35
la tua vacanza in tasca Guida ai servizi: Gabicce Mare e dintorni 2013 con cartina a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” Führer für Dienstleistungen in Gabicce Mare mit karte Gefuehrt vom Haendler Ausschuss “La Conchiglia d’Oro”

a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

la tua vacanza in tasca

Guida ai servizi:Gabicce Mare e dintorni

2013

con cartina

a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro”

Führer für Dienstleistungenin Gabicce Mare

mit karte

Gefuehrt vom Haendler Ausschuss “La Conchiglia d’Oro”

Page 2: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Gentile ospite di Gabicce Mare,questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti.

Dedicale qualche minuto di attenzione: con-tiene un insieme di informazioni utili per programmare al meglio la tua permanenza. Questo e’ infatti un territorio ricco di oppor-tunità’ per rendere indimenticabili le vacanze di grandi e piccini. Alla tradizionale offerta balneare, nello splen-dido scenario delle pendici del Colle San Bartolo, parco Regionale protetto, si abbina una offerta commerciale, di ristorazione ed intrattenimento di assoluta qualità’ che tro-verai illustrata in queste pagine. Segui il logo del Comitato Commercianti “La Conchiglia d’oro”: e’ garanzia di qualità e cortesia al ser-vizio delle tue vacanze. Nelle attività che espongono il nostro mar-chio troverai sempre la migliore accoglienza e le migliori condizioni; la “Golden Shop-ping Card” che riceverai al tuo arrivo in hotel ti consenteirà agevolazioni nei servizi e nei prezzi presso tutti i nostri associati.

Gabicce non è solo mare: il suo entroterra e’ ricco di splendidi borghi storici fortificati, che offrono interessanti calendari di eventi e ma-nifestazioni, per immergerti nella storia. La se-conda parte di questa guida illustra le oppor-tunità di arricchimento e diversificazione del tuo soggiorno che i nostri partners sul territorio saranno lieti di offrirti a condizioni speciali.Porta sempre con te la tua .... Card e....

Buone vacanze!!!

Lieber Gast aus Gabicce Mareare,diese Broschüre ist ein Willkommensgeschenk von allen Geschäften aus Gabicce Mare.Die Broschuere enthält eine Reihe von nüt-zlichen Informationen für die Planung ihres Urlaubes in Gabicce und fuer einen schoenen Aufenthalt. “Eine Stadt voller Möglichkeiten”, um unvergessliche Ferien für Erwachsene und Kinder zu gestalten.Wir sind bekannt als traditioneller Badeort durch unsere malerischen Huegel des San Bartolo, einem geschuetzten Naturparks. Damit zusammen bieten wir viele Angebote im Einzelhandel,Gastronomie wie auch Un-terhaltung von hoechster Qualitaet. Folgen Sie dem Logo des Ausschusses der “ Golde-nen Muschel” eine Qualitaetssicherung fuer Ihren Urlaub.Bei Ihrer Ankunft im Hotel finden Sie die Gol-dene Shopping Card, welche Sie durch unsere Aktivitaeten begleitet, und wo Sie Professio-nalitaet und ein Laecheln begruesst. Gabicce ist nicht nur Meer...Gabicce bietet ein wunderschoenes Hinterland voll von wunder-baren historischen mittelalterlichen Städten , wie einem reichhaltigen Veranstaltungska-lender, um mal richtig in die Geschichte ein-tauchen zu koennen. Der zweite Teil dieser Broschuere, stellt ihnen unsere Partner vor, bei denen Sie unter besonderen Bedingungen gut shoppen koennen. Also....tragen Sie ihre Karte immer bei sich!

Happy holidays!

