elles can replace

plural nouns as well in the same way. Notice there are two ways to say you. Tu is used when speaking to children, animals, or close friends and relatives. Vous is used when speaking to more than one person, or to someone you don't know or who is older. On

can be translated into English as one, the people, we, they, or you.

Page 10: 42971659 French Tutorial

Tutoyer and vouvoyer are two verbs that have no direct translation into English. Tutoyer means to use tu or be informal with someone, while vouvoyer means to use

vous or be formal with someone.

7. To Be & To Have / Etre & avoir

Present tense of être /ɛtʀ/ - to be

I am je suis /ʒə sɥi/ We are nous sommes /nu sɔm/

You are tu es /ty ɛ/ You are vous êtes /vu zɛt/

He is She is One is

il est elle est on est

/il ɛ/ /ɛl ɛ/ /ɔ̃ nɛ/

They are They are

ils sont elles sont

/il sɔ̃/ /ɛl sɔ̃/

Past tense of être - to be

I was j'étais /ʒetɛ/ We were nous étions

/nu zetjɔ̃/

You were tu étais /tu etɛ/ You were vous étiez

/vu zetje/

He was She was One was

il était elle était on était

/il etɛ/ /ɛl etɛ/ /ɔ̃ netɛ/

They were They were

ils étaient elles étaient

/il zetɛ/ /ɛl zetɛ/

Note: Je and any verb form that starts with a vowel (or silent h) combine together for ease of pronunciation.

Future Tense of être - to be

I will be je serai /ʒə səʀe/ We will be

nous serons /nu səʀɔ̃/

You will be

tu seras /ty səʀa/ You will

be vous serez /vu səʀe/

He will be She will be

il sera elle sera on sera

/il səʀa/ /ɛl səʀa/ /ɔ̃ səʀa/

They will be They will be

ils seront elles seront

/il səʀɔ̃/ /ɛl səʀɔ̃/

Page 11: 42971659 French Tutorial

One will be

Present tense of avoir /avwaʀ/ - to have

I have j'ai /ʒe/ We have nous avons /nu zavɔ̃/

You have tu as /ty ɑ/ You have vous avez /vu zave/

He has She has One has

il a elle a on a

/il ɑ/ /ɛl ɑ/ /ɔ̃ nɑ/

They have They have

ils ont elles ont

/il zɔ̃/ /ɛl zɔ̃/

Past tense of avoir - to have

I had j'avais /ʒavɛ/ We had nous avions /nu zavjɔ̃/

You had tu avais /ty avɛ/ You had vous

aviez /vu zavje/

He had She had One had

il avait elle avait on avait

/il avɛ/ /ɛl avɛ/ /ɔ̃ navɛ/

They had

ils avaient elles avaient

/il zavɛ/ /ɛl zavɛ/

Future tense of avoir - to have

I will have j'aurai /ʒoʀe/ We will have

nous aurons

/nu zoʀɔ̃/

You will have tu auras /ty oʀɑ/ You will

have vous aurez

/vu zoʀe/

He will have She will have One will have

il aura elle aura on aura

/il oʀa/ /ɛl oʀa/ /ɔ̃ noʀa/

They will have They will have

ils auront elles auront

/il zoʀɔ̃/ /ɛl zoʀɔ̃/

In spoken French, the tu forms of verbs that begin with a vowel contract with the pronoun: tu es = t'es /tɛ/, tu as = t'as /tɑ/, etc.

In addition, it is very common to use on (plus 3rd person singular conjugation) to mean we instead of nous.

Common Expressions with avoir and Etre Avoir and être are used in many common and idiomatic expressions that should be memorized:

Page 12: 42971659 French Tutorial

avoir chaud /avwaʀ ʃo/ to be hot être de retour /ɛtʀ də ʀətuʀ/ to be back

avoir froid /avwaʀ fʀwa/ to be cold être en retard /ɛtʀ ɑ̃ ʀətaʀ/ to be late

avoir peur /avwaʀ pœʀ/ to be afraid être en avance /ɛtʀ ɑ̃ navɑ̃s/ to be early

avoir raison /avwaʀ ʀɛzɔ̃/ to be right être d'accord /ɛtʀ dakɔʀ/ to be in agreement

avoir tort /avwaʀ tɔʀ/ to be wrong être sur le point de

/ɛtʀ syʀ lə pwɛ̃ də/ to be about to

avoir faim /avwaʀ fɛ̃/ to be hungry être en train de

/ɛtʀ ɑ̃ tʀɛ̃ də/

to be in the act of

avoir soif /avwaʀ swaf/ to be thirsty être enrhumée /ɛtʀ ɑ̃ʀyme/ to have a cold

avoir sommeil /avwaʀ sɔmɛj/ to be sleepy nous + être

(un jour) /ɛtʀ œ̃̃̃ ʒuʀ/ to be (a day)

avoir honte /avwaʀ ʽɔ̃t/ to be ashamed

avoir besoin de

/avwaʀ bəzwɛ̃ də/ to need

avoir l'air de /avwaʀ ɛʀ də/ to look like, seem

avoir l'intention de /avwaʀ ɛ̃tɑ̃sjɔ̃/ to intend to

avoir envie de

/avwaʀ ɑ̃vi də/ to feel like

avoir de la chance

/avwaʀ də la ʃɑ̃s/ to be lucky

J'ai froid. I'm cold. Tu avais raison. You were right. Il aura sommeil ce soir. He will be tired tonight. Elle a de la chance ! She's lucky! Nous aurons faim plus tard. We will be hungry later. Vous aviez tort. You were wrong. Ils ont chaud. They are hot. Elles avaient peur hier. They were afraid yesterday.

Je suis en retard! I'm late! Tu étais en avance. You were early. Elle sera d'accord. She will agree. Nous sommes lundi. It is Monday. Vous étiez enrhumé. You had a cold. Ils seront en train d'étudier. They will be (in the act of) studying. Elles étaient sur le point de partir. They were about to leave. On est de retour. We/you/they/the people are back.

8. Question Words / les interrogatifs

Who Qui /ki/

Page 13: 42971659 French Tutorial

What Quoi /kwa/ Why Pourquoi /puʀkwa/ When Quand /kɑ̃/ Where Où /u/ How Comment /kɔmɑ̃/ How much / many Combien /kɔ̃bjɛ̃/ Which / what Quel(le) /kɛl/

9. cardinal Numbers / Les nombres cardinaux

Zero Zéro /zeʀo/ One Un /œ̃̃/ Two Deux /dø/ Three Trois /tʀwɑ/ Four Quatre /katʀ/ Five Cinq /sɛ̃k/ Six Six /sis/ Seven Sept /sɛt/ Eight Huit /ʽɥit/ Nine Neuf /nœf/ Ten Dix /dis/ Eleven Onze /ɔ̃z/ Twelve Douze /duz/ Thirteen Treize /tʀɛz/ Fourteen Quatorze /katɔʀz/ Fifteen Quinze /kɛ̃z/ Sixteen Seize /sɛz/ Seventeen Dix-sept /disɛt/ Eighteen Dix-huit /dizɥit/ Nineteen Dix-neuf /diznœf/ Twenty Vingt /vɛ̃/ Twenty-one Vingt et un /vɛ̃t e œ̃̃/ Twenty-two Vingt-deux /vɛ̃ dø/ Twenty-three Vingt-trois /vɛ̃ tʀwɑ/ Thirty Trente /tʀɑ̃t/

Page 14: 42971659 French Tutorial

Thirty-one Trente et un /tʀɑ̃t e œ̃̃/̃/ Thirty-two Trente-deux /tʀɑ̃t dø/ Forty Quarante /kaʀɑ̃t/ Fifty Cinquante /sɛ̃kɑ̃t/ Sixty Soixante /swasɑ̃t/ Seventy Soixante-dix /swasɑ̃tdis/ (Belgium & Switzerland) Septante /sɛptɑ̃t/ Seventy-one Soixante et onze /swasɑ̃t e ɔ̃z/ Seventy-two Soixante-douze /swasɑ̃t duz/ Eighty Quatre-vingts /katʀəvɛ̃/ (Belgium & Switzerland) Octante /ɔktɑ̃t/ Eighty-one Quatre-vingt-un /katʀəvɛ̃ tœ̃̃̃/ Eighty-two Quatre-vingt-deux /katʀəvɛ̃ dø/ Ninety Quatre-vingt-dix /katʀəvɛ̃ dis/ (Belgium & Switzerland) Nonante /nɔnɑ̃t/ Ninety-one Quatre-vingt-onze /katʀəvɛ̃ ɔ̃z/ Ninety-two Quatre-vingt-douze /katʀəvɛ̃ duz/ One Hundred Cent /sɑ̃/ One Hundred One Cent un /sɑ̃ tœ̃̃̃/ Two Hundred Deux cents /dø sɑ̃/ Two Hundred One Deux cent un /dø sɑ̃ tœ̃̃/ Thousand Mille /mil/ Two Thousand Deux mille /dø mil/ Million Un million /õ miljɔ̃/ Billion Un milliard /õ miljaʀ/

Note: French switches the use of commas and periods. 1,00 would be 1.00 in English. Belgian and Swiss French use septante, octante and nonante in place of the standard

French words for 70, 80, and 90 (though some parts of Switzerland use huitante instead of octante). Also, when the numbers 5, 6, 8, and 10 are used before a word beginning with a consonant, their final consonants are not pronounced. Phone numbers in France

are ten digits, beginning with 01, 02, 03, 04, or 05 depending on the geographical region, or 06 for cell phones. They are written two digits at a time, and pronounced thus: 01 36

55 89 28 = zéro un, trente-six, cinquante-cinq, quatre-vingt-neuf, vingt-huit.

Ordinal Numbers / Les nombres ordinaux

first premier / première

Page 15: 42971659 French Tutorial

second deuxième / second third troisième fourth quatrième fifth cinquième sixth sixième seventh septième eighth huitième ninth neuvième tenth dixième eleventh onzième twelfth douzième twentieth vingtième twenty-first vingt et unième thirtieth trentième

Note: The majority of numbers become ordinals by adding -ième. But if a number ends in an e, you must drop it before adding the -ième. After a q, you must add a u before the

-ième. And an f becomes a v before the -ième.

10. Days of the Week / Les jours de la semaine

Monday lundi /lœ̃di/ Tuesday mardi /maʀdi/ Wednesday mercredi /mɛʀkʀədi/ Thursday jeudi /ʒødi/ Friday vendredi /vɑ̃dʀədi/ Saturday samedi /samdi/ Sunday dimanche /dimɑ̃ʃ/ day le jour /lə ʒuʀ/ week la semaine /la s(ə)mɛn/ today aujourd'hui /oʒuʀdɥi/ yesterday hier /jɛʀ/ tomorrow demain /dəmɛ̃/ next prochain / prochaine /pʀɔʃɛ̃/ /pʀɔʃɛn/ last dernier / dernière /dɛʀnje/ /dɛʀnjɛʀ/

Page 16: 42971659 French Tutorial

day before yesterday avant-hier /avɑ̃tjɛʀ/ day after tomorrow après-demain /apʀɛdmɛ̃/ the following day le lendemain /lə lɑ̃dəmɛ̃/ the day before la veille /la vɛj/

Articles are not used before days, except to express something that happens habitually on a certain day, such as le lundi = on Mondays. Days of the week are all masculine in gender and they are not capitalized in writing.

11. Months of the Year / Les mois de l'annEe

January janvier /ʒɑ̃vje/ February février /fevʀije/ March mars /maʀs/ April avril /avʀil/ May mai /mɛ/ June juin /ʒɥɛ̃/ July juillet /ʒɥijɛ/ August août /u(t)/ September septembre /sɛptɑ̃bʀ/ October octobre /ɔktɔbʀ/ November novembre /nɔvɑ̃bʀ/ December décembre /desɑ̃bʀ/ month le mois /lə mwa/ year l'an / l'année /lɑ̃/ /lane/ decade la décennie /deseni/ century le siècle /lə sjɛkl/ millennium le millénaire /milenɛʀ/

To express in a certain month, such as in May, use en before the month as in "en mai." With dates, the ordinal numbers are not used, except for the first of the month: le premier mai but le deux juin. Also note that months are all masculine and not capitalized in French (same as days of the week).

12. Seasons / Les saisons

Page 17: 42971659 French Tutorial

Summer l'été /lete/ in the summer en été /ɑ̃ nete/

Fall l'automne /lotɔn/ in the fall en automne /ɑ̃ notɔn/

Winter l'hiver /livɛʀ/ in the winter en hiver /ɑ̃ nivɛʀ/

Spring le printemps

/lə pʀɛ̃tɑ̃/ in the spring au

printemps /o prɛ̃tɑ̃/

13. Directions / Les directions

on the left à gauche /a goʃ/ on the right à droite /a dʀwɑt/

straight ahead

tout droit /tu dʀwɑ/

North le nord /lə nɔʀ/ Northeast le nord-est /lə nɔʀ(d)ɛst/ South le sud /lə syd/ Northwest le nord-ouest /lə nɔʀ(d)wɛst/ East l'est /lɛst/ Southeast le sud-est /sydɛst/ West l'ouest /lwɛst/ Southwest le sud-ouest /sydwɛst/

14. Colors & Shapes / Les couleurs & les formes

Red rouge /ʀuʒ/ square le carré /kaʀe/

Orange orange /ɔʀɑ̃ʒ/ circle le cercle /sɛʀkl/

Yellow jaune /ʒon/ triangle le triangle /tʀijɑ̃gl/

Green vert / verte /vɛʀ/ /vɛʀt/ rectangle le rectangle /ʀɛktɑ̃gl/

Blue bleu / bleue /blø/ oval l'ovale /ɔval/

Purple violet / violette /vjɔlɛ/ /vjɔlɛt/ cube le cube /kyb/

White blanc / blanche /blɑ̃/ /blɑ̃ʃ/ sphere la sphère /sfɛʀ/

Brown brun / brune marron

/bʀõ/ /bʀyn/ /maʀɔ̃/ cylinder le cylindre /silɛ̃dʀ/

Black noir / noire /nwaʀ/ cone le cône /kon/

Pink rose /ʀoz/ octagon l'octogone /ɔktogɔn/

Page 18: 42971659 French Tutorial

Gold doré / dorée /dɔʀe/ box la boîte /bwat/

Silver argenté / argentée /aʀʒɑ̃te/ light clair / claire /klɛʀ/

Gray gris / grise /gʀi/ /gʀiz/ dark foncé / foncée /fɔ̃se/

Some adjectives of color do not change to agree with gender or number, such as adjectives that also exist as nouns: orange, marron, rose; and compound adjectives: bleu clair, noir foncé remain masculine even if they describe a feminine noun. Remember to place the color adjective after the noun.

15. Weather / Le temps qu'il fait

What's the weather like? Quel temps fait-il ? /kɛl tɑ̃ fɛ til/ It's nice Il fait bon /il fɛ bɔ̃/ bad Il fait mauvais /il fɛ mɔve/ cool Il fait frais /il fɛ fʀɛ/ cold Il fait froid /il fɛ fʀwɑ/ warm, hot Il fait chaud /il fɛ ʃo/ cloudy Il fait nuageux /il fɛ nyaʒ/ beautiful Il fait beau /il fɛ bo/ mild Il fait doux /il fɛ du/ stormy Il fait orageux /il fɛ ɔʀaʒ/ sunny Il fait soleil /il fɛ sɔlɛj/ humid Il fait humide /il fɛ ymid/ muggy Il fait lourd /il fɛ luʀ/ windy Il fait du vent /il fɛ dy vɑ̃/ foggy Il fait du brouillard /il fɛ dy bʀujaʀ/ snowing Il neige /il nɛʒ/ raining Il pleut /il plø/ freezing Il gèle /il ʒɛl/ hailing Il grêle /il gʀɛl/ It is ____ degrees. Il fait ____ degrés. /il fɛ __ dəgʀe/

Page 19: 42971659 French Tutorial

Il pleut des cordes /il plø de koʀd/ is a common expression meaning it's pouring. Il caille /il kaj/ or ça caille /sa kaj/ is slang for it's freezing. And remember that France uses Celcius degrees.

16. Time / Le temps qui passe

What time is it? Quelle heure est-il ? /kɛl œʀ ɛ til/ It is... Il est... /il ɛ/ one o'clock une heure /yn œʀ/ two o'clock deux heures /dø zœʀ/ noon midi /midi/ midnight minuit /minɥi/ a quarter after three trois heures et quart /tʀwɑ zœʀ e kaʀ/ one o'clock sharp une heure précise /yn œʀ pʀesiz/ four o'clock sharp quatre heures précises /katʀœʀ pʀesiz/ twelve thirty midi (minuit) et demi /midi (minɥi) e dəmi/ six thirty six heures et demie /si zœʀ e dəmi/ a quarter to seven sept heures moins le quart /sɛt œʀ mwɛ̃ lə kaʀ/ five twenty cinq heures vingt /sɛ̃k œʀ vɛ̃/ ten fifty onze heures moins dix /ɔ̃z œʀ mwɛ̃ dis/ in the morning/AM du matin /dy matɛ̃/ in the afternoon/PM de l'après-midi /də lapʀɛmidi/ in the evening/PM du soir /dy swaʀ/

Official French time is expressed as military time (24 hour clock.) You can only use regular numbers, and not demi, quart, etc. when reporting time with the 24 hour system. For example, if it is 18h30, you must say dix-huit heures trente. The word pile /pil/ is also a more informal way of saying précise (exactly, sharp).

17. Family & Animals / La famille & les animaux

Family la famille /famij/ Niece la nièce /njɛs/

Relatives des parents /paʀɑ̃/ Nephew le neveu /n(ə)vœ/

Parents les parents /paʀɑ̃/ Grandchildren les petits-

enfants /p(ə)tizɑ̃fɑ̃/

Page 20: 42971659 French Tutorial

Grandparents les grands-parents

/gʀɑ̃paʀɑ̃/ Granddaughter la petite-fille /p(ə)tit fij/

Mom la mère / maman

/mɛʀ/ /mɑmɑ̃/ Grandson le petit-fils /p(ə)tifis/

Stepmother/Mother-in-Law

la belle-mère /bɛlmɛʀ/ Godfather le parrain /paʀɛ̃/

Dad le père / papa

/pɛʀ/ /papa/ Godmother la marraine /maʀɛn/

Stepfather/Father-in-Law

le beau-père /bopɛʀ/ Godson le filleul /fijœl/

Daughter la fille /fij/ Goddaughter la filleule /fijœl/

Son le fils /fis/ Distant Relatives

des parents éloignés

/paʀɑ̃ elwaɲe/

Sister la sœur /sœʀ/ Single célibataire /selibatɛʀ/

Half/Step Sister la demi-sœur

/dəmi sœʀ/ Married marié(e) /maʀje/

Sister-in-Law la belle-sœur /bɛlsœʀ/ Separated séparé(e) /sepaʀe/

Stepdaughter/Daughter-in-Law

la belle-fille /bɛl fij/ Divorced divorcé(e) /divɔʀse/

Brother le frère /fʀɛʀ/ Widower veuf /vœf/

Half/Step Brother le demi-frère

/dəmi fʀɛʀ/ Widow veuve /vœv/

Brother-in-Law le beau-frère /bo fʀɛʀ/

Stepson/Son-in-Law le beau-fils /bo fis/ Dog

le chien / la chienne (m) / (f)

/ʃjɛ̃/ /ʃjɛn/

Twins (m) les jumeaux /ʒymo/ Cat

le chat / la chatte (m) / (f)

/ʃa/ /ʃat/

Twins (f) les jumelles /ʒymɛl/ Puppy le chiot /ʃjo/

Uncle l'oncle /ɔ̃kl/ Kitten le chaton /ʃatɔ̃/ Aunt la tante /tɑ̃t/ Pig le cochon /kɔʃɔ̃/

Grandmother la grand-mère /gʀɑ̃mɛʀ/ Rooster le coq /kɔk/

Grandfather le grand-père /gʀɑ̃pɛʀ/ Rabbit le lapin /lapɛ̃/

Page 21: 42971659 French Tutorial

Cousin (f) la cousine /kuzin/ Cow la vache /vaʃ/ Cousin (m) le cousin /kuzɛ̃/ Horse le cheval /ʃ(ə)val/ Wife la femme /fam/ Duck le canard /kanaʀ/ Husband le mari /maʀi/ Goat la chèvre /ʃɛvʀ/ Woman la femme /fam/ Goose l'oie /wa/ Man l'homme /ɔm/ Sheep le mouton /mutɔ̃/

Child (m) / (f) un enfant / une enfant

/ɑ̃fɑ̃/ Lamb l'agneau /aɲo/

Girl la fille /fij/ Donkey l'âne /ɑn/ Boy le garçon /gaʀsɔ̃/ Mouse la souris /suʀi/

Note: Le gendre /ʒɑ̃dʀ/ is another word for son-in-law.

Slang words for people and pets:

The entire family toute la smala /tut la smala/ Sister la frangine /fʀɑ̃ʒin/

Grandma mémé / mamie /meme/ /mami/ Brother le frangin /fʀɑ̃ʒɛ̃/

Grandpa pépé / papi /pepe/ /papi/ Son le fiston /fistɔ̃/ Children des gosses /gɔs/ Aunt tata / tatie /tata/ /tati/

Kid un gamin / une gamine

/gamɛ̃/ /gamin/ Uncle tonton /tɔ̃tɔ̃/

Woman une nana /nana/ Dog le cabot / clébard

/kabo/ /klebaʀ/

Man un mec / type / gars

/mɛk/ /tip/ /gaʀ/ Cat le minou /minu/

18. To Know People & Places / connaitre & savoir

connaître-to know people /kɔnɛtʀ/ savoir-to know facts /savwaʀ/

connais /kɔnɛ/ connaissons /kɔnɛsɔ̃/ sais /sɛ/ savons /savɔ̃/

connais /kɔnɛ/ connaissez /kɔnɛse/ sais /sɛ/ savez /save/

connaît /kɔnɛ/ connaissent /kɔnɛs/ sait /sɛ/ savent /sav/

Connaître is used when you know (are familiar with) people, places, food, movies, books, etc. and savoir is used when you know facts. When savoir is followed by an infinitive it means to know how.

Page 22: 42971659 French Tutorial

There is another form of savoir commonly used in the expressions que je sache that I know (of) and pas que je sache not that I know (of).

Je connais ton frère. I know your brother. Je sais que ton frère s'appelle Jean. I know that your brother is named John. Connaissez-vous Grenoble ? Do you know (Are you familiar with) Grenoble? / Have you ever been to Grenoble? Oui, nous connaissons Grenoble. Yes, we know (are familiar with) Grenoble. / Yes, we've been to Grenoble. Tu sais où Grenoble se trouve. You know where Grenoble is located. Ils savent nager. They know how to swim.

Connaître can be translated several ways into English: Tu connais le film, Les Enfants ? Have you seen the film, Les Enfants? Tu connais Lyon ? Have you ever been to Lyon? Tu connais la tartiflette ? Have you ever eaten tartiflette?

19. Formation of Plural Nouns / la formation des noms pluriels

To make a noun plural, you usually add an -s (which is not pronounced). But there are some exceptions:

Sing. Plural

If a noun already ends in an -s, add nothing. bus(es) le bus les bus

If a noun ends in -eu or -eau, add an x. boat(s) le bateau les bateaux

If a masculine noun ends in -al or -ail, change it to -aux. horse(s) le cheval les chevaux

Some nouns ending in -ou add an -x instead of -s. knee(s) le genou les genoux

Exceptions: festival, carnaval, bal, pneu, bleu, landau, détail, chandail all add -s. There are only seven nouns ending in -ou that add -x instead of -s: bijou, caillou, chou, genou, pou, joujou, hibou. There are, of course, some irregular exceptions: un œil (eye) - des yeux (eyes); le ciel (sky) - les cieux (skies); and un jeune homme (a young man) - des jeunes gens (young men).

Notice that the only time the pronunciation will change in the plural form is for masculine nouns that change -al or -ail to -aux and for the irregular forms. All other nouns are pronounced the same in the singular and the plural - it is only the article that changes pronunciation (le, la, l' to les).

Page 23: 42971659 French Tutorial

20. Possessive Adjectives / les adjectifs possessifs

Masc. Fem. Plural

My mon /mɔ̃/ ma /ma/ mes /mɛ/ Your ton /tɔ̃/ ta /ta/ tes /tɛ/

His/Her/Its son /sɔ̃/ sa /sa/ ses /sɛ/ Our notre /nɔtʀ/ notre /nɔtʀ/ nos /no/

Your votre /vɔtʀ/ votre /vɔtʀ/ vos /vo/ Their leur /lœʀ/ leur /lœʀ/ leurs /lœʀ/

Possessive pronouns go before the noun. When a feminine noun begins with a vowel, you must use the masculine form of the pronoun for ease of pronunciation. Ma amie is incorrect and must be mon amie, even though amie is feminine. Remember that adjectives agree with the noun in gender and number, not the possessor! Sa mère can mean his mother or her mother even though sa is the feminine form, because it agrees with mère and not the possessor (his or her).

C'est ma mère et mon père. This is my mother and my father. Ce sont vos petits-enfants ? These are your grandchildren? Mes parents sont divorcés. My parents are divorced. Sa grand-mère est veuve. His grandmother is a widow. Notre frère est marié, mais notre sœur est célibataire. Our brother is married, but our sister is single. Ton oncle est architecte, n'est-ce pas ? Your uncle is an architect, isn't he? Leurs cousines sont néerlandaises. Their cousins are Dutch.

Page 24: 42971659 French Tutorial

21. To Do or Make / Faire

Faire - to do, make /fɛʀ/

Present tense Past tense (imperfect) Future tense

fais /fɛ/ faisons /fɛzɔ̃/ faisais /fɛzɛ/ faisions /fɛzjɔ̃/ ferai /fəʀɛ/ ferons /fəʀɔ̃/

fais /fɛ/ faites /fɛt/ faisais /fɛzɛ/ faisiez /fɛzje/ feras /fəʀa/ ferez /fəʀe/

fait /fɛ/ font /fɔ̃/ faisait /fɛzɛ/ faisaient /fɛzɛ/ fera /fəʀa/ feront /fəʀɔ̃/

Another past tense (passé composé) uses the present tense forms of avoir plus the past participle of faire: fait. J'ai fait translates as I did/made whereas je faisais translates as I was doing/making, I used to do/make (continuous action in the past).

Faire is used in expressions of weather (il fait beau) and many other idiomatic expressions: faire de (a sport) - to play (a sport) faire le sourd / l'innocent - to act deaf / innocent faire le (subject in school) - to do / study (subject) faire le ménage - to do the housework faire la cuisine - to do the cooking faire la lessive - to do laundry faire la vaisselle - to do the dishes faire une promenade - to take a walk faire un voyage - to take a trip faire les courses - to go (grocery) shopping faire des achats - to go shopping faire de l'exercice - to exercise faire attention - to pay attention faire la queue - to stand in line

22. Work & School / Le Travail & L'Ecole

Masculine Feminine

actor / actress l'acteur /aktœʀ/ l'actrice /aktʀis/

singer le chanteur /ʃɑ̃tœʀ/ la chanteuse /ʃɑ̃tøz/

architect l'architecte /aʀʃitɛkt/ l'architecte /aʀʃitɛkt/

accountant le comptable /kɔ̃tabl/ la comptable /kɔ̃tabl/

judge le juge /ʒyʒ/ la juge /ʒyʒ/

Page 25: 42971659 French Tutorial

business person l'homme d'affaires /ɔm dafɛʀ/ la femme

d'affaires /fam dafɛʀ/

baker le boulanger /bulɑ̃ʒe/ la boulangère /bulɑ̃ʒɛʀ/

hair dresser le coiffeur /kwafœʀ/ la coiffeuse /kwaføz/

computer programmer le programmeur /pʀɔgʀamœʀ/ la

programmeuse /pʀɔgʀamøz/

secretary le secrétaire /səkʀetɛʀ/ la secrétaire /səkʀetɛʀ/

electrician l'électricien /elɛktʀisjɛ̃/ l'électricienne /elɛktʀisjɛn/

mechanic le mécanicien /mekanisjɛ̃/ la mécanicienne /mekanisjɛn/

cook le cuisinier /kɥizinje/ la cuisinière /kɥizinjɛʀ/

salesperson le vendeur /vɑ̃dœʀ/ la vendeuse /vɑ̃døz/

fire fighter le pompier /pɔ̃pje/ la pompier /pɔ̃pje/

plumber le plombier /plɔ̃bje/ la plombier /plɔ̃bje/

librarian le bibliothécaire /biblijɔtekɛʀ/ la bibliothécaire /biblijɔtekɛʀ/

police officer l'agent de police /aʒɑ̃ də pɔlis/ l'agent de police /aʒɑ̃ də pɔlis/

reporter le journaliste /ʒuʀnalist/ la journaliste /ʒuʀnalist/

blue-collar worker l'ouvrier /uvʀije/ l'ouvrière /uvʀijɛʀ/

banker le banquier /bɑ̃kje/ la banquière /bɑ̃kjɛʀ/

lawyer l'avocat /avɔka/ l'avocate /avɔkat/

postal worker le facteur /faktœʀ/ la factrice /faktʀis/

carpenter le charpentier /ʃaʀpɑ̃tje/ la charpentière /ʃaʀpɑ̃tjɛʀ/

engineer l'ingénieur /ɛ̃ʒenjœʀ/ l'ingénieure /ɛ̃ʒenjœʀ/

doctor le médecin /mɛdsɛ̃/ la médecin /mɛdsɛ̃/

nurse l'infirmier /ɛ̃fiʀmje/ l'infirmière /ɛ̃fiʀmjɛʀ/

pharmacist le pharmacien /faʀmasjɛ̃/ la pharmacienne /faʀmasjɛn/

psychologist le psychologue /psikɔlɔg/ la psychologue /psikɔlɔg/

dentist le dentiste /dɑ̃tist/ la dentiste /dɑ̃tist/

veterinarian le vétérinaire /veteʀinɛʀ/ la vétérinaire /veteʀinɛʀ/

taxi driver le chauffeur de taxi

/ʃofœʀ də taksi/

la chauffeur de taxi

/ʃofœʀ də taksi/

writer l'écrivain /ekʀivɛ̃/ l'écrivaine /ekʀivɛn/

teacher (primary l'instituteur /ɛ̃stitytœʀ/ l'institutrice /ɛ̃stitytʀis/

Page 26: 42971659 French Tutorial

school)

teacher / professor le professeur /pʀɔfesœʀ/ la professeur /pʀɔfesœʀ/

student l'étudiant /etydjɑ̃/ l'étudiante /etydjɑ̃t/

intern le stagiaire /staʒjɛʀ/ la stagiaire /staʒjɛʀ/

retired person le retraité /ʀətʀete/ la retraitée /ʀətʀete/

Notice that some professions are always masculine, even if the person is a woman. There are also words that are always feminine (such as la victime) even if the person is a man.

