Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
03
01
02
26
40
4206
41
43
18
05
06
31
12
10
39
38
36
35
37
3334
23 17
32 20
1127
28
30
15
14
19
1009
24
25
2122
16
29
4547
4648
04
44
1307
08
Strasbourg - serving the sustainable economy
DES COMPÉTENCES CLÉS POUR L’ÉCONOMIE VERTE / KEY SKILLS CENTRES FOR THE SUSTAINABLE ECONOMY 9 Université de Strasbourg /
University of Strasbourg
10 Ensas / Ensas 11 Pôle GEEI / GEEI cluster
12 Institut Carnot Mica / Carnot Mica Institute
13 Insa / Insa
14 Cnrs / Cnrs
15 Satt Conectus / Satt Conectus
16 Réseau Réalise / Réalise network
UN FOCUS SUR DES PROJETS PHARES SUR LA CUS / FOCUS ON FLAGSHIP PROJECTS IN STRASBOURG 30 ÉcoCité / Ecocité
31 Observatoire, bâtiment Bepos / Observatory, Bepos positive energy building
32 Ease : Usine-école / Easy: Factory school
33 Pures, matériaux biosourcés / Pures, bio-sourced materials
34 CIM-Eco, éco-conception et matériaux / CIM-Eco eco-design and materials
35 Biovalsan, biométhane et flux de station d’épuration / Biovalsan, biomethane and wastewater treatment
36 Valorest, biométhane et flux de déchets organiques / Valorest, biomethane and organic waste
37 Senerval, biométhane et flux de déchets ménagers méthanisables / Senerval, biomethane and methanizable household waste
38 G-eau-thermie, plateforme géothermique / G-eau-thermie geothermal centre at Soultz-Sous-Forêts
39 Rhin Solar, technologie organique et énergie solaire / Rhin Solar, organic technology and solar energy
40 Alpstore, agrégation d’énergie électrique / Alpstore, storage of electrical energy
41 Cats, modules de transport / Cats, transport modules 42 Crome, maillage d’un réseau électrique /
Crome, cross-border mobility for EVs 43 Smartlab, analyse de la qualité de l’eau /
Smartlab, analysis of water quality
D’AUTRES PROJETS MAJEURS EN ALSACE / OTHER MAJOR PROJECTS IN ALSACE 44 Soultz, plateforme géothermie à Soultz-Sous-Forêts /
Soultz, geothermal centre in Soultz-Sous-Forêts
45 Agrivalor, biométhane et flux des déchets agricoles à Ribeauvillé / Agrivalor, biomethane and agricultural waste in Ribeauvillé
46 Roquette, géothermie et production industrielle à Beinheim / Roquette, geothermal energy and industrial production in Beinheim
47 Centrale solaire à Hombourg / Solar power plant in Hombourg
48 Ferme solaire à Weinbourg / Solar farm in Weinbourg
Strasbourg au service de l’Économie verte
Paris2H20
Lyon 3h
> Novembre 2012 / November 2012
Énergies renouvelables et Efficacité énergétique / Renewable energies and energy efficiency
Construction durable / Sustainable construction
Qualité Eau, Air, Sol et Analyse / Water, air and ground quality and analysis
Chimie verte et Matériaux / Green chemistry and materials
Mobilité innovante et Électromobilité / Innovation-led mobility and Electromobility
Nord / North
UN PATRIMOINE CULTUREL UNIQUE / A UNIQUE CULTURAL HERITAGE 1 Cathédrale / Cathedral
2 Institutions Européennes / European Institution
3 Zénith / Zenith
5 PÔLES DE COMPÉTITIVITÉ DONT 4 ECOTECH / 5 COMPETITIVENESS CLUSTERS INCLUDING 4 CLEANTECH CLUSTERS
26 Pôle Hydréos / Hydreos cluster
27 Pôle Fibres / Fibres cluster
28 Pôle Alsace Énergivie / Alsace Energivie cluster
29 Pôle véhicule du futur / Vehicle of the Future cluster
UNE OFFRE IMMOBILIÈRE ET FONCIÈRE ADAPTÉE / WIDE-RANGING OFFICE AND REAL ESTATE AVAILABILITY
17 Incubateur Sémia / Sémia innovation incubator
18 pH8 / pH8
19 Pépinière de Hautepierre / Hautepierre business incubator
20 Bioparc / Bioparc
21 Hôtel des Forges / Hôtel des Forges