PREFAZIONE

Comitato Commercianti

“La Conchiglia d ‘Oro”

Il presidente Matteo Mancini

Ausschuss

“Die goldene Muschel”

Der Präsident Matteo Mancini

Gentile ospite, chiedi al tuo albergatore la nuova GOLDEN SHOPPING CARD 2013: è l’omaggio pensato dal Comitato Commercian-ti per rendere la tua vacanza a Gabicce Mare sempre più interessante e conveniente.La Card ti darà diritto ad agevolazioni presso tutti i negozi che espongono il logo del Comi-tato “La Conchiglia d’Oro”.Inoltre utilizzandola, potrai visitare a condizio-ni vantaggiose i borghi storici del nostro splen-dido entroterra, che troverai descritti in questa guida: Gradara, San Giovanni in Marignano, Mondaino, Saludecio e Montefiore. Tanti sug-gestivi esempi di insediamenti malatestiani che, grazie alla collaborazione instaurata con il Comitato “La Conchiglia d’Oro”, ti ricono-sceranno condizioni particolari per la visita ai castelli, alle rocche, ed al ricchissimo ca-lendario di eventi e rievocazioni storiche che animano le estati dell’entroterra. Nelle pagine dedicate, troverai tutte le informazioni utili ad organizzare il tuo soggiorno, scegliendo tra le numerose ed interessanti proposte del calen-dario eventi.

Cerca il logo del Comitato Commercianti di Gabicce Mare, ti garantisce la migliore qualità nei tuoi acquisti. Ti aspettiamo per conoscerti ed accompagnarti nella tua vacanza con la no-stra rinomata cordialità e ospitalità.

Lieber Gast, wir freuen uns ihnen die Neuheit der Saison 2013 vorzustellen. THE GOLDEN SHOPPING CARD. Ein Tribut vom Handelsaus-schuss, der ihren Urlaub in Gabicce interessan-ter und komfortabler macht.Die Karte, können sie direkt im Hotel anfragen um Ermäßigungen in allen Geschäften, die das Zeichen des Ausschusses “la conchiglia d’oro” hat zu erhalten. Genießen sie ihrenRabatt auch auf ihren Ausfluegen ins Hinter-land.In der Tat, dank einer Vereinbarung mit der Zu-sammenarbeit mitGradara, S. Giovanni in Marignano, Mondaino, Saludecio und Montefiore, erhalten sie mit der Karte einen Rabatt für den Besuch von Schlös-ser, Burgen, sowie der Eintritt bei den Events im Veranstaltungskalender der jeden Sommer alle Staedte erhellen lassen!In den nächsten Seiten, sehen Sie den Veran-staltungskalender 2013 und Infos über unserePartner.

Achten Sie auf das Logo des Ausschusses der Conchiglia d’oro.Wir warten auf Sie und begleiten gerne mit un-serer Herzlichkeit und Gastfreundschaft.

golden shopping cardIn collaborazione con il Gruppo Albergatori Multiservizi

www.gabiccemareturismo.com

RichiedilaRichiedila al tuo hotel !al tuo hotel !

Fragen SieFragen Siein Ihrem Hotel!in Ihrem Hotel!

2 3

Page 3: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

4

6

12

14

18

20

6

46

Foto di sfondo

INDICE - EINFÜHRUNG

REDAZIONE

Gabicce maree dintorniGabicce Mare

Gradara

Mondaino

Montefiore

Saludecio

San Giovanni in Marignano

Eventi e manifestazioniCalendario

Informazioni utiliElenco attività convenzionate

Cartina Gabicce Mare

Numeri utili

AttivitàconvenzionateAbbigliamento bambino 0/16 anni

Abbigliamento mare e costumi

Abbigliamento uomo e donna

Agenzia immobiliare

Agenzia viaggi

Alimentari

Arredo esterno

Articoli per la casa

Bar - Pub - Lounge bar

Bigiotteria - Accessori moda

Borse - Accesori in pelle

Dolciumi

Drogherie

Farmacia e parafarmacie

Ferramenta e vernici

Fotografia

Frutta e verdura

Gastronomia

Gelaterie

Giochi mare

Gioiellerie - Oreficerie

Informatica

Lavanderia Self Service

Macelleria

Oggettistica - Souvenir

Ottici

Parrucchiere uomo - donna

Piante e fiori

Profumerie

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie

Scarpe e ciabatte mare

Svago e divertimento

Tabaccheria / Ricevitorie

Ideazione e realizzazione a cura del presidente del Comitato Commercianti Matteo Mancini