School Subjects / Les Matieres

Math les mathématiques /matematik/ Geography la géographie /ʒeɔgʀafi/

Algebra l'algèbre /alʒɛbʀ/ Physics la physique /fizik/

Calculus le calcul /kalkyl/ Biology la biologie /bjɔlɔʒi/

Geometry la géométrie /ʒeɔmetʀi/ Chemistry la chimie /ʃimi/

Business/Trade le commerce /kɔmɛʀs/ Zoology la zoologie /zɔɔlɔʒi/

Accounting la comptabilité /kɔ̃tabilite/ Botany la botanique /bɔtanik/

Economics les sciences économiques

/sjɑ̃ zekɔnɔmik/ Art les arts-

plastiques /aʀ plastik/

Foreign Languages

les langues vivantes /lɑ̃g vivɑ̃t/ Music la musique /myzik/

Linguistics la linguistique /lɛ̃gɥistik/ Dance la danse /dɑ̃s/

Literature la littérature /liteʀatyʀ/ Drawing le dessin /desɛ̃/

Philosophy la philosophie /filɔzɔfi/ Painting la peinture /pɛ̃tyʀ/

Psychology la psychologie /psikɔlɔʒi/ Computer Science l'informatique /ɛ̃fɔʀmatik/

Political Science

les sciences politiques

/sjɑ̃s pɔlitik/ Technology la technologie /tɛknɔlɔʒi/

History l'histoire (f) /istwaʀ/ Physical Education

l'éducation physique (f)

/edykasjɔ̃ fizik/

Notice that you do not use an indefinite article before professions, unless they are preceded by an adjective.

Page 27: 42971659 French Tutorial

Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? What do you do for a living? Je suis avocate. I am a lawyer. (fem.) Je suis professeur. I am a professor. Je suis étudiant. I am a student (masc.) Où est-ce que vous faites vos études ? Where do you study? Je vais à l'université de Michigan. I go to the university of Michigan. Je fais mes études à l'université de Toronto. I study at the University of Toronto. Qu'est-ce que vous étudiez ? What do you study? Quelles matières étudiez-vous ? What subjects do you study? J'étudie les langues étrangères et la linguistique. I study foreign languages and linguistics. Je fais des mathématiques. I study/do math. Ma spécialisation est la biologie. My major is biology.

Slang words/abbreviations for school:

dictionary un dico /diko/ student un potache /potaʃ/ paper / essay une disserte /disɛʀt/ book un bouquin /bukɛ̃/ college / faculty la fac /fak/ to work bosser /bɔse/ quiz une interro /ɛ̃tɛʀɔ/ to understand piger /piʒe/

to have detention être collé(e) avoir une colle

/kɔle/ /kol/ to skip (a class) sécher (un cours) /seʃe/

23. Prepositions & Contractions

at / to / in à /a/ during pendant /pɑ̃dɑ̃/ from / of / about de /də/ since / for depuis /dəpɥi/

at the house of chez /ʃe/ among parmi /paʀmi/

in dans / en /dɑ̃/ /ɑ̃/ between entre /ɑ̃tʀ/ for pour /puʀ/ around autour de /otuʀdə/ by / through par /paʀ/ against contre /kɔ̃tʀ/

in front of devant /dəvɑ̃/ toward vers / envers /vɛʀ/ /ɑ̃nvɛʀ/

behind derrière /dɛʀjɛʀ/ through / across à travers /atʀavɛʀ/

before avant /avɑ̃/ with avec /avɛk/ after après /apʀɛ/ without sans /sɑ̃/

up en haut /ɑ̃no/ inside dedans / à l'intérieur

/dədɑ̃/ /alɛ̃teʀjœʀ/

Page 28: 42971659 French Tutorial

down en bas /ɑ̃ba/ outside dehors / à l'extérieur

/dəɔʀ/ /alɛksteʀjœʀ/

on sur /syʀ/ outside of hors de / en dehors de

/ɔʀdə/ /ɑ̃ndəɔʀdə/

over / above au-dessus de /odəsydə/ because of à cause de /akozdə/

under / below

sous / au-dessous de

/su/ /odəsudə/ according to selon / d'après /səlɔ̃/ /dapʀɛ/

across from en face de /ɑ̃fasdə/ approximately environ /ɑ̃viʀɔ̃/

near près de /pʀɛdə/ in spite of malgré /malgʀe/ far from loin de /lwɛ̃də/ as for quant à /kɑ̃ta/

You can also use dessus and dessous as adverbs to mean over it / on top of it and beneath it / underneath it, respectively. They are not followed by nouns or pronouns, unlike

prepositions.

Prepositional Contractions à + le = au /o/ at / to / in the à + les = aux /o/ at / to / in the (pl.) de + le = du /dy/ of / from / about the de + les = des /de/ of / from / about the (pl.)

In: Dans vs. En Dans is used to show the time when an action will begin, while en shows the length of time an action takes.

Je pars dans quinze minutes. I'm leaving in 15 minutes. Il peut lire ce livre en une demi-heure. He can read this book in a half hour.

With: Avec vs. De vs. A vs. Chez Avec implies doing something or going along with someone; de is used in phrases of manner and in many idiomatic expressions; à is used when referring to someone's attributes; and chez is used to mean "as far as (person) is concerned." To describe the way a person carries him/herself, no extra word is used.

Je vais en France avec ma sœur. I'm going to France with my sister. Elle me remercie d'un sourire. She thanks me with a smile. L'homme aux cheveux roux est très grand. The man with the red hair is very tall. Chez cet enfant, tout est simple. With this child, everything is simple. Il marche, les mains dans les poches. He walks with his hands in his pockets.

Page 29: 42971659 French Tutorial

24. Countries and Nationalities / Les pays et les nationalitEs

Africa l'Afrique (f) /afʀik/ Hebrew (lang.) hébreu /ebʀø/

African africain/e /afʀikɛ̃/ /ɛn/ Italy l'Italie (f) /itali/ Albania l'Albanie (f) /albani/ Italian italien/ne /italjɛ̃/ /ɛn/ Albanian albanais/e /albanɛ/ /ɛz/ Japan le Japon /ʒapɔ̃/ Algeria l'Algérie (f) /alʒeʀi/ Japanese japonais/e /ʒapɔnɛ/ /ɛz/ Algerian algérien/ne /alʒeʀjɛ̃/ /ɛn/ Korea la Corée /kɔʀe/ America l'Amérique (f) /ameʀik/ Korean coréen/ne /kɔʀeɛ̃/ /ɛn/

American américain/e /ameʀikɛ̃/ /ɛn/ Latvia la Lettonie /letɔni/

Argentina l'Argentine (f) /aʀʒɑ̃tin/ Latvian letton/ne /letɔ̃/ /ɔn/ Argentine argentin/e /aʀʒɑ̃tɛ/̃ /in/ Lithuania la Lituanie /litɥani/ Asia l'Asie (f) /azi/ Lithuanian lituanien/ne /litɥanjɛ̃/ /ɛn/ Asian asiatique /azjatik/ Luxembourg le Luxembourg /lyksɑ̃buʀ/

Australia l'Australie (f) /ostʀali/ Luxembourger luxembourgeois/e /lyksɑ̃buʀʒwa/ /az/

Australian australien/ne /ostʀaljɛ̃/ /ɛn/ Macedonia la Macédoine /masedwan/

Austria l'Autriche (f) /otʀiʃ/ Macedonian macédonien/ne /masedɔnjɛ̃/ /ɛn/

Austrian autrichien/ne /otʀiʃjɛ̃/ , /ɛn/ Malta Malte (f) /malt/

Belgium la Belgique /bɛlʒik/ Maltese maltais/e /maltɛ/ /ɛz/ Belgian belge /bɛlʒ/ Morocco le Maroc /maʀɔk/ Bosnia la Bosnie /bɔsni/ Moroccan marocain/e /maʀɔkɛ̃/ /ɛn/ Bosnian bosniaque /bɔsniak/ Netherlands les Pays-Bas /peibɑ/ Brazil le Brésil /bʀezil/ Dutch néerlandais/e /neɛʀlɑ̃dɛ/ /ɛz/

Brazilian brésilien/ne /bʀeziljɛ̃/ /ɛn/

Dutch (person) hollandais/e /'ɔlɑ̃ dɛ/ /ɛz/

Bulgaria la Bulgarie /bylgaʀi/ New Zealand la Nouvelle-Zélande /nuvɛlzelɑ̃d/

Bulgarian bulgare /bylgaʀ/ New Zealander néo-zélandais/e /neozelɑ̃dɛ/

/ɛz/ Cambodia le Cambodge /kɑ̃bɔdʒ/ Norway la Norvège /nɔʀvɛʒ/

Page 30: 42971659 French Tutorial

Cambodian cambodgien/ne /kɑ̃bɔdʒjɛ̃/ /ɛn/ Norwegian norvégien/ne /nɔʀveʒjɛ̃/ /ɛn/

Canada le Canada /kanada/ Poland la Pologne /pɔlɔɲ/

Canadian canadien/ne /kanadjɛ̃/ /ɛn/ Polish polonais/e /pɔlɔnɛ/ /ɛz/

China la Chine /ʃin/ Portugal le Portugal /pɔʀtygal/ Chinese chinois/e /ʃinwa/ /az/ Portuguese portugais/e /pɔʀtygɛ/ /ɛz/ Croatia la Croatie /kʀɔasi/ Quebec le Québéc /kebɛk/ Croatian croate /kʀɔat/ Quebecker québécois/e /kebekwa/ /az/ Czech Republic

la République Tchèque

/ʀepyblik tʃɛk/ Romania la Roumanie /ʀumani/

Czech tchèque /tʃɛk/ Romanian roumain/e /ʀumɛ̃/ /ɛn/ Denmark le Danemark /danmaʀk/ Russia la Russie /ʀysi/ Danish danois/e /danwa/ /az/ Russian russe /ʀys/ Egypt l'Egypte (f) /eʒipt/ Scotland l'Ecosse /ekɔs/ Egyptian égyptien/e /eʒipsjɛ̃/ /ɛn/ Scottish écossais/e /ekɔsɛ/ /ɛz/ England l'Angleterre (f) /ɑ̃glətɛʀ/ Senegal le Sénégal /senegal/ English anglais/e /ɑ̃glɛ/ /ɛz/ Senegalese sénégalais/e /senegalɛ/ /ɛz/ Estonia l'Estonie /ɛstɔni/ Serbia la Serbie /sɛʀbi/ Estonian estonien/ne /ɛstonjɛ̃/ /ɛn/ Serbian serbe /sɛʀb/ Europe l'Europe (f) /øʀɔp/ Slovakia la Slovaquie /slɔvaki/ European européen/ne /øʀɔpeɛ̃/ /ɛn/ Slovak slovaque /slɔvak/ Finland la Finlande /fɛ̃lɑ̃d/ Slovenia la Slovénie /slɔveni/ Finnish finnois/e /finwa/ /az/ Slovene slovène /slɔvɛn/ France la France /fʀɑ̃s/ Spain l'Espagne (f) /ɛspaɲ/ French français/e /fʀɑ̃sɛ/ /ɛz/ Spanish espagnol/e /ɛspaɲɔl/ Germany l'Allemagne (f) /almaɲ/ Sweden la Suède /sɥɛd/ German allemand/e /almɑ̃/ /ɑ̃d/ Swedish suédois/e /sɥedwa/ /az/ Great Britain

la Grande-Bretagne /gʀɑ̃dbʀətaɲ/ Switzerland la Suisse /sɥis/

British britannique /bʀitanik/ Swiss suisse /sɥis/ Greece la Grèce /gʀɛs/ Taiwan le Taïwan /tajwan/ Greek grec / grecque /gʀɛk/ Taiwanese taïwanais/e /tajwanɛ/ /ɛz/ Hungary la Hongrie /'ɔ̃gʀi/ Tunisia la Tunisie /tynizi/ Hungarian hongrois/e /'ɔ̃gʀwa/ /az/ Tunisian tunisien/ne /tynizjɛ̃/ /ɛn/ Iceland l'Islande /islɑ̃d/ Turkey la Turquie /tyʀki/

Page 31: 42971659 French Tutorial

Icelandic islandais/e /islɑ̃dɛ/ /ɛz/ Turk turc / turcque /tyʀk/ India l'Inde /ɛ̃d/ Ukraine l'Ukraine /ykʀɛn/ Indian indien/ne /ɛ̃djɛ̃/ /ɛn/ Ukrainian ukrainien/ne /ykʀɛnjɛ̃/ /ɛn/

Indonesia l'Indonésie (f) /ɛ̃dɔnezi/ United Kingdom la Royaume-Uni /ʀwajomyni/

Indonesian indonésien/ne /ɛ̃dɔnezjɛ̃/ /ɛn/ United States les Etats-Unis /etazyni/

Ireland l'Irlande (f) /iʀlɑ̃d/ Vietnam le Vietnam /viɛtnam/

Irishman irlandais/e /iʀlɑ̃dɛ/ /ɛz/ Vietnamese vietnamien/ne /vjɛtnamjɛ̃/ /ɛn/

Israel l'Israël /isʀael/ Wales le Pays-de-Galles /peidəgal/

Israeli israëlien/ne /isʀaeljɛ̃/ /ɛn/ Welsh gallois/e /galwɑ/ /ɑz/

The masculine forms of the nationalities are also used for the language. Adjectives of nationalities and languages are not capitalized in written French. The definite article is not used before a language when it follows the verb parler (to speak): Je parle anglais. Notice that French also uses hollandais when referring to Dutch people and sometimes the Dutch language, but this is not exactly correct (just as it is not correct to use Holland when referring to the Netherlands in English). Also notice that you do not use the definite article with Malte.

25. Negative Sentences

To make sentences negative, simply put ne and pas around the verb. In spoken French, however, the ne is frequently omitted, but it cannot be omitted in written French. And when you are replying "yes" to a negative question, you use si and not oui (though in Quebec, it is perfectly fine to just use oui).

Je suis du Canada. I am from Canada. Je ne suis pas du Mexique. I am not from Mexico. Je suis française. I am French (feminine.) Je ne suis pas suisse. I am not Swiss. (masculine or feminine) Il est australien. He is Australian. Elle n'est pas danoise. She is not Danish. Elles sont des Etats-Unis. They are from the United States. Ils ne sont pas du Portugal. They are not from Portugal. Je parle chinois et japonais. I speak Chinese and Japanese. Je ne parle pas suédois. I don't speak Swedish. Vous n'êtes pas du Brésil ? You aren't from Brazil? Si, nous sommes du Brésil. Yes, we are from Brazil.

Page 32: 42971659 French Tutorial

26. To / In and From places, cities, and countries

Places Cities Countries Masc. au du à de au du Fem. à la de la à de en de Vowel à l' de l' à d' en d' Plural aux des aux des aux des

If the name of a country ends in-e, the gender is feminine. If it ends in anything else, it is masculine. All continents are feminine. The country exceptions are le Cambodge, le Mexique, le Zaïre, le Zimbabwe, and le Mozambique. Some cities have an article as well, such as La Nouvelle-Orléans (New Orleans).

Je vais à la boulangerie. I'm going to the bakery. Il vient de Londres. He comes from London.

On va en France demain. We're going to France tomorrow. Tu viens du Mexique ? You come from Mexico?

Prepositions with Regions, Provinces & States To / In From Feminine en de Islands à de / d' Masc. w/ Vowel en / dans l' d' / de l' Masc. w/ Consonant au / dans le du

In general, if a region, province or state ends in -e, it is feminine. Californie, Caroline du Nord / Sud, Floride, Géorgie, Louisiane, Pennsylvanie, and Virginie are the feminine American states; while Maine is masculine. For French régions or départements that begin with Haut(e), the h is an aspirate h, and therefore, there is no elision with preceding words, i.e. de Haut-Rhin, la Haute-Normandie, etc.

Elles habitent en Californie. They live in California. Il est de Haute-Savoie. He is from Haute-Savoie.

Ce fromage vient du Nord. This cheese comes from Nord. Je veux voyager dans le Texas. I want to travel in Texas.

27. To Come & to Go / Venir & Aller Past & Future conjugations of these verbs are not yet recorded.

Page 33: 42971659 French Tutorial

Venir-to come /vəniʀ/

Present Past (Imperfect) Future

viens /vjɛ̃/ venons /vənɔ̃/ venais /vənɛ/ venions /vənjɔ̃/ viendrai /vijɛndʀɛ/ viendrons /vijɛndʀɔ̃/

viens /vjɛ̃/ venez /vəne/ venait /vənɛ/ veniez /vənje/ viendras /vijɛndʀa/ viendrez /vijɛndʀe/

vient /vjɛ̃/ viennent /vijɛn/ venait /vənɛ/ venaient /vənɛ/ viendra /vijɛndʀa/ viendront /vijɛndʀɔ̃/

Aller-to go /ale/

Present Past (Imperfect) Future

vais /vɛ/ allons /alɔ̃/ j'allais /ʒalɛ/ allions /alijɔ̃/ j'irai /ʒiʀɛ/ irons /iʀɔ̃/

vas /va/ allez /ale/ allais /alɛ/ alliez /alije/ iras /iʀa/ irez /iʀe/

va /va/ vont /vɔ̃/ allait /alɛ/ allaient /alɛ/ ira /iʀa/ iront /iʀɔ̃/

Other verbs that are conjugated like venir: tenir - to hold, devenir - to become, obtenir - to get, revenir - to come back.

Je viens des Etats-Unis. I come from the United States. Il tient un crayon. He's holding a pencil. Nous allons en Espagne. We're going to Spain. Tu ne vas pas au Brésil cet été. You're not going to Brazil this summer.

► Aller + an infinitive means "going to do something." Ils vont aller en Angleterre. They are going to go to England. Elle va parler russe. She's going to speak Russian. Je vais devenir professeur. I'm going to become a professor.

► Aller is also used idiomatically when talking about health. Comment vas-tu ? How are you? Je vais bien. I'm fine.

► Venir de + an infinitive means "to have just done something." Il vient d'aller en Finlande. He just went to Finland. Vous venez de manger une pomme. You just ate an apple.

Page 34: 42971659 French Tutorial

28. Conjugating Regular Verbs in the Present Indicative Tense

Verbs in French end in -er, -re, or -ir. The verb before it is conjugated is called the infinitive. Removing the last two letters leaves you with the stem (aimer is the infinitive, aim- is the stem.) The present indicative tense indicates an ongoing action, general state, or habitual activity. Besides the simple present tense (I write, I run, I see); there are two other forms of the present tense in English: the progressive (I am writing, I am running, etc.) and the emphatic (I do write, I do run, etc.) However, these three English present tenses are all translated by the present indicative tense in French.

To conjugate verbs in the present tense, use the stem and add the following endings.

-er -re 1st -ir 2nd -ir*

-e -ons -s -ons -is -issons -s -ons

-es -ez -s -ez -is -issez -s -ez

-e -ent - -ent -it -issent -t -ent

Sample Regular Verbs in the Present tense

aimer - to like, love vendre - to sell

aime /em/ aimons /emɔ̃/ vends /vɑ̃/ vendons /vɑ̃dɔ̃/

aimes /em/ aimez /eme/ vends /vɑ̃/ vendez /vɑ̃de/

aime /em/ aiment /em/ vend /vɑ/̃ vendent /vɑ̃d/

finir - to finish partir - to leave

finis /fini/ finissons /finisɔ̃/ pars /paʀ/ partons /paʀtɔ̃/

finis /fini/ finissez /finise/ pars /paʀ/ partez /paʀte/

finit /fini/ finissent /finis/ part /paʀ/ partent /paʀt/

Notice how several conjugations are pronounced the same. This is why you must use the subject pronouns in French.

Regular verbs

-er -re

aimer /eme/ to like, love vendre /vɑ̃dʀ/ to sell

chanter /ʃɑ̃te/ to sing attendre /atɑ̃dʀ/ to wait for

Page 35: 42971659 French Tutorial

chercher /ʃɛʀʃe/ to look for entendre /ɑ̃tɑ̃dʀ/ to hear

commencer /kɔmɑ̃se/ to begin perdre /pɛʀdʀ/ to lose

donner /dɔne/ to give répondre (à) /ʀepɔ̃dʀ/ to answer

étudier /etydje/ to study descendre /dɛsɑ̃dʀ/ to go down

fermer /fɛʀme/ to close 1st -ir

habiter /abite/ to live bâtir /bɑtiʀ/ to build

jouer /ʒwe/ to play finir /finiʀ/ to finish

manger /mɑ̃ʒe/ to eat choisir /ʃwaziʀ/ to choose

montrer /mɔ̃tʀe/ to show punir /pyniʀ/ to punish

parler /paʀle/ to speak remplir /ʀɑ̃pliʀ/ to fill

penser /pɑ̃se/ to think obéir (à) /ɔbeiʀ/ to obey

travailler /tʀavaje/ to work réussir /ʀeysiʀ/ to succeed

trouver /tʀuve/ to find guérir /geʀiʀ/ to cure, heal

If a verb is followed by à (like répondre) you have to use the à and any contractions after the conjugated verb. Ex: Je réponds au téléphone. I answer the phone.

* The 2nd -ir verbs are considered irregular sometimes because there are only a few verbs which follow that pattern. Other verbs like partir are sortir /sɔʀtiʀ/ (to go out), dormir /dɔʀmiʀ/ (to sleep), mentir /mɑ̃tiʀ/ (to lie), sentir /sɑ̃tiʀ/ (to smell, feel) and servir /sɛʀviʀ/ (to serve.)

You can also download a list of the 681 most common verbs in French (available in PDF format.)

29. Pronominal (Reflexive) Verbs

These verbs are conjugated like normal verbs, but they require an extra pronoun before the verb. Most indicate a reflexive action but some are idiomatic and can't be translated literally. The pronouns are:

me /mə/ nous /nu/

te /tə/ vous /vu/

se /sə/ se /sə/

Some Pronominal Verbs

Page 36: 42971659 French Tutorial

s'amuser /samyze/ to have fun se brosser /səbʀɔse/ to brush se lever /sələve/ to get up se maquiller /səmakije/ to put on makeup

se laver /səlave/ to wash (oneself) se casser /səkase/ to break (arm,

leg, etc.) se dépêcher /sədepeʃe/ to hurry se réveiller /səʀeveje/ to wake up se peigner /səpeɲe/ to comb se raser /səʀɑze/ to shave

s'habiller /sabije/ to get dressed s'ennuyer /sɑ̃nɥije/ to get bored

se marier /səmaʀje/ to get married se promener /səpʀɔmne/ to take a walk

se reposer /səʀəpoze/ to rest s'intéresser à /sɛ̃teʀese a/ to be interested

in se souvenir de /səsuvniʀ də/ to remember s'entraîner /sɑ̃tʀene/ to train/practice

s'entendre bien /sɑ̃tɑ̃dʀbjɛ̃/

to get along well se détendre /sədetɑ̃dʀ/ to relax

se coucher /səkuʃe/ to go to bed

When used in the infinitive, such as after another verb, the reflexive pronoun agrees with the subject of the sentence.

Je vais me coucher maintenant. I'm going to go to bed. Tu veux t'asseoir ? Do you want to sit down?

Sample Irregular Pronominal Verb s'asseoir - to sit down /saswaʀ/

je m'assieds /ʒəmasjɛ/ nous nous asseyons /nunuzasejɔ̃/ tu t'assieds /tytasjɛ/ vous vous asseyez /vuvusaseje/ il s'assied /ilsasjɛ/ ils s'asseyent /ilsasej/

30. Irregularities in Regular Verbs

1. Verbs that end in -ger and -cer: The nous form of manger isn't mangons, but mangeons. The e has to stay so the g can retain the soft sound. The nous form of commencer isn't commencons, but commençons. The c must have the accent (called a cedilla) under it to make the c sound soft.

Page 37: 42971659 French Tutorial

manger-to eat /mɑ̃ʒe/ commencer-to begin /kɔmɑ̃se/

mange /mɑ̃ʒ/ mangeons /mɑ̃ʒɔ̃/ commence /kɔmɑ̃s/ commençons /kɔmɑ̃sɔ̃/

manges /mɑ̃ʒ/ mangez /mɑ̃ʒe/ commences /kɔmɑ̃s/ commencez /kɔmɑ̃se/

mange /mɑ̃ʒ/ mangent /mɑ̃ʒ/ commence /kɔmɑ̃s/ commencent /kɔmɑ̃s/

2. Verbs that add or change to an accent grave: Some verbs add or change to an accent grave (è) in all the forms except the nous and vous.

acheter-to buy /aʃte/ espérer-to hope /ɛspeʀe/ j'achète /aʃɛt/ achetons /aʃtɔ̃/ j'espère /ɛspɛʀ/ espérons /ɛspeʀɔ̃/ achètes /aʃɛt/ achetez /aʃte/ espères /ɛspɛʀ/ espérez /ɛspeʀe/ achète /aʃɛt/ achètent /aʃɛt/ espère /ɛspɛʀ/ espèrent /ɛspɛʀ/

3. Verbs that are conjugated as -er verbs: Some -ir verbs are conjugated with -er endings. Examples: ouvrir-to open /uvʀiʀ/, couvrir-to cover /kuvʀiʀ/, découvrir-to discover /dekuvʀiʀ/ and souffrir-to suffer /sufʀiʀ/

offrir-to offer /ɔfʀiʀ/

j'offre /ɔfʀ/ offrons /ɔfʀɔ̃/

offres /ɔfʀ/ offrez /ɔfʀe/

offre /ɔfʀ/ offrent /ɔfʀ/

4. Verbs that end in -yer: Change the y to an i in all forms except the nous and vous. Examples: nettoyer-to clean /netwaje/, payer-to pay /peje/, and essayer-to try /eseje/

envoyer-to send /ɑ̃vwaje/ j'envoie /ɑ̃vwa/ envoyons /ɑ̃vwajɔ̃/ envoies /ɑ̃vwa/ envoyez /ɑ̃vwaje/ envoie /ɑ̃vwa/ envoient /ɑ̃vwa/

5. Verbs that double the consonant: Some verbs, including jeter-to throw /ʒəte/, double the consonant in all forms except the nous and vous.

appeler-to call /aple/ j'appelle /apɛl/ appelons /aplɔ̃/ appelles /apɛl/ appelez /aple/ appelle /apɛl/ appellent /apɛl/

Page 38: 42971659 French Tutorial

31. Present Perfect Tense or Passe Compose You have learned the present indicative so far, which expresses what happens, is happening, or does happen now; but if you want to say something happened, or has happened, you use the passé composé. The passé composé is used for actions that happened only once, a specified number of times or during a specified period of time, and as a result or consequence of another action. All you need to learn are the past participles of the verbs.

Regular Verbs: Formation of the Past Participle

-er -é -re -u -ir -i

Then conjugate avoir and add the past participle:

J'ai aimé le concert. I liked the concert. Tu as habité ici ? You lived here? Il a répondu au téléphone. He answered (or has answered) the telephone. Nous avons fini le projet. We finished (or have finished) the project. Elles ont rempli les tasses. They filled (or have filled) the cups.

To make it negative, put the ne and pas around the conjugated form of avoir.

Je n'ai pas aimé le concert. I didn't like the concert. Il n'a pas répondu. He didn't answer (or hasn't answered) . Elles n'ont pas rempli les tasses. They didn't fill (or haven't filled) the glasses.

32. Irregular Past Participles

avoir to have eu /y/ had

connaître to know connu /kɔny/ known

croire to believe cru /kʀy/ believed

devoir to have to dû /dy/ had to

dire to tell dit /di/ said

écrire to write écrit /ekʀi/ written

être to be été /ete/ been

Page 39: 42971659 French Tutorial

faire to do, make fait /fɛ/ made

lire to read lu /ly/ read

mettre to put mis /mi/ put

permettre to permit permis /pɛʀmi/ permitted

promettre to promise promis /pʀɔmi/ promised

ouvrir to open ouvert /uvɛʀ/ opened

offrir to offer offert /ɔfɛʀ/ offered

pouvoir to be able to pu /py/ was able to

prendre to take pris /pʀi/ taken

apprendre to learn appris /apʀi/ learned

comprendre to understand compris /kɔ̃pʀi/ understood

surprendre to surprise surpris /syʀpʀi/ surprised

recevoir to receive reçu /ʀəsy/ received

rire to laugh ri /ʀi/ laughed

savoir to know su /sy/ known

voir to see vu /vy/ seen

vouloir to want voulu /vuly/ wanted

33. Etre Verbs

Sixteen "house" verbs and all pronominal verbs are conjugated with être, and they must agree in gender and number with the subject. The house verbs are:

aller-to go sortir-to go out venir-to come mourir-to die arriver-to arrive partir-to leave devenir-to become monter-to go up entrer-to enter tomber-to fall revenir-to come back rester-to stay rentrer-to return home naître-to be born passer-to go by (pass) descendre-to go down

Most have regular past participles, except venir-venu, devenir-devenu, revenir-revenu, mourir-mort, and naître-né. And five of these verbs, monter, descendre, sortir, rentrer, and passer can sometimes be conjugated with avoir if they are used with a direct object.

