68
5511 Instruction Manual

5511 Instruction Manual

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

5511 Instruction Manual

This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594.

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed,including the following:

Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in asuitable place close to the machine. Make sure to hand them over if the machine is given to athird party.

- A sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewingmachine from the electric outlet immediately after using and before cleaning, removing covers,lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instructionmanual.

- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine isused by or near children.

- Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use onlyattachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.

- Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER

WARNING

-

-

To reduce the risk of electric shock :

To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury toperson :

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS��

if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to thenearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanicaladjustment.

- Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings ofthe sewing machine and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.

- Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machineneedle.

- Always use the proper needle plate. The wrong plate can cause the needle to break.

- Do not use bent needles.

- Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.

- Wear safety glasses.

- Switch the sewing machine off (" ") when making any adjustment in the needle area, such asthreading needle, changing needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.

- Never drop or insert any object into any opening.

- Do not use outdoors.

- Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is beingadministrated.

- To disconnect, turn all controls to the off (" ") position, then remove plug from outlet.

- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

- The foot control is used to operate the machine. Avoid placing other objects on the foot control.

- Do not use the machine if it is wet.

- If the LED lamp is damaged or broken, it must be replaced by the manufacturer or its serviceagent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.

- If the supply cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by themanufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard.

O

O

��

- This sewing machine is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.See instructions for Servicing of Double-Insulated Appliances.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reducedphysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have beengiven supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understandthe hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenanceshall not be made by children without supervision.

The noise level under normal operating conditions is less than 75dB(A).The machine must only be used with foot control of type

This sewing machine is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless theyhave been given supervision or instruction concerning use of the sewing machine by a personresponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play withthe sewing machine.

The noise level under normal operating conditions is less than 75dB(A).The machine must only be used with foot control of type FC-1902A (110-120V area) / FC-2902A,

SAVE THESE INSTRUCTIONS

For Europe only

For outside Europe :

:

FC-1902A (110-120V area) / FC-2902A,FC-2902C, FC-2902D (220-240V area) manufactured by ZHEJIANG FOUNDER MOTORCORPORATION LTD.

���

FC-2902C, FC-2902D (220-240V area) manufactured by ZHEJIANG FOUNDER MOTORCORPORATION LTD.

In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. Noground means is provided on a double-insulated product, nor should a means for grounding beadded to the product. Servicing of a double-insulated product requires extreme care andknowledge of the system and should be done only by qualified service personnel.Replacement parts for a double-insulated product must be identical to those parts in theproduct. A double-insulated product is marked with the words "DOUBLE INSULATION" or"DOUBLE INSULATED".

SERVICING OF DOUBLE INSULATED PRODUCTS

��

As the owner of a new Singer sewing machine, you are about to begin an exciting adventure increativity. From the moment you first use your machine, you will know you are sewing on one

of the easiest to use sewing machines ever made.

May we recommend that, before you start to use your sewing machine, you discover the manyfeatures and the ease of operation by going through this instruction book, step by step, seated

at your machine.

To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, themanufacturer reserves the right to change the appearance, design or accessories of this

sewing machine when considered necessary.

SINGER is a registered trademark of The Singer Company Limited or its affiliates.

© 2016 The Singer Company Limited or its affiliates. All rights reserved.

S.à.r.l.

S.à.r.l.

Congratulations

List of Contents

Machine Basics

Sewing

General Information

Maintenance and Troubleshooting

Principle Parts of the Machine..............................................................................................................................................2/3

Connecting Machine to Power Source ....................................................................................................................................4

Two Step Presser Foot Lifter/ .............................................................................................5

Accessories .............................................................................................................................................................................6

Winding the Bobbin .................................................................................................................................................................7

Inserting the Bobbin ................................................................................................................................................................8

Threading the Upper Thread ...................................................................................................................................................9

Raising the Bobbin Thread....................................................................................................................................................10

How to Choose Your Pattern .................................................................................................................................................12

Stitch Length Dial ...................................................................................................................................14

Sewing Straight Stitch ...........................................................................................................................................................15

Reverse Sewing/ ...................................................................................................16

Blind Hem..............................................................................................................................................................................17

...........................................................................................................................................................................18

Sewing on Buttons ................................................................................................................................................................20

Installing the Removable Extension Table.............................................................................................................................21

Attaching the Presser Foot Shank.........................................................................................................................................22

Needle/ Fabric/ Thread Chart ................................................................................................................................................23

.........................................................................................................................................................24

Inserting & Changing Needle ................................................................................................................................................25

Troubleshooting Guide ..........................................................................................................................................................26

Adjusting Presser Foot Pressure

Thread Tension ......................................................................................................................................................................11

Three Needle Position Dial....................................................................................................................................................13

Stitch Width Dial &

Removing the Work/ Cutting the Thread

Buttonholes

Left and Right Side Balance for Buttonhole ..........................................................................................................................19

How To Drop Feed Dog

Threading the Machine

��

1. Thread tension dial

2. Presser foot pressure adjustment

3. Thread take-up lever

4. Reverse sewing lever

5. Thread cutter

6. Presser foot

7. Needle plate cover

8. Removable extension table/ accessory storage

9. Three needle position dial

10. Bobbin stopper

11. Stitch width dial

12. Stitch length dial

13. Pattern selector dial

1

2

3

5

6

8

7

13

11

12

10

4

9

Principal Parts of the Machine

14. Horizontal spool pin

15. Bobbin winding spindle

16. uxiliary spool pin

17. Handwheel

18. Buttonhole stitch balance adjustment slot

19. Power and light switch

20. Main plug socket

21. Bobbin thread guide

22. Upper thread guide

23. Face plate

24. Handle

25. Presser foot lifter

26. Drop feed control

27. Foot speed control

28. Power cord

Hole for a

28

24

25

27

22

23

26

19

20

2114

15

16

18

17

Principal Parts of the Machine

Connecting Machine to Power Source

Connect the machine to a power source as illustrated. (1)

Unplug power cord when machine is not in use.

The foot control pedal regulates the sewing speed. (2)

Consult a qualified electrician if in doubt of how to connectmachine to power source.Unplug power cord when machine is not in use.

Press main switch (A) to " l " for power and light.

Attention:

Foot control

Attention:

Sewing light

When sewing several layers or thick fabrics, the presser footcan be raised for easy positioning of thework. (A)

to a higher position

A

The presser foot pressure of the machine has been pre-setand requires no particular readjustment according to the typeof fabric (light-or-heavy weight).

However, if you need to adjust the presser foot pressure,turn the presser adjusting screw with a coin.

For sewing very thin fabric, loosen the pressure by turningthe screw counter clockwise, and for heavy fabric, tighten byturning it clockwise.

Two Step Presser Foot Lifter

Adjusting Presser Foot Pressure

006918008

1 Standard accessories

2 Optional accessories

m

h

ge f

i j

l

k

a b c d

006905008 006914008006909008

Standard accessories (1)

Optional accessories (2)

a. All purpose footb. Zipper footc. Buttonhole footd. Button sewing foote. Seam ripper/ brushf. Edge/ quilting guide

g. Pack of needlesh. Spool holdersi. Bobbin (3x)j. L-screwdriverk. Auxiliary Spool Pinl. Spool pin felt

m. Soft cover

(These 10 accessories are not supplied with this machine;they are, however, available for purchase from your authorizedretailer.)

n. Satin stitch footo. Overcasting footp. Hemmer footq. Cording footr. Blind hem foots. Quilting/ straight stitch foott. Gathering foot

u. Darning/ embroidery footv. Even Feed footw. Twin needle

on p q r

s t u v w

006916008 006016008006917008 0061850081

006904008006172008 006907008 006900008 006813008

Accessories

- corresponding. (1/2)

- Snap thread into thread guide. (3)

- Wind thread clockwise around bobbin winder tension discs. (4)

- Thread bobbin as illustrated and place on spindle. (5)

- Push bobbin spindle to right. (6)

- Hold thread end. (7)

- Step on foot control pedal. (8)

- Cut thread. (9)

- Push bobbin spindle to left (10) and remove.