22 La Plage Digitale / La Plage Digitale co-working centre
23 Parc d’innovation / Innovation Park
24 Port Autonome de Strasbourg / Autonomous Port of Strasbourg
25 Espace Européen de l’Entreprise / Espace Européen de l’Entreprise
UNE ACCESSIBILITÉ AU CŒUR DES RÉSEAUX / EXTENSIVE TRANSPORT CONNECTIONS> Liaisons nationales et internationales /
Domestic and international connections 4 Aéroport : 22 lignes directes / Airport: 22 direct connections
- Amsterdam 1h20 / Amsterdam 1hr20
- Bruxelles 1h / Brussels 1 hr
- Paris CGD 1h / Paris CDG 1 hr
5 LGV Rhin-Rhône : TGV Hambourg – Barcelone / Rhine Rhône high-speed train line: Hamburg – Barcelona
LGV La Magistrale : TGV Paris - Budapest / La Magistrale high-speed train line: Paris – Budapest
> Liaisons de proximité / Local connections 6 Tramway / Tram system 7 Vélhop - Vélo en libre accès / Vélhop cycle hire 8 Autotrement - Voiture en libre service /
Autotrement carsharing service
La CUS organise et participe à des rencontres
‘business & cleantech’ (réseau cleantuesday…) afin de favoriser
le développement de l’économie verte et les échanges entre
entreprises, investisseurs et institutions.
The Strasbourg Urban Community plays an active role in
‘business and cleantech’ meeting days (cleantuesday network, etc.)
to help promote the development of the sustainable economy and
strengthen links between companies, investors and institutions.
Un focus sur des projets phares de la CUS A focus on Strasbourg flagship projects CARTE DE
L’ÉCONOMIE VERTEMAP OF THE SUSTAINABLE ECONOMY
Maxime DÉPINOY
Responsable Développement Économie verteDirection du Développement économique et de l’attractivité
Cleantech Projects ManagerDirectorate for Economic Development and Attractiveness
Email : maxime [email protected]éléphone : +33 (0)3 88 43 62 81
Ville et Communauté urbaine - 1 parc de l’Étoile 67076 Strasbourg Cedex - France
www.europtimist.eu
www.strasbourg.eu
L’attractivité économique, c’est ici : The most attractive place to do
business is here:
Votre interlocuteur privilégié / Your direct contact
ww
w.b
igfa
mily
.fr
ww
w.b
igfa
mily
.fr
ww
w.b
igfa
mily
.fr
30 EcoCité « Strasbourg, Métropole des 2 Rives » EcoCité, «Strasbourg métropole des Deux Rives» scheme
Projet majeur de renouvellement urbain sur une superficie de 240 hectares dont l’un des buts est de promouvoir des innovations dans les domaines urbain, social, énergétique et écologique via notamment des démonstrateurs :• Ilôt biosourcé/bois : 200 logements, avec un usage maximal des matériaux biosourcés, sur 5 à 7 niveaux
à énergie positive/passive (Bepos/Bepas). Opération : 2013-2016.• Ilôt smartgrid : 80 logements + 1000 m² d’activités pourvus d’une gestion intelligente de la mixité énergique
(Bepos/Bepas). Opération : 2013-2015.• Ilôt avec géothermie intégrée : 90 logements + 1700 m² d’activité équipés de sondes géothermiques
incorporées aux pieux de fondations (Bepos/Bepas). Opération : 2012-2014.
A major urban renewal scheme covering some 240 ha, whose aims include driving urban, social, energy and ecological innovation, primarily through demonstrators :• Biosourced/wood block: 200 passive and positive energy housing units of between 5 and 7 storeys,
maximising use of biosourced materials. Operation: 2013 – 2016.• Smartgrid block: 80 housing units + 1000 m² of activities, with intelligent management system for positive
and passive energy. Operation: 2013 – 2015.• Geothermal block: 90 housing units + 1700 m² of activities, with geothermal probes built into the foundation piles.