Je suis sortie. I went out. J'ai sorti la poubelle. I took the trash out.

Page 40: 42971659 French Tutorial

Conjugation of an être verb Je suis resté(e) Nous sommes resté(e)s Tu es resté(e) Vous êtes resté(e)(s) Il est resté Ils sont restés Elle est restée Elles sont restées

You add the e for feminine and s for plural. Sometimes adding an -e causes the pronunciation to change, i.e. the preceding consonant that is silent in the masculine form is pronounced in the feminine form: Il est mort /mɔʀ/ vs. Elle est morte /mɔʀt/

Vous can have any of the endings. To form the negative, place ne...pas around the auxiliary verb: Je ne suis pas resté.

Conjugation of a Pronominal Verb Je me suis amusé(e) Nous nous sommes amusé(e)s Tu t'es amusé(e) Vous vous êtes amusé(e)(s) Il s'est amusé Ils se sont amusés Elle s'est amusée Elles se sont amusées

To form the negative, place ne before the reflexive pronoun, and pas after the auxiliary verb.

There are only two cases with pronominal verbs where the past participle does not agree: 1. When the pronominal verb is followed by a direct object. Compare: Elles se sont lavées, but: elles se sont lavé les mains. 2. With verbs where the reflexive pronoun is an indirect object, such as se parler, se demander, se dire, s'écrire, se sourire, and se téléphoner. Ils se sont téléphoné.

34. Food and Meals / La Nourriture et Les Repas

Breakfast le petit déjeuner /pti deʒœne/ Egg l'œuf (m) /œf/

Lunch le déjeuner /deʒœne/ Cake le gâteau /gɑto/ Dinner le dîner /dine/ Pie la tarte /taʀt/ Cup la tasse /tɑs/ Milk le lait /lɛ/ Slice la tranche /tʀɑ̃ʃ/ Coffee le café /kafe/ Bowl le bol /bɔl/ Butter le beurre /bœʀ/ Glass le verre /vɛʀ/ Water l'eau (f) /o/

Page 41: 42971659 French Tutorial

Salt and Pepper

le sel et le poivre /sɛl/ /pwavʀ/ Ham le jambon /ʒɑ̃bɔ̃/

Fork la fourchette /fuʀʃɛt/ Fish le poisson /pwasɔ̃/ Spoon la cuillère /kɥijɛʀ/ Tea le thé /te/ Knife le couteau /kuto/ Salad la salade /salad/ Plate l'assiette (f) /asjɛt/ Jam la confiture /kɔ̃fityʀ/ Napkin la serviette /sɛʀvjɛt/ Meat la viande /vjɑ̃d/ Ice cream la glace /glas/ French fries les frites (f) /fʀit/ Juice le jus /ʒy/ Beer la bière /bjɛʀ/ Fruit le fruit /fʀɥi/ Wine le vin /vɛ̃/ Cheese le fromage /fʀɔmaʒ/ Sugar le sucre /sykʀ/ Chicken le poulet /pulɛ/ Soup le potage /pɔtaʒ/ Cereal des céréales /seʀeal/ Ketchup le ketchup /kɛtʃœp/ Oil l'huile /ɥil/ Mustard la moutarde /mutaʀd/

Vinegar le vinaigre /vinɛgʀ/ Mayonnaise la mayonnaise /majɔnɛz/

Yogurt le yaourt /jauʀt/ Pasta des pâtes /pɑt/

In France, it is common to use déjeuner to mean to have breakfast as well as to have lunch. In Quebec, the meals are le déjeuner, le dîner, and le souper. The plural of un œuf is des œufs, but fs is not pronounced: /œf/ vs. /ø/. Food is generally divided into two categories: sucré (sweet/sugary) and salé (savoury/salty). Le pain /pɛ̃/ is the general word for bread; if you want to specify white bread, use le pain de mie /pɛ̃ də mi/ . Because the French eat dinner so late in the evening (8 pm), young children have l'heure de goûter (snack time) after school. Le yaourt refers to fruit yogurts and sweet puddings and they are eaten as desserts in France. La glace is also a common dessert, and you can find several parfums /paʀfœ̃/ (flavors). The word for scoops (of ice cream) is boules /bul/. Many restaurants now offer take out food options, which is called à emporter (to take away). The opposite is sur place.

35. Fruits, Vegetables and Meat

fruit un fruit /fʀɥi/ corn le maïs /mais/ apple une pomme /pɔm/ cucumber un concombre /kɔ̃kɔ̃bʀ/ apricot un abricot /abʀiko/ eggplant une aubergine /obɛʀʒin/ banana une banane /banan/ lettuce la laitue /lɛty/

blueberry une myrtille /miʀtij/ mushroom un champignon /ʃɑ̃piɲɔ̃/

Page 42: 42971659 French Tutorial

cherry une cerise /səʀiz/ onion un oignon /ɔɲɔ̃/

coconut une noix de coco /nwadəkoko/ peas les pois /pwa/

date une datte /dat/ pepper un piment /pimɑ̃/

fig une figue /fig/ potato une pomme de terre /pɔmdətɛʀ/

grape un raisin /ʀɛzɛ̃/ pumpkin une citrouille /sitʀuj/

grapefruit un pamplemousse /pɑ̃pləmus/ rice le riz /ʀi/

lemon un citron /sitʀɔ̃/ spinach des épinards /epinaʀ/ lime un citron vert /sitʀɔ̃ vɛʀ/ squash une courge /kuʀʒ/ melon un melon /məlɔ̃/ tomato une tomate /tɔmat/ olive une olive /ɔliv/ turnip un navet /navɛ/ orange une orange /ɔʀɑ̃ʒ/ zucchini des courgettes /kuʀʒɛt/ peach une pêche /pɛʃ/ meat la viande /vjɑ̃d/

pear une poire /pwaʀ/ bacon du lard, du bacon /laʀ/ /bekɔn/

pineapple un ananas /ananas/ beef le bœuf /bœf/ plum une prune /pʀyn/ chicken le poulet /pulɛ/ prune un pruneau /pʀyno/ duck le canard /kanaʀ/ raisin un raisin sec /ʀɛzɛ̃ sɛk/ goat la chèvre /ʃɛvʀ/ raspberry une framboise /fʀɑ̃bwaz/ ham le jambon /ʒɑ̃bɔ̃/ strawberry une fraise /fʀɛz/ lamb l'agneau /aɲo/ watermelon une pastèque /pastɛk/ liver le foie /fwa/

vegetable un légume /legym/ meatballs des boulettes de viande /bulɛtdəvjɑ̃d/

artichoke un artichaut /aʀtiʃo/ pork chop une côtelette de porc /kotlɛtdəpɔʀ/

asparagus des asperges /aspɛʀʒ/ rabbit le lapin /lapɛ̃/ beet une betterave /bɛtʀav/ hamburger le steak haché /stɛkaʃe/ broccoli le brocoli /bʀɔkɔli/ sausage la saucisse /sosis/

cabbage un chou /ʃu/ dried sausage le saucisson /sosisɔ̃/

carrot une carotte /kaʀɔt/ turkey la dinde /dɛ̃d/

cauliflower un chou-fleur /ʃuflœʀ/ veal le veau /vo/

celery un céleri /sɛlʀi/ venison le chevreuil /ʃəvʀœj/

Page 43: 42971659 French Tutorial

Lettuce can also be referred to as la salade verte.

36. To Take, Eat or Drink

Prendre-to take, eat or drink /pʀɑ̃dʀ/ Boire-to drink /bwaʀ/

prends /pʀɑ̃/ prenons /prənɔ̃/ bois /bwa/ buvons /buvɔ̃/

prends /pʀɑ̃/ prenez /prəne/ bois /bwa/ buvez /buve/

prend /pʀɑ̃/ prennent /pʀɛn/ boit /bwa/ boivent /bwav/

Other verbs that are conjugated like prendre: apprendre /apʀɑ̃dʀ/ - to learn, comprendre /kɔ̃pʀɑ̃dʀ/ - to understand and surprendre /syʀpʀɑ̃dʀ/ - to surprise

When you want to say "I am having wine," the French translation is "Je prends du vin." You must use de and le, la, l', or les and the proper contractions (called partitives) because in French you must always express some. So "je prends de la bière" literally means "I am having some beer" even though in English we would usually only say I am having beer.

Manger is a regular verb meaning "to eat," but manger is used in a general sense, such as Je mange du poulet tous les samedis. I eat chicken every Saturday. Boire is literally the verb to drink and is also used in a general sense only. Je bois du vin tout le temps. I drink wine all the time.

37. Quantities

assez de enough (of)

un morceau de a piece of une douzaine

de a dozen of

une assiette de a plate of un peu de a little (bit) of un paquet de a packet of

beaucoup de a lot of une tasse de a cup of un panier de a basket of

une boîte de a box of une tranche de a slice of une poignée

de a handful of

une bouteille de a bottle of trop de too much,

many plus de more

un kilo de a kilo of un verre de a glass of un bouquet a bunch of

Page 44: 42971659 French Tutorial

de

With quantities and negatives, you never use partitives. The construction is always de or d' + noun.

Je voudrais prendre du fromage, mais pas de fruit. I would like to have some cheese, but no fruit. Il prend de la viande. He is eating some meat. Nous prenons du riz et des brocolis. We are having some rice and broccoli. Il y a trop de lait dans la tasse. There is too much milk in the cup. Je voudrais un morceau de tarte. I would like one piece of pie. Est-ce que je peux prendre un verre de vin ? May I have a glass of wine? Je prends du vin. I'm drinking some wine. Je ne prends pas de vin. I am not drinking any wine.

38. Commands

Use the vous, tu and nous forms for commands.

Vous form Polite and Plural Same as verb form Restez ! Stay!

Tu form Familiar Same as verb form, but drop -s for -er verbs Regarde ! Watch!

Nous form Let's... Same as verb form Allons-y ! Let's go!

When using pronominal verbs as commands, the pronoun is placed after the verb connected by a hyphen. Tu te dépêches becomes Dépêche-toi !

And in negative commands, the pronoun precedes the verb, as in Ne nous reposons pas.

Irregular Command Forms

être (be) avoir (have) savoir (know)

tu sois /swa/ tu aie /ɛ/ tu sache /saʃ/

nous soyons /swajɔ̃/ nous ayons /ajɔ̃/ nous sachons /saʃɔ̃/

vous soyez /swaje/ vous ayez /aje/ vous sachez /saʃe/

Ne sois pas méchant avec ta sœur ! Don't be mean to your sister! N'ayez pas peur ! Don't be afraid!

Sachez que j'apprécie votre aide. Know that I appreciate your help.

Page 45: 42971659 French Tutorial

39. More Negatives

ne...plus /nə...ply/ no longer ne...jamais /nə...ʒamɛ/ never ne...rien /nə...ʀjɛ̃/ nothing ne...aucun(e) /nə...okœ̃/ /yn/ not a single one ne...que /nə...kə/ only ne...personne /nə...pɛʀsɔn/ nobody ne...ni...ni /nə...ni...ni/ neither...nor ne...nulle part /nə...nyl paʀ/ nowhere

The que in ne...que is placed directly before the noun it limits. Rien and personne may be used as subjects: Personne n'est ici. Aucun(e) by definition is singular, so the verb and nouns must also be changed to the singular. With ni...ni, all articles are dropped except definite articles. Je n'ai ni caméra ni caméscope, but Je n'aime ni les chats ni les chiens.

Il n'aime plus travailler. He no longer likes to work. (Or: He doesn't like to work anymore) Nous ne voulons faire des achats que lundi. We want to go shopping only on Monday. Elle ne déteste personne. She hates no one. (Or: She doesn't hate anyone.)

Negatives with Passé Composé 1. Ne...pas, ne...plus, ne...jamais, and ne...rien Ne comes before auxiliary verb, and the other part is between auxiliary and past participle. Nous n'avons rien fait. We did nothing. Vous ne vous êtes pas ennuyés. You were not bored.

2. Ne...personne, ne...aucun, ne...ni...ni, ne...nulle part, and ne... que Ne comes before the auxiliary verb, but the other part is after the past participle. Il n'a écouté personne. He listened to no one. Il n'a fait aucune faute. He made not a single mistake.

* Use of ne ... pas de: In negative sentences, the partitives and indefinite articles become de before the noun (unless the verb is être, then nothing changes.) Partitive: Je prends du pain et du beurre. I'm having some bread and butter. Negative: Je ne prends pas de pain ou de beurre. I am not having any bread or butter. Indefinite: J'ai un chien. I have a dog. Negative: Je n'ai pas de chien. I don't have a dog.

Page 46: 42971659 French Tutorial

Verb is être: C'est une chatte brune. It's a brown cat. Negative: Ce n'est pas une chatte brune. It's not a brown cat.

40. Holiday Phrases

Merry Christmas Joyeux Noël Happy New Year Bonne Année Happy Thanksgiving Joyeux Thanksgiving Happy Thanksgiving (Canada) Bonne Action de grâces Happy Easter Joyeuses Pâques Happy Halloween Bonne fête d'Halloween Happy Valentine's Day Joyeuse Saint-Valentin

Happy Birthday Bon Anniversaire Joyeux Anniversaire

Happy Saint Day Bonne Fête Happy Holidays Joyeuses Fêtes Christmas Eve or New Year's Eve dinner le Réveillon New Year's Eve la Saint-Sylvestre

If someone is named after a saint, you can wish them bonne fête on that saint's feast day. In Quebec, bonne fête is used for Happy Birthday.

The French National Anthem: La Marseillaise

by Claude-Joseph Rouget de L'Isle

Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé. Contre nous, de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, l'étendard sanglant est levé. Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces farouches soldats. Ils viennent jusque dans nos bras égorger vos fils, vos compagnes. Aux armes citoyens! Formez vos bataillons,

Page 47: 42971659 French Tutorial

Marchons, marchons ! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

Amour sacré de la Patrie, Conduis, soutiens nos bras vengeurs. Liberté, liberté chérie, Combats avec tes défenseurs; Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents; Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et notre gloire ! Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons, Marchons, marchons ! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons.

Ye sons of France, awake to glory, Hark, hark, what myriads bid you rise: Your children, wives and grandsires hoary, Behold their tears and hear their cries, see their tears and hear their cries! Shall hateful tyrants mischief breeding with hireling hosts, a ruffian band Affright and desolate the land, while peace and liberty lie bleeding? To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death.

O sacred love of france, undying, Th'avenging arm uphold and guide Thy defenders, death defying, Fight with Freedom on their side. Soon thy sons shall be victorious When the banner high is raised; And thy dying enemies, amazed, Shall behold thy triumph, great and glorious. To arms, to arms, ye brave! Th'avenging sword unsheathe! March on! March on! All hearts resolved on victory or death.

Translation by Percy Bysshe Shelley (1st verse) and Mary Elizabeth Shaw (2nd verse) (This is not a literal translation.)

The Canadian National Anthem: O Canada

O Canada, terre de nos aïeux, Ton front est ceint de fleurons glorieux. Car ton bras sait porter l'épée, Il sait porter la croix.

Page 48: 42971659 French Tutorial

Ton histoire est une épopée Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trempée, Protégera nos foyers et nos droits.

O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, We stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.

The Belgian National Anthem: La Brabannçone

Noble Belgique, à jamais terre chérie, À toi nos cœurs, à toi nos bras, Par le sang pur répandu pour toi, Patrie! Nous le jurons d'un seul cri: tu vivras! Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté! La Liberté!

Noble Belgium, forever beloved land, Thine our hearts, thine our arms, By the pure blood shed for you Fatherland! We swear it in a single shout: thou shalt live! Thou shalt live, ever great and beautiful And thy invincible unity Shall have for everlasting motto: The King, the Law, Liberty! The King, the Law, Liberty! Liberty!

The Swiss National Anthem: Cantique suisse

by Charles Chatelanat

Page 49: 42971659 French Tutorial

Sur nos monts, quand le soleil Annonce un brillant réveil, Et prédit d'un plus beau jour le retour, Les beautés de la patrie Parlent à l'âme attendrie; Au ciel montent plus joyeux Les accents d'un cœur pieux, Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsqu'un doux rayon du soir Joue encore dans le bois noir, Le cœur se sent plus heureux près de Dieu. Loin des vains bruits de la plaine, L'âme en paix est plus sereine, Au ciel montent plus joyeux Les accents d'un cœur pieux, Les accents émus d'un cœur pieux.

Lorsque dans la sombre nuit La foudre éclate avec bruit, Notre cœur pressent encore le Dieu fort; Dans l'orage et la détresse Il est notre forteresse; Offrons-lui des coeurs pieux: Dieu nous bénira des cieux, Dieu nous bénira du haut des cieux.

Des grands monts vient le secours; Suisse, espère en Dieu toujours! Garde la foi des aïeux, Vis comme eux! Sur l'autel de la patrie Mets tes biens, ton cœur, ta vie! C'est le trésor précieux Que Dieu bénira des cieux, Que Dieu bénira du haut des cieux.

Page 50: 42971659 French Tutorial

41. Imperfect Tense

This past tense corresponds to "was, were or used to." This tense is used for repeated, continuous, or ongoing actions; as well as for verbs that describe background and circumstances, such as weather, time, and physical, mental, and emotional states. (Use the passé composé for actions that happened once and are done.) Verbs that express mental and emotional states that are descriptive in nature are generally used in the imperfect more than the passé composé. These verbs are: aimer, avoir, croire, détester, espérer, être, penser, and préférer.

To form the stem, use the nous form of the present tense and drop the -ons. Then add these endings:

-ais /ɛ/ -ions /jɔ̃/

-ais /ɛ/ -iez /je/

-ait /ɛ/ -aient /ɛ/

The only exception is être for which you must use the stem ét-, but still the same endings. Verb stems that end in -c must use a cedilla (ç) under the c to make it soft. Verb stems ending in -g keep the e before all forms except nous and vous.

être

étais /etɛ/ étions /etjɔ̃/

étais /etɛ/ étiez /etje/

était /etɛ/ étaient /etɛ/

commencer manger commençais /kɔmɑ̃sɛ/ commencions /kɔmɑ̃sjɔ̃/ mangeais /mɑ̃ʒɛ/ mangions /mɑ̃ʒjɔ̃/ commençais /kɔmɑ̃sɛ/ commenciez /kɔmɑ̃sje/ mangeais /mɑ̃ʒɛ/ mangiez /mɑ̃ʒje/ commençait /kɔmɑ̃sɛ/ commençaient /kɔmɑ̃sɛ/ mangeait /mɑ̃ʒɛ/ mangeaient /mɑ̃ʒɛ/

Avoir, Devoir, Pouvoir, Savoir, and Vouloir

These verbs change meanings, according to whether they are used in the imperfect or the passé composé.

Imperfect Passé Composé

avoir j'avais I had j'ai eu I got, received

devoir je devais I was supposed to j'ai dû I must have, I had to (and did)

Page 51: 42971659 French Tutorial

pouvoir je pouvais I was capable j'ai pu

je n'ai pas pu

I was able to (and did), succeeded I couldn't, failed

savoir je savais I knew j'ai su I found out, discovered

vouloir je voulais I wanted to j'ai voulu je n'ai pas voulu

I tried, decided, insisted I refused

The imperfect tense is also used with these constructions:

être en train de + infinitive = to be in the middle of doing something

J'étais en train d'étudier quand vous êtes arrivés.

I was (in the process of ) studying when you arrived.

être sur le point de + infinitive = to be just about to do something

J'étais sur le point de vous rappeler. I was just about to call you back.

aller + infinitive = going to do something

J'allais sortir quand le téléphone a sonné. I was going to leave when the phone rang.

venir de + infinitive = to have just done something

Je venais de manger, alors je n'avais plus faim.

I had just eaten, so I wasn't hungry anymore.

42. Places / Les Endroits

school l'école (f) /ekɔl/ university l'université (f) /ynivɛʀsite/ bathroom les toilettes (f) /twalɛt/ bank la banque /bɑ̃k/

locker le casier /kɑzje/ train station la gare /gaʀ/

drinking fountain la fontaine /fɔ̃tɛn/ airport l'aéroport (m) /aeʀɔpɔʀ/

store le magasin /magazɛ̃/ telephone le téléphone /telefɔn/

library la biblio(thèque) /biblijɔtɛk/ apartment l'appartement

(m) /apaʀtəmɑ̃/

office le bureau /byʀo/ hotel l'hôtel (m) /otɛl/ stadium le stade /stad/ village le village /vilaʒ/

Page 52: 42971659 French Tutorial

cafe le café /kafe/ factory l'usine (f) /yzin/ cafeteria la cafétéria /kafeteʀja/ garden le jardin /ʒaʀdɛ̃/ movie theater le cinéma /sinema/ castle le château /ʃato/ church l'église (f) /egliz/ cathedral la cathédrale /katedʀal/ museum le musée /myze/ zoo le zoo /zo/ pool la piscine /pisin/ bakery la boulangerie /bulɑ̃ʒʀi/ countryside la campagne /kɑ̃paɲ/ monument le monument /mɔnymɑ̃/ beach la plage /plaʒ/ pharmacy la pharmacie /faʀmasi/

theater le théâtre /teɑtʀ/ butcher shop la boucherie /buʃʀi/

park le parc /paʀk/ candy store la confiserie /kɔ̃fizʀi/

restaurant le restaurant /ʀɛstɔʀɑ̃/ police station la gendarmerie /ʒɑ̃daʀm(ə)ʀi/

hospital l'hôpital (m) /ɔpital/ town hall la mairie /mɛʀi/ post office la poste /pɔst/ square la place /plas/ home la maison /mɛzɔ̃/ bookstore la librairie /libʀɛʀi/

city la ville /vil/ grocery store l'épicerie (f) /episʀi/

supermarket le supermarché /sypɛʀmaʀʃe/ pastry

shop la pâtisserie /pɑtisʀi/

delicatessen la charcuterie /ʃaʀkytʀi/ fish market la poissonnerie /pwasɔnʀi/

Nowadays, la médiathèque /medjatɛk/ is replacing bibliothèque because most libraries also have DVDs and CDs to lend, not just books. You may also hear la cantine /kɑ̃tin/ to refer to the cafeteria in a school.

43. Transportation

by bike en vélo (m) /ɑ̃ velo/ by bus en bus (m) /ɑ̃ bus/ by moped en scooter (m) /ɑ̃ skutœʀ/ by car en voiture (f) /ɑ̃ vwatyʀ/ by motorcycle en moto (f) /ɑ̃ moto/

Page 53: 42971659 French Tutorial

by subway en métro (m) /ɑ̃ metʀo/ on foot à pied (m) /a pje/ by plane en avion (m) /ɑ̃ navjɔ̃/ by train en train (m) /ɑ̃ tʀɛ/̃ by boat en bateau (m) /ɑ̃ bato/

Instead of using a specific verb of movement (drive, fly, walk) before a location, French actually uses a more general verb + the location + the manner of movement.

I walk to school. = Je vais à l'école à pied. (I go to school on foot.) I'm flying to New York. = Je vais à New York en avion. (I go to New York by plane.)

Common slang words for car/automobile are une bagnole /baɲɔl/ or une caisse /kɛs/. In Quebec, it's un char /ʃaʀ/.

44. To Want & To Be Able To

vouloir /vulwaʀ/ -to want and pouvoir /puvwaʀ/ - to be able to, can

Present Imperfect Future

veux /vø/ voulons /vulɔ̃/ voulais /vulɛ/ voulions /vuljɔ̃/ voudrai /vudʀɛ/ voudrons /vudʀɔ̃/

veux /vø/ voulez /vule/ voulais /vulɛ/ vouliez /vulje/ voudras /vudʀa/ voudrez /vudʀe/

veut /vø/ veulent /vœl/ voulait /vulɛ/ voulaient /vulɛ/ voudra /vudʀa/ voudront /vudʀɔ̃/

peux /pø/ pouvons /puvɔ̃/ pouvais /puvɛ/ pouvions /puvjɔ̃/ pourrai /puʀɛ/ pourrons /puʀɔ̃/

peux /pø/ pouvez /puve/ pouvais /puvɛ/ pouviez /puvje/ pourras /puʀa/ pourrez /puʀe/

peut /pø/ peuvent /pœv/ pouvait /puvɛ/ pouvaient /puvɛ/ pourra /puʀa/ pourront /puʀɔ̃/

Voulez-vous? can mean Do you want? or Will you? The past participles are voulu and pu and both are conjugated with avoir. The conditional forms of vouloir are used in the expression "would like" i.e. I'd like = je voudrais, you'd like = tu voudrais, he'd/she'd like = il/elle voudrait, we'd like = nous voudrions, you'd like = vous voudriez, they'd like = ils/elles voudraient.

Page 54: 42971659 French Tutorial

► You do not need to use pouvoir after verbs that involve the senses, such as voir (to see) and entendre (to hear). Je ne vois pas / Je n'entends pas can mean I don't see or I can't see / I don't hear or I can't hear depending on the context.

45. The House and Yard / La maison et le jardin

House la maison /mɛzɔ̃/ Yard le jardin /ʒaʀdɛ̃/

Apartment l'appartement (m) /apaʀtəmɑ̃/ Shrub l'arbuste

(m) /aʀbyst/

Bedroom la chambre /ʃɑ̃bʀ/ Lawn/grass le gazon / la pelouse

/gazɔ̃/ /p(ə)luz/

Hallway le couloir /kulwaʀ/ Bush le buisson /bɥisɔ̃/

Kitchen la cuisine /kɥizin/ Tree l'arbre (m) /aʀbʀ/

Storeroom le débarras /debaʀa/ Lawn mower la tondeuse à gazon

/tɔ̃dœzagazɔ̃/

Stairs l'escalier (m) /ɛskalje/ Hose le tuyau d'arrosage /tɥijodaʀozaʒ/

Floor l'étage (m) /etaʒ/ Watering can l'arrosoir (m) /aʀozaʒ/

Living Room le living / le salon

/liviŋ/ /salɔ̃/ Rake le râteau /ʀɑto/

Closet la penderie /pɑ̃dʀi/ Hoe la bêche /bɛʃ/ Room la pièce /pjɛs/ Clippers le cisaille /sizɑj/

Ground Floor le rez-de-chaussée /ʀɛdʃose/ Shovel la pelle /pɛl/

Dining Room la salle à manger /salamɑ̃ʒe/ Sprinkler l'arroseur

(m) /aʀozœʀ/

Bathroom la salle de bains /saldəbɛ̃/ Lock (door) la serrure /seʀyʀ/

Terrace, patio la terrasse /tɛʀas/ Lock (bolt) le verrou /vɛʀu/ Attic le grenier /gʀənje/ Padlock le cadenas /kadna/

Chimney la cheminée /ʃ(ə)mine/ Hinges la charnière /ʃaʀnjɛʀ/

Roof le toit /twɑ/ Key la clé /kle/

Garage le garage /gaʀaʒ/ Keychain le porte-clé /pɔʀtkle/

Page 55: 42971659 French Tutorial

Driveway l'allée (f) /ale/ Keyhole le trou de la serrure seʀyʀ/

Sidewalk le trottoir /tʀɔtwaʀ/ Doorknob la poignée de porte /pwaɲedəpɔʀt/

Porch le porche /pɔʀʃ/ Tile roofing les tuiles (f) /tɥil/

Basement le sous-sol /susɔl/ Clapboard/Shingle les bardeaux (m)

/baʀdo/

Cellar la cave /kav/ Slate roofing l'ardoise (f) /aʀdwaz/

You may also see the words la loggia /lɔdʒja/ (small room off a large room - sometimes like a pantry) and la veranda /veʀɑ̃da/ (enclosed porch/balcony), as well as les toilettes /twalɛt/ (a separate room just for the toilet), for parts of a house or apartment.