When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding"position, the machine will not sew and the .To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left(sewing position).

Please Note:

Place thread and spool holder on to spoolpin

handwheel turn

1

2

4

7 8 9

5 6

3

10

Winding the Bobbin

When inserting or removing the bobbin, the needle mustbe fully raised.

Attention:

1. Insert the bobbin in the bobbin case with the threadrunning counterclockwise direction (arrow).

2. Pull the thread through the slit (A).

3. Draw the thread clockwise until it slips into the notch (B).

4. Pull out about 15 cm (6 inches) of thread and attach thebobbin cover plate. (C)

Turn power switch to off ("O") before inserting orremoving the bobbin.

A

B

C

1

3 4

2

Inserting the Bobbin

21

6 875

This is a simple operation but it is important to carry out correctlyas by not doing so .

- Start by raising the needle to its highest point (1), andcontinue turning the handwheel counterclockwise until theneedle just slightly begins to descend. Raise the presserfoot to release the tension discs.

For safety, it is strongly suggested you turn off thepower before threading.

- Lift up the spool pin. Place the spool of thread on theholder with the thread coming off the spool as shown. Forsmall thread spools, place small side of spool holder nextto spool. (2)

- Draw thread from spool through the upper thread guide (3)and pulling thread through pre-tension spring as illustrated.(4)

- Thread tension module by leading thread down rightchannel and up left channel. (5) During this process it ishelpful to hold the thread between the spool and threadguide.

- At the top of this movement pass thread from right to leftthrough the slotted eye of the take-up lever and thendownwards again. (6)

-

several sewing problems could result

Note:

Now pass the thread behind the horizontal thread guide,and then behind the thin wire needle clamp guide (7) andthen down to the needle which should be threaded fromfront to back.

- Pull about 6-8 inches of thread to the rear beyond the needleeye. Trim thread to length with built in thread cutter. (8)

3 4

Threading the Upper Thread

1

2 3

Hold the upper thread with the left hand. Turn the handwheel(1) towards you (counterclockwise) lowering, then raisingneedle.

If it is difficult to raise the bobbin thread, check to make surethe thread is not trapped by the hinged cover or theRemovable Extension Table.

Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread upthrough the needle plate hole. (2)

Lay both threads to the back under the presser foot. (3)

Note:

Raising the Bobbin Thread

BA

C D

1

Upper thread tension

Lower thread tension

Please note:

Basic thread tension setting: "4". (1)To increase the tension, turn the dial to the next number up.To reduce the tension, turn the dial to the next number down.A. Normal thread tension for straight stitch sewing.B. Thread tension too loose for straight stitch sewing. Turn

dial to higher number.C. Thread tension too tight for straight stitch sewing. Turn

dial to lower number.D. Normal thread tension for zig zag and decorative sewing.

Correct thread tension is when a small amount of theupper thread appears on the bottom side of fabric.

- .- There is no single tension setting appropriate for all stitch

functions, thread or fabric.- A balanced tension (identical stitches both top and bottom) is

usually only desirable for straight stitch construction sewing.- 90% of all sewing will be between "3" and "5".- For zig zag and decorative sewing stitch functions, thread

tension should generally be less than for straight stitchsewing.

- For all decorative sewing you will always obtain a nicerstitch and less fabric puckering when the upper threadappears on the bottom side of your fabric.

The bobbin tension has been set correctly at the factory, soyou do not need to adjust it.

Proper tension setting is important for strong seams

Thread Tension

The diagram on this page display the stitch patterns availableon the machine.

The Pattern Selector Dial may be turned in either direction.

a. Reverse Sewing Lever

b.

c. Stitch Width Dial

d. Stitch Length Dial

e. Pattern Selector Dial

Turn the Pattern Selector Dial (e) to select the desiredpattern. Use the Stitch Length Dial (d) to adjust the stitchlength as desired for the project. Use the Stitch Width Dial (c)to adjust the width of the stitch as desired.

Three Needle Position Dial

c

e

d

a b

3

1

4

2

A B C D E F G H I J

How to Choose Your Pattern

The needle position can be altered with the "Three needleposition dial". For normal work, the needle position is middle.For edge stitching or sewing parallel lines of top stitch, selectneedle position left or right. For twin needle stitching, needleposition is middle.

a. Straight

b. Zig-zag

L. Left Needle Position

M. Middle Needle Position

R. Right Needle Position

L M R

Three Needle Position Dial

1

2

Function of stitch width dial

Function of stitch length dial while zig-zag stitching

Function of stitch length dial for when straight stitching

The maximum zigzag stitch width for zigzag stitching is 6mm;however, the width can be reduced on any patterns. Thewidth increases as you move zigzag dial from "0" - "6". (1)

Set the Pattern Selector Dial to zig-zag.

The density of zig-zag stitches increase as the setting of stitchlength dial approaches "0".

. (2)

Dense zig-zag stitches are called satin stitches. (2)

For straight stitch sewing, turn the Pattern Selector Dial tothe straight stitch setting. Turn the Stitch Length Dial, and thelength of the individual stitches will decrease as the dialapproached "0". The length of the individual stitches willincrease as the dial approaches "4". Generally speaking, usea longer stitch length when sewing heavier weight fabrics orwhen using a thicker needle or thread. Use a shorter stitchlength when sewing lighter weight fabrics or when using afiner needle or thread.

Standard zigzag stitches are usually achieved at "3" or below

Stitch Width Dial & Stitch Length Dial

4 3 2 1 0.5

To begin sewing, set the machine for straight stitch. (1)

Place the fabric under the presser foot with the fabric edgelined up with the desired seam guide line on the needle plate.(2)

Lower the presser foot lifter, and then step on the footcontroller to start sewing. (3)

1

2 3

Sewing Straight Stitch

Turn the handwheel toward you (counterclockwise) to bringthe thread take up lever to its highest position, raise thepresser foot and remove work behind

(2)the needle and presser

foot.

Pull the threads under and behind the presser foot. Guidethe threads to the side of the face plate and into thread cutter(B). Pull threads down to cut. (3)

To secure the beginning and the end of a seam, press downthe reverse sewing lever (A). Sew a few reverse stitches.Release the lever and the machine will sew forward again. (1)

1

3

2

A

Removing the Work

Cutting the Thread

Reverse Sewing

2

1

For hems on curtains, trousers, skirts, etc.

Blind hem for stretch fabrics.

Blind hem for firm fabrics.

Set the Stitch Width Dial ata setting appropriate for the weight/type of fabric being sewn,within the range shown in the diagram on the right of thepage. Generally, a narrower stitch is used for lighter weightfabrics, and a wider stitch is used for heavier weight fabrics.Sew a test first to make sure the machine settings areappropriate for the fabric.

Blind Hem:

Set the Stitch Length Dial with the range shown on thediagram at the right. Blind hems, however, are normally sewnwith a longer stitch length setting.

Turn up the hem to the desired width and press. Fold back(as shown in Fig. 1) against the right side of the fabric withthe top edge of the hem extending about 7 mm (1/4") to theright side of the folded fabric.