Operation: 2012 – 2014.
31 L’Observatoire : bâtiment témoin à énergie positive The Observatory: positive-energy demonstration-building
Bâtiment de 220 m² à énergie positive né d’une initiative d’industriels, conçu avec des critères de haute qualité environnementale (premiers bilans énergétiques : besoins primaires estimés à 37 kWh/m2/an (contre 40 à 80 kWh/m2/an pour les bâtiments BBC). Opération : 2012.
A 220 m² positive-energy building. An industry initiative designed to high environmental standards (first energy balances: primary needs estimated at 37 kWh/m²/yr (compared to 40 – 80 kWh/m²/yr for low-energy buildings). Operation: 2012.
32 Ease : Usine-école Ease: Factory school
Centre de formation dédié aux métiers de la production en salles blanches. Cette nouvelle infrastructure est destinée aux secteurs de la santé, de la chimie fine, de l’analyse environnementale et de l’agroalimentaire. Opération : 2015.
A training centre for clean-room production in the healthcare, fine chemicals, environmental analysis and agrifood sectors. Operation: 2015.
33 Pures : Des matériaux biosourcés Pures: biosourced materials
Projet collaboratif visant à développer de nouveaux polyuréthanes plus respectueux de l’environnement et de la santé. Programme : 2011-2013. 1,6M€.
A collaborative project for developing new, more environmentally friendly and safer polyurethanes.
34 CIM-eco : l’éco-conception et les matériaux CIM-éco: eco-design and materials
Dispositif d’accompagnement à l’éco-conception afin d’accroitre la compétitivité des entreprises et d’intégrer davantage de matières renouvelables. Programme : 2009-2012.
Providing support for eco-design to boost competitiveness of companies in the sector and drive the use of renewable materials. Programme: 2009 – 2012.
35 Biovalsan : biométhane et flux de station d’épuration - 1ère en France Biovalsan: biomethane and wastewater treatment – 1st in France
Projet d’injection de biométhane dans le réseau de chaleur de ville provenant d’une station d’épuration de Strasbourg. Mise en route : 2014.
A project involving the injection of biomethane derived from a Strasbourg wastewater treatment plant into the city’s heating system. Roll out: 2014.
36 Valorest, biométhane et flux de déchets organiques - 1ère en France Valorest: biomethane and organic waste – 1st in France
Biodéconditionneur qui prétraite les déchets fermentescibles emballés ou mêlés d’emballages (secteur agroalimentaire, grande distribution) permettant leur méthanisation. Mise en route : 2010.
Pretreatment of packaged and non-packaged fermentable waste (agrifood and supermarket sectors) to ready it for methanisation. Roll out: 2010.
37 Senerval, biométhane et flux de déchets ménagers méthanisables Senerval: biomethane and methanizable household waste
Site de production de biométhane à partir des déchets fermentescibles de l’usine d’incinération des ordures ménagères de Strasbourg. Mise en route : 2014.
Production of biomethane derived from fermentable waste from the Strasbourg household waste incineration plant. Roll out: 2014.
38 G-eau-thermie, plateforme géothermique G-eau-thermie: geothermal centre
Plateforme qui contribuera à l’essor de la géothermie grâce à une meilleure connaissance des réservoirs géothermiques pro-fonds et au développement de nouvelles technologies d’exploitation. Programme 2012 – 2020. 3M€. Label LABEX au PIA.
A centre for promoting geothermal energy through a better understanding of deep geothermal energy and the development of new operating technologies. Programme: 2012 – 2020. €3 mil. LABEX or PIA label.
39 Rhin Solar, technologie organique et énergie solaire Rhin Solar, organic technology and solar energy
Projet à l’échelle du Rhin supérieur dédié au développement d’une technologie photovoltaïque émergente notamment organique. Programme 2012-2014. 4M€.
A project for the Upper Rhine region for developing an emerging, primarily organically-based solar technology.Programme: 2012 – 2014. €4 mil.
40 Alpstore, agrégation d’énergies électriques Alpstore: storage of electrical energies
Projet à l’échelle de l’arc alpin destiné à promouvoir les systèmes d’agrégation et de stockage d’énergie propre répartie notamment dans les véhicules électriques. Programme : 2012-2014. 3M€.