46. Furniture and Appliances / Les meubles et l'Electromenager

Furniture les meubles /mœbl/ Appliances l'électroménager /elɛktʀomenaʒe/ Shelf l'étagère (f) /etaʒɛʀ/ Thermostat le thermostat /tɛʀmɔsta/

Desk le bureau /byʀo/ Air Conditioner le climatiseur /klimatizœʀ/

Chair la chaise /ʃɛz/ Fan le ventilateur /vɑ̃tilatœʀ/

Dresser la commode /kɔmɔd/ Rocking chair

le fauteuil à bascule /fotœjabaskyl/

Curtain le rideau /ʀido/ Stool le tabouret /tabuʀɛ/ Curtain rod la tringle /tʀɛ̃gl/ Cushion le coussin /kusɛ̃/ Shutters les volets (m) /vɔlɛ/ Carpet la moquette /mɔkɛt/

Blinds les stores (m) /stɔʀ/ Mixer / Beater

le batteur électrique /batœʀelɛktʀik/

Window la fenêtre /fənɛtʀ/ Blender le mixeur /miksœʀ/

Bed le lit / le plumard /li/ /plymaʀ/ Can opener l'ouvre-boîtes

(m) /uvʀəbwat/

Door la porte /pɔʀt/ Toaster le grille-pain /gʀijpɛ̃/

Closet le placard /plakaʀ/ Coffee maker la cafétière /kaftjɛʀ/

Page 56: 42971659 French Tutorial

Rug le tapis /tapi/ Coffee press le moulin à café /mulɛ̃ na kafe/ Lamp la lampe /lɑ̃p/ Kettle la bouilloire /bujwaʀ/

Nightstand la table de nuit /tabldənɥi/ Sheet le drap /dʀa/

Answering machine le répondeur /ʀepɔ̃dœʀ/ Blanket la couverture /kuvɛʀtyʀ/

Stereo la chaîne hi fi /ʃɛn i fi/ Mattress le matelas /matla/

Television la télé(vision) /televizjɔ̃/ Bunkbeds les lits superposés (m) /lisypɛʀpoze/

VCR le magnétoscope /maɲetɔskɔp/ Lightswitch l'interrupteur

(m) /ɛ̃teʀyptœʀ/

Remote Control

la télécommande /telekɔmɑ̃d/ Lampshade l'abat-jour (m) /abaʒuʀ/

Computer l'ordinateur (m) /ɔʀdinatœʀ/ Faucet le robinet /ʀɔbinɛ/

Radio la radio /ʀadjo/ Drain/Piping la canalisation /kanalizasjɔ̃/

Fridge le frigo /fʀigo/ Towel bar le porte-serviettes /pɔʀtsɛʀvjɛt/

Refrigerator le réfrigérateur /ʀefʀiʒeʀatœʀ/ Laundry

room la buanderie /bɥɑ̃dʀi/

Freezer le congélateur /kɔ̃ʒelatœʀ/ Bleach la javel /ʒavɛl/ (Coffee) Table

la table (basse) /tabl bas/ Laundry

basket le panier à linge /panje a lɛ̃ʒ/

Sink l'évier (m) /evje/ Clothespin la pince à linge /pɛ̃s a lɛ̃ʒ/

Bathtub la baignoire /bɛɲwaʀ/ Washing Machine

la machine à laver / le lave-linge

/maʃinalave/ /lavlɛ̃ʒ/

Stove la cuisinière /kɥizinjɛʀ/ Clothes Dryer le sèche-linge /sɛʃlɛ̃ʒ/

Oven le four /fuʀ/ Iron le fer à repasser /fɛʀaʀəpase/

Dishwasher le lave-vaisselle /lavvɛsɛl/ Ironing

board la planche à repasser /plɑ̃ʃaʀəpase/

Microwave le four à micro-ondes /fuʀamikʀoɔ̃d/ Hanger le cintre /sɛ̃tʀ/

Shower la douche /duʃ/ Vacuum l'aspirateur (m) /aspiʀatœʀ/ Pillow l'oreiller /ɔʀɛje/ Broom le balai /balɛ/ Mirror le miroir /miʀwaʀ/ Dustpan la pelle /pɛl/ Ceiling le plafond /plafɔ̃/ Mop la serpillière /sɛʀpijɛʀ/

Page 57: 42971659 French Tutorial

Floor le plancher /plɑ̃ʃe/ Garbage les ordures (f) /ɔʀdyʀ/ Armchair le fauteuil /fotœj/ Garbage bag le sac poubelle /sakpubɛl/ Clock la pendule /pɑ̃dyl/ Garbage can la poubelle /pubɛl/

Bedspread le couvre-lit /kuvʀəli/ Flyswatter la tapette à mouche /tapɛtamuʃ/

Vase le vase /vɑz/ Clothes Dryer le séchoir /seʃwaʀ/

Bathroom sink le lavabo /lavabo/ Hair Dryer le sèche-cheveux /seʃaʃəvø/

Futon couch le clic-clac /klik klak/ Couch/Sofa le canapé / le

sofa /kanape/ /sɔfa/

DVD Player le lecteur de DVD /lɛktœʀdədevede/

Monte le son. / Baisse le son. Turn up the volume. / Turn down the volume. Allume la lumière. / Eteinds la télé. Turn on the light. / Turn off the television.

47. Comparatives & Superlatives

Comparatives

aussi (adj or adv) que as (adj or adv) as

moins (adj or adv) que less (adj or adv) than

plus (adj or adv) que more (adj or adv) than

plus de (noun) que more (noun) than

autant de (noun) que as many (noun) as

moins de (noun) que less (noun) than

Sample Sentences She is taller than Colette. Elle est plus grande que Colette. I am smarter than you. Je suis plus intelligente que toi. Peter runs less quickly than me. Pierre court moins rapidement que moi. The kitchen is as big as the living room. La cuisine est aussi grande que le salon. I have more books than she. J'ai plus de livres qu'elle. We have as many cars as he. Nous avons autant de voitures que lui.

Page 58: 42971659 French Tutorial

Verbs can also be compared with plus/aussi/moins (+ que):

Il travaille moins qu'elle. He works less than she. Ils dorment plus. They sleep more.

Superlatives Simply add le, la or les before the comparative if you are using an adjective. With adverbs, always use le. After a superlative, de is used to mean in. If the adjective follows the noun, the superlative follows the noun also, surrounding the adjective.

Sample Sentences It's the biggest city in the world. C'est la plus grande ville du monde. She is the most beautiful woman in this room. Elle est la plus belle femme de cette salle.

This neighborhood is the least expensive in Paris. Ce quartier est le moins cher de Paris.

It's the most dreaded punishment in the world.

C'est la punition la plus redoutable du monde.

She works the most courageously of everyone.

Elle travaille le plus courageusement de tous.

In French, sometimes you don't use any articles, as compared to English:

Plus ça change, plus c'est la même chose. The more things change, the more they stay the same.

48. Irregular Forms

Adjective Comparative Superlative

bon good meilleur/e better le/la meilleur/e best

mauvais bad pire worse le/la pire worst

petit small moindre less le/la moindre least

Adverb Comparative Superlative

bien well mieux better le mieux best

Page 59: 42971659 French Tutorial

beaucoup much plus more le plus most

mal badly pis worse le pis worst

peu little moins less le moins least

Only use the irregular forms of mauvais in the abstract sense. If the idea is concrete, you may use plus/moins mauvais and le/la mauvais.

49. Clothing / Les vetements

pajamas le pyjama boxer shorts le caleçon jewelry le bijou briefs le slip necklace le collier panties la culotte jeans le jean tuxedo le smoking pants le pantalon bowtie le nœud papillon sweater le pull vest/cardigan le gilet turtleneck le col roulé flip flops les tongs raincoat l'imperméable (m) sleeve la manche blouse le chemisier pocket la poche bra le soutien-gorge decorative scarf la foulard slip le jupon man's suit le costume coat le manteau woman's suit le tailleur tennis shoes des tennis (m) slippers des pantoufles (f) swimsuit le maillot de bain jacket le blouson shorts le short underwear les sous-vêtements bracelet le bracelet gloves les gants (m) charm le porte-bonheur mittens les moufles (f) t-shirt le tee-shirt belt la ceinture hat le chapeau cap la casquette ring la bague skirt la jupe chain la chaînette dress la robe earrings les boucles d'oreilles (f) sandal la sandale pin l'épingle (f) boots des bottes (f) sock la chaussette blazer/coat la veste shoe la chaussure scarf l'écharpe (f)

Page 60: 42971659 French Tutorial

man's shirt la chemise tie la cravate hooded jacket l'anorak slipper shoes des chaussons sneakers des baskets high heels des escarpins track suit le jogging long shorts le bermuda size (clothes) la taille size (shoes) la pointure

Les bas (stockings) and les collants (tights) are popular in France. Chaussures à talons hauts are high-heeled shoes, while chaussures à talons plats are flat shoes. Chaussures de ville are dress shoes. A slang word for clothes is les fringues.

50. To Wear

Mettre /mɛtʀ/ - to put, to put on, wear

Present Imperfect Future

mets /mɛ/ mettons /mɛtɔ̃/ mettais /mɛtɛ/ mettions /mɛtjɔ̃/ mettrai /mɛtʀɛ/ mettrons /mɛtʀɔ̃/

mets /mɛ/ mettez /mɛte/ mettais /mɛtɛ/ mettiez /mɛtje/ mettras /mɛtʀa/ mettrez /mɛtʀe/

met /mɛ/ mettent /mɛt/ mettait /mɛtɛ/ mettaient /mɛtɛ/ mettra /mɛtʀa/ mettront /mɛtʀɔ̃/

Other verbs that are conjugated like mettre: promettre - to promise and permettre - to permit. The past participle of mettre is mis and it is conjugated with avoir.

Porter is actually the verb to wear, but the French use mettre also.

Il / Elle te va bien. It looks good on you. (informal)

Il / Elle vous va bien. It looks good on you. (formal)

Ils / Elles te vont bien.

They look good on you. (informal)

Ils / Elles vous vont bien.

They look good on you. (formal)

51. Future Tenses: Simple and Anterior

The futur simple expresses an action that will take place [will + infinitive]. The futur antérieur expresses an action that will have taken place before another future action [will

Page 61: 42971659 French Tutorial

have + past participle]. The future tense is used just like it is in English, however, in French, the future is always used after quand or lorsque (when), dès que or aussitôt que (as soon as) and tant que (as long as.)

To form the future tense, use the infinitive and add these endings that resemble those of avoir. However, you drop the -e from -re verbs.

-ai /ɛ/ -ons ɔ̃/

-as /a/ -ez /e/

-a /a/ -ont /ɔ̃/

parler choisir perdre

parlerai parlerons choisirai choisirons perdrai perdrons parleras parlerez choisiras choisirez perdras perdrez parlera parleront choisira choisiront perdra perdront

And of course, there are exceptions. Here are the irregular stems for the future tense (these will also be used in the conditional tense):

Irregular Stems

aller ir- pleuvoir pleuvr-

avoir aur- pouvoir pourr-

courir courr- recevoir recevr-

devoir devr- savoir saur-

envoyer enverr- tenir tiendr-

être ser- valoir vaudr-

faire fer- venir viendr-

falloir faudr- voir verr-

mourir mourr- vouloir voudr-

être aller serai serons j'irai irons seras serez iras irez sera seront ira iront

Page 62: 42971659 French Tutorial

Other exceptions: For appeler and jeter, double the consonant. For nettoyer and payer, change the y to i. For acheter, add an accent grave. For préférer, the accents all remain the same.

jeter payer acheter préférer

jetterai jetterons paierai paierons achèterai achèterons préférerai préférerons

jetteras jetterez paieras paierez achèteras achèterez préféreras préférerez

jettera jetteront paiera paieront achètera achèteront préférera préféreront

To form the futur antérieur (will have + past participle), use the future of either avoir or être (whichever the main verb takes) and the past participle of the main verb.

Quand ils reviendront, ils auront changé. When they come back, they will have changed. Dès qu'ils seront revenus, ils voudront repartir. As soon as they have returned, they will want to leave again.

52. Preceding & Plural Adjectives

Masculine Feminine Adjective Singular Plural Singular Plural beautiful beau (bel) beaux belle belles good bon bons bonne bonnes dear cher chers chère chères crazy fou (fol) foux folle folles nice gentil gentils gentille gentilles big grand grands grande grandes large gros gros grosse grosses young jeune jeunes jeune jeunes pretty joli jolis jolie jolies long long longs longue longues bad mauvais mauvais mauvaise mauvaises better, best meilleur meilleurs meilleure meilleures

Page 63: 42971659 French Tutorial

soft mou (mol) moux molle molles new nouveau (nouvel) nouveaux nouvelle nouvelles little petit petits petite petites old vieux (vieil) vieux vieille vieilles

The masculine singular and plural are pronounced the same, as are the feminine singular and plural. These are the most common adjectives that go before the noun. An acronym to remember which ones go before the noun is BRAGS: Beauty, Resemblance (même and autre), Age/Order (premier and dernier), Goodness, and Size. All other adjectives, except numbers, go after the noun. The five words in parentheses (bel, fol, mol, nouvel, and vieil) are used before masculine singular words beginning with a vowel or a silent h.

A few adjectives can be used before or after the noun, and the meaning changes accordingly. When used before the noun, they take a figurative meaning; and when used after, they take a literal meaning.

Before plural adjectives preceding plural nouns, you use de instead of des to mean some. Ex: Some old monuments. De vieux monuments.

53. Adjectives: Formation of Feminine

Almost all adjectives must agree in number and gender with the noun they modify. Most adjectives are given in the masculine form, so to change to the feminine forms, follow these rules:

Masculine Feminine Adjective Add -e brun brune brown fatigué fatiguée tired If it already ends in -e, add nothing jeune jeune young -x changes to -se généreux généreuse generous

Exceptions: faux fausse false roux rousse red (hair) doux douce sweet, soft -il, -el, and -eil change to -ille, -elle, and -eille naturel naturelle natural

-et changes to -ète inquiet inquiète worried

Page 64: 42971659 French Tutorial

Exceptions: muet muette silent coquet coquette stylish -en and -on change to -enne and -onne Italien Italienne Italian

-er changes to -ère cher chère dear, expensive -f changes to -ve actif active active -c changes to -che blanc blanche white

Exceptions: public publique public grec grecque Greek -g changes to -gue long longue long -eur changes to -euse if adjective is derived from verb menteur menteuse liar

-eur changes to -rice if adjective is not same as verb créateur créatrice creator

-eur changes to -eure with adjectives of comparison inférieur inférieure inferior

And a few completely irregular ones: épais épaisse thick favori favorite favorite frais fraîche fresh, cool

54. Forming Plurals: Adjectives

To form the feminine plural, just add an -s, unless it already ends in an s, then add nothing. To form the masculine plural, just add an -s, except in these cases: -al becomes -aux (exceptions: banal - banals; final - finals); and if it ends in an x or s already, add nothing.

Masculine Singular

Masculine Plural

national national nationaux general général généraux

Feminine Singular

Feminine Plural

national nationale nationales general générale générales

Page 65: 42971659 French Tutorial

And of course there are more exceptions... some adjectives are invariable and do not have feminine or plural forms. Compound adjectives, such as bleu clair (light blue) and vert foncé (dark green), adjectives that are also nouns, such as or (gold), argent (silver), marron (chestnut), and the words chic (stylish), bon marché or meilleur marché (inexpensive) never change.

55. More Adjectives

short (length) court/e different différent/e boring ennuyeux/euse

loud, noisy bruyant/e situated situé/e crazy fou/folle

elegant élégant/e big gros/se interesting intéressant/e

tight, narrow étroit/e curious curieux/euse sensitive sensible

several plusieurs/plusieures nervous nerveux/euse athletic sportif/sportive

pointed pointu/e only seul/e stubborn têtu/e

bright vif/vive amusing amusant/e shy timide

cute mignon/ne touching émouvant/e hard-working travailleur/euse

perfect parfait/e funny drôle, marrant/e optimistic optimiste

ready prêt/e heavy lourd/e pessimistic pessimiste

sad triste careful prudent/e tolerant tolérant/e

clever malin/maligne dirty sale pretentious prétentieux/euse

lazy paresseux/euse tired fatigué/e ambitious ambitieux/se

generous généreux/euse angry fâché/e pleasant agréable

famous célèbre annoyed irrité/e enthusiastic enthousiaste

decorated décoré/e old âgé/e honest honnête

Remember the first word is the masculine and the second is the feminine. The addition of an e for the feminine form allows the last consonant to be voiced. These adjectives go after the noun.

Page 66: 42971659 French Tutorial

Normally, the verb rendre means to give something that you owe to someone, such as On rend ses devoirs au professeur. It can also be used in the sense of to represent. But rendre + adjective means to make someone or something + adjective.

Tu me rends si heureuse ! You make me so happy! Le fait qu'il ne possède pas de voiture le rend triste. The fact that he doesn't have a car makes him sad.

Some common slang adjectives that are used constantly in everyday speech:

chouette great, good minable mediocre

con / conne stupid, dumb moche ugly, unpleasant

débile idiotic sensass sensational

dégueu(lasse) disgusting, bad super marvellous

extra extraordinary sympa nice, pleasant

génial very interesting tarte inane

impec perfect tocard ridiculous, deplorable

The intensifiers vachement and drôlement are also used often, meaning very or really.

Il est vachement sympa. = He is really nice. Elle est drôlement triste. = She is very sad.

56. Problem Verbs

Some verbs in French present problems because they have several translations in English. Other verbs can have several translations in French, but fewer meanings in English.

visiter - to visit places rendre visite à - to visit people

apporter - to bring things to some place emporter - to take things from some place amener - to bring someone to some place emmener - to take someone from some place

Page 67: 42971659 French Tutorial

apprendre quelque chose - to learn something apprendre quelque chose à quelqu'un - to teach someone something

rencontrer - to meet faire la connaissance de - to meet someone for the first time retrouver - to meet (for an appointment)

partir - to leave (from or for a place) quitter - to leave (a person or place) sortir - to go out s'en aller - to go away laisser - to leave something behind

retourner - to go back (to where speaker is not) revenir - to come back (to where speaker currently is) rentrer - to come or go home rendre - to return or give something back

faire - to make fabriquer - to produce obliger - to make someone do something rendre - to make someone + adjective

► After some verbs, the word ne is required, but this does not imply negation: craindre, redoûter, empêcher Je crains qu'il ne fasse trop froid. I'm afraid that it's too cold.

► And a few verbs only require ne and not pas in the negative, but this is elevated or literary language: cesser, oser, pouvoir, savoir Je ne peux vivre sans toi. I cannot live without you.

57. C'est / Il est + Adjective + A / de + Infinitive

C'est + adjective + à + infinitive is used when the idea has already been mentioned; while il est + adjective + de + infinitive is used when the idea has not yet been mentioned. Also, the c'est construction is used when you do not use a direct object after the infinitive of the transitive verb, and the il est construction is used when you do.

Est-ce qu'on peut apprendre le chinois en un an ? Can you learn Chinese in one year? Non, c'est impossible à apprendre en un an ! No, it's impossible to learn in one year! (The idea, Chinese, has already been mentioned, and there is no direct object.) OR: Non, il est impossible d'apprendre le chinois en un an ! (This sentence contains the direct object after the infinitive.)

Page 68: 42971659 French Tutorial

Il est facile d'apprendre l'italien. It is easy to learn Italian. (The idea has not already been mentioned, and the direct object is used.)

► Adjectives that express a certain emotion require de before the infinitive: content, désolé, furieux, heureux, triste Je suis contente de vous voir. I am happy to see you.

► Other adjectives require à before the infinitive: agréable, pénible, terrible, amusant, intéressant, ennuyeux, léger, lourd, lent, rapide, premier, dernier, prêt, seul Il est prêt à partir. He is ready to leave.

A longer list of adjectives that require à or de before an infinitive can be found at 91. on French V.

► In addition, when quelque chose is followed by an adjective, de is inserted between the two. quelque chose d'intéressant = something interesting

58. Sports & Instruments

Soccer le football Softball le softball Hockey le hockey Golf le golf Football le football américain Bicycling le vélo Basketball le basket Surfing le surf Baseball le base-ball Dirt/Motor biking le bicross Horse-back riding l'équitation; du cheval French horn le cor d'harmonie Tennis le tennis violin le violon Skiing le ski guitar la guitare Volleyball le volley drum le tambour Wrestling la lutte / le catch tuba le tuba Jogging le jogging flute la flûte Ice-skating le patin à glace trombone le trombone Swimming la natation clarinet la clarinette Track and Field l'athlétisme cello le violoncelle Bowling le bowling harp la harpe

La lutte is regular wrestling (the real Greco-Roman sport), while le catch is professional/fake wrestling.

Page 69: 42971659 French Tutorial

Faire de + a sport means to play. Jouer à + a sport also means to play, as does jouer de + an instrument.

Tu fais du foot. You play soccer. J'aime jouer au tennis. I like to play tennis. Je peux jouer de la guitare. I can play the guitar. Nous jouons de la clarinette. We play the clarinet. Il veut jouer du tuba. He wants to play the tuba.

59. Nature

air l'air (m) frost la gelée rose la rose

archipelago l'archipel (m) grass l'herbe (f) sand le sable

bank la rive gulf le golfe sea la mer bay la baie hail la grêle shadow l'ombre (f) barn la grange hay le foin sky le ciel beach la plage high tide la marée haute snow la neige branch la branche hill la colline soil la terre bridge le pont ice la glace south le sud

bud le bouton island I'île (f) spring (water) la source

bush le buisson isthmus l'isthme star l'étoile (f) cape le cap jungle la jungle stem la tige

cave la caverne lake le lac storm l'orage (f) / la tempête

city la ville leaf la feuille strait le détroit climate le climat light la lumière stream le ruisseau cloud le nuage lightning l'éclair (m) street la rue coast la côte lily le lis sun le soleil comet la comète low tide la marée basse sunflower le tournesol

constellation la constellation meadow le pré thaw la fonte

country le pays moon la lune thunder le tonnerre country(side) la campagne mountain la montagne tornado la tornade

current le courant mountain range

la chaîne de montagnes tree l'arbre (m)

Page 70: 42971659 French Tutorial

daffodil la jonquille mouth (river) l'embouchure (f) trunk le tronc

daisy la marguerite mud la vase tulip la tulipe

darkness l'obscurité (f) nature la nature valley la vallée desert le désert north le nord view la vue dew la rosée peninsula la péninsule water l'eau (f) dust la poussière plain la plaine fresh water l'eau douce earth la terre planet la planète salt water l'eau salée

east l'est (m) plant la plante watering can l'arrosoir (m)

farm la ferme pond l'étang (m) waterfall la cascade

field le champ pot (for plants) le pot de fleurs wave la vague /

l'onde (f) flower la fleur rain la pluie weather le temps foam l'écume (f) rainbow l'arc-en-ciel (m) west l'ouest (m) fog le brouillard river le fleuve wind le vent foliage le feuillage rock le rocher world le monde forest la forêt root la racine

60. To Live

vivre - to live, be alive (vee-vruh)

Present Imperfect Future vis vivons vivais vivions vivrai vivrons vis vivez vivais viviez vivras vivrez vit vivent vivait vivaient vivra vivront

The past participle of vivre is vécu and it is conjugated with avoir. Habiter is another verb that means to live, but it means to live in a place. Vivre is used to mean the state of being alive. A subjunctive form of vivre, vive, is often used in exclamations.

Vive la France ! Long live France!

Page 71: 42971659 French Tutorial

61. Personal Pronouns

Subject Direct Object Indirect Object Disjunctives

je I me me me to me moi me

tu you te you te to you toi you

il he le him lui to him lui him

elle she la her lui to her elle her

nous we nous us nous to us nous us

vous you vous you vous to you vous you

ils they les them leur to them eux them

elles they les them leur to them elles them

You have already learned the subject pronouns. They go before the conjugated verb forms. The Direct and Indirect Object pronouns go before the verb even though in English they go after it. They also go after the ne in a negative sentence and right before the verb. The disjunctive always go after prepositions, or can be used alone for emphasis.

Sample Sentences:

J'achète des pantalons. I buy some pants. Je les achète. I buy them. Je vous donne la boîte. I give the box to you. Je vous la donne. I give it to you. Après toi. After you. (familiar) Nous allons avec elle. We go with her. Il ne la quitte pas. He doesn't leave her. Il la quitte. He leaves her. Je t'aime. or Je vous aime. I love you. Elle ne l'aime pas. She doesn't love him.

When you have more than one pronoun; me, te, nous, or vous come first, then le, la, or les, then lui or leur. Me, te, le, and la contract to m', t', and l' when they precede a vowel, the same way je does. In commands, the pronouns go after the verb, connected with a hyphen. And the pronoun order changes a little too: Le, la, or les come first; then moi, toi, (Me and te become moi and toi in commands) nous, or vous; then lui, or leur.

Page 72: 42971659 French Tutorial

If you have pronouns, they go before the complete verb in regular sentences; but after the ne and before the form of avoir in negative sentences.

Nous lui avons parlé. We spoke to him/her. Vous en avez écouté trois. You've listened to three of them. Je t'ai demandé du pain. I asked you for some bread. Il ne l'a pas aimé. He didn't like it/her/him. Tu n'y as pas habité. You didn't live there. Je ne vous ai pas parlé. I didn't speak (or haven't spoken) to you. Nous ne l'avons pas fini. We didn't finish (or haven't finished) it.

In the passé composé with avoir, direct object pronouns only must agree in gender and number with the past participle.

Je les ai aimés. I liked them. Il l'a regardée. He watched her. Elles nous ont écouté(e)s. They listened to us.

Add an e if the pronoun is feminine, and an s if it is plural. The l' could mean him or her, so you might not need to put the extra e on the past participle. The same for nous and vous. They must have an s because they are plural, but it is unclear as to whether they are masculine or feminine.

62. Parts of the Body / Les parties du corps

Standard French Slang head la tête la caboche / le crâne hair les cheveux les tifs

face la figure / le visage / la face

forehead le front cheek la joue ear l'oreille les esgourdes eye/s l'œil / les yeux les mirettes beard la barbe la barbouse mustache la moustache mouth la bouche la gueule / la boîte

Page 73: 42971659 French Tutorial

lip la lèvre nose le nez le blair / le pif tongue la langue tooth la dent les crocs neck le cou eyebrows les sourcils eyelashes les cils chin le menton throat la gorge skin la peau blood le sang bone l'os shoulder l'épaule chest la poitrine waist la taille belly button le nombril back le dos heart le cœur lungs les poumons brain le cerveau liver le foie kidney le rein bladder la vessie rib la côte arm le bras elbow le coude wrist le poignet fist le poing hand la main fingers les doigts stomach / belly l'estomac / le ventre le buffet / le bide

butt les fesses les miches body le corps hip la hanche

Page 74: 42971659 French Tutorial

leg la jambe knee le genou foot le pied le penard / les arpions toes les orteils ankle la cheville thigh la cuisse shin le tibia calf le mollet thumb le pouce nails les ongles tattoo le tatouage piercing le piercing blond blond/e brunette brun/e red-head roux/rousse light brown châtain

► To say something hurts or that you have an ache, you can use avoir mal à (body part):

J'ai mal à la tête. I have a headache. J'ai mal à l'estomac. I have a stomach ache. Elle a mal au bras. Her arm hurts. Tu as mal au genou? Your knee hurts? Il a mal aux orteils. His toes hurt.

However, if someone is causing you pain, use faire mal (to hurt) plus the indirect pronoun.

Tu me fais mal. You're hurting me. Ne lui faites pas mal. Don't hurt him / her.

► When describing hair color or eye color, you use blonds, châtain, bruns, roux for hair; and bleus, verts, marron, noirs for eyes. Notice that châtain and marron do not agree in gender or number.

Elle a les cheveux roux. Elle est rousse. She has red hair. She is a red-head. Il a les yeux marron. He has brown eyes.

Page 75: 42971659 French Tutorial

Combien mésures-tu ? / Combien fais-tu ? How tall are you? Combien pèses-tu ? How much do you weigh? Je fais 1m60. I am 1 m 60 cm. Je pèse 50 kilos. I weigh 50 kilos.

63. Asking Questions

1) Invert the subject and verb form and add a hyphen. Instead of Vous parlez anglais? use Parlez-vous anglais? But if you invert il, elle, or on, you must put a t between the verb form (if it ends in a vowel) and the subject for ease of pronunciation. Parle-il anglais? is incorrect and must become Parle-t-il anglais? And je is usually only inverted with pouvoir or devoir. However, if je is inverted with pouvoir, you don't use peux, but puis. Puis-je ? (pweezh) is Can I?

2) Add n'est-ce pas ? (ness pah) to the end of the sentence. It is equivalent to isn't it, don't you, aren't we, won't you, etc.

3) If the question requires a yes or no answer, put Est-ce que (ess kuh) at the beginning. It contracts to Est-ce qu' before a word beginning with a vowel, such as elle, il or on. You can also use interrogative words (quand, comment, où, etc.) at the beginning of the sentence and then add est-ce que.

4) With interrogative words, you can also use inversion: Quand tes parents partent-ils en vacances ? Or you can use an interrogative with est-ce que and normal word order: Pourquoi est-ce que vous êtes ici ?

5) Quel / Quelle / Quels / Quelles (which, what) agrees with the noun it modifies. It precedes the noun or the verb être, it may follow a preposition, and it can be used with inversion or with est-ce que. Quelle est la date ? A quelle heure partez-vous ? Quels bagages est-ce que vous prenez ? Notice that the forms of quel can also be used in exclamatory sentences. Quel beau jour ! / Quelle belle journée ! What a beautiful day!

6) With negative questions, negative expressions remain in their usual place (i.e. around the verb, or verb and subject if inverted). Tu ne travailles pas ? Est-ce que te ne travailles pas ? Ne travailles-tu pas ? Pourquoi n'as-tu pas travaillé ?

► Asking Questions with the Passé Composé Only the auxiliary verb (avoir or être) and the subject pronoun are inverted. The past participle follows. A-t-il été surpris ? Was he surprised? T'es-tu amusé ? Did you have fun?

64. Interrogative Pronouns

Page 76: 42971659 French Tutorial

To ask about people:

Long Form Short Form Translation

Subject Qui est-ce qui Qui est-ce qui est venu?

Qui Qui est venu? Who came?

Direct Object Qui est-ce que Qui est-ce que tu as vu?

Qui Qui as-tu vu? Whom did you see?

Object of Preposition

Preposition + qui est-ce que A qui est-ce que tu as parlé?

Preposition + qui A qui as-tu parlé?

Whom did you speak to?

To ask about things:

Long Form Short Form Translation

Subject Qu'est-ce qui Qu'est-ce qui est arrivé? No short form What happened?

Direct Object Qu'est-ce que Qu'est-ce que tu as fait?

Que Qu'as-tu fait? What did you do?

Object of Preposition

Preposition + quoi est-ce que De quoi est-ce que tu as parlé?

Preposition + quoi De quoi as-tu parlé?

What did you talk about?