Start to sew slowly on the fold, making sure the needletouches slightly the folded top to catch one or two fabricthreads. (2)

Unfold the fabric when hemming is completed and press.

To make blind hem sewing even easier, use a blind hem

foot, available from your retailer. (See page 6for part number)

Note:

SINGER®

M

Blind Hem

Prepare

Note:

Tips:

1. Take off the all purpose foot and attach the buttonhole foot.

Adjust the Stitch Length Dial in the " " to set stitch density.

Density varies according to the fabric.Always test sew a buttonhole on the fabric you are using tosew the buttonhole.

Follow the 4-step sequence changing from one step toanother with the Pattern Selector Dial. When moving fromstep to step through the buttonhole process, be sure that theneedle is raised before turning the Pattern Selector Dial tothe next step. Take care not to sew too many stitches insteps 1 and 3. Use seam ripper and cut buttonhole openfrom both ends towards the middle.

- Slightly reducing upper thread tension will produce betterresults.

- Use a stabilizer for fine or stretchy fabrics.- It is advisable to use heavy thread or cord for stretch or knit

fabrics. The zig-zag should sew over the heavy thread orcord. (A)

2. Measure diameter and thickness of button and add 0.3 cm(1/8") for bar tacks to obtain correct buttonhole length; markbuttonhole length on fabric (a).

3. Place fabric under the foot, so that marking on thebuttonhole foot aligns with starting marking on fabric.Lower the foot, so that the buttonhole center line markedon the fabric aligns with the center of the buttonhole foot (b).

Set the stitch width at "6". The width however may need to beadjusted according to the project, sew a test first to determinethis.

�� ��

M

Buttonholes

Stitch density on right and left sides of buttonhole can beadjusted by buttonhole balance control dial.

This dial should usually be in a neutral position (between "+"and " ")

If the stitches on the left side of buttonhole are too closetogether, turn the dial to the left (+).

* Turning dial to the left opens left side.

If the stitches on the left side of the buttonhole are too open,turn the dial to the right ( ).

* Turning dial to right closes left side.

Left and Right Side Balance for Buttonhole

��

43

1

2

Move the drop feed control to right side to lower the feeddogs. (1)

Change the all purpose foot to the button sewing foot. (2)

Set the stitch length to "0".

Set the machine for zig-zag stitch, then set the width tonumber "3" - "6". Turn the handwheel to check that theneedle goes cleanly into the left and right holes of the button.Adjust the stitch width, as needed, according to the distancebetween the holes of the button. Slowly sew on the buttonwith about 10 stitches.

Raise the needle out of the fabric. Set the machine for straight

If a shank is required, place a darning needle on top of thebutton and sew. For buttons with 4 holes, sew through thefront two holes first, push the work forward and then sewthrough the back two holes.

Place the button and fabric under the Button Sewing foot, asillustrated in (3).

stitch again, then sew a few securing stitches to finish.

L R

��

Sewing on Buttons

1

2

Hold the removable extension table horizontally, and push itin the direction of the arrow. (1)

To remove the extension table, pull it toward the left.

The inside of the removable extension table can be utilizedas an accessory box.

To open, flip cover down as shown. (2)

Installing the Removable Extension Table

1 2

3 4

a

c

d

e

f

b

b

a

e

g

��

Raise the presser bar

dge/ quilting

dge/ quilting

(a) with the presser foot lifter. Attachthe presser foot shank (b) as illustrated. (1)

Lower the presser foot shank (b) using the presser foot lifter,until the cut-out (c) is directly above the pin (d). (2) Thepresser foot (f) will engage automatically.

Raise the presser foot using the presser foot lifter. (3)

Raise the lever (e) and the foot disengages.

Attach the e guide (g) in the slot as illustrated.Adjust as needed for hems, pleats, quilting, etc. (4)

Turn power switch to off ("O") when carrying out any ofthe above operations!

Attaching the presser foot

Removing the presser foot

Attaching the e guide

Attention:

Attaching the Presser Foot Shank

��

Heavy woolen, overcoat fabrics, upholstery fabrics, someleathers and vinyls.

EXPLANATION

Standard sharp needles. Sizes rangethin to large. 9 (70) to 18 (110).

Semi-ball point needle, scarfed.9 (70) to 18 (110).

Leather needles. 12 (80) to 18 (110).

SINGER®

2020

SINGER®

2045

SINGER®

2032

9-11 (70-80)

11-14 (80-90)

14 (90)

16 (100)

18 (110)

NEEDLE, FABRIC, THREAD SELECTION GUIDE

NEEDLE SIZE FABRICS THREAD

NEEDLE, FABRIC SELECTION

IMPORTANT: Match needle size to thread size and weight of fabric.

Lightweight fabrics-thin cottons, voile, silk, muslin,interlocks, cotton knits, tricots, jerseys, crepes, wovenpolyester, shirt & blouse fabrics.

Light-duty thread in cotton, nylon, polyester orcotton wrapped polyester.

Medium weight fabrics-cotton duck, woolen, heavier knits,terrycloth, denims.

Heavyweight fabrics-canvas, woolens, outdoor tent andquilted fabrics, denims, upholstery material (light to medium).

Heavy duty thread, carpet thread.

Most threads sold are medium size and suitablefor these fabrics and needle sizes.Use polyester threads on synthetic materialsand cotton on natural woven fabrics for bestresults.Always use the same thread on top and bottom.

Medium weight fabrics-cotton, satin, kettlecloth, sailcloth,double knits, lightweight woolens.

NEEDLES TYPE OF FABRIC

Natural woven fabrics-wool, cotton, silk, etc.Not recommended for double knits.

Natural and synthetic woven fabrics, polyester blends.Knits-polyesters, interlocks, tricot, single and double knits.

Also sweater knits, Lycra , swimsuit fabric, elastic.®

Leather, vinyl, upholstery. (Leaves smaller hole than standardlarge needle.)

Note :1. For best sewing results always use genuine SINGER needles.2. Replace needle often (approximately every other garment ) and/ or at first thread breakage or skipped stitches.

®

N Charteedle/ Fabric/ Thread

��

For ordinary sewing, keep the feed dog up, for freehandembroidery, sewing on buttons and darning, drop the feeddog.

To raise (a) and lower (b) feed dog. (2)

1

2

��

a

b

How To Drop Feed Dog

��

A CB

A

B

C

D

1

2

Change the needle regularly, especially if it is showing signsof wear and causing problems. For best sewing resultsalways use SINGER Brand Needles.

Insert the needle

A. Loosen the needle clamp screw and tighten again afterinserting the new needle. (1)

B. The flat side of the shaft should be towards the back.

C/D. Insert the needle as far up as it will go.

Turn power switch to off ("O") before inserting or removingthe needle.

Needles must be in perfect condition. (2)

Problems can occur with:

A. Bent needles

B. Damaged points

C. Blunt needles

®

Attention:

as illustrated as follows:

Inserting & Changing Needles

Problem Cause Correction

Upper threadbreaks

Lower threadbreaks

Skipped stitches

Needle breaks

Loose stitches

Seams gather orpucker

Uneven stitches,uneven feed

The machine isnoisy

The machinejams

1. The machine is not threaded correctly.2. The thread tension is too tight.3. The thread is too thick for the needle.4. The needle is not inserted correctly.5. The thread is wound around the spool holder pin.6. The needle is damaged.

1. The bobbin case is not inserted correctly.2. The bobbin case is threaded wrong.3. The lower thread tension is too tight.