Redazione: Comitato volontario dei commercianti di Gabicce Mare “La Conchiglia d’oro”

Progettazione grafica e impaginazione: Genda.it

Stampa: Tipolitografia Caldari - Cattolica

6

6

8

13

13

13

14

15

15

18

19

19

19

20

20

20

21

21

24

25

25

26

26

27

27

28

29

30

30

31

36

37

37

40

46

48

50

56

60

32

33

64

4

Page 4: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Abbigliamento mare e costumi

Il Monello

Abbigliamento - calzature 0-16 anni. Dal 1989 cresciamo in-sieme ai vostri piccoli. Nuove collezioni: Paciotti, Scervino, Missgrant, Kenzo, Converse, Oca-Loca e...

Bekleidung und Schuhe 0-16 Jahren. Seit 1989 wachsen wir mit Ihren Kleinen.Neue Collektion Paciotti, Scervino, Mis-sgrant, Kenzo, Converse, Oca-Loca und...

1

Via Vittorio Veneto, 118

Mamò boutique 0 - 162

Via Vittorio Veneto, 32 - Tel. - Fax 0541/833918 - [email protected]

Sapore di Mare

Spezialisiert auf den Verkauf von Badeanzügen , Schneide-reifamilie. Sie moechten etwas Maasgeschneidertes? dann schauen Sie bei uns vorbei.

6

Via Vittorio Veneto, 26/28 - Tel. 0541/967092

Bazar Giorgina

Da oltre cinquant’anni specializzati nell’abbigliamento mo-da-mare. Costumi da bagno con taglie differenziate, forti e modelli esclusivi made in Italy.

Seit über fünfzig Jahren sind wir spezialisiert auf Kleidung Mode-Meer. Badeanzüge mit verschiedenen Größen, und exklusive Modelle in Italien angefertigt.

4

Via Vittorio Veneto, 108 - Tel. 0541/950862 - [email protected]

Altamarea

Bademode, accesoires, Schmuck, Bademode fuer Kinder und Strandspielsachen.

3

Via Vittorio Veneto, 113 - [email protected]

Ksenija Mare

L’amore per il proprio lavoro, l’attenzione per le esigenze della clientela e la preziosa collaborazione tra due sorelle, è tutto ciò che da oltre 30 anni contraddistingue Ksenija.

Die Liebe steckt in der Arbeit”, die Aufmerksamkeit und die Be-dürfnisse der Kunden und die Zusammenarbeit zwischen zwei Schwestern, ist alles, was Ksenija auszeichnet seit über 30 Jahren.

Eine boutique mit zwei Seelen; die besten Marken wie: DouDou,Stone Island,Golden Goose,DonDup,Woolrich,K-Way,LiuJo,Manila Grace und...

5

Strada Panoramica, 5 - [email protected]

bademode

Una boutique con due anime che si completano: marchi cono-sciuti che sposano altri di ricerca: DouDou, Stone Island, Golden Goose, DonDup, Woolrich, K-Way, LiuJo, Manila Grace e..

Vendita costumi da bagno con una sartoria familiare per capi su misura. Servizio costumi su misura, brand delle più note marche ed accessori. Taglie regolari e taglie comode! Coppe regolari e coppe differenziate!

Moda mare, accessori,bigiotteria, costumi da bagno per bam-bini e giochi per il mare.

ATTIVITÀ CONVENZIONATEPER CATEGORIA

ACTIVITY MITGLIEDERIN DEN KATEGORIEN

Abbigliamentobambino 0/16 anniBaby kleidung0/16 jahre

6 7

Page 5: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Abbigliamento uomo-donna

Codecà

Confezioni artigianali con taglie dalla 44 alla 60. Confezio-niamo pezzi unici per l’arredo della casa. Tovaglie, cuscini, tende etc ...