► Use of Inversion when Subject is Noun: a. With qui and quoi, inversion pattern is regular. Qui Marie a-t-elle vu? Whom did Marie see? De quoi Marc a-t-il besoin? What does Marc need? b. With que, the noun subject must be inverted directly. Que veut Jean? What does Jean want? Que font les autres? What are the others doing? c. However, if the sentence contains more than a subject and verb, or if the verb is in a compound tense (such as the passé composé), the short form is not used. Qu'est-ce que Luc veut faire aujourd'hui? What does Luc want to do today? Qu'est-ce que les autres ont fait? What did the others do?

► Verb Agreement: a. Interrogative pronouns are usually masculine singular. Les voitures font du bruit. Qu'est-ce qui fait du bruit? Cars make noise. What makes

Page 77: 42971659 French Tutorial

noise? Les enfants sont arrivés. Qui est arrivé? The children arrived. Who arrived? b. Exception: when qui is followed by a conjugated form of être, the verbs agrees with the noun that follows. Qui étaient Les Trois Mousquetaires? Who were the three Musketeers?

► Qu'est-ce que (or qui) vs. Quel: a. Qu'est-ce que c'est que is used to ask for a definition, and quel asks for specific information. Qu'est-ce que c'est que le camembert? What is "camembert"? Quel est le problème? What is the problem? b. When followed by a conjugated form of être, quel is used if être is followed by a noun and qu'est-ce qui is used if être is followed by anything other than a noun. Quelle est la date? What is the date? Qu'est-ce qui est bon? What is good?

► Written vs. Spoken French with Questions

In spoken French, inversion and the use of est-ce que are usually dropped, but they must be used in written French. Additionally, some forms are contracted or the word order may differ. It's also very common to use qui c'est qui in place of qui or qui est-ce qui.

Written forms Spoken forms Translation Parlez-vous français ? Est-ce que vous parlez français ?

Vous parlez français ? Do you speak French?

Comment l'avez-vous appris ? Comment est-ce que vous l'avez appris ?

Vous l'avez appris comment ?

How did you learn it?

Quand es-tu arrivé ? Quand est-ce que tu es arrivé ?

Quand t'es arrivé ? T 'es arrivé quand ?

When did you arrive?

De quoi parlent-ils ? De quoi est-ce qu'ils parlent ?

De quoi ils parlent ? Ils parlent de quoi ?

What are they talking about?

Pourquoi me regardes-tu ? Pourquoi est-ce que tu me regardes ?

Pourquoi tu me regardes ? Why are you looking at me?

Qui t'a dit ça ? Qui est-ce qui t'a dit ça ? Qui c'est qui t'a dit ça? Who told you

that?

Page 78: 42971659 French Tutorial

65. Forms of Lequel

Lequel is a pronoun that replaces the adjective quel and the noun it modifies. It expresses Which one? as a question, but which in a statement (usually preceded by a preposition).

Adjective Pronoun

Singular Plural Singular Plural

Masculine Quel livre lis-tu? Quels livres lis-tu? Lequel lis-tu? Lesquels lis-tu?

Feminine Quelle page lis-tu?

Quelles pages lis-tu?

Laquelle lis-tu?

Lesquelles lis-tu?

Lequel contracts with à and de in the plural and masculine singular forms:

Singular Plural

Masculine à + lequel = auquel à + lesquels = auxquels

de + lequel = duquel de + lesquels = desquels

Feminine à + laquelle = à laquelle à + lesquelles = auxquelles

de + laquelle = de laquelle de + lesquelles = desquelles

Voilà le portrait sans retouche de l'homme auquel j'appartiens. - That's the unaltered portrait of the man to which I belong. [Edith Piaf - La Vie en Rose] Et des amours desquelles nous parlons. - And the loves about which we talk. [by Jean-Denis Bredin]

► You can also use another preposition + form of lequel to translate preposition + which: on which, to which, in which, etc.

La table sur laquelle j'ai mis la bouteille est là-bas. - The table on which I put the bottle is over there. Le bâtiment dans lequel j'habite est très vieux. - The building in which I live is very old.

66. Relative Pronouns

Relative pronouns join sentences together. These words signal a relative clause which explains the noun, called the antecedent. If the relative pronoun is the subject of the clause (a verb immediately follows), use qui. If the relative pronoun is the direct object of the clause (subject + verb follows), use que. If the verb of the dependent clause requires the preposition de, use dont to replace it. Also use dont to mean whose. Qui, que, and dont can all mean that or who, depending on the sentence. If the antecedent is a

Page 79: 42971659 French Tutorial

place or time, use où to mean where or when. When there is no specific antecedent, ce is added as an artificial one before que, qui or dont; but it can refer to only things, not people. Ce qui, ce que and ce dont generally mean what.

Je mange des choses qui sont bonnes. I eat things that are good. qui is subject

Je mange des choses que j'aime. I eat things that I like. que is object

C'est ce que je disais. That's what I said. no antecedent

La femme dont le mari est mort...

The woman whose husband is dead... whose

Voici ce dont j'ai besoin. Here is what I need. avoir besoin is followed by de

C'est un restaurant où on sert du poisson.

It's a restaurant where they serve fish. restaurant is a place

Dont can also be translated as including or of which. Sept morts, dont 6 civils, dans l'attentat. Seven dead, including six civilians, in the attack.

► After verbs of declaration or opinion (dire, affirmer, prétendre, jurer, déclarer, reconnaître, avouer, penser, croire), you do not need to use a relative pronoun or to repeat the subject. As long as the subject is the same in both clauses, you can replace que + subject + conjugated verb with the infinitive.

Je pense que je peux le faire. = Je pense pouvoir le faire. I think that I can do it. Elle dit qu'elle le connais. = Elle dit le connaître. She says that she knows him. Vous avouez que vous avez menti. = Vous avouez avoir menti. You admit that you lied.

67. Demonstrative Pronouns

Demonstrative pronouns translate to the one(s), or that/those when replacing a noun. There are four forms, but they are not often used alone. De, qui, que, dont and -ci or -là usually follow them.

Masc. Fem.

Singular celui celle

Plural ceux celles

Donnez-moi mon billet et celui de Guillaume. Give me my ticket and William's. (or: the one of William)

Page 80: 42971659 French Tutorial

Il porte ses propres livres et ceux de sa sœur. He is carrying his own books and his sister's. (or: those of his sister) Quelles fleurs aimes-tu, celles-ci ou celles-là? Which flowers do you like, these (ones) or those (ones)? Ceux qui travaillent dur réussissent. Those who work hard succeed. C'est celui dont je parle. That's the one I'm talking about.

The indefinite demonstrative pronouns ceci (this), cela (that) and ça (this/that) refer to indefinite things or ideas.

J'aime ça. I like that. Prenez ceci. Take this.

68. To Read, To Say / Tell, & To Laugh

lire-to read dire-to say/tell rire-to laugh

lis lisons dis disons ris rions

lis lisez dis dites ris riez

lit lisent dit disent rit rient

The past participles are: lu, dit and ri, and all three are conjugated with avoir.

69. Disjunctive Pronouns

1. As mentioned above, disjunctives are mostly used after prepositions and can only replace people, not things. However, if the preposition is à, there are two possible rules:

à + person = indirect pronoun

à + person + à = disjunctive pronoun, in these cases:

se fier à to trust

s'habituer à to get used to

s'intéresser à to be interested in

penser à to think about

rêver à to dream about

Page 81: 42971659 French Tutorial

2. They can also be used alone, to emphasize a subject, with être à (to belong to) or in compound subjects.

Moi, j'ai faim. Me, I am hungry. Ses amis et lui, ils aiment manger. His friends and he, they like to eat. Ce livre est à moi ! That book is mine!

3. They can be added to -même to mean -self.

elle-même = herself

4. They are also used with ne...que.

Ce n'est que lui. It's only him.

70. Y & En

Y and en are both pronouns that go before the verb. Y (ee) means it or there. En (awn) means some or some (of them), or of it. They replace prepositional phrases. In French, the phrases will begin with à (or any contraction of it), en, sur, sous, chez, devant, derrière, dans, etc. for y; and de (or any contraction of it) or a number for en. They cannot replace people unless the person is introduced with an indefinite article, partitive, number or quantity. Sometimes y and en have no direct translation in English. Remember that they go before the verb, except in a command, in which they follow the verb and are connected with a hyphen. The -er verbs also add the -s they lost when forming the you (familiar) command.

Sample Sentences

Do you want some apples? Voulez-vous des pommes? Do you want some? En voulez-vous? I have three sisters. J'ai trois sœurs. I have three (of them). J'en ai trois. It is in the drawer Il est dans le tiroir. It is there. Il y est. I am going to Detroit. Je vais à Détroit. I am going there. J'y vais. I am going to go to Atlanta. Je vais aller à Atlanta. I am going to go there. Je vais y aller.

Page 82: 42971659 French Tutorial

Answer the telephone! Répondez au téléphone ! Answer it! (formal) Répondez-y ! Stay there! (familiar) Restes-y ! Don't stay there! (familiar) N'y reste pas.

Y and en can also replace a phrase or clause, especially with verbs that require à or de after them:

I think a lot about these stories.

Je réfléchis beaucoup à ces histoires.

I think about them a lot. J'y réfléchis beaucoup. He obeyed the rules. Il a obéi aux règles. He obeyed them. Il y a obéi.

We don't need this book. On n'a pas besoin de ce livre.

We don't need it. On n'en a pas besoin.

She's using the computer. Elle se sert de l'ordinateur.

She's using it. Elle s'en sert.

Notice y and en don't go after the verb in negative commands. Treat them like pronouns. Ne or Je plus y or en all contract to N'y, J'y, N'en, and J'en. When you have a conjugated verb plus an infinitive (vais and aller), the y or en go in between the two verbs.

71. To See, To Believe, & To Write

Verbs take a direct object if they do not need a preposition to connect it to the noun. Verbs that take indirect objects use prepositions after the verb. Voir-to see (vwahr) and croire-to believe (krwahr) take a direct and écrire-to write (ay-kreer) takes an indirect.

voir-to see croire-to believe écrire-to write

vois (vwah)

voyons (vwah-yohn)

crois (krwah)

croyons (krwah-yohn)

écris (ay-kree)

écrivons (ay-kree-vohn)

vois voyez (vwah-yay) crois croyez (krwah-

yay) écris écrivez (ay-kree-vay)

voit voient (vwah) croit croient (krwah) écrit écrivent (ay-kreev)

Page 83: 42971659 French Tutorial

The past participles are: vu, cru, and écrit.

You can sometimes tell if a verb takes a direct or indirect object by using the verbs in English. We say "I see her" or "She believes him" or "He writes to them." In French, it would be "Je la vois" (direct), "Elle le croit" (direct) and "Il leur écrit." (indirect) But don't always count on English to help you out. Téléphoner (à) and obéir (à) both take indirect objects in French but you can't tell that in English. In this case, you can tell by the à that follows the infinitive.

Writing Vocabulary

writing l'écriture (f) question mark

le point d'interrogation

"at" sign (@)

l'arobase (f)

punctuation la ponctuation

exclamation point

le point d'exclamation asterisk l'astérisque

(m)

period le point quotation marks

les guillemets (m) brackets le crochet

comma la virgule parentheses la parenthèse slash la barre

colon les deux points (m) apostrophe l'apostrophe

(f) uppercase majuscule

semi-colon le point-virgule hyphen le trait d'union lowercase minuscule

When typing in French, you must leave an extra space before a punctuation mark that has two components, such as a colon, semi-colon, question mark, exclamation point, etc.

72. Animals

ant la fourmi giraffe la girafe pig le cochon antelope l'antilope goat la chèvre pigeon le pigeon antenna l'antenne goose l'oie (f) pike le brochet

bat la chauve-souris gorilla le gorille pony le poney

beak le bec grasshopper la sauterelle puppy le chiot bear l'ours (m) hamster le hamster rabbit le lapin

bee l'abeille (f) hare le lièvre raccoon le raton laveur

bird l'oiseau (m) hen la poule rat le rat blackbird le merle herring la hareng rooster le coq bull le taureau hoof le sabot salmon le saumon

Page 84: 42971659 French Tutorial

butterfly le papillon horn la corne scale l'écaille (f) calf le veau horse le cheval scorpion le scorpion cat le chat hummingbird le colibri sea gull la mouette caterpillar la chenille iguana l'iguane seal le phoque cheetah le guépard insect l'insecte (m) shark le requin chicken le poulet jellyfish la méduse sheep le mouton chimpanzee le chimpanzé kitten le chaton shrimp la crevette claw la griffe ladybug la coccinelle slug la limace cockroach la cafard lamb l'agneau (m) snail l'escargot (m) cod la morue lark l'alouette (f) snake le serpent cocoon le cocon lion le lion sparrow le moineau cow la vache lizard le lézard spider l'araignée (f)

crab le crabe lobster (spiny) la langouste squid le calamar

crayfish l'écrevisse (f) louse le pou squirrel l'écureuil (m) crocodile le crocodile mackerel le maquereau starfish l'étoile de mer

crow le corbeau mole la taupe swallow l'hirondelle (f)

deer le cerf monkey le singe swan le cygne dog le chien mosquito le moustique tadpole le têtard

donkey l'âne (m) moth le papillon de nuit tail la queue

dragonfly la libellule mouse la souris tiger le tigre duck le canard mule le mulet toad le crapaud eagle l'aigle (m) mussel la moule trout la truite eel l'anguille (f) nest le nid tuna le thon elephant l'éléphant (m) nightingale le rossignol turkey le dindon feather la plume octopus la pieuvre turtle la tortue fin la nageoire ostrich l'autruche wasp la guêpe fish le poisson owl le hibou weasel la belette flea la puce ox le bœuf whale la baleine fly la mouche oyster l'huître (f) wing l'aile (f) fox le renard parrot le perroquet wolf le loup frog la grenouille partridge la perdrix worm le ver gill la branchie penguin le pingouin zebra le zèbre

sit assis to bark aboyer

Page 85: 42971659 French Tutorial

lie down couche-toi to growl grogner shake donne la patte to pant haleter dog/cat food les croquettes to whine/whimper gémir leash la laisse to drool baver collar le collier to meow miauler to take/let dog out sortir le chien to scratch griffer to climb on grimper sur to pounce on se jeter sur

73. Plaire & Manquer

plaire-to please, enjoy manquer-to miss, be lacking

plais plaisons manque manquons

plais plaisez manques manquez

plaît plaisent manque manquent

The past participle of plaire is plu. To say that someone likes something, you have to switch the subject and object around, so that literally it translates to "something or someone pleases." As a reflexive verb, se plaire means to enjoy being somewhere. Faire plaisir à can also be used to mean "to delight or to like."

Cette chienne plaît à Dominique. Dominique likes this dog. (Literally: This dog is pleasing to Dominique.) Ça t'a plu? Did you like it? Ils se plaisent à Londres. They enjoy being in London. Cela me fait plaisir de vous revoir. I am happy to see you again.

Manquer has several meanings: to miss, to lack, or to regret the absence (miss). The last meaning uses inverted word order just like plaire. Manquer à means "to fail to do."

Elle a manqué le train. She missed the train. Vous manquez de courage. You lack courage. Tu me manques. I miss you. (Literally: You are missing to me) Ils ont manqué aux devoirs. They failed to do the homework.

74. Pluperfect (Past Perfect)

This compound tense is used for flashbacks or anything that had happened before the time of the narration. It's formed with the imperfect tense of avoir or être and the past participle of the main verb. This tense is comparable to the passé composé.

Page 86: 42971659 French Tutorial

Imperfect of avoir or être

avais avions étais étions

avais aviez étais étiez + past participle

avait avaient était étaient

Je n'avais pas fini mon travail quand il est arrivé. I had not finished my work when he arrived. Vous aviez faim parce que vous n'aviez pas du tout mangé. You were hungry because you hadn't eaten at all. Nous avions manqué le rendez-vous parce que le bus était en retard. We had missed the meeting because the bus was late.

75. Indefinite Pronouns

Indefinite pronouns refer to no one or nothing in particular, such as someone or something.

someone/body quelqu'un each chacun(e)

something quelque chose (de + adjective) not one, none aucun(e)

some quelques-uns / quelques-unes anything n'importe quoi

somewhere quelque part anyone n'importe qui

several plusieurs anywhere n'importe où

some...others certains...d'autres any time n'importe quand

another un(e) autre nowhere nulle part

Do not confuse chacun with chaque (each, every). Chacun is a pronoun and replaces a noun, while chaque is an adjective that describes a noun.

76. Subjunctive Mood

If a sentence expresses a subjective statement of opinion, the subjunctive mood is used rather than the indicative. The subjunctive is used in dependent clauses introduced by the word que. The main clause must express personal opinions or feelings and have a

Page 87: 42971659 French Tutorial

different subject from the dependent clause. If the two subjects are the same, the infinitive is used.

Je doute que Marc soit là. I doubt that Marc is here. (shows judgment and opinion) Je veux venir. NOT: Je veux que je vienne. (use infinitive, same subject)

To form the subjunctive, use the ils/elles form of the present indicative tense. This is also the form for the ils/elles form of the subjunctive. For je, tu, il/elle, drop the -ent and add -e, -es, and -e. Nous and vous use the imperfect forms.

-e -ions -es -iez -e -ent

Conjugations in the Subjunctive

avoir être faire aller aie ayons sois soyons fasse fassions aille allions aies ayez sois soyez fasses fassiez ailles alliez ait aient soit soient fasse fassent aille aillent

vouloir pouvoir savoir pleuvoir veuille voulions puisse puissions sache sachions veuilles vouliez puisses puissiez saches sachiez veuille veuillent puisse puissent sache sachent pleuve

These verbs and conjunctions are followed by the subjunctive:

Verbs Verbal Expressions Conjunctions

douter il faut que avant que

suggérer il vaut mieux que pour / afin que

vouloir il est important que jusqu'à ce que

proposer il se peut que à moins que

Page 88: 42971659 French Tutorial

avoir peur il est possible que bien que / quoique

regretter il est temps que sans que

craindre c'est dommage que en attendant que

être content(e)/triste/désolé(e)/surpris(e), etc.

penser/croire/trouver (negative and interrogative forms only)

Je veux que tu viennes avec moi. I want you to come with me. Il est content que nous soyons là. He's happy that we are here. Est-ce que vous pensez qu'elle puisse le faire ? Do you think that she can do it? Il faut que je fasse la vaisselle. I have to do the dishes. Elle sera là jusqu'à ce que vous partiez. She will be there until you leave.

► However, douter, jusqu'à ce que, à moins que, and bien que / quoique use the subjunctive whether there is a change in subject or not. And when using avant before an infinitive, the construction is avant de + infinitive. Note, also, that the subjunctive is not used with espérer or il est probable, although the subjunctive may be used with these words in other Romance languages.

► The word ne is used after certain conjunctions (most notably avant que and à moins que) that take the subjunctive, but this does not make the phrase negative: Finissez le travail avant que la classe ne se termine. Finish the work before class ends.

77. Falloir & Valoir

Falloir (to be necessary) and valoir (to be worth) are two very common impersonal verbs used in several phrases and situations. Their conjugations are:

imperfect il fallait il valait present perfect il a fallu il a valu

present il faut il vaut future il faudra il vaudra

conditional il faudrait il vaudrait

Page 89: 42971659 French Tutorial

Falloir can be translated as must, have to, be required to, etc. It can be followed directly by an infinitive, or a subject and the subjunctive mood. Il faut rester à la maison aujourd'hui. You must stay at home today. Il faut pas le faire ! You must not do it! Il faut qu'il parte à 8h. He must leave at 8.

In addition to worth, valoir mieux is used in translating "it's better." Ça ne vaut pas la peine. It's not worth it. Il vaut mieux en rire qu’en pleurer. It's better to laugh about it than cry.

78. Adverbs

bien well quelquefois sometimes mieux better toujours always mal badly vite quickly peu little donc therefore déjà already encore yet bientôt soon quelque part somewhere ici here maintenant now là there tôt early dedans inside tard late dehors outside peut-être maybe souvent often jamais (n)ever d'habitude usually nulle part nowhere

To form an adverb, simply take the feminine form of an adjective and add -ment to the end. If the masculine form ends in -e, you just add the -ment to that. Adjectives ending in -ent or -ant take the endings -emment and -amment.

Masculine Feminine Adverb naturel naturelle naturellement heureux heureuse heureusement lent lente lentement facile facile facilement probable probable probablement intelligent intelligente intelligemment brillant brillante brillamment

Page 90: 42971659 French Tutorial

récent récente récemment

Some adverbs such as actuellement (currently, now) and éventuellement (possibly, perhaps) can be deceiving.

A Few Irregular Adverbs vrai vraiment gentil gentiment profond profondément bref brièvement précis précisément

Adverbs are placed right after the verb in a simple tense. Adverbs of opinion and time usually go at the beginning or end of the sentence. When peut-être and sans doute begin a sentence or clause, they are usually followed by que. With the passé composé, most adverbs are placed between the auxiliary verb and past participle. In negative sentences, pas precedes the adverb, except with peut-être, sans doute, sûrement, and probablement. Adverbs of time and place generally follow the past participle.

79. Tools & Hobbies

tools les outils chisel le ciseau toolbox la boîte à outils measuring tape le mètre hammer le marteau chainsaw la tronçonneuse screwdriver le tournevis file la lime nail le clou do-it-yourself le bricolage screw la vis handicrafts l'artisanat wrench la clé embroidery la broderie adjustable wrench la clé à molette cross-stitch le point de croix bolt le boulon needlework la couture nut l'écrou (m) needle l'aiguille (f) pliers les pinces (f) thread le fil saw la scie painting peindre blade la lame jewelry making faire des bijoux handle le manche gardening le jardinage anvil l'enclume (f) knitting le tricot clamp / vise l'étau (m) photography la photographie

Page 91: 42971659 French Tutorial

shovel la pelle woodworking la menuiserie pick axe la pioche pottery la poterie drill la perceuse drawing le dessin drill bit la mèche cooking la cuisine

Other expressions related to hobbies/leisure time:

bavarder - to chat bronzer - to tan faire la grasse matinée - to sleep in late faire la sieste - to take a nap faire une pause - to take a break faire une promenade - to take a walk faire un tour - to go out for a while prendre un bain de soleil - to sunbathe prendre un verre - to go out for a drink se détendre - to relax se reposer - to rest

80. False Cognates

Les faux-amis or false cognates are a common pitfall among language students. The following are some common words that you may be deceived by:

Abus is used to mean excess or overindulgence, and usually not abuse. Disposer means to arrange or to have available, not to dispose of. Une injure is an insult, not an injury. Actuel and actuellement mean current and currently. Avertissement is a warning, not an advertisement. Une recette is a recipe, not a receipt. Fournitures refers to supplies, not furniture. Original means new or innovative. Humeur means mood, not humor. Formel is used to mean strict, not formal.

Déjeuner du matin Jacques Prévert

Il a mis le café Dans la tasse Il a mis le lait

Breakfast Jacques Prévert

He put the coffee In the cup He put the milk

Page 92: 42971659 French Tutorial

Dans la tasse de café Il a mis le sucre Dans le café au lait Avec la petite cuiller Il a tourné Il a bu le café au lait Et il a reposé la tasse Sans me parler Il a allumé Une cigarette Il a fait des ronds Avec la fumée Il a mis les cendres Dans le cendrier Sans me parler Sans me regarder Il s'est levé Il a mis Son chapeau sur sa tête Il a mis Son manteau de pluie Parce qu'il pleuvait Et il est parti Sous la pluie Sans une parole Et moi j'ai pris Ma tête dans ma main Et j'ai pleuré.

In the cup of coffee He put the sugar In the café au lait With the coffee spoon He stirred He drank the café au lait And he set down the cup Without a word to me He lit A cigarette He made smoke-rings With the smoke He put the ashes In the ashtray Without a word to me Without a look at me He got up He put His hat upon his head He put his raincoat on Because it was raining And he left In the rain Without a word And I, I took My head in my hand And I cried.

Translated by Lawrence Ferlinghetti, from Paroles by Prévert

Page 93: 42971659 French Tutorial

Le Corbeau et le Renard Jean de la Fontaine

Maître corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage, Maître renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage: <<Eh bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.>> A ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit: <<Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage sans doute.>> Le corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.

The Crow and the Fox Jean de la Fontaine

Master Crow perched on a tree, Was holding a cheese in his beak. Master Fox attracted by the smell Said something like this: "Well, Hello Mister Crow! How beautiful you are! how nice you seem to me! Really, if your voice Is like your plumage, You are the phoenix of all the inhabitants of these woods." At these words, the Crow is overjoyed. And in order to show off his beautiful voice, He opens his beak wide, lets his prey fall The Fox grabs it, and says: "My good man, Learn that every flatterer Lives at the expense of the one who listens to him. This lesson, without doubt, is well worth a cheese." The Crow, ashamed and embarrassed, Swore, but a little late, that he would not be taken again.

Page 94: 42971659 French Tutorial

81. Colloquial Expressions

Il faut + infinitive (it is necessary, one must) Il faut tourner à gauche. It is necessary to turn left. Il faut faire les devoirs. One must do homework. Il lui faut aller à l'école. He must go to school.

Il faut + noun (need) Il faut du fromage. You need some cheese. Il faut un jeton. You need a token. Il me faut un stylo. I need a pen.

Il reste (there remains) Il reste une chambre. There is one room left. Il n'en reste plus. There are no more left. Il me reste trois jours. I have three days left.

Notice that il faut and il reste can both take an object pronoun to indicate a person.

Il vaut mieux + infinitive (it is better) Il vaut mieux prendre le bus. It is better to take the bus. Il vaut mieux apprendre les langues que la politique. It's better to learn languages than politics.

Il s'agit de (it's a question of, it's a matter of, it's about) De quoi s'agit-il ? What's is about? Il ne s'agit pas de ça ! That's not the point! Il s'agit de ton avenir. It's a matter of your future.

Avoir beau (although, despite the fact, however much) J'ai beau étudier cette langue, je ne la parle pas. Although I study this language, I don't speak it. Il a beau faire froid, nous sortirons. Although is it cold, we will go out.

Avoir l'air + adjective (to seem/look) Ça a l'air délicieux. That looks delicious. Vous avez l'air fatigué. You seem tired. Ça n'a pas l'air d'aller. Things don't look so good.

Ça vous dit ? / Ça vous dirait de... ? (Would you like to? / How would you feel about...? / Does that interest you? / Does that ring a bell?) Ça vous dirait de regarder un film ce soir ? Are you interested in watching a movie tonight? / Would you like to watch a movie tonight? Non, ça me dit rien. No, that doesn't interest me. / No, I don't want to. Ça te dit quelque chose ? Does that ring a bell? / Does that remind you of anything?

Page 95: 42971659 French Tutorial

Non, ça me dit rien. No, that doesn't ring a bell. / That doesn't remind me of anything. Ça ne me dit pas grande chose. That does nothing for me.

Ça parle de quoi / qui ? (What / Who is it about?) Ça parle de quoi, le livre que tu écris ? What's the book about that you're writing?

Ça y est ! ( There! That's it ! It's done!)

Ça a été (How did it go? / It went well.) Ton examen, ça a été ? How did your exam go? Oui, ça a été. It went well.

On dirait... [ça ressemble à] (It seems / it looks like / it tastes like / it smells like / it feels like / it sounds like) On dirait un chat. It looks like a cat.

pas terrible (terrible actually means terrific in this phrase) C'est pas terrible, ce film. This movie is not very good.

pas mal de (a lot of, lots of, tons of - synonym of beaucoup) J'ai pas mal de trucs à faire aujourd'hui. I have lots of things to do today.

82. Conjunctions & Connecting Words

auparavant before de même similarly par exemple for example

d'abord first en/de plus moreover / furthermore pour / afin de in order to

ensuite / puis then d'ailleurs besides par contre / en

revanche on the contrary

plus tard later plutôt rather d'autre part on the other hand

après after surtout especially au moins at least

alors so quand même anyway malgré / en

dépit de in spite of

ainsi thus au fait by the way sauf except

donc therefore en fait actually cependant / pourtant

however / yet

finalement / enfin finally c'est-à-dire that is to say même si even if

quand / lorsque when en d'autres

termes in other words par conséquent consequently

aussitôt / dès as soon as c'est pour that's why comme si as though

Page 96: 42971659 French Tutorial

que ça que tant que as long as parce que because néanmoins nevertheless depuis since car for / because soit... soit either... or

bien que although puisque / comme since en conclusion in

conclusion alors / tandis que

while / whereas à cause de because of en bref in brief / in

short

The word soit has several meanings. It is also the third person singular form of être in the present subjunctive. Je veux qu'il soit là. I want him to be here. It can also be used to mean i.e. or that is when introducing a clause. Le contenu du CD est bilingue, soit français et anglais. The contents of the CD are bilingual, i.e. French and English.

83. Forms of Tout

As an adjective, tout precedes and agrees with the noun.

masc. sing. tout le train the whole train

fem. sing. toute la journée the whole day

masc. pl. tous les enfants all the kids

fem. pl. toutes les mères all the moms

► As a pronoun, tout can be used alone; it then means everything and is invariable. Tout va bien. Everything's fine. Je ne peux pas tout faire. I can't do everything.

► It can also reinforce the subject. (The s of tous is pronounced when tous is a pronoun.) Ils sont tous là. They are all here.

► Tout can also be used with direct object pronouns. The forms of tout follow the verb in a simple tense and go between the auxiliary and past participle in a compound tense. Je les ai toutes. I have them all. Je ne les ai pas tous eu. I didn't have them all.