1. The needle is not inserted correctly.2. The needle is damaged.3. The wrong size needle has been used.4. The foot is not attached correctly.

1. The needle is damaged.2. The needle is not correctly inserted.3. Wrong needle size for the fabric.4. The wrong foot is attached.

1. The machine is not correctly threaded.2. The bobbin case is not correctly threaded.3. Needle/ fabric/ thread combination is wrong.4. Thread tension wrong.

1. The needle is too thick for the fabric.2. The stitch length is adjusted wrong.3. The thread tension is too tight.

1. Poor quality thread.2. The bobbin case is threaded wrong.3. Fabric has been pulled.

1. Lint or oil have collected on the hook or needle bar.2. The needle is damaged.

Thread is caught in the hook.

1. Rethread the machine.2. Reduce the thread tension. (lower number)3. Select a larger needle.4. Remove and reinsert the needle. (flat side towards the back)5. Remove the reel and wind thread onto reel.6. Replace the needle.

1. Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread.The thread should pull easily.

2. Check both bobbin and bobbin case.3. Loosen lower thread tension as described.

1. Remove and reinsert needle. (flat side towards the back)2. Insert a new needle.3. Choose a needle to suit the thread and fabric.4. Check and attach correctly.

1. Insert a new needle.2. Insert the needle correctly. (flat side towards the back)3. Choose a needle to suit the thread and fabric.4. Select the correct foot.

1. Check the threading.2. Thread the bobbin case as illustrated.3. The needle size must suit the fabric and thread.4. Correct the thread tension.

1. Select a finer needle.2. Readjust the stitch length.3. Loosen the thread tension.

1. Select a better quality thread.2. Remove bobbin case, thread and insert correctly.3. Do not pull on the fabric while sewing, let the feed dogs pull

the fabric under the foot.

1. Clean the hook and feed dog as described.2. Replace the needle.

Remove the upper thread and bobbin case, turn the handwheelbackwards and forwards by hand and remove the thread.

Troubleshooting Guide

Please note that on disposal, this product must be safely recycled in accordance with relevantNational legislation relating to electrical/electronic products. Do not dispose of electrical appliancesas unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government forinformation regarding the collection systems available. When replacing old appliances with newones, the retailer may be legally obligated to take back your old appliance for disposal free ofcharge.

If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into thegroundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

���������������� ������ �������

����� ��� �������� �� �� ����� ��� ����� ���� ������ ������� ����� ��� ������������� �� ���� ��� ������ ���� ������� ���������� �� ��� ��� ���� ��������� ������� ���� ������ ������ ��������� ����� ���� ����� ����������� ��� ���� ���������������� ���� ��� ������������ ��������� ���� ����������� ����� ���� ������������� ������� ��������� ��������� ������ ������� ��� ������ ��������� ��� ������������ ������ ����� ������� ������� ������ ����� ��������� ����� ��� ��� ��� ���� �������������������

Masalah Penyebab PerbaikanBenang atasputus

Benang bawahputus

Jahitan loncat -loncat

Jarum patah

Jahitan longgar

Kelim mengumpulatau mengkerut

Jahitan dantarikan tidak rata

Mesin bising

Mesin macet

1. Mesin tidak terpasang dengan benar2. Keketatan benang terlalu kencang3. Benang terlalu tebal untuk jarum4. Benang tidak dimasukkan dengan benar5. Benang tergulung disekeliling pasak penahan spul6. Jarum rusak

1. Rumah spul (sekoci) tidak dimasukkan dengan benar2. Rumah spul (sekoci) tidak terpasang dengan benar3. Keketatan benang terlalu kencang

1. Jarum tidak terpasang dengan benar2. Jarum rusak3. Ukuran dan jenis jarum salah4. Sepatu tidak terpasang dengan benar

1. Jarum rusak2. Jarum tidak terpasang dengan benar3. Ukuran jarum tidak cocok dengan kain4. Sepatu yang dipasang salah

1. Mesin tidak terpasang dengan benar2. Rumah spul (sekoci) tidak terpasang dengan benar3. Kombinasi jarum/benang/kain salah4. Keketatan benang tidak tepat.

1. Jarum terlalu tebal untuk kain2. Panjang jahitan tidak disesuaikan dengan benar3. Keketatatn benang terlalu kencang

1. Benang berkualitas buruk2. Rumah spul (sekoci) tidak terpasang dengan benar3. Kain terarik

1. Kain tiras dan minyak terkumpul pada pengait ataugagang jarum

2. Jarum rusak

Benang tersangkut dipengait

1. Pasang benang kembali2. Kurangi keketatan benang (Angka lebih rendah)3. Pilih jarum lebih besar4. Lepas & masukkan kembali jarum (sisi rata dibelakang)5. Lepaskan rol dan gulung benang ke rol.6. Ganti jarum

1. Lepas dan masukkan kembali rumah spul (sekoci) dan tarikkeluar benang

2. Periksa spul maupun rumah spul (sekoci)3. Kendurkan keketatan benang bawah seperti dijelaskan

1. Lepas & masukkan kembali jarum (sisi rata dibelakang)2. Masukkan jarum baru3. Pilih jarum yang cocok dengan benang dan kain4. Periksa dan pasang dengan benar

1. Masukkan jarum baru2. Masukkan banang dengan benar (sisi rata dibelakang)3. Pilih jarum yang cocok dengan benang dan kain4. Pilih sepatu yang benar

1. Periksa pasangan benang2. Pasang benang ke spul seperti dijelaskan3. Ukuran jarum harus cocok dengan kain dan benang4. Betulkan keketatan benang

1. Pilih jarum lebih tipis2. Sesuaikan kembali panjang jahitan3. Kendurkan keketatan benang

1. Pilih benang berkualitas lebih baik2. Keluarkan rumah spul (sekoci), pasang & masukkan benang

dengan benar3. Jangan tarik kain saat menjahit, biarkan kain ditarik oleh mesin

1. Bersihkan pengait dan gigi seperti dijelaskan.2. Ganti jarum

Lepaskan benang atas dan rumah spul (sekoci), putar rodatangan mundur maju dan minyaki seperti dijelaskan

�� �

Pedoman Pemecahan Masalah

��!�

A CB

A

B

C

D

1

2

Gantilah jarum secara teratur, terutama jika jarummenunjukkan tanda-tanda aus dan menyebabkan masalah.Untuk memperoleh jahitan terbaik, selalu gunakan JarumMerek SINGER .

Masukkan jarum seperti ditunjukkan pada gambar berikut ini:

A. Kendurkan sekrup klem jarum dan kecangkan kembalisesudah memasukkan jarum baru. (1)

B. Sisi rata batang jarum harus menghadap belakang.

C/D. Masukkan jarum keatas setinggi-tingginya.

Putar saklar listrik ke mati ("O") sebelum memasukkanatau melepas jarum.

Jarum harus dalam kondisi sempurna. (2)

Masalah dapat terjadi karena:

A. Jarum bengkok

B. Ujung jarum rusak

C. Jarum tumpul

®

Perhatian:

Memasukkan Dan Mengganti Jarum

��"�

Untuk proses menjahit biasa/normal, posisikan pengatur gigike atas, sedangkan untuk proses pembordiran, menjahitkancing baju dan menisik, posisikan pengatur gigi ke bawah.

Cara mengubah posisi pengatur gigi ke atas (a) dan kebawah (b). (2)

1

2

��

a

b

Bagaimana Memindah Pengatur Gigi

��#�

Wol tebal, kain mantel, kain pelapis, beberapa kulut danvinyl.