Herstellung Größen von 44 bis 60.Herstellung einzelner Stücke für die Einrichtung ihres Hauses Tischdecken, Kissen, Vorhänge, etc...

7

Via Vittorio Veneto, 109 - Tel. 0541/833827

Frog

Fred Perry, Napapijry, Seventy, Naf naf... Se cerchi il meglio per i tuoi acquisti uomo e donna, fai un salto da Frog!

Est-ce que tu cherches le mieux pour ton shopping? Fred Perry, Napapijri, Seventy, Naf naf... Habillement pour Lui et pour Elle... Fait un saut chez Frog!!

8

Via Cesare Battisti, 14 - Tel. 0541/950104 - [email protected]

Paprika

Abbigliamento giovane e beachwear uomo e donna con le novità di Diesel, Met, Imperial, Maison Espin, Antony Mora-to, Emporio Armani, CK, Byblos e tante altre!

Kleidung und Bademoden fuer junge Männer und Frauen mit der neuesten Diesel, Met, Imperial, Maison Espin, Antony Morato, Emporio Armani, CK, Byblos und vieles andere!

12

Via Cesare Battisti, 92 - Tel. 0541/830470 - [email protected]

La Matta

Abbigliamento uomo con selezione dei migliori marchi: La Martina, Harmont & Blaine, Hackett, Etiqueta Negra, Paul & Shark, Gant....e tanta cortesia! Vi aspettiamo!

Die Auswahl der besten Marken: La Martina, Harmont & Blaine, Hackett, Etiqueta Negra, Paul & Shark, Gant .... und viel mehr! See you there!

9

P.zza Matteotti, 1 - Tel. 0541/954823 - [email protected]

Muccini Maria

Frauen-und Herrenmode

10

Via Vittorio Veneto, 143 - Tel. 0541/830552

New Company

Da 20 anni vende moda mare per tutti i gusti e tutte le ta-sche!

Depuis 20 ans, ici on trouve habillement pour la mer... pour tous les goûts et pour toutes les poches!

11

Via Cesare Battisti, 37

Abbigliamento uomo e donna.

Bekleidung fuer frau und mann

8 9

Page 6: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Lavorazione AlluminioProduzione e montaggio:Finestre - Porte - PersianeZanzariere - Facciate - VerandeBalconi - Porte interne d’arredo

Pizzagalli Infissi SrlVia Dell’Artigianato, 2/6 - 61011 Gabicce Mare (PU)

Tel. 0541 833257 - Fax 0541 [email protected]

Cristian Pizzagalli - 347 3705884Franco Pizzagalli - 328 6488050

Page 7: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Tina Mode

Se cerchi qualcosa di particolare da Tina Mode devi andare! E’ qualcosa in più di un semplice slogan, ma frutto di una accurata ricerca di capi originali ed eleganti per signora.

Wenn Sie etwas Besonderes suchen, dann gehen Sie zu Tina Mode! Sorgfaeltige Auswahl an Kleidungsstuecken fuer die Frau.

15

Via Cesare Battisti, 23 - Tel. 0541/950009

Aenzie immobiliari

Badioli Danilo

Dal 1986 la nostra professionalità a tua disposizione per com-pravendite e affitti immobiliari ad uso residenziale, industria-le e turistico.

Seit 1986, unsere Professionalität zu Ihrer Verfügung für Im-mobilien Verkauf und Vermietung für Wohn, Industrie-und Touristenzentrum.

16

Strada Panoramica, 5 - Tel. 0541/962863 - [email protected]

Agenzie viaggi

Santostefano

L’agenzia Santostefano e’ a disposizione per preventivi perso-nalizzati e sumisura sia per viaggi di piacere che di affari.

Die Agentur Santostefano steht zur Verfuegung fuer indivi-duelle Kostenvoranschläge fuer Reisen mit Freunde oder Busi-ness. Die Agentur Santostefano steht Ihnnen zur Verfuegung!