Page 97: 42971659 French Tutorial

Idiomatic Expressions with Tout

en tout cas in any case

tout le monde everyone

tout de suite right away

de toute façon anyway

tout à fait completely

toutes sortes de all kinds of

pas du tout not at all

malgré tout in spite of it all

tout à l'heure in a little while

84. Babies & Children

baby le bébé carousel le manège

fetus le fœtus toys les jouets (m)

diaper la couche ball le ballon

safety pin l'épingle à nourrice (f) marbles les billes (f)

rattle le hochet doll la poupée

pacifier la tétine stuffed animals les peluches (f)

bottle le biberon teddybear le nounours

carriage le landau blocks les cubes (m)

stroller la poussette top la toupie

high chair la chaise haute puppet la marionnette

bib le bavoir kite le cerf-volant

crib le lit de bébé balloon le ballon

cradle le berceau rollerblades les rollers (m)

kids les gosses (m) rollerskates le patin àroulettes

slide le toboggan wagon le petit chariot

seesaw la balançoire à bascule maze le labyrinthe

Page 98: 42971659 French Tutorial

swing la balançoire hopscotch la marelle

A doudou refers to anything that babies like to hold to feel safe, such as a security blanket or a favorite stuffed animal.

85. Primary & Secondary School

school l'école (f) pencil le crayon

teacher (m) l'enseignant mechanical pencil le porte-mine

teacher (f) l'enseignante pen le stylo

elem. teacher (m) l'instituteur eraser la gomme

elem. teacher (f) l'institutrice ink l'encre (f)

secondary teacher le professeur ink jar l'encrier (f)

chalkboard le tableau pencil sharpener le taille-crayons

chalk la craie glue la colle

desk le pupitre scissors les ciseaux (m)

student l'élève ruler la règle

university student l'étudiant(e) highlighter le surligneur

book le livre crayons les crayons de couleur (m)

backpack le sac à dos marker le marqueur

schoolbag le cartable piece of paper la feuille

locker le casier spiral notebook le carnet de notes à spirale

globe le globe terrestre folder la chemise

diploma le diplôme notebook le cahier

school supplies les fournitures scolaires binder le classeur

pencil case la trousse notepad le bloc-notes

Page 99: 42971659 French Tutorial

Students of all ages use a trousse in France. They're not just for elementary students!

86. Passive Voice

As in English, the passive voice in French is composed of a tense of the verb to be and a past participle. However, only a direct object in French can become the subject of the passive form. The active form, le chat mange la souris is made passive thus: La souris est mangée par le chat. The cat eats the mouse becomes the mouse is eaten by the cat. The subject in the active sentence (le chat) becomes the object of the passive. The direct object of the active sentence (la souris) becomes the subject of the passive sentence preceded by "par." The verb of the active sentence is changed into a past participle (mange becomes mangée, notice the agreement!) preceded by a form of être.

Elle est portée par Jean. She is carried by John. Elles ont été inspirées par Van Gogh. They were inspired by Van Gogh. Il avait été tué par les soldats français. He had been killed by French soldiers.

► Notice how pronominal verbs change from active to passive: Active: Je me suis réveillée. I woke up. Passive: J'ai été réveillée par quelque chose. I was awakened by something.

Passive is Not Possible

► If a verb takes an indirect object, it cannot be transformed into the passive voice in French. In this case, on is used in the active construction, as long as the agent is not specified and the action is performed by a human being (i.e. no natural forces, such as weather).

On a donné un cadeau à ma mère. My mother was given a present. [Someone gave a present to my mother.] On lui a dit de retrouver le conservateur au musée. He was told to meet the curator at the museum. [Someone told him to meet the curator at the museum.]

Alternatives to the Passive

► In addition to using on as the subject of an active construction to replace the passive, you can also use the pronominal constructions: se voir [to see oneself], s'entendre [to hear oneself], se faire [to get oneself] and se laisser [to let oneself] + infinitive. These verbs can be used when the agent is specified, unlike the active construction with on.

Je me suis vu promettre une augmentation. I have been promised a raise. Elle s'est entendu dire qu'il allait mourir. She was told that he was going to die. Jean s'est fait arrêter. John got arrested. Ils se sont laissé tomber malade. They let themselves get sick.

Page 100: 42971659 French Tutorial

► You can also use a pronominal verb to translate the passive, as long as the agent is not specified. However, this does not work for all verbs.

Ça s'écrit comment? How is that written? Ça ne se dit plus. That is not said anymore.

► Use être à + infinitive to translate must + English passive:

Ce monument est à voir ! This monument must be seen! Ce rapport est à refaire. This report must be redone.

87. Depuis, il y a, & pendant in past contexts

1. To express an action that has been going on, depuis (or il y a ... que) is used with the present tense.

Depuis quand avez-vous votre ordinateur ? Depuis combien de temps avez-vous votre ordinateur ? How long have you had your computer ?

Je l'ai depuis deux ans. Ça fait deux ans que je l'ai. Il y a deux ans que je l'ai. I've had it for two years.

Je conduis depuis longtemps. I have been driving for a long time.

2. But to express an action that had been going on for some time when something else happened, depuis is used with the imperfect.

Nous conduisions depuis deux heures, quand j'ai proposé de prendre le volant.

We had been driving for two hours when I volunteered to drive.

3. To express an action that you have not done for some time, use depuis with the passé composé.

Je n'ai pas conduit depuis mon mariage. I haven't driven since I've been married.

4. To express an action that was done for a period of time, pendant is used, usually with the passé composé. But for an action that was completed some time ago, use il y a, also with the passé composé.

J'ai loué une voiture pendant deux semaines. I rented a car for two weeks.

Page 101: 42971659 French Tutorial

J'ai appris à conduire il y a deux ans. I learned to drive two years ago.

88. Post Office & Bank

post office la poste bank la banque letter la lettre teller le caissier / la caissière postcard la carte postale bill le billet stamp le timbre check le chèque phone booth la cabine téléphonique checkbook le chéquier mailbox la boîte à lettres ATM le guichet automatique mail slot la fente key la clé address l'adresse lock la serrure return address l'expéditeur filing cabinet le classeur label l'étiquette safety deposit box le coffre packing tape le ruban adhésif notepad le bloc-notes package le paquet credit card la carte de crédit postmark le cachet de la poste security camera la caméra de surveillance rubber band l'élastique security guard le gardien ink pad le tampon encre drive-thru window le drive-in string la ficelle safe le coffre-fort

89. To Receive

Recevoir-to receive

reçois recevons

reçois recevez

reçoit reçoivent

The past participle of recevoir is reçu.

90. Verbs + a or de + infinitives or nouns

Some verbs require à or de before an infinitive:

Page 102: 42971659 French Tutorial

Verb + à + infinitive Verb + de + infinitive aider à to help accepter de to accept conseiller de to advise s'amuser à to have fun arrêter de to stop convenir de to agree upon

apprendre à to learn avoir envie de to feel like craindre de to fear

arriver à to manage avoir honte de

to be ashamed désespérer de to despair

chercher à to look for avoir peur de to be afraid dissuader de to dissuade

commencer à to begin avoir raison

de to be right entreprendre de to undertake

consister à to consist avoir tort de to be wrong envisager de to

contemplate continuer à to continue choisir de to choose s'étonner de to astonish

donner à to give décider de to decide se garder de to keep oneself

encourager à to encourage défendre de to forbid négliger de to neglect

enseigner à to teach demander de to ask persuader de to persuade

s'exercer à to practice/learn

se dépêcher de to hurry up prier de to beg

s'habituer à to get used to dire de to say recommander de

to recommend

hésiter à to hesitate empêcher de to prevent reprocher de to reproach insister à to insist essayer de to try

inviter à to invite être heureux de to be happy

renoncer à to give up être obligé de

to be required

réussir à to succeed éviter de to avoid

songer à to consider s'excuser de to apologize

s'appliquer à to apply to finir de to finish

s'attacher à to become attached interdire de to forbid

se décider à to decide menacer de to threaten s'employer à to use oublier de to forget inciter à to incite permettre de to permit

s'obstiner à to insist promettre de to promise

parvenir à to succeed refuser de to refuse

Page 103: 42971659 French Tutorial

persister à to persist in regretter de to regret pousser à to push remercier de to thank provoquer à to provoke rêver de to dream se risquer à to risk risquer de to risk veiller à to look after venir de to have just viser à to aim cesser de to stop

► Venir de + infinitive means "to have just" + past participle in English. Je viens de manger. I just ate.

Some verbs require à or de before nouns:

Verb + à + noun Verb + de + noun aller à to suit s'apercevoir de to notice assister à to attend s'approcher de to approach demander à to ask (someone) avoir besoin de to need dire à to tell (someone) changer de to change convenir à to suit dépendre de to depend on jouer à to play (sport/game) douter de to doubt nuire à to harm hériter de to inherit obéir à to obey jouer de to play (instrument) penser à to think of jouir de to enjoy plaire à to please manquer de to lack renoncer à to give up se méfier de to distrust répondre à to answer penser de to think/have an opinion about resister à to resist remercier de to thank for ressembler à to resemble rire de to laugh at songer à to consider se servir de to use survivre à to survive se souvenir de to remember téléphoner à to phone vivre de to live on

And some verbs require no prepositions in French, while others use different prepositions from English:

No prepositions in French

Different prepositions from English

Page 104: 42971659 French Tutorial

approuver to approve of entrer dans to enter

attendre to wait for consister en to consist of

chercher to look for se fâcher contre

to get angry with

demander to ask for écouter to listen to espérer to hope for payer to pay for

rappeler to remind of

regarder to look at

sentir to smell of/like

viser to aim at

Tu me rappelle mon père. You remind me of my father. Ça sent la pluie. It smells like rain.

91. Adjectives + a or de + infinitives

Adjective + à + infinitive Adjective + de + infinitive accessible à accessible accusé de accused agréable à pleasant assuré de assure/insured amusant à fun capable de capable antérieur à previous/earlier certain de certain attaché à attached chargé de charged/loaded conforme à standard connu de known contraire à contrary conscient de conscious dernier à last content de content/satisfied ennuyeux à boring dénudé de naked/bare étranger à foreign désireux de desirous exposé à exposed désolé de sorry favorable à favorable différent de different inférieur à inferior/lower digne de fit/worthy intéressant à interesting exempt de exempt

Page 105: 42971659 French Tutorial

léger à light furieux de furious lent à slow heureux de happy lourd à heavy honteux de ashamed opposé à opposite impatient de impatient pénible à difficult plein de full premier à first privé de private prêt à ready proche de close/near rapide à fast rempli de full semblable à similar soucieux de worried seul à only sûr de sure supérieur à superior/higher triste de sad terrible à terrible vide de empty utile à useful

92. To Follow

Suivre-to follow

suis suivons

suis suivez

suit suivent

The past participle of suivre is suivi. Suivre can also be used with school subjects to mean "to take a course."

Suivez le guide ! Follow the guide! Suivez les instructions. Follow the instructions. Je suis un cours de maths. I'm taking a math class.

93. Faire Causative

Faire + an infinitive is called the faire causative. It translates to "have something done by someone or cause something to be done by someone," or "to cause someone to do something."

Page 106: 42971659 French Tutorial

Je répare la voiture. I'm fixing the car. Je fais réparer la voiture. I'm having the car fixed. Il peint son appartement. He's painting his apartment. Il fait peindre son appartement. He's having his apartment painted. Le bébé mange. The baby is eating. Elle fait manger le bébé. She's feeding the baby.

► When replacing the object with a pronoun, the pronoun precedes faire. And in past tenses, the past participle remains invariable.

Je la fais réparer. I'm having it fixed. Il leur a fait apprendre les verbes. He had them learn the verbs. Il les leur a fait apprendre. He had them learn them.

► Se faire + infinitive is usually translated as "to get" + (oneself) + verb.

Tu vas te faire tuer. You're going to get yourself killed. Il va se faire casser la gueule. He's going to break his neck. Se faire soigner sans se faire arrêter. Get treated/looked after without getting arrested. Évitez de vous faire piquer. Avoid getting stung.

94. Direct & Indirect Discourse

Direct discourse relates exactly what someone has said or written, using quotation marks and the original wording. Indirect discourse relates indirectly, without quotation marks, what someone has said or written. It works the same way in French as it does in English.

Direct Discourse Indirect Discourse

Main verb is present

Il me dit: <<Je pars en vacances et ma famille a loué une villa.>>

Il me dit qu'il part en vacances et que sa famille a loué une villa.

Main verb in past

Il m'a dit: <<Je pars en vacances et ma famille a loué une villa.>>

Il m'a dit qu'il partait en vacances et que sa famille avait loué une villa.

Note that if the main verb is in the present tense, no tense changes occur when using indirect discourse. However, if the main verb is in a past tense, the following tense changes occur:

Present → Imperfect Passé Composé → Pluperfect

Page 107: 42971659 French Tutorial

The Imperfect and Pluperfect do not change. Remember to use que to introduce each dependent clause, and adjust personal pronouns and possessive adjectives.

In questions, the following (rather uncomplicated) changes occur:

1. Yes/no questions = si + declarative sentence Je t'ai demandé si tu avais faim.

2. Où, quand, comment, etc. = interrogative word + declarative sentence Il m'a demandé à quelle heure j'allais revenir.

3. Interrogative pronouns are a little trickier:

qui est-ce qui qui est-ce que qui Il m'a demandé qui était resté.

Elle m'a demandé qui j'avais vu.

qu'est-ce qui ce qui Ils m'ont demandé ce qui s'était passé.

qu'est-ce que ce que Elles m'ont demandé ce que j'avais dit.

95. Computers & Internet

computer l'ordinateur scanner le scanner disk la disquette laptop le portable document le document internet l'internet CD-ROM le cédérom internet user l'internaute monitor l'écran online en-ligne keyboard le clavier link le lien mouse la souris bookmark le signet printer l'imprimante e-mail le courriel / le mail memo la note de service password le mot de passe fax machine le télécopieur search engine le moteur de recherche photocopier la photocopieuse chat room la salle de tchatche typewriter la machine à écrire bulletin board le forum software le logiciel homepage la page d'accueil file le dossier website le site cabinet le placard web browswer le navigateur memory card la carte mémoire cable le câble flashdrive la clé USB DSL l'ADSL

Page 108: 42971659 French Tutorial

external HD le disque dur externe to sign on / off se connecter / déconnecter attachment la pièce jointe to scroll up / down dérouler le texte to attach joindre to download télécharger

French uses portable to refer to a laptop computer and a cell phone.

96. Ne Expletif

Sometimes ne must be inserted in a phrase even when it is not expressing the negative. (However, do not confuse the use of ne explétif with the verbs that can exist in the negative with only using ne and not pas in formal, written language: cesser, daigner, oser, pouvoir, savoir).

It is used 1) after certain conunctions: avant que, à moins que; 2) after expressions and verbs of fear: de crainte que, de peur que, craindre que, avoir peur que, redouter que, trembler que, empêcher que, éviter que; 3) before a verb that follows a comparison of inequality: plus, moins, autre; and 4) after adverbs of doubt and negation used in the negative to express a positive idea.

Je sors ce soir à moins qu'il ne pleuve. I'll go out this evening unless it rains. Il craint que tu ne sois fatigué après le voyage. He's afraid that you'll be tired after the trip. Nous sommes plus forts qu'elle ne pense. We are stronger than she thinks. Je ne doute pas que vous ne fassiez des progrès. I don't doubt that you are making progress.

97. Conditional Tenses: Present & Past

The present conditional tense corresponds to "would." It is used after the imperfect in a conditional sentence. Most conditionals sentences begin with si (if). However, do not confuse the conditional would with the would that expresses a repeated action in the past. If would means used to, then the imperfect tense is used. Another use of the conditional is in news reports to indicate that the information is not confirmed.

Si j'étais (imperfect) dans une autre famille, est-ce que je serais (conditional) plus heureuse ? If I were in another family, would I be happier? Quand nous étions (imperfect) en vacances, nous dormions (imperfect) jusqu'à midi. When we were on vacation, we would (used to) sleep until noon. Un otage étranger serait mort en route pour l'hôpital. A foreign hostage (probably) died on the way to the hospital.

Page 109: 42971659 French Tutorial

To form the conditional, use the infinitive and add the imperfect endings (but remember to drop the -e on -re verbs). You use the same irregular stems and exceptions for the conditional that are used for the future tense.

-ais -ions

-ais -iez

-ait -aient

The past conditional is formed by using the conditional of avoir or être and a past participle. It corresponds to "would have" and is used in hypothetical sentences.

Il n'aurait jamais dit ça ! He would have never said that!

► If... sentences: When si (if) is used in sentences of condition, the verb tenses change. These pretty much correspond to English usage.

1. Si + present tense + present, imperative, or future Si je suis fatiguée, je me repose. If I'm tired, I rest. Repose-toi si tu es fatigué. Rest if you're tired. Si je suis fatigué demain, je me reposerai. If I am tired tomorrow, I will rest.

2. Si + imperfect + present conditional Si j'étais riche, je pourrais acheter un château. If I were rich, I would buy a castle. Il deviendrait roi s'il avait plus de courage. He would become king if he had more courage.

3. Si + pluperfect + past conditional Si j'avais su, j'aurais compris. If I had known, I would have understood.

It is possible to have past conditional with the imperfect, and it is also possible to have present conditional with pluperfect. However, you can never have the future or conditional tenses directly following si. They must be in the other clause.

► Translating Would, Could, Should

In general, you use the conditional tense of a verb to express would + infinitive, such as je dirais - I would say. Again, make sure to use the imperfect of the verb if you're referring to repeated actions in the past (i.e. used to). You can also use the conditional of pouvoir to mean could, as long as the meaning is something that is yet to happen. Il pourrait m'aider. He could help me. Otherwise, you use the imperfect or passé composé to mean could if you're referring to the past of can (i.e. was/were not able to). Elle ne pouvait pas s'arrêter de rire. She couldn't stop laughing. Should is usually translated by

Page 110: 42971659 French Tutorial

using the conditional of devoir. Tu ne devrais pas dire ça. You shouldn't say that. For would have, could have and should have, you use the past conditional of the verb, past conditional of pouvoir + infinitive, and past conditional of devoir + infinitive, respectively. Just remember that would and would have are not followed by infinitives in French.

would conditional of verb il dirait he would say could conditional of pouvoir + infinitive il pourrait dire he could say should conditional of devoir + infinitive il devrait dire he should say would have past conditional of verb il aurait dit he would have said could have past conditional of pouvoir + infinitive il aurait pu dire he could have said should have past conditional of devoir + infinitive il aurait dû dire he should have said

"You shouldn't have" or "that wasn't necessary" when someone gives you a gift is il ne fallait pas.

98. Parts of a Car & At the Gas Station

horn le klaxon directional signal le clignotant

hood le capot license plate la plaque d'immatriculation

brake le frein brake light (on car) le stop

steering wheel le volant car la voiture

windshield wipers les essuie-glaces window la vitre

dashboard le tableau de bord door la portière

accelerator l'accélérateur gas tank le réservoir

headlights les phares wheel la roue

windshield le pare-brise tire le pneu

motor le moteur bumper le pare-chocs

trunk le coffre fender l'aile

body (of car) la carrosserie door handle la poignée de portière

Page 111: 42971659 French Tutorial

driver's license le permis de conduire air conditioning la climatisation

gasoline l'essence heater le chauffage

traffic lights les feux battery la batterie

oil l'huile gas cap le bouchon de réservoir d'essence

hubcap l'enjoliveur gas pump la pompe à essence

air hose la pompe à air

The most common types of cars in France are Peugeot, Clio, Renault, and Fiat, and the majority are manual drive. Automatic cars in Europe are generally reserved for handicapped people. The driving age in France is 18, and young drivers who have just gotten their licenses have a red A sticker on their car.

99. To Drive

Conduire-to drive

conduis conduisons

conduis conduisez

conduit conduisent

The past participle of conduire is conduit. Other verbs conjugated like conduire are: traduire - to translate, produire - to produce, and construire - to construct.

100. Travelling & At the Airport

suitcase la valise clothes les vêtements passport le passeport diary le journal traveler's checks les chèques de voyage

Page 112: 42971659 French Tutorial

dictionary le dictionnaire flight le vol baggage les bagages Euro l'euro bill le billet coin la pièce change la monnaie cent le centime arrival l'arrivée departure le départ Where is/are... Où est / Où sont... currency exchange le bureau de change passport check le contrôle des passeports customs la douane entrance l'entrée lost and found les objets trouvés information les renseignements exit la sortie taxi stand les taxis restroom les toilettes

When asking Where is/are..., Où est is the singular form and Où sont is the plural form, even if it's singular in English. Where is the entrance? would be Où est l'entrée ? and Where is the lost and found? would be Où sont les objets trouvés ?

Directional Words

right there juste là zhoost lah across from en face de awn fawz duh

here ici ee-see between entre awn-truh

over there là-bas lah bah next to à côté de ah koh-tay duh

to the right of à droite de ah dwaht duh near près de preh duh

to the left of à gauche de ah gohsh duh far (from) loin de lwahn duh

straight ahead tout droit too dwah at the end of au fond de oh fohn duh

in front of devant duh-vawn at the top of en haut de awn oh duh

behind derrière dare-ee-air

Page 113: 42971659 French Tutorial
Page 114: 42971659 French Tutorial

101. Camping

camping le camping axe la hache

shelter l'abri (m) stump la souche

tent la tente canteen le bidon

spike la sardine hammock le hamac

sleeping bag le sac de couchage backpack le sac à dos

flashlight la lampe torche path le chemin / le sentier

lantern la lanterne bench le banc

torch le flambeau rock le rocher

compass la boussole stone la pierre

map la carte pebble le caillou

binoculars les jumelles (f) canoe le canoë

campfire le feu de camp oar la pagaie

102. Special Uses of Devoir

Devoir is one of the trickiest verbs to translate and use in French. The following is a list of the different meanings of devoir used in various tenses.

Present Tense must, have to probably

Je dois étudier. Il doit être malade.

I must (have to) study. He's probably sick.

Passé Composé had to (and did), must have

Il a dû partir. He had to leave.

Imperfect

was supposed to, used to have to

Elle devait chanter ce soir.

She was supposed to sing tonight.

Future will have to Tu devras payer l'argent. You will have to pay money.

Conditional should Vous devriez manger les fruits. You should eat fruits.

Page 115: 42971659 French Tutorial

Past Conditional should have Ils auraient dû jouer. They should have played.

In the present tense, you can also express I am supposed to with Je suis censé + infinitive. To express you don't have to instead of you must not, use vous n’êtes pas obligé de instead of vous ne devez pas or il ne faut pas.

103. Cosmetics & Toiletries

toothbrush la brosse à dents hair spray la laque blush le blush

toothpaste le dentifrice hair dryer le sèche-cheveux foundation le fond de teint

dental floss le fil dentaire nail polish le vernis à ongles eye liner l'eye liner

hair brush la brosse mascara le mascara eye shadow l'ombre à paupières

comb le peigne lipstick le rouge à lèvres bubble bath le bain moussant

shampoo le shampooing powder la poudre shower gel le gel douche

curling iron le fer à friser soap le savon deodorant le déodorant

shaving cream la crème à raser makeup le maquillage lotion la lotion / la crème

razor le rasoir perfume le parfum pads les serviettes hygiéniques

mousse la mousse cologne l'eau de Cologne tampons les tampons

104. Medicine & Hospital

AIDS le sida food poisoning l'intoxication alimentaire (f) ambulance l'ambulance (f) hospital l'hôpital (m) anesthetic l'anésthésie (f) infection l'infection (f) antidote l'antidote intensive care la réanimation bandage le bandage medecine la médecine band-aid le pansement medication le médicament cancer le cancer nurse l'infirmier (m) cane la canne pills les cachets (m) capsule la capsule pneumonia la pneumonie cast le plâtre poison le poison chicken pox la varicelle sling l'écharpe (f) cold le rhume stethoscope le stéthoscope

Page 116: 42971659 French Tutorial

crutches les béquilles (f) stretcher la civière cure le remède surgeon le chirurgien diabetes le diabète surgery la chirurgie diagnosis le diagnostic syringe la seringue disease la maladie tablet le comprimé doctor le médecin tumor la tumeur first aid kit la trousse de secours wheelchair le fauteuil roulant flu la grippe X-ray la radio

105. Present Participle

Present participles can be used as adjectives, as verbs, or like a qui clause. When an adjective, it agrees with the noun it modifies. When it functions as a verb, it is invariable. Preceded by en, (equivalent to while, by, upon or in), it corresponds to the English -ing gerund form. Used without en, the present participle can act like a qui clause. To form this participle, drops the -ons ending of the nous form in the present tense and add -ant. (There are only three irregular present participles: ayant, étant, sachant - having, being, knowing.)

Je me suis cassé le poignet en tombant. I broke my wrist by falling. C'est en forgeant que l'on devient forgeron. Practice makes perfect. Ce restaurant ne propose pas d'eau pétillante. This restaurant doesn't serve sparkling water.

106. Abbreviations

In everyday speech, it is common to shorten some words:

advertisement la publicité la pub afternoon l'après-midi l'aprèm apartment l'appartement l'apparte car l'automobile l'auto cinema le cinéma le ciné college la faculté la fac demonstration la manifestation le manif

Page 117: 42971659 French Tutorial

dictionary le dictionnaire le dico drink before dinner l'apéritif l'apéro extraordinary extraordinaire extra friendly sympathique sympa have a good meal bon appétit bon app intellectual intellectuel intello laboratory le laboratoire le labo microphone le microphone le micro owner le propriétaire le proprio photography la photographie la photo raincoat l'imperméable l'imper slide la diapositive la diapo soccer le football le foot television la télévision la télé terrific sensationnel sensas usually d'habitude d'hab

107. Past Infinitive

The past infinitive is used to express something that has already happened. Verbs such as s'excuser, regretter, and remercier are often used in this tense. It is formed with the infinitive of the auxiliary verb (avoir or être) and the past participle of the main verb. And the past participle can have agreement as well, with either the subject or the object, depending on the sentence. Whenever après is followed by a verb, it is always a past infinitive. And note that negative expressions precede an infinitive.

Je vous remercie d'être venus. I thank you for coming (or having come.)

Excusez-moi d'être arrivé(e) en retard. Excuse me for arriving (or having arrived) late.

Après avoir fini mes études, je veux devenir professeur.

After finishing (or having finished) my studies, I want to become a teacher.

Elle regrette de ne pas avoir posé de questions.

She regrets not asking (or having asked) any questions.

108. In the Ocean

Page 118: 42971659 French Tutorial

barnacle la bernacle crab le crabe bubble la bulle fish hook le hameçon wet suit la combinaison de plongée mask le masque fishing line la ligne de pêche scuba diver le plongeur sous-marin jellyfish la méduse sand le sable flipper la palme treasure chest le trésor clam la palourde snorkel le tuba wave la vague shipwreck l'épave anchor l'ancre seaweed les algues oxygen tank le ballon d'oxygène starfish l'étoile de mer seashell le coquillage sea horse l'hippocampe coral le corail sea urchin l'oursin helm la barre

109. To Die

Mourir-to die

meurs mourons

meurs mourez

meurt meurent

The past participle is mort / morte and it is conjugated with être. You will most likely use this verb in the past tense, but it is used in some present tense sayings.

Je meurs de faim ! I'm dying of hunger / I'm starving!

110. In Space

alien l'extra-terrestre (m) nebula la nébuleuse asteroid l'astéroïde (m) planet la planète astronaut l'astronaute (m) rings les anneaux beaker le gobelet robot le robot / l'automate comet la comète rocket la fusée interplanétaire constellation la constellation satellite le satellite

Page 119: 42971659 French Tutorial

control panel le tableau de bord solar panel le panneau solaire crater le cratère solar system le système solaire Earth la terre space shuttle la navette spatiale galaxy la galaxie space station la station spatiale laboratory le laboratoire space suit le scaphandre de cosmonaute landing capsule la capsule d'atterrissage spaceship la soucoupe volante lunar rover la jeep lunaire star l'étoile (f) meteor shower la pluie de météores sun le soleil moon la lune test tube l'éprouvette (f)

111. Possessive Pronouns

Possessive pronouns replace nouns used with possessive adjectives. They agree in gender and number with noun they replace as well.

Singular Plural Masc. Fem. Masc. Fem. mine le mien la mienne les miens les miennes yours le tien la tienne les tiens les tiennes his/hers/its le sien la sienne les siens les siennes ours le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres yours le vôtre la vôtre les vôtres les vôtres theirs le leur la leur les leurs les leurs

C'est ma pomme. Voilà la tienne. That's my apple. Here's yours. Il a son sac. Elle a le sien. He has his bag. She has hers. C'est le mien, pas le tien ! That's mine, not yours! Ils aiment leur voiture. Nous aimons la nôtre. They like their car. We like ours.

112. Simple Past Tense

The simple past tense is used in works of literature in place of the passé composé and is very rarely spoken. You most likely will never need to form this tense, but you should be able to recognize it for reading purposes. Add the following endings to the stem:

-er -ir / -re

-ai -âmes -is -îmes

Page 120: 42971659 French Tutorial

-as -âtes -is -îtes

-a -èrent -it -irent

Irregular verbs that follow a pattern: Some verbs use their past participle as a stem, and then add endings for the simple past. In this case, the six endings are -s, -s, -t, -^mes, -^tes, -rent.

avoir croire lire dire dormir devoir recevoir vivre eus eûmes crus crûmes lus lûmes dis dîmes dormis dormîmes dus dûmes reçus reçûmes vécus vécûmes eus eûtes crus crûtes lus lûtes dis dîtes dormis dormîtes dus dûtes reçus reçûtes vécus vécûtes eut eurent crut crurent lut lurent dit dirent dormit dormirent dut durent reçut reçurent vécut vécurent

prendre sortir vouloir mettre connaître savoir pouvoir pris prîmes sortis sortîmes voulus voulûmes mis mîmes connus connûmes sus sûmes pus pûmes pris prîtes sortis sortîtes voulus voulûtes mis mîtes connus connûtes sus sûtes pus pûtes prit prirent sortit sortirent voulut voulurent mit mirent connut connurent sut surent put purent

Other verbs do not use their past participles as stems (but they still take the same endings), so you should memorize these forms.