A project covering the Alpine region for promoting clean-energy storage and aggregation systems, primarily for electric vehicles. Programme: 2012 – 2014. €3 mil
41 Cats, modules de transport Cats, stransport modules
Projet européen de développement de modules de transport public bi-mode individuels (mode libre service) ou collectifs (mode navette) automatiques et électriques. Programme : 2010-2014. 4M€.
A European project for developing automatic and electric individual (self-service) or collective (shuttle) bimodal public transport solutions. Programme: 2010– 2014. €4 mil
42 Crome, maillage d’un réseau électrique Crome, cross-border mobility for EVs
Projet franco-allemand de plateforme interopérable d’électromobilité à l’échelle européenne. Programme : 2011-2013.
A Franco German project to build a cross-border interoperable electro-mobility platform. Programme: 2011 – 2013.
43 Smartlab, capteurs eau Smartlab, water sensors
Projet de production de capteurs miniaturisés hybrides mesurant les caractéristiques physico-chimiques et biologiques de l’eau. Programme : 2012-2017. 25 M€. Label ISI.
A project for producing miniaturised hybrid sensors for measuring the physical, chemical and biological characteristics of water. Programme: 2012 – 2017. €17.25 mil. ISI label.
Vous souhaitez être accompagné pour la création d’une entreprise « Cleantech » ? You are seeking support for setting up a Cleantech company?
17 Sémia : Incubateur d’entreprises innovantes Sémia: innovation incubator
Structure d’accompagnement des créateurs d’entreprises et des entreprises ayant des projets d’implantation de spin-off notamment cleantechs.
An incubator to help entrepreneurs and companies seeking to set up innovation-led companies, especially in the cleantech sector.
www.semia-incal.com
Vous cherchez des locaux ou du foncier pour vous implanter et vous développer ? You are looking for offices or real estate?
19 Pépinière de Hautepierre Hautepierre incubator
1 850 m² aménagés à destination des créateurs d’entreprises. Un loyer réduit et des services mutualisés. Un dispositif d’exonérations fiscales et sociales, sous conditions.
1850 m² for entrepreneurs. Low rents and shared services. Exemption from tax and welfare charges, conditions apply.
www.strasbourg.eu/real estate and offices
20 Bioparc Bioparc
4 500 m² occupés + 3 000 m² supplémentaires aménagés et modulables pour les activités de la chimie et la biotechnologie. Des espaces mutualisés, un accompagnement à l’installation par l’incubateur SEMIA.
4500 m² of modular office space, and 3000 m² of additional land for chemistry and biotechnology companies. Shared resources, with assistance at start-up provided by the SEMIA incubator.
www.parc-innovation-strasbourg.eu
18 pH8 pH8
600 m² dédiés spécifiquement aux sociétés innovantes : activités créatives, biotech, santé & environnement.
600 m² set aside for innovation-led companies in the biotech, healthcare and environmental sectors.
www.strasbourg.eu/1371
21 Hôtel des Forges Hôtel des Forges
Centre d’affaires de 1 500 m² répartis en 54 bureaux et des salles de réunion.
A business centre covering 1500 m², split into 54 offices and meeting rooms.
www.strasbourg.eu /
22 Plage Digitale Plage Digitale
Espace de coworking sur une surface de 470 m² pour favoriser le travail collaboratif multisectoriel.
A co-working centre, 470 m² for encouraging multisectoral collaborative work.
www.laplagedigitale.eu
23 Parc d’Innovation Innovation Park
170 ha dont 130 ha de terrains cessibles pour des projets immobiliers. Espace dédié aux entreprises innovantes, universités, centres de R&D et de valorisation. Services aux entreprises : 3 restaurants, 1 hôtel, 1 centre de fitness, 1 crèche collective, 1 conciergerie.