17

Via Vittorio Veneto, 125 - Tel. 0541/952731 - [email protected]

Alimentari

Quick Market di Gaudenzi Michele

Fare la spesa non è mai stato così facile: generi alimentari ed extra-alimentari, vini, liquori, bibite, specialità tipiche, sou-venir e giocattoli. Consegne a domicilio. Vi aspettiamo!

Einkaufen war noch nie so einfach. Viele leckere Sachen,Weine, Liköre, Getraenke,typische Spezialiteten, Souvenirs und Spiel-sachen. Wir bringen Ihnen den Einkauf auch nach Hause.

18

Via Vittorio Veneto, 40 - Tel. 0541/951607

Rositas

Abbigliamento giovane, allegro e alla moda... Lo trovi solo da Rositas.

Habillement jeune, joyeux et à la mode... Tu peut le trouver seu-lement chez Rositas.

Via Cesare Battisti, 12/A - Tel. 0541/951333

13

Sara Mode

Boutique donna specializzata da circa 50 anni in abbiglia-mento e moda mare delle migliori marche: Parah, Impronte, Cristal, Diana G., Mirò etc...

Damenmode Boutique seit 50 Jahren fuer Kleidung und Ba-demoden mit den besten Marken: Parah, Footprints, Cristal, Diana G., Miro etc ...

14

Via Vittorio Veneto, 132 - Tel. 0541/962315 - [email protected]

Immobilienagenturen

Reiseagenturen

Ernaehrung

12 13

Page 8: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Quick Market

Frische Getraenke, kleine Souvenir um Sie an Ihren schoenen Urlaub zu erinnern.

Via Cesare Battisti, 69

19

19Supermercato Crai

Nur einen Steinwurf vom Meer entfernt finden Sie einen Su-permarkt mit wettbewerbsfähigen Preisen und einer großen Auswahl an Speisen was wollen Sie mehr!!

20

Viale della Repubblica, 13

Idrobenessere Agrigarden

Via dell’Artigianato, 39 - Tel. 0541/830449 - [email protected]

21

Ellegi

Stickerei LG ist das richtige Geschäft für diejenigen, Die die Umgebung von Waerme zu Hause und das Schoene lie-ben. Wir haben sehr viele Geschenkideen fuer Sie!

Via Vittorio Veneto, 49 - [email protected]

22

44 Caffé

“Fruehstueck im 44”. “Die reichhaltigen und leckeren Vorspeisen” sind zu unserem Markenzeichen geworden! Und wenn es kalt wird,erwarten Sie dampfenden Tees und heiße Schokolade mit Kuchen.

23

Via Cesare Battisti, 21 - [email protected]

Diamond

Wir sind den ganzen Tag fuer Sie da vom Fruehstueck bis zum Drink mit Freunden.

Verkauf von Möbel und Einrichtungen für den Außeneinsatz. Konstruktion und Bau von Thermen, Saunen, türkischem Bad, Jacuzzi etc. .. die besten Marken.

24

Viale della Repubblica, 15

Generi alimentari, bibite fresche e piccoli souvenir per ricor-dare la vostra vacanza a Gabicce Mare.

A due passi dal mare trovi un vero supermercato con prezzi competitivi e una vasta scelta di articoli alimentari e non. Più comodo di così!

Arredo esterno - Saune - Piscine

Bar - Pub - Lounge barBar - Pub - Lounger

Vendita arredo e strutture per l’esterno. Progettazione e rea-lizzazione di centri benessere, saune, bagno turco, idromas-saggio etc..

Articoli per la casa

È il negozio per chi ama circondarsi di serenità e il calore della casa, curata con gusto ed eleganza. Vi invitamo a toccare con mano la nostra biancheria e a scoprire le tante originali idee regalo!