KETERANGAN

Jarum tajam standar. Ukuran berkisartipis hingga besar. 9 (70) hingga 18 (110).

Jarum semi-ballpoint, bertakik 9 (70)hingga 18 (110).

Jarum kulit. 12 (80) hingga 18 (110).

SINGER®2020

SINGER®2045

SINGER®2032

9-11 (70-80)

11-14 (80-90)

14 (90)

16 (100)

18 (110)

PEDOMAN PEMILIHAN JARUM, KAIN, DANBENANG

UKURAN JARUM KNIA BGNANE

PEMILIHAN JARUM DAN KAIN

PENTING: Cocokkan ukuran jarum dengan ukuran benang dan berat kain.

Kain tipis - katun tipis, pual, sutera, muslin, interlock,rajutan katun, tricot, jersey, krep, polyester tenun, kain kaosdan blus.

Benang tipis pada katun, nylon, polyesteratau polyester berselubung katun.

Kain sedang - cotton duck, wol, raju ttebal, terrycloth,denim.

Kain tebal - canvas, wol, kain tenda dan selimut luar ruang,denim, bahan pelapis (tipis hingga sedang).

Benang tebal, benang karpet.

Sebagian besar benang yang dijual berukuranmedium dan cocok untuk kain dan ukuranjarum ini. Gunakan benang polyester padabahan sintetis dan katun pada kain tenun alamuntuk memperoleh hasil terbaik Selalu gunakanbenang yang sama di atas dan bawah.

Kain sedang - katun, satin, kettlecloth, sailcloth, rajutganda, wol tipis.

JARUM JENIS BENANG

Kain tenun alam - wol, katun, sutera, dan lain-lain.Tidak direkomendasikan untuk rajutan ganda.

Kain tenun alam dan sintetis, campuran polyester.Rajutan-polyester, interlocks, tricot, rajutan tunggal dan ganda.

Kulit, vinyl, bahan pelapis. (Meninggalkan lubang lebih kecildibanding jarum besar standar.)

Catatan:1. Untuk memperoleh hasil jahitan terbaik, selalu gunakan jarum SINGER asli.2. Sering lakukan penggantian jarum (tiap/per pakaian) dan atau tiap kali benang putus atau jahitan loncat-loncat.

®

Tabeljarum / Kain / Benang

1 2

3 4

a

c

d

e

f

b

b

a

e

g

����

Naikkan gagang sepatu penindas (a) dengan tuas sepatupenindas. Pasang palang sepatu penindas (b) sepertiditunjukkan pada gambar. (1)

Memasang sepatu penindas

Melepas sepatu penindas

Memasang siku/pengantar quilt

Perhatian:

Turunkan palang sepatu penindas (b) menggunakan tuassepatu penindas, sampai ceruk/pengait (c) terletak tepatdiatas pasak (d). (2) Sepatu penindas (f) akan menguncisecara otomatis.

Naikkan sepatu penindas menggunakan tuas sepatupenindas. (3)

Naikkan tuas (e) maka sepatu akan lepas.

Pasang siku/pengantar quilt (g) pada lubang sepertiditunjukkan pada gambar. Sesuaikan seperlunya untuk kelim,lipatan, quilting, dan lain-lain. (4)

Putar saklar listrik ke mati ("O") ketika melakukan semuaoperasi diatas!

Memasang Palang Sepatu Penindas

1

2

��$�

Pegang meja perpanjangan secara horizontal, dan dorongkearah panah. (1)

Untuk melepas meja perpanjangan, tarik ke kiri.

Bagian dalam meja perpanjangan dapat digunakan sebagaikotak aksesori.

Untuk membuka, balikkan tutup kebawah seperti ditunjukkanpada gambar. (2)

Memasang Meja Perpanjangan

��%�

43

1

2

Pindahkan posisi pengatur gigi ke arah kanan untukmenurunkan posisi pengatur gigi. (1)

Ganti sepatu serbaguna dengan sepatu menjahit kancing. (2)Setel panjang jahitan ke "0".

Tempatkan tombol dan kain di bawah sepatu jahit, sepertiyang di gambarkan pada gambar. (3)

Atur mesin untuk jahitan zig-zag, kemudian atur lebar kenomor "3" - "6". Putar roda tangan untuk memeriksa bahwajarum berjalan bersih ke dalam lubang kiri dan kanan.Sesuaikan lebar jahitan yang diperlukan, sesuai denganjarak lubang yang diinginkan. Jahit sebanyak 10 jahitanpertama. Angkat jarum keluar dari kain. Atur mesin untukmenjait lurus lagi, kemudian jahit beberapa jahitan untukmenyelesaikannya.

Jika diperlukan palang, pasang jarum tisik di atas kancingdanmenjahitlah. Untuk kancing dengan 4 lubang,menjahitlah diatasdua lubang depan dahulu, dorong kainkedepan dan kemudianmenjahit diatas dua lubang belakang.

L R

��

Menjahit Kancing Baju

�$&�

Kerekatan jahitan sisi kiri dan kanan lubang kancing dapatdisesuaikan dengan menggunakan tombol pengaturkeseimbangan lubang kancing.

Tombol ini semestinya diposisikan pada posisi netral (antara"+" dan "-").

Apabila jahitan sebelah kiri dari lubang kancing terlalu rekat,maka ubah posisi tombol ke kiri (+).

* Mengubah posisi tombol ke arah kiri akan membuka sisikiri.

Apabila jahitan sebelah kiri dari lubang kancing terlalurenggang, maka ubah posisi tombol ke kanan (-).

* Mengubah posisi tombol ke arah kanan akan membuka sisikanan.

Keseimbangan Sisi Kiri Dan Kanan PadaPembuatan Lubang Kancing

�$'�

Persiapkan:

Catatan:

Tips:

1. Lepas sepatu serbaguna dan pasang sepatu lubangkancing.

"

Pengaturan panjang model jahitan ada di " " untuk menyetelkepadatannya. Pada posisi lebar di "6". Pada lebar mungkinnamun perlu disesuaikan sesuai dengan proyek, menjahit tespertama untuk menentukan ini.

Kerapatan bervariasi sesuai kain. Selalu lakukan percobaanmenjahit lubang kancing pada kain yang anda gunakanuntuk menjahit lubang kancing.

Ikuti urutan 4 langkah yang beralih dari satu langkah kelangkah lain ini dengan menggunakan cakram angka selektorpola jahitan. Berhati-hatilah jangan sampai menjahit terlalubanyak jahitan pada langkah 2 dan 4. Gunakan penyobekkelim dan bukalah lubang kancing dari kedua ujung kearahtengah.

- Sedikit mengurangi keketatan benang atas akanmemberikan hasil lebih baik.

- Gunakan alas untuk kain halus atau molor.- Anda disarankan untuk menggunakan benang tebal atau tali

untuk kain stretch ataur ajut. Zigzag harus dijahit diatasbenang tebal atau tali. (A)

2. Ukur diameter dan ketebalan kancing dan tambahkan0.3cm (1/8 ) untuk tisikan; tandai ukuran lubang kancingdiatas kain (a).

3. Letakkan kain dibawah sepatu, sehingga tandai padasepatu lubang kancing lurus dengan tanda awal pada kain.Turunkan sepatu, sehingga garis tengah lubang kancingyang ditandai pada kain lurus dengan bagian tengah sepatulubang kancing (b).

��� ���

M

Menjahit Lubang Kancing

�$(�

2

1

Untuk kelim pada gorden, celana panjang, rok dan lain-lain.