A park of 170 ha, including 130 ha of land for real-estate projects, set aside for innovation-led companies, universities, R&D and recovery centres. Includes 3 restaurants, 1 hotel, 1 gym, 1 crèche, concierge services.
www.parc-innovation-strasbourg.eu
24 Port Autonome de Strasbourg Autonomous Port of Strasbourg
2ème port intérieur français, 1ère plate-forme logistique d’Alsace, 1ère gare de fret en Alsace, le port autonome de Strasbourg multimodale s’étend sur 100 km le long de la façade rhénane. Site d’implantation pour les activités industrielles.
The 2nd largest inland port in France, the main logistics centre and freight station in Alsace, the multimodal port of Strasbourg covers an area of 100 kilometres along the Rhine.Important location for manufacturing companies.
www.strasbourg.port.fr
25 Espace Européen de l’Entreprise Espace Européen de l’Entreprise
72 ha de terrains cessibles adaptés aux activités tertiaires (services, ingénierie…).
72 ha of land for companies in the service sector (services, engineering, etc.)
www.ville-schiltigheim.fr
Pour plus de renseignements concernant votre implantation : To find out more about setting up operations: www.alsace-international.eu www.adira.com
Vous souhaitez accroître la compétitivité de votre société via l’innovation verte ? You are looking to drive competitiveness through green innovation?
La CUS soutient financièrement les pôles de compétitivité et les projets d’entreprises et de laboratoires labélisés par ces pôles. Strasbourg gives financial backing to competitiveness clusters and corporate and laboratory start-ups accredited by the clusters.
26 Pôle Hydréos Hydreos cluster
Domaine de compétence : la maîtrise de la qualité de l’eau• analyse et traitement des pollutions émergentes • réseaux et transport de l’eau • génie des écosystèmes
Field: water quality. • Analysis and treatment of emerging sources of pollution • Water systems and transport • Ecosystem engineering.
www.hydreos.fr
27 Pôle Fibres Fibres cluster
Domaine de compétence : la production d’éco-matériaux issus des fibres et des matériaux à forte valeur ajoutée • éco-conception et fonctionnalités des produits • procédés de transformation des matériaux biosourcés
Field: the production of eco-materials derived from fibres and high-added-value materials. • Eco-design and product functionalities • Processing biosourced materials
www.polefibres.fr
28 Pôle Énergivie Energivie cluster
Domaine de compétence : l’efficacité énergétique dans le bâtiment à énergie positive• conception et systèmes constructifs des bâtiments • réseaux et flux visant à optimiser les modes de production d’énergie décentralisés
Field: energy efficiency in positive energy buildings. • Building design and construction systems • Solutions for decentralised energy production
www.pole.energivie.eu
29 Pôle Véhicule du futur Vehicle of the future cluster
Domaine de compétence : les mobilités innovantes• services de mobilité et infrastructures• énergies, propulsion et véhicules innovants
Field: innovative modes of transport • Mobility services and infrastructures • Energy, propulsion and innovative vehicles
www.vehiculedufutur.com
Vous recherchez des appuis techniques et scientifiques ? You are seeking technical and scientific support?
15 Satt Conectus Alsace Satt Conectus Alsace
Structure de valorisation qui fédère les acteurs de la recherche publique pour faciliter les partenariats public-privé et la valorisation économique de la recherche.
An umbrella organisation for public research bodies which sets out to facilitate public/private sector partnerships and help drive business applications for research.
www.conectus.fr
16 Réseau Réalise Realise network
Réseau régional de plus de 150 chercheurs en ingénierie et sciences pour l’environnement.
A regional network of over 150 researchers in environmental science and engineering.
realise.unistra.fr
14 Cnrs Cnrs
2ème site français du Centre national de la recherche scientifique avec 49 unités de recherche multidisciplinaires.
The 2nd largest division of the French national scientific research centre (CNRS), with 49 multidisciplinary research units
www.alsace.cnrs.fr
9 Université de Strasbourg University of Strasbourg
4ème université française au classement de Shanghai Labélisée «Initiative d’Excellence» au PIA, un rayonnement européen (Collège Doctoral Européen…). Plus de 42 000 étudiants et 2 700 enseignants/chercheurs.