“La colazione al 44”. “Gli Aperitivi” ricchi e gustosi sono diventati un nostro marchio di fabbrica!!! E quando fa freddo infusi e ciocco-late in tazza vi aspettano serviti con dolci e crostate fatte in casa.

Ti aspettiamo tutto il giorno, dalla colazione, alla sera per un drink con gli amici.

Sauna und ausseneinrichtungen

Haushalt

14 15

Page 9: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Ligabizio

Vi riempie la giornata con colazioni, pranzi veloci, snack pomeridiani, happy hour con stuzzichini e per finire... coc-ktail!!!

Angefangen mit dem Frühstück, Mittagessen, Snacks am Nachmittag Happy Hour mit Snacks und schließlich...Cocktail!

27

Via Cesare Battisti 12 - [email protected]

Telodirò

Il bar Telodiro’ vi aspetta dalla colazione al dopo cena con le sue specialità: piatti vegetariani e rustici, insalate, piadine, primi piat-ti, bruschette al metro e ricchi aperitivi con cocktail di tendenza!

Die Bar die wartet auf Sie ,angefangen vom Fruehstueck bis zum Abend mit ihren Spezialitäten: vegetarische Gerichte und Rustikale Sa-late, Wraps, Pasta, Vorspeisen Bruschette und reiche cocktail trends!

30

Garden

Fruehstueck, Apertiv oder klejnes fuer zwischendurch wie Broetchen, salate und Piadina und Eis,direkt im Zentrum mit Meerblick.

25

Via Vittorio Veneto, 27

Sorelle Scola

Nicht nur Kaffee excellence (Illy Kaffee) sondern auch die Aromen des Ge-biets. Die Menüs sind lokale Spezialitaeten, Weine, Aperitifs, Bier aus der Marche, für ein besonderes Geschenk, wie Tees und Marmeladen.Wi-Fi.

29

Viale della Vittoria, 21 - Tel. 0541/952688 - [email protected]

La Tana del Luppolo

Pub birroteca con oltre 150 birre, ampia carta dei cocktails e cucina aperta fino a tarda notte. Concerti con ricco buffet ogni domenica. Partite con SKY-HD!

Pub Birroteca mit über 150 Bieren, Cocktails umfangrei-che Speisekarte und Küche bis spät in die Nacht. Kon-zert mit Buffet jeden Sonntag. Beginnen Sie mit SKY HD!

26

Via Lungoporto, 3 - [email protected] - www.latanadelluppolo.org

Pascucci Shop

É un accogliente bar, situato sulla Piazza Matteotti dove puoi ac-quistare le diverse miscele di caffè e oggetti di desing, degustare ottimi aperitivi con ricchi stuzzichini e piacevoli pasti veloci!

Pascucci Coffee Shop in Gabicce Mare ist eine gemütliche Bar, an der Piazza Matteotti, wo Sie verschiedene Kaffeemischungen desing Objekte wie Aperitif mit Snacks geniessen koennen.

28

P.zza Matteotti, 3 - [email protected]

Colazioni, aperitivi,piccola gastronomia con panini, insalate e piadine, gelateria, in un locale spazioso ed accogliente sul-la passeggiata centrale con vista mare.

Non solo caffetteria (caffè ILLY) ma anche scoperta dei sapori del territo-rio. Privilegiate le tipicità locali, negli aperitivi i vini e le birre artigianali marchigiani, per un regalo particolare, i tè e le confetture selezionate.

Via del Porto 26 - tel. 333/2238879 - e-mail: [email protected]

16 17

Page 10: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Ceccolini Marina

Eine Ecke, wo natuerliche Steine un Bijoux die Augen funkeln lassen.

32

Dadà Accessori

Un universo alla scoperta della creatività della stylist Agnese Druda. Pezzi unici, made in Italy, per donne che amano sen-tirsi femminili e di tendenza.

Eine Welt, die die Kreativität der Stylistin Agnes Druda. Ein-zigartge Stuecke, made in Italy, für Frauen, die das Trendige lieben und sich Femminin fuehlen.