Kelim buta untuk kain stretch.

Kelim buta untuk kain rapat.

Kelim buta (sum):

Setel Cakram Angka Panjang Jahitan dengan kisaran yangditunjukkan pada diagram dikanan. Tetapi, kelim butabiasanya dijahit dengan pengaturan panjang jahitan lebihpanjang. Setel Cakram Angka Lebar Jahitan denganpengaturan yang tepat untuk berat/jenis kain yang dijahit,dalam kisaran yang ditunjukkan pada diagram di kananhalaman ini. Jahitan lebih sempit biasanya digunakan untukkain lebih ringan dan jahitan lebih lebar digunakan untuk kainlebih berat. Lakukan percobaan menjahit terlebih dulu untukmemastikan pengaturan mesin cocok dengan kain.

Balikkan kelim keatas dengan lebar yang diinginkan dantekan. Lipat kebelakang (seperti ditunjukkan pada Gambar 1)ke sisi kanan kain dengan pinggiran atas kelim melebar kira-kira 7 mm (1/4 ) ke sisi kanan lipatan kain.

Mulailah menjahit perlahan diatas lipatan, pastikan jarumsedikit menyentuh lipatan atas untuk menangkap satu ataudua benang kain. (2)

Bentangkan kain jika pengeliman sudah selesai dan tekan.

Untuk mempermudah menjahit kelim buta(sum), gunakansepatu kelim buta(sum), yang tersedia di dealeranda. (Lihat halaman 6 untuk nomor sukucadang)

Catatan:

SINGER

"

®

M

Kelim Buta

Putar roda tangan kearah anda (berlawanan arah jarum jam)agar tuas pengencang benang naik ke posisi paling tinggi,naikkan sepatu penindas dan keluarkan kain di belakangjarum dan sepatu penindas. (2)

Tarik benang di bawah dan di belakang sepatu penindas.Antar benang ke samping plat depan dan memasukipemotong benang (B). Tarik benang kebawah untukmemotong. (3)

Untuk memperkuat awal dan akhir kelim, tekan tuas menjahitmundur kebawah (A). Jahitlah beberapa jahitan mundur.Lepaskan tuas dan mesin akan menjahit maju kembali. (1)

1

3

2

A

�$ �

Mengeluarkan Kain

Memotong Benang

Menjahit Mundur

�$!�

Untuk mulai menjahit, setel mesin untuk jahitan lurus. (1)

Letakkan kain dibawah sepatu penindas dengan pinggirankain melipat keatas pada garis pedoman kelim yangdiinginkan pada plat jarum. (2)

Turunkan tuas sepatu penindas, dan kemudian injakpedal/trap (injakan dinamo) untuk mulai menjahit. (3)

1

2 3

Menjahit Jahitan Lurus

�$"�

1

2

Fungsi Cakram Angka Lebar Jahitan

Fungsi cakram angka panjang jahitan ketika menjahitzigzag

Fungsi cakram angka panjang jahitan ketika menjahitlurus

Lebar jahitan zigzag maksimum untuk menjahit zigzagadalah 6mm; tetapi, lebar dapat dikurangi pada semua pola.Lebar bertambah jika anda memutar cakram angka zigzagdari "0" - "6". (1)

Setel Cakram Angka Selektor Pola ke zigzag.

Kepadatan jahitan zigzag meningkat jika setingan cakramangka panjang jahitan mendekati "0".

Standar jahitan zig-zag biasanya disesuaikan pada tingkatan "3"atau di bawahnya. (2)

Jahitan zigzag padat disebut jahitan satin. (2)

Untuk menjahit jahitan lurus, putar Cakram Angka SelektorPola ke pengaturan jahitan lurus. Putar Cakram AngkaPanjang Jahitan, dan panjang tiap jahitan akan memendekketika cakram angka mendekati "0". Panjang tiap jahitanakan meningkat ketika cakram angka mendekati "4". Padaumumnya, gunakan panjang jahitan lebih panjang ketikamenjahit kain lebih berat atau ketika menggunakan jarumatau benang lebih tebal. Gunakan panjang jahitan lebihpendek ketika menjahit kain lebih ringan atau ketikamenggunakan jarum atau benang lebih halus.

Tombol Panjang & Lebar Jahitan

4 3 2 1 0.5

�$#�

Posisi Jarum dapat diubah dengan menggunakan "Tomboltiga posisi jarum". Untuk jahitan normal maka posisi jarumberada pada posisi tengah. Sedangkan untuk jahitan tepiatau jahitan garis paralel atas, posisi jarum diseuaikan keposisi kiri atau kanan. Untuk jahitan jarum ganda/kembar,posisi jarum disesuaikan d posisi tengah.

a. Jahitan lurus

b. Jahitan zig-zag

L. Posisi Jarum Kiri

M. Posisi Jarum Tengah

R. Posisi Jarum Kanan

L M R

Tombol Tiga Posisi Jarum

�$��

Diagram pada halaman ini memperlihatkan pola ahitan yangtersedia pada mesin.

Cakram Angka Selektor Pola bisa diputar ke kedua arah.

a. Tuas menjahit mundur

b. Tombol tiga posisi jarum

c. Cakram angka lebar jahitan

d. Cakram angka panjang jahitan

e. Cakram angka selektor pola

Gunakan dan pilih Tombol Penentu Pola (e) untuk memilihpola yang diinginkan. Gunakan Tombol Pengatur PanjangJahitan (d) untuk menyesuaikan panjang jahitan sesuaikebutuhan. Dan, gunakan Tombol Pengatur Lebar Jahitan (c)

untuk menyesuaikan lebar jahitan sesuai kebutuhan.

c

e

d

a b

3

1

4

2

A B C D E F G H I J

Bagaimana Cara Memilih Pola

�$$�

BA

C D

1

Menaikkan Tension benang

Keketatan benang bawah

Harap perhatikan:

Setingan dasar keketatan benang atas: "4". (1)Untuk meningkatkan keketatan, putar cakram angka ke angkalebih tinggi berikutnya.Untuk mengurangi keketatan, putar cakram angka ke angkalebih rendah berikutnya.A. Keketatan benang normal untuk menjahit jahitan lurus.B. Keketatan benang terlalu longgar untuk menjahit jahitan

lurus. Putar cakram angka ke angka lebih tinggi.C. Keketatan benang terlalu ketat untuk menjahit jahitan

lurus. Putar cakram angka ke angka lebih rendah.D. Keketatan benang normal untuk jahitan dekoratif zigzag.

Keketatan benang tepat jika benang atas sedikit timbulpada sisi bawah kain.

Tension spul sudah di set tepat oleh pabrik, jadi kita tidakperlu menyetelnya.

- Pengaturan keketatan yang tepat diperlukan untukmemperoleh jahitan yang baik.

- Tidak ada satu pengaturan keketatan yang tepat untuksemua fungsi jahitan, benang atau kain.

- Keketatan yang seimbang (jahitan atas dan bawah sama)biasanya hanya diperlukan untuk menjahit konstruksi jahitanlurus.

- 90% dari semua jahitan akan terletak antara "3" dan "5".- Untuk fungsi menjahit jahitan zigzag dan dekoratif, keketatan

benang pada umumnya harus lebih longgar untuk menjahitjahitan lurus.

- Untuk semua jahitan dekoratif, anda akan selalumemperoleh jahitan lebih indah dan kain sedikit mengkerutjika benang atas timbul pada sisi bawah kain anda.

Keketatan Benang

1

2 3

Pegang benang atas dengan tangan kiri. Putar roda tangan(1) kearah anda (berlawanan arah jarum jam), turunkan, lalunaikkan jarum.