The 4th ranked French university (Shanghai rankings) Selected for the Excellence Initiative under the French government’s Investing in the Future programme, a Europe-wide profile (European Doctoral College, etc.). Over 42,000 students and 2700 academics.
www.unistra.fr
10 Ensas Ensas
École Nationale Supérieure d’Architecture de Strasbourg.The Strasbourg national school of architecture
www.strasbourg.archi.fr
11 Pôle GEEI GEEI cluster
Pôle Géoscience Eau Environnement Ingénierie regroupant les acteurs majeurs de la formation et la recherche de ces domaines dont notamment l’École Nationale du Génie de l’Eau et de l’Environnement (l’ENGEES), L’EOST, l’IMFS, le LHyGeS.
The geoscience, water, environment and engineering cluster (GEEI) is the umbrella for the major training and research organisations in these fields, including the ENGEES School of environmental hydraulics, the EOST, the IMS and the LHyGeS.
www. engees.unistra.fr
12 Institut Carnot MICA MICA Carnot Institute
Regroupement de 15 structures (8 laboratoires de recherche et 7 CRITT) de recherche et de transfert de technologies dans le domaine des matériaux.
A group of 15 research and technology transfer centres (8 research laboratories and 7 CRITT) in the field of functional materials.
www.instituts-carnot.eu
13 Insa Insa
Institut National des Sciences Appliquées de Strasbourg formant des ingénieurs et architectes. Fortes compétences en génie civil, thermique, climatique, mécatronique et électronique.
The National Institute of Applied Science (INSA) of Strasbourg is a training school for engineers and architects, specialising in civil and environmental and energy engineering mechatronics and electrical engineering
www.insa-strasbourg.fr
Vous recherchez à recruter des compétences particulières ? You are seeking to hire people with skills in specific fields?
> Dispositif Recrutement sur mesure Assistance for finding specific talents
Une offre de service unique mise en œuvre par un réseau d’experts territoriaux, pour vous aider à réunir les compétences recherchées sur la CUS.
A specialist local network to help you find the specific skills you are seeking in the Strasbourg area.
www.recrutementsurmesure-strasbourg.org
Vous recherchez des financements ? You are seeking funding?
> Dispositif Node Node
Une porte d’entrée unique existe donnant une vue globale des dispositifs d’aide et de financement à destination des éco-entreprises.A portal offering an overview of all the funding opportunities for green business.
www.node-alsace.fr
Vous souhaitez développer votre société à l’export ? You are looking for export opportunities?
> Le réseau des éco-entreprises The network of eco-companies
Le réseau piloté par la CCI d’Alsace vous accompagne pour accroître votre visibilité et faciliter votre développement à l’export.
The Alsace Chamber of Commerce’s network will help you grow your visibility and facilitate your development in the export market.
www.alsace.cci.fr
Vous souhaitez mieux connaître l’ecosystème économique de la CUS ? You want to find out more about Strasbourg’s economic ecosystem?N’hésitez pas à nous solliciter et à venir nous rencontrer.Don’t hesitate to get in touch with us and arrange a meeting
Chiffres clés Key figures
> 35 millions d’habitants dans un rayon de 200 km autour de Strasbourg 35 million inhabitants within 200 km of Strasbourg
> 1ère région pour les emplois créés par investisseurs étrangers Leading region for new jobs created by foreign investors
> 3ème ville française pour entreprendre par le magazine Entreprendre nov./déc. 2012 3rd-ranked French city for entrepreneurship (Entreprendre magazine, Nov/Dec 2012)
> 3ème ville française pour l’innovation par 2thinknow 2011 3rd-ranked French city for innovation (by 2thinknow 2011)
> 4ème université française et 1ère en chimie au classement de Shanghai 4th-ranked French university and ranked no.1 in chemistry (Shanghai rankings)
> 2 Prix Nobel dont l’un en chimie 2 Nobel prizewinners, including one in chemistry
> 2ème région française pour l’attractivité des chercheurs étrangers 2nd-ranked French region for attractiveness for foreign researchers
> 3ème centre de service français après Paris et Lyon 3rd-largest service centre in France, after Paris and Lyon
> 3ème ville française de congrès 3rd-ranked French city for conventions
> 2ème ville française pour sa qualité de vie Etude ECA International faite auprès d’expatriés européens, 2009. 2nd-ranked French city for quality of life ECA International survey carried out with European expatriates, 2009.