être faire écrire venir voir conduire fus fûmes fis fîmes écrivis écrivîmes vins vînmes vis vîmes conduisis conduisîmes fus fûtes fis fîtes écrivis écrivîtes vins vîntes vis vîtes conduisis conduisîtes fut furent fit firent écrivit écrivirent vint vinrent vit virent conduisit conduisirent

mourir naître ouvrir craindre battre mourus mourûmes naquis naquîmes ouvris ouvrîmes craignis craignîmes battis battîmes mourus mourûtes naquis naquîtes ouvris ouvrîtes craignis craignîtes battis battîtes mourut moururent naquit naquirent ouvrit ouvrirent craignit craignirent battit battirent

113. Make-Believe & Fantasy

archer l'archer (m) fairy la fée moat les douves (f) armor l'armure fantasy la fantasie monster le monstre arrow la flèche fork la fourche mummy la momie ax la hache genie le génie pillory le pilori bow l'arc (m) ghost le fantôme pirate le pirate

Page 121: 42971659 French Tutorial

cackle ricaner giant le géant prince le prince castle le château grave la tombe princess la princesse

cauldron le chaudron haunted house

la maison hantée queen la reine

caveman l'homme des cavernes (m) headstone la pierre

tombale scarecrow l'épouvantail (m)

cemetery le cimetière hobgoblin le lutin shield le bouclier coffin le cercueil humpback le bossu spear la lance crown la couronne jester le fou squire l'écuyer (m) demon le démon king le roi sword l'épée (f) devil le diable knight le chevalier throne le trône dragon le dragon lamp la lampe tower la tour drawbridge le pont-levis lance la lance troubadour le troubadour

dungeon le donjon magic wand la baguette magique unicorn la licorne

dwarf le nain mermaid la sirène witch la sorcière elf le lutin minstrel le ménestrel wizard le sorcier executioner le bourreau moan gémir zombie le mort vivant

114. Religion

altar l'autel (m) Judaism le judaïsme angel l'ange (m) mass la messe baptism le baptême minaret le minaret bell la cloche monastery le monastère Bible la Bible mosque la mosquée bishop l'évêque (m) munk le moine bliss la béatitude Muslim le musulman Buddhism le bouddhisme nun la religieuse / bonne sœur candle le cierge organ l'orgue (m) cathedral la cathédrale pillar le pilier choir la chorale Pope le pape Christian le chrétien prayer la prière Christianity le chrétienté priest le prêtre church l'église prophet le prophète convent le couvent Protestant le protestant

Page 122: 42971659 French Tutorial

cross la croix religion la religion dome la coupole reverend le curé faith la foi rosary le chapelet fast le jeûne saint le saint God le Dieu sermon le sermon gold ring l'auréole (f) sin le pêché Gospel l'Evangile (m) suffering la souffrance heaven le ciel / le paradis temple le temple hell l'enfer (m) torture le supplice Islam l'islam (m) vow le vœu Jew le juif / la juive worship/service le culte

115. Music & Art

accordion l'accordéon (m) xylophone le xylophone bagpipe la cornemuse acteur l'acteur band la bande actress l'actrice bass clef la clef de fa applaud les applaudissements (m) conductor le chef d'orchestre art l'art (m) conductor's stick le bâton audience le public drum le tambour boo la huée (f) drumstick la baguette bust le buste flute la flûte canvas la toile French horn le cor d'harmonie director le metteur en scène guitar la guitare easel le chevalet guitar strings les cordes (f) film le film harp la harpe (f) film bob la bobine horns les cors (m) frame le cadre keyboard le synthétiseur light le projecteur music la musique mask le masque music stand le pupitre à musique model le modèle orchestra l'orchestre (m) museum le musée piano le piano paint la peinture

Page 123: 42971659 French Tutorial

piano keys les touches (f) paintbrush le pinceau saxophone le saxophone painter le peintre sheet music la partition painting le tableau tambourine le tambourin pallette la palette treble clef la clef de sol pedastel le piédestal trombone le trombone projector le projecteur trumpet la trompette screen l'écran (m) tuba le tuba sculptor le sculpteur tuning fork le diapason stage la scène cello le violoncelle star la vedette, la star violin le violon statue la statue violin bow l'archet (m) tickets les billets (m)

viola - l'alto (m)

116. Acquerir - to acquire & resoudre - to resolve

acquérir - to acquire résoudre - to resolve acquiers acquérons résous résolvons acquiers acquérez résous résolvez acquiert acquièrent résout résolvent

The past participles are acquis and résolu, and both verbs are conjugated with avoir.

117. Imperfect & Past Subjunctive

The subjunctive in past tenses is not used very often in French in everyday speech, but grammatically, it should be used if the verb in the main clause is in the past tense. The imperfect subjunctive is formed from the simple past, while the the past and pluperfect subjunctive forms are composed of two elements: the present subjunctive of avoir or être + past participle for the past subjunctive and the imperfect subjunctive of the avoir or être + past participle for the pluperfect subjunctive.

Use the il/elle form of the simple past to form the imperfect subjunctive endings. Sometimes, the only difference between the il/elle forms of the simple past and the imperfect subjunctive is the circumflex for the imperfect subjunctive.

Page 124: 42971659 French Tutorial

avoir être couper finir lire tenir Use the simple past to form the stems

il eut il fut il coupa il finit il lut il tint Imperfect Subjunctive

eusse fusse coupasse finisse lusse tinsse eusses fusses coupasses finisses lusses tinsses eût fût coupât finît lût tînt eussions fussions coupassions finissions lussions tinssions eussiez fussiez coupassiez finissiez lussiez tinssiez eussent fussent coupassent finissent lussent tinssent

118. Translating Phrasal Verbs: English to French

Most English phrasal verbs translate as one verb without any prepositions or adverbs in French. Make sure to pay attention to the correct meaning of the phrasal verb in English, however, before deciding on the correct French translation.

add up additionner make up inventer / se réconcilier

back up soutenir / sauvegarder make up for compenser / rattraper

beat up tabasser mess around

faire l'imbécile / s'amuser / toucher à

bend down se baisser mess up mettre en désordre / gâcher / bâcler

bend over se pencher miss out omettre / sauter

blow out souffler miss out on laisser passer / louper

blow up gonfler / sauter / faire sauter mix up confondre / embrouiller /

mélanger break down tomber en panne / enfoncer mouth off se vanter / parler à tort et à

travers

break in entrer par effraction move forward avancer

break up rompre / se terminer move in emménager breathe in inspirer move off se mettre en route breathe out expirer move out déménager

brighten s'éclaircir / se dégager move over se pousser

Page 125: 42971659 French Tutorial

up bring back rapporter / ramener muddle up mélanger / embrouiller bring up élever / soulever note down noter

bump into rentrer dans / renconter par hasard own up avouer

burst into éclater / fondre (en larmes) part with se séparer de call back rappeler pass for se faire passer pour call off annuler pass on transmettre call on rendre visite à pass out s'évanouir / distribuer call round passer pay back rembourser calm down se calmer pay for payer care about se soucier de peel off détacher

care for s'occuper de / aimer phone back rappeler

carry on continuer pick on s'en prendre à / harceler

catch up rattraper pick up ramasser / chercher / apprendre / draguer

chase after courir après pile up s'entasser / s'empiler / s'accumuler

chase away chasser plug in brancher

check in se présenter à l'enregistrement / la réception

point out montrer / faire remarquer

check out régler sa note / regarder pop in passer check over vérifier / examiner pull ahead prendre la tête

cheer up remonter le moral à / retrouver le moral pull down démolir / baisser

chop down abattre pull in s'arrêter clean up nettoyer pull out arracher / retirer clear off dégager / filer pull over se ranger / se garer sur la côté

clear out vider pull through s'en sortir

clear up ranger / s'éclaircir pull together faire un effort

climb down descendre pull up remonter / s'arrêter

climb over passer par-dessus pump up gonfler

Page 126: 42971659 French Tutorial

climb up monter push in resquiller cloud over se couvrir / s'assombrir put away ranger come around

venir / reprendre connaissance put back remettre

come back revenir put down poser come down descendre / baisser put off remettre à plus tard / dissuader /

dégoûter / déranger / éteindre

come in entrer put on mettre / allumer / prendre / monter / faire marcher

come off se détacher put out éteindre / tendre / sortir / déranger

come out sortir / partir put together monter

come over venir put up ériger / monter / mettre / augmenter / héberger

come to reprendre connaissance put up with supporter

come up monter / soulever / être soulevé reach out tendre la main

come up to arriver à / s'approcher de read out lire à haute voix

come up with proposer / suggérer read up on parcourir / lire en entier

cool down refroidir / refraîchir rely on compter sur cross off rayer ring back rappeler cross out barrer ring up appeler / téléphoner à cross over traverser roll up rouler / retrousser cry out pousser un cri rub out effacer cut off couper rule out exclure cut out découper run away s'enfuir deal with s'occuper de / traiter de run out s'épuiser dig up déterrer run over renverser / écraser do away with se débarasser / supprimer save up mettre de l'argent de côté

do up fermer / attacher / boutonner / retaper

scare away faire fuir / effrayer

do without se passer de search for chercher dress up se déguiser / s'habiller see off dire au revoir à

Page 127: 42971659 French Tutorial

drop by passer see to s'occuper de drop off déposer / laisser send back renvoyer end up finir / se retrouver send for appeler / faire venir face up to faire face à send off expulser

fall apart s'effondrer set off partir / se mettre en route / faire partir / faire exploser / déclencher

fall down tomber set out partir / se mettre en route fall off tomber set up créer / installer / monter

fall out tomber / se brouiller settle down se calmer / s'installer

fall over tomber / trébucher sur show off frimer fight back se défendre show up arriver figure out comprendre / calculer shut up se taire fill in remplir / boucher sit down s'asseoir

fill out remplir slave away trimer

fill up remplir sleep in faire la grasse matinée find out se renseigner / découvrir sleep over passer la nuit chez quelqu'un finish off terminer / finir slip off filer / s'éclipser flick off éteindre slow down ralentir flick on allumer sort out ranger / régler / s'occuper de flip through feuilleter speak out parler en faveur / défendre

fly away s'envoler speed up aller plus vite

get away s'échapper / partir / s'en aller

spin around tourner / se retourner

get back rentrer / récuperer / reculer split up se séparer get down descendre spread out se disperser get in entrer / monter dans stand for vouloir dire / tolérer get off descendre (de) stand out ressortir get on monter dans / s'entendre stand up se lever

get out sortir / descendre stand up for défendre

get up se lever start off/out partir

give in céder stay away ne pas s'approcher

Page 128: 42971659 French Tutorial

give out distribuer stay in rester chez soi give up abandonner / arrêter stay out ne pas rentrer go away partir stay up ne pas se coucher

go back retourner / rentrer step forward avancer

go down descendre / baisser stick out dépasser / tirer go in entrer stretch out tendre / allonger / s'allonger

go off exploser / sonner / partir / tourner sum up résumer

go on continuer / se passer swell up enfler / gonfler go out sortir / s'éteindre switch off éteindre / arrêter go under couler switch on allumer / mettre en marche go up monter / augmenter take after tenir de go without se passer de take apart démonter grow up grandir take aside prendre à part hand in rendre take away enlever / emporter / emmener hand out distribuer take back rapporter hand over remettre / céder take down démonter / enlever / noter hang on attendre take off décoller / enlever hang out fréquenter / traîner take on embaucher / prendre

hang up accrocher / suspendre / raccrocher take out sortir / retirer

head for se diriger vers take over remplacer / prendre la relève hear from avoir des nouvelles de take up se mettre à / prendre

hear of entendre parler de talk through expliquer / prévenir

heat up faire réchauffer / (faire) chauffer tear down démolir

help out venir en aide tear out arracher hold on attendre / s'accrocher tear up déchirer hold out tendre tell off gronder

hold up lever / retarder / attaquer think about penser à / penser de / réfléchir à

hurry up se dépêcher think of penser de

join in participer (à) throw away jeter

jump in sauter dedans / plonger throw out jeter / mettre à la porte

Page 129: 42971659 French Tutorial

keep out ne pas entrer dans throw up vomir keep up suivre / continuer tidy up ranger knock down renverser tie up ficeler / attacher

knock out assommer / éliminer tip off prévenir / avertir knock over renverser tip over renverser / se renverser

know about

être au courant de / s'y connaître en

toss away/out jeter

laugh at se moquer de track down retrouver

lean over se pencher try on/out essayer

leave aside laisser de côté turn around

se retourner / faire demi-tour / tourner (dans l'autre sens)

leave out oublier turn back faire demi-tour let down laisser tomber turn down rejeter / baisser

let in faire entrer / laisser entrer turn into changer en / transformer en / se transformer en

let off ne pas punir / faire partir, tirer turn off éteindre

lie down s'allonger / se coucher turn on allumer lift off décoller turn over retourner / se retourner line up faire la queue turn up mettre plus fort / venir / arriver lock in enfermer wait for attendre lock out enfermer dehors wake up réveiller / se réveiller log in/on se connecter walk out partir

look after s'occuper de warm up réchauffer / faire réchauffer / se réchauffer / s'échauffer

look at regarder wash up faire la vaisselle (UK) / se laver (US)

look down baisser les yeux watch out faire attention look down on regarder de haut wear out user / s'user / épuiser

look for chercher weigh down alourdir

look forward to attendre avec impatience well up avoir les larmes aux yeux

look out faire attention wind up se retrouver / se terminer /

Page 130: 42971659 French Tutorial

remonter look out for chercher / s'occuper de wipe up essuyer

look round se retourner / regarder / visiter work out

trouver / résoudre / calculer / comprendre / se passer / faire de l'exercice

look up lever les yeux / chercher wrap up emballer / envelopper / récapituler / se couvrir

look up to admirer write back répondre

make out déchiffrer / comprendre / prétendre

write down noter

119. Other Translation Difficulties: English to French

be getting / going + adjective devenir + adjective let somebody

know faire savoir

do nothing but ne faire que let's just hope that pourvu que forgive somebody for [verb]-ing

excuser quelqu'un de + infinitive

let's [verb] / how about we [verb]? Et si on...?

get oneself + past participle se faire + infinitive may / might il se peut /

pourrait que

how come...? comment se fait-il que...? may... puisse...

however / no matter (much) avoir beau no matter peu importe

I can't help [verb]-ing Je ne peux pas m'empêcher de + infinitive

no sooner... n'avoir pas si tôt

I hate/loathe/can't stand [verb]-ing

J'ai horreur de + infinitive see to it that veiller à ce que

I miss + [verb]-ing ça me manque de ne pas so far jusqu'à présent

I was going to / I had planned to J'avais prévu de The way + subject

+ verb La façon dont + subject + verb

I wish (regret) Je regrette de ne pas There is no + [verb]-ing

Il n'y a pas de moyen de

I wish + imperfect si seulement + imperfect

There/it happens to Il se trouve que

I wish + past perfect J'aurais aimé que + to sit, stand, lie être assis, debout,

Page 131: 42971659 French Tutorial

subjunctive allongé

I'd rather that J'aimerais mieux que + subjunctive

What / How about + [verb]-ing?

Que dirais tu de + infinitive ?

In order (not) to dans le but de (ne pas) + infinitive What if? et si?

It's about time il serait grand temps whatever quel que soit it's no use / you needn't il est inutile que whatever quoi que

It's typical of him/her ça lui ressemble whenever chaque fois

It's usual for il est d'usage que wherever où que + subjunctive

just because... doesn't mean

le simple fait que... ne veut pas dire

Whether you like it or not

Que ça te plaise ou non.

keep on [verb]-ing ne cesser pas de + infinitive whoever quiconque

let (permission) Que + subjunctive You just have to + infinitive

Tu n'as qu'à + infinitive

120. Quebecois French

Differences in vocabulary:

Quebec France Quebec France l'arrêt le stop achaler / gosser quelqu'un embêter quelqu'un un breuvage une boisson asteure à cette heure

une broue une bière avoir les yeux dans la graisse de binnes avoir l'air fatigué

des bébelles des jouets bienvenu de rien un bécyque une bicyclette brailler piquer une crise des bidoux / du foin de l'argent ça adonne bein ça tombe bien

un bleuet une myrtille ça pas d'allure ça n'a aucun sens ma blonde ma petite amie ça pas de tes affaires ça ne te regarde pas une buanderie une blanchisserie câlisser une volée donner une raclée une calotte une casquette c'est dispendieux c'est cher une canneberge une airelle c'est pas fort c'est pas terrible un char une automobile chauffer conduire un véhicule

Page 132: 42971659 French Tutorial

une chicane une dispute débarquer (d'un char) descendre (d'une voiture)

le déjeuner le petit déjeuner embarquer (dans un char) monter (dans une voiture)

un dépanneur un petit magasin être tanné en avoir marre le dîner le déjeuner faire dur avoir mauvaise mine la fin de semaine le week-end faire la baboune bouder un frigidaire un réfrigérateur faire son épicerie faire ses courses la gang la bande d'amis il mouille il pleut une guénille un chiffon jaser causer / bavarder

la job le boulot magasiner se promener dans les magasins

une joke une blague marquer inscrire / noter une lampe de poche

une lampe-torche maudit niaiseux ! espèce de crétin !

une laveuse une machine à laver minoucher caresser

un melon d'eau un pastèque pantoute pas du tout

un minou un chat pogner attraper / tripoter / avoir du succès

le nettoyeur le pressing prendre une marche faire une promenade à pied

une patente une chose présentement maintenant une piastre/piasse un dollar sacrer son camp ficher le camp

un pitou un chien se câler (une pizza / un taxi) commander / appeler

une sécheuse une machine à sécher tabernacle / tabarnak ! zut !

le souper le dîner tiguidou c'est d'accord la tabagie le tabac tu es fin tu es gentil une vadrouille une serpillière y a du monde à la messe il y a foule

Differences in pronunciation:

1. An affrication of the consonants "t" and "d" before the vowels "u" and "i." For example, "tu es parti" is pronounced "tsu es partsi."

Page 133: 42971659 French Tutorial

2. There is a reduction of the pronoun "il" to"y": Y'est malade, Y'a pas le temps; as well as a reduction of "elle" to "a" ("elle a" becomes "aa"): Aa pas le temps, aa mal au dos.

3. "Chu" is a contraction for "je suis": Chu fatigué, chu en retard.

4. A "t" sound still exists in the expressions: "il fait frette" (froid), "mon litte" (lit), "viens icitte" (ici). And the old pronunciation for the "oi" sound (as oé) is still used sometimes: moi, toi, and verb forms such as bois, boit, vois, voit, reçoit, etc. are pronounced moé, toé, boé, etc.

5. "Tu" is often added after questions: Il en veut-tu ? Tu m'écoutes-tu ? Je l'ai-tu ?

6. Many people end their statements with: T'sais ? (a reduction of: tu sais)

7. The verb pogner is a very popular word with several translations: to catch, to get, to grab, to be successful, to come, to get caught, to take, to be stuck, etc. Quossé qui't'pogne, toi? What's going on with you? Arrête de pogner les nerfs. Stop getting worked up.

Some examples of Anglicisms used in Quebec:

Bummer, spinner, slaquer, kiquer, faker, domper, frencher, puncher, backer, rusher, spotter, tripper, checker, avoir un good time, être cheap, être opène, faire son show, etc.

Page 134: 42971659 French Tutorial

Confusions

The following are sentences that initially confused me because I was translating them literally into English.

C'est pas du français. It's not grammatically correct, formal French. [not the French language in general]

La Norvège n'est pas en Europe. Norway is not in the European Union. [not Europe as a continent]

J'ai laissé un petit mot pour toi. I left a little note for you. [not word]

Tu déjeunes pas ? You aren't eating breakfast? [not lunch]

Normalement, elle arrive à 15h. If everything goes as planned, she will arrive at 3 PM. [not normally or usually]

Tes parents s'ennuient de toi ? Do your parents miss you? [not get bored with]

Tu veux te baigner aujourd'hui ? Do you want to go swimming today? [not take a bath]

J'ai mal aux reins. My lower back hurts. [not kidneys]

On a déjà donné à manger au chat. We've already fed the cat. [not give to eat]

Elle l'a connu en Italie. She met him in Italy. [not known]

Filling out forms

contact information les coordonnées passport le passeport

last name nom visa le visa first name prénom residency card la carte de séjour address adresse receipt le récépissé

birthdate date de naissance application le formulaire / la

candidature place of birth lieu de naissance enrollment form la demande d'inscription Signed [city] ... date Fait à ... le to apply (for a job) postuler

birth certificate l'acte de to apply/enroll (in s'inscrire à

Page 135: 42971659 French Tutorial

naissance university)

Remember the date format in France is day/month/year instead of month/day/year and that you generally capitalize your last name, but not your first name: Jean-Paul BOUCHER.

Asking for clarification or help

Excusez-moi de vous déranger, monsieur/madame, mais j'ai un problème. Sorry for bothering you, mister/miss, but I have a problem. Est-ce que je peux vous poser une question ? Can I ask you a question? Qu'est-ce que vous avez dit ? What did you say? Pourriez-vous répéter, s'il vous plaît ? Can you repeat that, please? Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit. I didn't hear what you said. Comment est-ce qu'on écrit ça ? / Ça s'écrit comment ? How is that written? Comment est-ce qu'on prononce ça ? / Ça se prononce comment ? How is that pronounced? Qu'est-ce que ça veut dire? / Ça veut dire quoi ? What does that mean?

Food & Eating

cold cuts la charcuterie beefstew with carrots du bœuf-carottes

raw vegetables les crudités (f) beefstew in red wine

du bœuf bourguignon

salad (with bacon) une salade (avec des lardons)

chicken in red wine du coq au vin

onion soup la soupe à l'oignon Steak & French fries un steak-frites

melted cheese (w/ potatoes & cold cuts) la raclette potatoes au gratin le gratin

dauphinois cheese, ham & potato casserole la tartiflette ham & cheese

quiche la quiche lorraine

melted cheese (with bread) la fondue

dumplings (flavored w/ meat or fish)

les quenelles

grilled ham and cheese le croque-monsieur vegetarian végétarien/ne grilled ham & cheese with egg le croque-madame vegan végétalien/ne

Page 136: 42971659 French Tutorial

Qu'est-ce que je vous offre ? / Qu'est-ce que je vous sers ? What can I get you? Quelque chose à boire ? Something to drink? J'ai la dalle ! J'ai les crocs ! Je meurs de faim ! I'm starving! J'ai trop mangé. / J'ai trop bouffé. I ate too much.

On the phone / Au téléphone

Allô, est-ce que je pourrais parler à... ? Hello, may I speak to...? C'est de la part de qui ? Who is calling? Qui est à l'appareil ? Who is on the phone? Un instant, s'il vous plaît. One moment, please. Ne quittez pas. Please hold. Je vous la passe. I'm putting you through to her. Il ne répond pas. He is not answering. Il n'est pas là. He is not here. Est-ce que vous voulez laisser un message ? Do you want to leave a message? Pouvez-vous rappeler plus tard ? Can you call back later? La ligne est occupée. The line is busy. Vous vous êtes trompé(e)(s) de numéro. You have the wrong number. Je me suis trompé(e) de numéro. I got the wrong number.

Cell Phone Vocabulary

pay as you go plan sans engagement text message SMS

credit/minutes le crédit photo message MMS

to recharge your account

recharger votre compte call waiting le double appel

contract plan le forfait caller ID la présentation du numro

extra charges hors forfait unlimited calls les appels illimités

payment plan le plan tarifaire PIN code le code PIN / secret land line la ligne fixe SIM card la carte SIM voicemail la messagerie vocale locked bloqué account summary le suivi conso to download télécharger empty / no credit épuisé ringtone la sonnerie

Le suivi conso is short for le suivi de consommation.

Page 137: 42971659 French Tutorial

Going shopping / Faire les magasins

department store la grande surface fitting room la cabine d'essayage

outlet store le magasin d'usine club/loyalty card la carte de fidelité

second-hand shop la boutique d'articles d'occasion heels des talons

discount store (such as Aldi) le magasin hard discount flip-flops des tongs

flea market le marché aux puces tank/halter top le débardeur department le rayon underwire bra le balconnet to go window-shopping faire du lèche-vitrine thong le string

to go grocery shopping faire les courses spotted à pois

mini market la supérette flowery à fleurs supermarket (food) le supermarché frilly à frous-frous super store (everything) l'hypermarché (m) glittery à paillettes

shopping center le centre commercial striped à rayures

Est-ce que je peux vous aider ? / Je peux vous renseigner ? / Vous désirez ? Can I help you? Non, je regarde seulement. No, I'm just looking. Je vais réfléchir. I'll think about it. Quelle est votre taille ? Vous faites du combien ? What is your size? What size do you wear? Quelle est votre pointure ? Vous chaussez du combien ? What is your shoe size? What size shoe do you wear? Ça va, la taille ? C’est la bonne taille ? Is the size right? C’est trop grand. / C'est trop serré. It’s too big / too small. Ça coûte combien ? How much does this cost? C'est en solde ? Is it on sale? Quelle escroquerie ! / Quelle arnaque ! What a rip-off! Avez-vous une carte de fidélité ? Do you have a club card? Vous réglez comment ? / Vous payez comment ? How are you paying? En espèces/par carte bleue. Cash/with a bank card.

A good way to increase your vocabulary is to look at ads for stores that are available online, such as Carrefour, Géant, Monoprix, etc.

Page 138: 42971659 French Tutorial

Going to the doctor / Chez le docteur

allergy l'allergie (f) swollen enflé/e illness la maladie dizziness le vertige cold le rhume drops les gouttes (f) fever la fièvre pills les pilules (f) flu la grippe tablet le cachet migraine la migraine ointment la pommade bump la bosse bandage le sparadrap itching les démangeaisons (f) prescription l'ordonnance (f) poisoning l'intoxication (f) medicine les médicaments (m) sting / bite la piqûre vitamins les vitamines (f) scratch l'égratignure (f) lozenge la pastille scar la cicatrice sleeping pills les somnifères (m) scab la croûte to skin s'écorcher blister l'ampoule (f) to sprain se fouler sprain la foulure to crush s'écraser ear infection l'otite (f) to break se casser

Je voudrais prendre rendez-vous, s'il vous plaît. I'd like to make an appointment, please. Où est-ce que vous avez mal ? Where does it hurt? Est-ce que vous êtes allergique à quelque chose ? Are you allergic to anything? Je me suis écorché la main en tombant. I skinned my hand by falling. Je me suis fait mal. I hurt myself.

The French health care system (called la Sécurité Sociale) generally reimburses 70% of your health costs (including dentist and eye doctor visits). If you want to be reimbursed for the other 30%, you have to join a mutuelle and pay a monthly fee. Everyone covered by la Sécu receives a Carte Vitale to use at the doctor's consultation and when filling prescriptions at any pharmacie. If you are a recent immigrant to France and have not yet received your Carte Vitale, you will receive feuille de soins forms to fill out in order to be reimbursed.

The emergency medical service in France is called SAMU (Service d'aide médicale d'urgence) and the phone number is 15. You can dial 17 to reach the police, and 18 to reach the pompiers (firefighters). The general emergency number used throughout the European Union is 112. In Belgium, you can also dial 100 for emergency services; in Switzerland, it's 144, and in Canada, it's 911.

Page 139: 42971659 French Tutorial

Going to the dentist or eye doctor / Chez le dentiste ou l'ophtalmologiste

cavity la carie glasses les lunettes

wisdom tooth la dent de sagesse frames la monture

baby tooth la dent de lait glasses case l'étui de lunettes (m) gums la gencive contact lenses les lentilles

jaw la mâchoire cleaning solution

la solution de nettoyage

crown la couronne contact case l'étui de lentilles (m) filling le plombage near-sighted myope cleaning le détartrage far-sighted hypermétrope root canal le canal dentaire clear net to pull out, remove (tooth) arracher blurry flou

Getting your eyes checked and then choosing your frames are two different processes in France. You go to an ophtalmologiste to get your eyes checked and you will receive a prescription for your glasses/contacts. Then you must go to an opticien in order to choose your frames and turn in your prescriptions. They are not in the same office like in the US.

At the hair salon / Chez le coiffeur

bangs la frange braid la natte / les tresses highlights les mèches / le balayage ponytail la queue-de-cheval hair cut la coupe de cheveux barette la barrette blowdry le brushing head band le serre-tête curly bouclés hair clips les pinces à cheveux wavy ondulés hairband l'élastique (m) frizzy frisés / crépus hairpin l'épingle à cheveux (f) straight raides buzz cut la coupe en brosse dyed teints completely shaved head la boule à zéro lightened décolorés bald chauve layered dégradé part la raie

Page 140: 42971659 French Tutorial

There is a slight difference between se couper les cheveux (to cut one's hair - by oneself) and se faire couper les cheveux (to get one's hair cut - by someone else). The same is true of se teindre les cheveux (to dye one's hair - by oneself) and se faire teindre les cheveux (to get one's hair dyed - by someone else).

Opening a bank account / Ouvrir un compte bancaire

savings account le compte d'épargne

bank / debit card la carte bancaire / la carte bleue

checking account le compte-chèques ATM le distributeur / le guichet

(automatique) deposit le dépôt check le chèque direct deposit le dépôt direct checkbook le carnet de chèques

cash les espèces / du liquide balance le bilan

credit card la carte de crédit sum, amount le montant

loan l'emprunt (m) / le prêt bank statement le relevé de compte

debt la dette salary le traitement wages le salaire raise l'augmentation de salaire (f) estimate le devis payment le versement automatic payment le prélèvement transfer/deposit le virement

to deposit déposer / remettre to write a check faire un chèque to withdraw retirer to cash a check encaisser / toucher un chèque to earn gagner to pay cash payer en espèces to spend dépenser to save money faire des économies

Je voudrais ouvrir un compte. I would like to open an account. Bordereau de remise de chèques. Checks deposited slip.