Jika benang spul sukar dinaikkan, periksalah untukmemastikan apakah benang tidak tersangkut di engselpenutup atau Meja Perpanjangan.

Pelan-pelan tarik benang atas agar benang spul naikmelewati lubang plat jarum. (2)

Letakkan kedua jarum ke belakang di bawah sepatupenindas. (3)

Perhatian:

�$%�

Menaikkan Benang Spul

21

6 875

Ini merupakan operasi yang mudah namun penting untukdilakukan dengan benar kerena kalau tidak benar akan timbulbeberapa masalah dalam menjahit.

- Mulailah dengan menaikkan jarum ke posisi tertingginya(1),dan juga naikkan sepatu untuk melepaskan cakramtegangan.

Demi keamanan, sangat disarankan agar andamematikan listrik sebelum memasang benang.

- Angkat pin spul. Letakkan spul benang pada pemegangdengan benang keluar dari spul seperti ditunjukkan. Untukspul benang kecil, letakkan sisi kecil pemegang spuldidekat spul. (2)

- Tarik benang dari spul melewati pengantar benang atas (3)dan tarik benang melewati per sebelum tegangan sepertidiilustrasikan. (4)

- Pasang benang pada modul tegangan dengan membawabenang ke kanan bawah saluran dan kiri atas saluran. (5)Selama proses ini sebaiknya anda memegang benangdiantara spul dan pengantar benang.

- Di puncak pergerakn ini sisipkan benang dari kanan ke kirimelalui lubang tuas pengungkit dan kemudian kebawahlagi. (6)

- Kini bawa benang melewati pengantar klem jarum kawattipis (7) dan kemudian kebawah menuju jarum yang akandimasuki benang dari depan ke belakang.

- Tarik kira-kira 6-8 inci benang ke belakang melewati lubangjarum. Potong benang yang terlalu panjang denganpemotong benang yang sudah terpasang. (8)

Catatan:

3 4

Memasang Benang Atas

�&�

Pada waktu memasukkan atau mengambil spul, tuaspenindas harus di angkat.

Perhatian:

1. Masukkan spul ke dalam tempatnya, denganmemastikan spul berputar berlawanan dengan arahjarum jam (arah panah).

2. Tarik benang melewati celah. (A)

3. Dengan satu jari pelan-pelan memegang bagian atasspul, tarik benang sampai terhenti pada celah. (B)

4. Tarik benang keluar sebanyak 15 cm dan pasang kembalitutup spul. (C)

Putar saklar listrik ke mati ( O ) sebelum memasukkanatau mengeluarkan spul.

" "

A

B

C

1

3 4

2

Memasang Benang Ke Spul

�'�

- Pasang benang dan penahan spul yang sesuai ke pasak(tiang benang). (1/2)

- Sangkutkan benang ke pengantar benang. (3)

- Gulung benang arah jarum jam dan pasang ke spindel. (4/5)

- Dorong spindel spul ke kanan. (6)

- Pegang ujung benang. (7)

- Injak pedal/trap (injakan dinamo). (8)

- Potonglah benang. (9)

- Dorong spindel benang ke kiri (10) dan lepaskan.

Jika spindel penggulung spul sedang pada posisimenggulung spul , mesin tidak akan menjahit dan roda

tangan tidak akan berputar. Untuk mulai menjahit, dorongspindel penggulung spul ke kiri (posisi menjahit).

Harap Perhatikan:

" "

1

2

4

7 8 9

5 6

3

10

Menggulung Benang Pada Spul

�(�

006918008

1 Aksesoris standar

2 Aksesoris tambahan

m

h

ge f

i j

l

k

a b c d

006905008 006914008006909008

Aksesoris standar (1)

Aksesoris tambahan (2)

a. Sepatu kegunaan umumb. Sepatu reslitingc. Sepatu lubang kancingd. Sepatu pemasang kancinge. Penyobek kelim / sikatf. Pengantar pinggiran / quilting

g. Kotak jarumh. Penggulung spuli. Spul (3x)j. Obeng Lk. Pasak (tiang benang) kedual. Bulu kempa pasak (tiang benang)

m.

(10 aksesoris ini tidak disediakan di mesin; aksesoris pilihaninitersedia khusus di dealer lokal anda.)

n. Sepatu jahitan satino. Sepatu overcastingp. Sepatu kelimq. Sepatu bilurr. Sepatu kelim butas. Sepatu quiltingt. Sepatu kerutan

u. Sepatu bordirv. Sepatu gigi rataw. Jarum kembar

Penutup mesin

on p q r

s t u v w

006916008 006016008006917008 0061850081

006904008006172008 006907008 006900008 006813008

Aksesoris

� �

�!�

Ketika menjahit beberapa lapis kain tebal, sepatu penindasdapat diangkat ke posisi lebih tinggi agar kain mudahdiletakkan. (A)

A

Tekanan sepatu penindas pada mesin jahit ini telahdisesuaikan sebelumnya dan tidak memerlukan adanyapenyesuaian ulang pada penggunaan kain tertentu (tipisatau tebal).

Tetapi, jika Anda merasa perlu menyesuaikan tekanansepatu penindas, maka silahkan menyetel sekrup pengaturtekanan dengan menggunakan alat bantu koin.

Untuk proses menjahit dengan media kain yang sangat tipis,kurangi tekanan nya dengan memutar sekrup pengaturtekanan ke arah kiri (melawan arah jarum jam), sedangkanuntuk proses menjahit dengan media kain yang sangat tebal,tambahkan tekanan dengan memutar sekrup pengaturtekanan ke arah kanan (searah jarum jam).

Tuas Sepatu Penindas Dua Langkah

Menyesuaikan tekanan sepatu penindas

Sambungkan mesin ke catu daya seperti ditunjukkan padagambar. (1)

Cabut steker listrik jika mesin tidak digunakan.

Pedal/trap mengatur kecepatan menjahit. (2)

Hubungi montir listrik yang memenuhi syarat jika andatidak mengetahui cara untuk menghubungkan mesin kecatu daya. Cabut steker listrik jika mesin tidak digunakan.Pedal/trap (injakan dinamo) harus digunakan denganperalatan FC-1902A (area 110-120V) / FC-2902A , FC-2902C, FC-2902D (area 220-240V).

Tekan saklar utama (A) ke I .

Perhatian:

Pedal/trap (injakan dinamo)

Perhatian:

Lampu Menjahit" "

�"�

��������������������������

14. Pasak (tiang benang) horizontal

15. Spindel penggulung spul

16. Lubang pasak (tiang benang) kedua

17. Roda tangan

18. Posisikan jarak jahitan untuk lubang kancing padaposisi yang benar

19. Saklar listrik dan lampu

20. Soket steker utama

21. Pengantar benang spul

22. Pengantar benang atas

23. Plat depan

24. Handel

25. Tuas sepatu penindas

26. Turunkan tuas lubang kancingnya

27. Pedal/trap (injakan dinamo)

28. Kabel listrik

�#�

28

24

25

27

22

23

26

19

20

2114

15

16

18

17

Suku Cadang Pokok Mesin

1. Cakram angka keketatan benang

2. Penekan sepatu penindas

3. Tuas pengencang benang

4. Tuas menjahit mundur

5. Pemotong benang

6. Sepatu penindas

7. Plat jarum

8. Meja perpanjangan/Kotak aksesori

9. Tombol Tiga Posisi Jarum

10. Penghenti spul

11. Cakram angka lebar jahitan

12. Cakram angka panjang jahitan

13. Cakram angka selektor pola

���

1

2

3

5

6

8

7

13

11

12

10

4

9

Suku Cadang Pokok Mesin

����� ��

Dasar-dasar mesin

Menjahit

Informasi Umum

Pemeliharaan dan Troubleshooting

Suku cadang Pokok Mesin...................................................................................................................................................2/3

....................................................................................................................................4

Tuas Sepatu Penindas Dua Langkah / ..................................................................5

Aksesoris .................................................................................................................................................................................6

Menggulung Benang Pada Spul..............................................................................................................................................7

....................................................................................................................................................8

Memasang Benang Atas .........................................................................................................................................................9

.......................................................................................................................................................10

..............................................................................................................................................12

..........................................................................................................................................14

..........................................................................................................................................................15

Menjahit Mundur / Mengeluarkan Kain / Memotong Benang ................................................................................................16

.............................................................................................................................................................................17

......................................................................................................................................................18

Memasang Meja Perpanjangan ............................................................................................................................................21

Memasang gagang Sepatu Penindas ...................................................................................................................................22

...................................................................................................................................................23

...................................................................................................................................24

.....................................................................................................................................25

............................................................................................................................................26

Memasang Benang ke Mesin

Menaikkan Benang Spul

.................................................................................................................................................................11

Tombol Tiga Posisi Jarum .....................................................................................................................................................13

Tombol Panjang & Lebar Jahitan

Kelim Buta

Menjahit Lubang Kancing

...............................................................................19

...........................................................................................................................................................20

Memasukkan Dan Mengganti Jarum

Pedoman Pemecahan Masalah

���� �������������)��*���+���

Menyesuaikan tekanan sepatu penindas

Memasang Benang Ke Spul

Keketatan Benang

Keseimbangan Sisi Kiri Dan Kanan Pada Pembuatan Lubang Kancing

Menjahit Kancing Baju

Tabeljarum / Kain / Benang

Bagaimana Memindah Pengatur Gigi

Bagaimana Cara Memilih Pola

Menjahit Jahitan Lurus

�����

Sebagai pemilik mesin jahit Singer baru, anda akan memulai petualangan kreativitas yangmengasyikkan. Sejak pertama kali anda menggunakan mesin jahit ini, anda akan tahu bahwa anda

sedang menjahit dengan salah satu mesin jahit paling mudah digunakan yang pernah dibuat.

Kami menyarankan agar sebelum mulai menggunakan mesin jahit ini anda melihat-lihat banyakfitur dan kemudahan penggunaan yang terdapat pada mesin jahit anda dalam buku petujuk ini

sedikit demi sedikit.

Untuk memastikan anda selalu memperoleh kemampuan menjahit paling modern, produsenmemberikan hak untuk mengubah tampilan, desain atau aksesori mesin jahit ini jika dianggap perlu.

SINGER adalah merek dagang terdaftar dari The Singer Company Ltd atau afiliasinya2016 The Singer Company Limited atau afiliasinya. Semua Hak Dilindungi

®S.à.r.l.

S.à.r.l.©

Selamat

����

Ketika menggunakan peralatan listrik, tindakan keselamatan dasar harusselalu dijalankan, termasuk berikut ini:

Baca semua petunjuk sebelum menggunakan mesin jahit ini.

BAHAYA

PERINGATAN

- Untuk mengurangi risiko kejutan listrik:

- Untuk mengurangi risiko luka bakar,

kebakaran, kejut listrik, atau cedera:

1.

" "

" "

Harap matikan mesin atau cabut steker jika mesin tidak bekerjadengan baik.

18. Jangan letakkan apapun diatas pedal/trap (injakan dinamo).

19. Jika kabel listrik yang terpasang pada pedal/trap (injakan dinamo)rusak, maka kabel ini harus diganti oleh produsen atau service agent-nya atau orang yang memenuhi syarat agar tidak timbul bahaya.

20.Peralatan ini tidak dimaksudkan untuk dipakai oleh orang (termasukanak-anak) yang mempunyai keterbatasan fisik, sensorik ataumental, atau tidak mempunyai pengalaman atau pengetahuan,kecuali jika mereka diawasi atau diajari mengenai penggunaanperalatan ini oleh orang yang bertanggung jawab terhadapkeselamatan mereka.

21. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermaindengan peralatan ini.

Mesin jahit ini tidak boleh ditinggalkan tanpa sengaja dalam kondisitersambung aliran listrik.

2. Selalu cabut steker mesin jahit ini dari stopkontak segera sesudahpenggunaan atau sebelum pembersihan.

3.

1. Jangan biarkan mesin jahit ini dipakai sebagai mainan. Diperlukanperhatian seksama ketika mesin jahit ini digunakan oleh anak-anakatau digunakan di dekat anak-anak.

2. Gunakan mesin jahit ini hanya untuk keperluan sebagaimanadijelaskan dalam buku petunjuk ini. Hanya gunakan alat tambahanyang direkomendasikan oleh produsen sebagaimana termuat dalambuku petunjuk ini.

3. Jangan pakai mesin jahit ini jika kabel atau stekernya rusak, jikamesin jahit ini tidak bekerja sebagaimana mestinya, jika mesin jahit inipernah jatuh atau rusak, atau jatuh ke air. Kembalikan mesin jahit kedealer resmi atau service center terdekat untuk diperiksa, diperbaiki,atau disetel kelistrikan atau mekaniknya.

4. Jangan operasikan mesin jahit jika ada lubang udara yang tersumbat.Bersihkan lubang ventilasi mesin jahit dan pedal/trap (injakan dinamo)dari timbunan kain tiras, debu, dan kain lepas.

5. Jauhkan jari dari semua bagian mesin yang bergerak. Berhati-hatilahdi dekat jarum mesin jahit.

6. Selalu gunakan plat jarum yang tepat. Plat yang salah dapatmenyebabkan jarum patah.

7. Jangan gunakan jarum bengkok.

8. Jangan tarik atau dorong kain saat menjahit. Ini bisamembengkokkan jarum sehingga dapat patah.

9. Matikan mesin jahit ( O ) ketika menyetel di sekitar jarum, misalnyamemasukkan benang ke jarum, mengganti jarum, memasang benangke spul, atau mengganti sepatu, dan lain-lain.

10. Selalu cabut steker dari stopkontak ketika melepas penutup, melumasi,atau menyetel sendiri mesin seperti disebutkan pada buku petunjuk ini.

11. Jangan jatuhkan atau masukkan benda apapun ke lubang apapun.

12. Jangan digunakan di tempat terbuka.

13. Jangan operasikan mesin jahit bila produk aerosol (semprot) sedangdigunakan atau bila oksigen sedang disalurkan.

14. Untuk memutus sambungan listrik, putar saklar ke posisi mati ( O ),kemudian cabut steker dari stopkontak.

15. Jangan cabut steker dengan menarik kabel. Untuk mencabut, pegangstekernya, bukan kabelnya.

Produk ini hanya untuk penggunaan rumah tangga.

Kekuatan maksimum dari Lampu LED adalah 0.3W, voltase maksimumadalah DC 9V. Jika lampu mengalami kerusakan sebaiknya tidakdigunakan lagi, kirim lampu itu kepada SINGER atau agen servis untukdiganti.

SIMPAN PETUNJUK INI

16. Tingkat tekanan yang baik dalam kondisi operasi normal adalah 75dB(A).

17.

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING

���

5511 Petunjuk Penggunaan

021Q2D0110(EN.ID)