Post Office / La Poste

accusé de réception acknowledgement of receipt imprimés printed matter

avis de réception notice of receipt lettre recommandée registered letter

Page 141: 42971659 French Tutorial

adresse de l'expéditeur return address mandat cash money order

adresse de réexpédition forwarding address par avion air mail

colis parcel / package port payé postage paid

destinataire addressee retour à l'envoyeur return to sender

expéditeur sender tarifs postaux postage rate envoi en nombre bulk mail trier to sort

Currently, the price of timbres (stamps) is 56 Euro cents to send mail within France, 70 cents within the EU & Switzerland, and 85 cents to the rest of the world (for a letter or postcard under 20 grams).

Renting an apartment / Louer un appartement

housing le logement lease le bail apartment l'appartement bill (telephone, etc.) la facture rent le loyer insurance l'assurance (f)

rent receipt la quittance de loyer conditions / evaluation of apt. l'état des lieux (m)

utilities / fees les charges / les frais taxes les impôts (m) expenses les dépenses furnished meublé (rental) charges les charges (locatives) building immeuble

agency fees les honoraires / frais d'agence landlord le propriétaire

private landlord le particulier renting location

security deposit

la caution / le dépôt de garantie renter locataire (m) /

locatrice (f) guarantor needed le garant exigé renting with

roommates colocation

short-term rental location courte roommate / flatmate /

housemate colocataire (m) / colocatrice (f)

Apartments are generally listed as F1/T1, F2/T2, F3/T3, etc. regarding the number of rooms. This number does not include the kitchen or bathroom, but it does include the living room. If a kitchen is équipée, it will probably have a refrigerator and burners, but

Page 142: 42971659 French Tutorial

may or may not have an oven. If a kitchen is non-équipée, there will be no appliances at all. Some apartments do not have ovens, but they might have plaques électriques / plaquettes (burners, similar to a stove). A cuisinière is also electric burners without an oven.

J'habite en colocation. I live with roommates. Je cherche un colocataire pour un appartement avec 2 chambres. I'm looking for a roommate for a 2 bedroom apartment. Le bail sera signé dès votre arrivée à la résidence. The lease will be signed as soon as you arrive at the dorms. Les charges sont comprises dans le prix (eau, éléctricité, chauffage). Utilities are included in the price (water, electricity, heat).

Cooking & Kitchen Utensils

to chop / grind hacher cooking pot la marmite

to grate râper lid le couvercle to peel peler / éplucher saucepan la casserole to pit dénoyauter frying pan la poêle to mix mélanger skillet la sauteuse to stir remuer casserole dish la cocotte / daubière to beat battre baking sheet la plaque à gâteaux

to whip fouetter cooling rack la grille de refroidissement

to sift tamiser cake tin le moule à gâteaux to pour verser pie tin la tourtière

to cook cuire mixing bowl le bol à mixer / le saladier

to roast rôtir strainer / colander la passoire to fry frire peeling knife l'économe (m)

to steam cuire à l'étouffée / faire cuire à la vapeur

slotted spoon / skimmer l'écumoire (f)

to boil bouillir ladle la louche to simmer mijoter spatula la spatule to melt fondre (cheese) grater la râpe (à fromage) to stew cuire en ragoût whisk le fouet to broil / griller rolling pin le rouleau à pâtisserie

Page 143: 42971659 French Tutorial

grill to moisten mouiller can opener l'ouvre-boîte (m) to soften faire revenir aluminum foil le papier d'aluminium to sprinkle saupoudrer plastic wrap le film transparent to drain égoutter wax paper le papier cuisson

For verbs that involve cooking methods, you add faire before them when they are transitive verbs (when they take a direct object). So to cook something is faire cuire, to fry something is faire frire, to boil something is faire bouillir, etc. If you bake American foods in France, you will most likely need to look for certain ingredients that are not used very often in French cooking: condensed milk - lait concentré sucré; evaporated milk - lait concentré non-sucré; baking soda - bicarbonate alimentaire; baking powder - levure chimique and yeast - levure du boulanger. It is also very common to use le sopalin instead of essui-tout for paper towel.

Christmas Vocabulary

Merry Christmas! Joyeux Noël ! angel l’ange (m) bell la cloche / la clochette bow le nœud bulb la boule candle la bougie / la chandelle candy cane la canne en bonbon chimney la cheminée Christmas card la carte de Noël Christmas carols les chansons de Noël Christmas Eve la veille de Noël Christmas Eve dinner le réveillon de Noël Christmas market le marché de Noël Christmas tree le sapin de Noël decorations les décorations egg nog le lait de poule elf le lutin fake tree le sapin artificiel garland la guirlande holly le houx lights la guirlande électrique / lumineuse mistletoe le gui nativity scene la crèche North Pole le pôle nord present le cadeau

Page 144: 42971659 French Tutorial

present name tags les étiquettes reindeer le renne ribbon le bolduc / le ruban Santa Claus le Père Noël Santa’s hat le bonnet de Noël Santa’s sack la hotte du Père Noël Santa’s workshop l’atelier du Père Noël sleigh le traineau sleigh bell le grelot snow la neige snowflake le flocon de neige snowman le bonhomme de neige star l’étoile (f) stocking la chaussette de Noël toy le jouet wrapping paper le papier d’emballage wreath la couronne Yule log la bûche de Noël

Transportation

connection la correspondance subway map le plan de métro track le quai book of ten tickets le carnet platform la voie monthly pass la carte orange restaurant car le wagon-restaurant subway/bus line la ligne intersection le carrefour bus ticket le ticket sedan (4 door) la berline van la camionnette coupe (2 door) le coupé minivan le monospace station wagon le break pick-up truck le pick-up convertible le cabriolet SUV / large truck le 4x4 (quatre-quatre) semi-truck le camion trailer le remorque

Merci d'oblitérer votre ticket. Thank you for validating your ticket. Où est l'arrêt de bus le plus proche ? Where is the closest bus stop? Pour aller au centre-ville ? How do I get downtown? Vous vous installez ici, madame ? Do you want to sit here, ma'am? Vous descendez ? Are you getting off here? Je descends ici. I'm getting off here.

Page 145: 42971659 French Tutorial

School & Education

school district l'académie (f) middle school principal principal

urban district l'arrondissement (m) high school principal proviseur

department / division le département exam after middle

school brevet

region / area la région exam after high school baccalauréat

town la commune mathematics mathématiques

pre-school l'école maternelle economics & sociology

sciences économique et sociale (SES)

elementary education l'école primaire living/foreign

language langue vivante (LV)

elementary student écolier/ère physics physique

secondary education secondaire chemistry chimie

middle school le collège biology biologie middle school student collègien/ne life/earth science sciences de la vie et de la

terre (SVT)

high school le lycée engineering sciences de l'ingénieur (SI)

high school student lycéen/ne history/geography histoire-géographie

higher education supérieur philosophy philosophie university student étudiant/e literature littérature

university l'université / la faculté

research project/seminar

travaux personnels encadrés (TPE)

prestigious universities les grandes écoles P.E. / Gym éducation physique et

sportive (EPS) library le CDI report card le bulletin scolaire

La rentrée scolaire a lieu début septembre. The return to school takes place at the beginning of September. Les vacances d'été s'appellent les grandes vacances. The summer vacation is called the big vacation. Il a eu de mauvais résultats et il a dû redoubler. He got bad marks and he had to stay in the same grade. Cette année, il passe dans la classe supérieure. This year, he's passing into the next

Page 146: 42971659 French Tutorial

grade. Si je rate / Si j'échoue mon bac, je suis obligé de redoubler ma terminale. If I fail my final exam, I have to do my last year of school over again. Ils ont seché les cours aujourd'hui. They skipped classes today. Tu as eu combien ? What (grade) did you get? J'ai eu 13, pas mal. I got a 13, not bad.

Note: In French schools, the grades/marks range from 1 to 20 (though 10 is considered passing, so it cannot be easily changed into percentages); and the grades/years descend instead of increasing: sixième is the first year of collège, while troisième is the last year. Ecole maternelle is ages 2-6, école élémentaire is ages 6-11 (CP, CE1, CE2, CM1, CM2), collège is ages 11-15 (6e, 5e, 4e, 3e), and lycée is ages 15-18 (2nde, 1ère, T).

LG = Lycée Général Bac = baccalauréat LT= Lycée Technique L = Littéraire LPO= Lycée Polyvalent ES = économique et sociale LGT= Lycée Général et Technique S = scientifique

CLG= Collège STT = sciences et technologies tertiaires

EE= Ecole Elémentaire STI = sciences et technologies industrielles

IA= Inspecteur Académique STL = sciences et technologies de laboratoire

IEN= Inspecteur d’Education Nationale SMS = sciences médico-sociales IUFM = Instituts Universitaires de Formation des Maîtres

CAP = certificat d'aptitudes professionnelles

CP = Cours préparatoire BEP = brevet d'études professionnelles CE1 = Cours élémentaire 1ère année BTS = brevet de technicien supérieur

CE2 = Cours élémentaire 2e année CPGE = classes préparatoires aux Grandes Ecoles

CM1 = Cours moyen 1ère année CDI = centre de documentation et d'information

CM2 = Cours moyen 2e année CPE = conseillers principaux d'éducation

T = Terminale COP = conseiller d'orientation psychologue

Premier degré = maternelle & élémentaire Second degré = collège & lycée

News

news les informations / le journal poverty la pauvreté

Page 147: 42971659 French Tutorial

news shows le magazine d'actualités homeless les sans-abri current events l'actualité (f) murder le crime / le meurtre weather report la météo genocide le génocide

protest la protestation riot l'émeute (m) demonstration la manifestation curfew le couvre-feu earthquake le tremblement de terre harassment le harcèlement (m) hurricane l'ouragan (m) epidemic l'épidémie (f) flood l'inondation (f) plague la peste

tsunami le tsunami / le raz-de-marée cloning le clonage

drought la sécheresse drug addiction la toxicomanie burglary le cambriolage drug trafficking le trafic de drogue assault l'agression (f) trial le procès crime le délit testimony le témoignage robbery le vol evidence la preuve military les militaires (m) ceasefire le cessez-le-feu army l'armée (f) gun le revolver navy la marine rifle le fusil air force les forces aériennes troops les troupes (f) invasion l'invasion (f) soldier le soldat battle la bataille hostage l'otage (m) retreat la retraite casualty les pertes (f) treaty le traité winners les vainqueurs (m) truce la trêve losers les vaincus (m)

Politics

prime minister le premier ministre citizen le citoyen president le président senator le sénateur vice president le vice-président representative le député dictator le dictateur mayor le maire nationality la nationalité law la loi community la communauté bill le projet de loi society la société policy la politique government le gouvernement proposal la proposition election l'élection (f) grant la subvention

Page 148: 42971659 French Tutorial

referendum le référendum legislation la législation vote le vote negotiation la négociation environment l'environnement (m) regulation la réglementation democracy la démocratie democrat démocrate anarchy l'anarchie (f) liberal libéral/e capitalism le capitalisme conservative conservateur/trice socialism le socialisme socialist socialiste communism le communisme communist communiste

The current major political parties in France include: Parti Socialiste (PS) and Parti Communiste Français (PCF) - left-wing, Union pour la Démocratie Française (UDF) - centrist, Union pour un Mouvement Populaire (UMP) - right-wing, and Front National (FN) - far right-wing.

Television

the news les infos to be on (TV) passer series/program la série to act (in) jouer soap opera le feuilleton to channel surf zapper tv movie le téléfilm to turn on the TV allumer la télé documentary le documentaire to turn off the TV éteindre la télé channel la chaîne push the button appuyer sur le bouton remote control la télécommande turn up the volume monter le son subtitles les sous-titrages turn down the volume baisser le son commercials les publicités (pub) to plug in brancher actor/actress le/la comédien/ne to unplug débrancher director le réalisateur what's it about? ça parle de quoi ? comedian l'humoriste to be continued à suivre

Programs do not start at the hour or half hour in France, and the majority of "prime time" shows begin at 8:50 pm (20h50) with more than one episode each week. The nightly new is always on at 8 pm (20h). Commercials are rarely shown during the programs, but more likely between the shows.

There are a few French channels that you can watch without subscribing to a cable provider: TF1, France 2, France 3, France 5, Arte, M6, and depending on where you live, there are local channels as well as foreign channels of bordering countries. Canal+ is available at some times, but you must subscribe and pay extra if you want to watch it at

Page 149: 42971659 French Tutorial

all times. There are of course several other channels: France 4, France ô, W9, TMC, NRJ, Paris Première, Téva, RTL9, AB 1, NT1, etc.

Most American television shows are eventually broadcast in France, though several months later than in the US and dubbed in French. (You will find that almost every foreign program is dubbed rather than subtitled). Not all programs or channels support subtitling/closed captioning, but if your TV is equipped with télétexte, you should be able to read the subtitles in French as well. And a series does not have to be a hit in the US to be broadcast in France; several shows that were cancelled after one year in the US are still shown here.

A lot of programs have the same names in French (Bones, Heroes, Desperate Housewives, etc.) while others have French words added (Lost, les disparus). Here are a few programs that are different in French: Baywatch - Alerte à Malibu; Seventh Heaven - 7 à la Maison; CSI - Les Experts; Without a Trace - FBI: Portés Disparus; The Young & the Restless - Les Feux de l'Amour; One Tree Hill - Les Frères Scott; Crossing Jordan - Preuve à l'appui.

And because I watch several shows that involve solving crime, here is some specialized vocabulary that you probably won't ever use, but you'll need to recognize if you watch crime dramas:

assault l'agression (f) prosecutor le procureur blackmail le chantage rape le viol blackmailer le maître-chanteur sketch le portrait-robot criminal record le casier judiciaire stabbed poignardé defendant l'accusé (m) strangled étranglé evidence la pièce à conviction surveillance la filature federal case délit fédéral suspect le suspect gun le flingue to arrest arrêter handcuffs les menottes (f) to con/cheat escroquer homicide l'homicide (f) to harass harceler investigation l'enquête (f) to press charges porter plainte kidnapping l'enlèvement (m) to report missing porter disparu laundering le blanchiment to run away s'enfuir lead la piste / l'indice to shoot tirer loaded (gun) chargé warrant le mandat murder le meurtre weapon l'arme (m) paperwork la paperasse witness le témoin

Page 150: 42971659 French Tutorial

Soccer

ball le ballon pass une passe captain le capitaine penalty kick un penalty captain armband un brassard de capitaine player un joueur cleats les crampons playoffs le tableau final

coach l'entraîneur / le selectionneur quarter-finals les quarts de

finale coin toss un tirage à pile ou face red card carton rouge corner kick un corner referee l'arbitre defense un défenseur replacement le remplaçant fans les supporters semi-finals les demi-finales

final la finale shinguards les protège-tibias

forward un attaquant shorts la culotte foul/penalty une faute shot un tir game un match slide tackle un tacle goal un but socks les chausettes goal post les cages standings les classements goalie un gardien de but starter player le titulaire goalie box la surface de réparation team une équipe group (in tournaments) la poule / le groupe tie game un match nul header une tête to pass passer jersey un maillot to score marquer

kickoff un coup d'envoi / un engagement to shoot tirer

midfield un milieu de terrain to throw in the ball faire une touche

net le filet tournament le tournoi off-sides hors-jeu wave la ola out of bounds (behind the goals) une sortie de but What's the

score? Quel est le score?

out of bounds (on the sides) en touche yellow card carton jaune

Page 151: 42971659 French Tutorial

Zodiac Signs

signs of the Zodiac les signes du zodiaque horoscope l'horoscope (m) astrology l'astrologie (f) Aries Bélier Taurus Taureau Gemini Gémeaux Cancer Cancer Leo Lion Virgo Vierge Libra Balance Scorpio Scorpion Sagittarius Sagittaire Capricorn Capricorne Aquarius Verseau Pisces Poissons

Marriage & Civil Unions

couple le couple to enter a PACS contract se pacser

date le rendez-vous to get engaged se fiancer relationship la relation to get married se marier

civil union le PACS (Pacte Civile de Solidarité) to break up / leave rompre /

quitter engagement les fiançailles (f) to get divorced divorcer wedding le mariage to cheat on tromper wedding announcement le faire-part de mariage to meet se rencontrer

honeymoon la lune de miel to separate se séparer

Ils sont tombés amoureux l'un de l'autre. They fell in love with each other. Ils vivent en concubinage / en union libre. They live with each other (without being married). C'est mon copain / ma copine. This is my boyfriend / girlfriend.

Page 152: 42971659 French Tutorial

J'ai une grande amitié pour lui. I have a great friendship with him. Il a de l'affection pour elle. He has affection for her. Mais elle n'éprouve aucun sentiment pour lui. But she has no feelings for him. On se disputait sans cesse. We fought all the time. Tu m'en veux ? Are you mad at me? Je t'aime bien. / Je t'aime. I like you. / I love you Si on allait au cinéma ce soir ? How about if we go to the movies tonight? Tu es libre, samedi soir ? Are you free Saturday night? Je n'ai rien de prévu pour ce week-end. I have no plans for this weekend.

When pulling petals off of a daisy, the French have 5 sayings instead of just He/she loves me; He/she loves me not:

1. Il/Elle m'aime. He/She loves me. 2. Un peu. A little. 3. Beaucoup. A lot. 4. A la folie. Like crazy. 5. Pas du tout. Not at all.

English used in French

There are many, many English words used in French, but some of them have a different meaning than in English. Sometimes the French pronunciation is radically different from the English pronunciation, so you may only be able to understand the word in writing but not in speech. Almost all English nouns borrowed into French are masculine, unless otherwise noted below. I've marked which words are used as adjectives in French, even though the original English word may be a noun.

agenda planner / calendar mail e-mail baby-foot foosball meeting rally barman bartender nickel clean / perfect basket basketball parking parking lot baskets sneakers people celebrities bermudes bermuda shorts planning schedule black (adj. / noun) refers to skin color play-back lip-synching body onesie / body suit pom-pom girl cheerleader bowling bowling alley pressing dry cleaner's break station wagon radio (f) X-ray brushing blowdry recordman record holder caddie (shopping) cart relax lounge chair

Page 153: 42971659 French Tutorial

camping campground relooking makeover camping-car motorhome / camper rollers rollerblades catch pro wrestling scotch tape clean (adj.) sober self (adj.) self service clip music video shorty boy shorts cornflakes cereal slip boxers / briefs / underwear dancing dance hall smoking tuxedo dressing walk-in closet speed (adj.) hectic, busy drive drive-thru string thong underwear entourage group of friends sweat sweatshirt fashion (adj.) trendy tennisman tennis player fast-food fast food restaurant tongs flip-flops flipper pinball le top the best foot soccer trench trench coat footing jogging tube hit song hard discount (adj.) discount tuning tune up jogging jogging suit type guy lifting facelift volley volleyball light (adj.) diet zapping channel surfing look style zen (adj.) cool / laid-back lové (adj.) cuddly / snuggly

Acronyms

Those marked in color are pronounced as a word, rather than each letter individually.

ANAEM Agence Nationale de l'Accueil des Etrangers et des Migrations PC Parti communiste

ANPE* Agence nationale pour l'emploi PDG président-directeur général

ASSEDIC* Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce PJ pièces joints

BCBG bon chic bon genre PS Parti socialiste

BD bande dessinée PTT Postes, télégraphes et téléphones

BN Bibliothèque nationale QG quartier général BNP Banque nationale de Paris RATP Régie autonome des transports

Page 154: 42971659 French Tutorial

parisiens BP boîte postale RDC rez-de-chaussée CAF Caisse d'allocations familiales RER Réseau express régional CDD Contrat durée déterminée RF République française CDI Contrat durée indéterminée RMI Revenu minimum d'insertion CDS Carte de séjour RV rendez-vous

DALF diplôme approfondi de langue française SDF Sans domicile fixe

DEA diplôme d'études approfondies SIDA syndrome immunodéficitaire acquis

DELF diplôme d'études en langue française SMIC Salaire minimum

interprofessional de croissance DOM-TOM

Départements d'outre-mer et Territoires d'outre-mer SNCF Société nationale de chemin de

fer

EDF Electricité de France SPA Société protectrice des animaux

ENA Ecole Nationale d'Administration SVP s'il vous plaît FLQ Front de la libération du Québec TER Transport express régional

FNAC Fédération nationale des achats de cadres TGB Très grande bibliothèque

GDF Gaz de France TGV Train à grande vitesse HLM Habitation à loyer modéré TTC toutes taxes comprises

INSEE Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques TVA taxe à la valeur ajoutée

MGEN Mutuelle Générale de l'Education Nationale UE Union européenne

MJC Maison des Jeunes et de la Culture UDF Union pour la démocratie française

MLF Mouvement pour la libération de la femme UMP Union pour un Mouvement

Populaire

MRAP Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples VF version française

OMI Office des Migrations Internationales VO version originale

ONU Organisation des Nations Unies VOST version originale sous-titrée

OTAN Organisation du trait de l'Atlantique du Nord VTT vélo tout terrain

OVNI Objet volant non identifié X l'École Polytechnique

Page 155: 42971659 French Tutorial

PV procès-verbal

* ANPE and ASSEDIC no longer exist. They were merged together in 2009 to form Pôle Emploi.

Regions & Departments of France

Régions de France métropolitaine English Translations Alsace Alsace Aquitaine Aquitaine Auvergne Auvergne Basse-Normandie Lower-Normandy Bretagne Brittany Bourgogne Burgundy Centre Center Champagne-Ardenne Champagne-Ardenne Corse Corsica Franche-Comté Franche-Comte Haute-Normandie Upper-Normandy Ille-de-France Paris-Isle-of-France Languedoc-Roussillon Languedoc-Roussillon Limousin Limousin Lorraine Lorraine Midi-Pyrénées Midi-Pyrenees Nord-Pas-de-Calais North-Calais Pays-de-la-Loire Pays-de-la-Loire Picardie Picardy Poitou-Charentes Poitou-Charentes Provence-Alpes-Côte d'Azur Provence-Alpes-Azur Rhône-Alpes Rhone-Alps

Régions/Départements d'outre-mer Overseas Regions/Departments Guadeloupe Guadeloupe Martinique Martinique Guyane French Guiana

Page 156: 42971659 French Tutorial

La Réunion Reunion

Each région is divided into départements, except for the overseas regions (they exist as régions as well as départements.) Each département is assigned a two-digit number that begins the zip code (the numbers somewhat correspond to alphabetical order). For example, the département of Ain is 01 and the département of Vosges is 88.

DOM-TOM means départements d'outre-mer and térritoires d'outre-mer. French territories (also called collectivities) include Polynésie française, Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon, Wallis-et-Futuna, Saint-Martin and Saint-Barthélemy. Nouvelle Calédonie has a special status (sui generis) and will vote for independence from France in the next ten years.

The 96 departments of mainland France, grouped according to their region, are:

67 Bas-Rhin Alsace

11 Aude

Languedoc-Roussillon

68 Haut-Rhin 30 Gard 34 Hérault 24 Dordogne

Aquitaine

48 Lozère 33 Gironde 66 Pyrénées-Orientales 40 Landes 47 Lot-et-Garonne 19 Corrèze

Limousin 64 Pyrénées-Atlantiques 23 Creuse

87 Haute-Vienne 03 Allier

Auvergne

15 Cantal 54 Meurthe-et-Moselle

Lorraine 43 Haute-Loire 55 Meuse 63 Puy-de-Dôme 57 Moselle 88 Vosges 14 Calvados

Basse-Normandie

50 Manche 09 Ariège

Midi-Pyrénées

61 Orne 12 Aveyron 31 Haute-Garonne 21 Côte-d'Or

Bourgogne

32 Gers 58 Nièvre 46 Lot 71 Saône-et-Loire 65 Hautes-Pyrénées 89 Yonne 81 Tarn 82 Tarn-et-Garonne

Page 157: 42971659 French Tutorial

22 Côtes-d'Armor

Bretagne

29 Finistère 59 Nord

Nord-Pas-de-Calais 35 Ille-et-Vilaine 62 Pas-de-Calais 56 Morbihan 44 Loire-Atlantique

Pays de la Loire 18 Cher

Centre

49 Maine-et-Loire 28 Eure-et-Loir 53 Mayenne 36 Indre 72 Sarthe 37 Indre-et-Loire 85 Vendée 41 Loir-et-Cher 45 Loiret 02 Aisne

Picardie 60 Oise 08 Ardennes

Champagne-Ardenne

80 Somme 10 Aube 51 Marne 16 Charente

Poitou-Charentes 52 Haute-Marne 17 Charente-Maritime 79 Deux-Sèvres 2A Corse-du-Sud

Corse 86 Vienne

2B Haute-Corse

04 Alpes-de-Haute-Provence

Provence-Alpes- Côte d'Azur

25 Doubs

Franche-Comté

05 Hautes-Alpes 39 Jura 06 Alpes-Maritimes 70 Haute-Saône 13 Bouches-du-Rhône 90 Territoire de Belfort 83 Var

84 Vaucluse 27 Eure

Haute-Normandie

76 Seine-Maritime 01 Ain

Rhône-Alpes

07 Ardèche 75 Paris

Île-de-France

26 Drôme 77 Seine-et-Marne 38 Isère 78 Yvelines 42 Loire 91 Essonne 69 Rhône 92 Hauts-de-Seine 73 Savoie 93 Seine-Saint-Denis 74 Haute-Savoie 94 Val-de-Marne 95 Val-d'Oise

Page 158: 42971659 French Tutorial

Major Cities & Geographical Features of France

The 50 most populous cities in France (including the DOM-TOMs) are:

City Department Region Paris Paris Île-de-France Marseille Bouches-du-Rhône Provence-Alpes-Côte d'Azur Lyon Rhône Rhône-Alpes Toulouse Haute-Garonne Midi-Pyrénées Nice Alpes-Maritimes Provence-Alpes-Côte d’Azur Nantes Loire-Atlantique Pays de la Loire Strasbourg Bas-Rhin Alsace Montpellier Hérault Languedoc-Roussillon Bordeaux Gironde Aquitaine Lille Nord Nord-Pas-de-Calais Rennes Ille-et-Vilaine Bretagne Reims Marne Champagne-Ardenne Le Havre Seine-Maritime Haute-Normandie Saint-Étienne Loire Rhône-Alpes Toulon Var Provence-Alpes-Côte d’Azur Grenoble Isère Rhône-Alpes Angers Maine-et-Loire Pays de la Loire Dijon Côte-d'Or Bourgogne Brest Finistère Bretagne Nîmes Gard Languedoc-Roussillon Le Mans Sarthe Pays de la Loire Aix-en-Provence Bouches-du-Rhône Provence-Alpes-Côte d’Azur Clermont-Ferrand Puy-de-Dôme Auvergne Saint-Denis La Réunion La Réunion Tours Indre-et-Loire Centre Limoges Haute-Vienne Limousin Villeurbanne Rhône Rhône-Alpes Amiens Somme Picardie Metz * Moselle Lorraine Besançon Doubs Franche-Comté Perpignan Pyrénées-Orientales Languedoc-Roussillon

Page 159: 42971659 French Tutorial

Orléans Loiret Centre Mulhouse Haut-Rhin Alsace Caen Calvados Basse-Normandie Boulogne-Billancourt Hauts-de-Seine Île-de-France Rouen Seine-Maritime Haute-Normandie Nancy Meurthe-et-Moselle Lorraine Argenteuil Val-d'Oise Île-de-France Montreuil Seine-Saint-Denis Île-de-France Saint-Paul La Réunion La Réunion Roubaix Nord Nord-Pas-de-Calais Saint-Denis Seine-Saint-Denis Île-de-France Avignon Vaucluse Provence-Alpes-Côte d’Azur Tourcoing Nord Nord-Pas-de-Calais Fort-de-France Martinique Martinique Créteil Val-de-Marne Île-de-France Poitiers Vienne Poitou-Charentes Nanterre Hauts-de-Seine Île-de-France Versailles Yvelines Île-de-France Courbevoie Hauts-de-Seine Île-de-France

People who live in Metz pronounce the city more like mess, whereas most other French people pronounce it metz.

Geographical Features of France:

la Loire Loire river la Garonne Garonne river le Rhône Rhône river la Seine Seine river les Alpes (f) the Alps

le Mont-Blanc Mont Blanc (highest mountain in W. Europe)

le Jura the Jura les Pyrénées (f) the Pyrenees le Massif Central the Massif Central

Page 160: 42971659 French Tutorial

les Vosges (f) the Vosges la mer Méditerranée Mediterranean Sea l'océan Atlantique (m) Atlantic Ocean la Mer du Nord North Sea la Manche English Channel le Golfe de Gascogne Bay of Biscay

Writing Letters

Your name and address should be placed in the top left corner. The receiver's address is placed below yours, on the right. The city you are in and the date is placed below the addresses, and on the left. (Remember to use French date formats: le 7 octobre 2008).

Your name Your address Zip Code & City

Receiver's Name Receiver's Address

Zip Code & City

City, le # mois 2009

Madame ou Monsieur,

Common formal endings:

• Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments respectueux.

• Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

Page 161: 42971659 French Tutorial

• Je vous prie de croire, Monsieur, à l'assurance de mes sentiments distingués.

Notice that you should not use sentiments with Madame because it's considered rude.

In less formal situations, such as in certain e-mails, you can just use cordialement.