33

Via Vittorio Veneto, 44 - Tel. 0541/954356 - [email protected]

Pelletteria Cecere

Borse e articoli in pelle per completare i tuoi look... Affidati all’esperienza di Rita e Michele, troverai la miglior scelta al miglior prezzo.

Vervollstaendigen Sie Ihren Look mit Taschen und Lederwa-ren... Setzen Sie auf die Erfahrung von Rita und Michael, Hier finden Sie beste Auswahl zum besten Preis.

34

Via Cesare Battisti, 12

Drogherie

Dolcissimo Store

Tauchen Sie ein in die Farben und Geschmacksrichtungen Süßwaren Schokolade großes Sortiment an CANDYGIFT QUALITY “und Höflichkeit zu Ihren Diensten.

35

Via Vittorio Veneto, 74 - [email protected] Vittorio Veneto, 63

Drogheria Marina

Potete trovare spezie, pepe e sale da tutto il mondo. Pregiata cioccolateria. Marmellate inglesi e prelibatezze dalle Marche e Sicilia. Olio e farine biologiche.

Sie können Gewürze, Salz und Pfeffer aus der ganzen Welt finden. Bond cioccolateria.Englische Marmelade und Köstli-chkeiten aus der Marche und Sizilien. Öl-und Bio-Mehl.

36

Via Garibaldi, 27 - Tel. 0541/830477 - [email protected]

Timilla Caffè

Un ambiente accogliente dove cordialità e professionalità si sposano con simpatia e allegria. Colazioni, pranzi veloci, aperitivi, cocktail e karaoke... ti aspettiamo!!!

Ein einladendes Ambiente mit Freundlichkeit und Professio-nalität sind mit Sympathie und Freude vereint. Frühstück, Mit-tagessen, Aperitifs, Cocktails und Karaoke ... Alle kommen!!!

31

Via Cesare Battisti, 86 - [email protected]

bigiotteria - Accessori moda

Un angolo dove argenti, pietre naturali e bijoux incantano lo sguardo!!!

Borse - Accessori in pelle

DolciumiModeschmuck - Modeaccessoires

Taschen-lederaccessoires

Suessigkeiten

Drogeriemarkt

Immergiti nei colori e nei sapori di Dolcissimo. Confetteria, cioccolato, vasto assortimento di caramelle e articoli regalo. Qualità e cortesia al tuo servizio.

18 19

Page 11: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

La Ferramenta di Bacchini

Das Haushaltsgeschaeft Bacchini hat alles was Ihr Herz begehrt und was fuer den Haushalt benoetigt wird. Farben,Bauwerkzeug und alles zum selebr machen.

38

Via Leopardi, 22 (Galleria) - Tel. 0541/950055 - [email protected]

Foto&Co.

Experten spezialisiert in Fotos von Kindern,Kleinkinder und Fa-milien. Merchandising shop vom moto gp.

39

Via Vittorio Veneto, 59

Frutta & Verdura di Cancellieri Omar

Vasto assortimento di frutta e verdura che accuratamente sce-gliamo ogni mattina per offrire alla nostra clientela prodotti freschissimi e di 1a categoria. Ricca selezione di vini.

Große Auswahl an Obst und Gemüse sorgfältig ausgewählt jeden Morgen frisch, um unseren Kunden die frischesten Pro-dukte und der ersten Klasse zu bieten. Grosse Weinauswahl.

40

Via Leopardi, 22 (Galleria) - Tel. 0541/960413

Ortoservice

Erstklassige Auswahl an Fruechte und Gemuesesorten zusam-men mit Professionalitaet und Erfahrung.

41

Farmacia Tintori

Seit 1923 stehen wir allen zur Verfügung . Wir sind spezialisiert in Homoe-opatie - dermocosmesi- Tiermedizin-und fuehren Kinderernaehrungsmit-tel. Wir bringen Ihnen die Medizin auch nach Hause/Hotel. Auch online.

37

Via Cesare Battisti 34 - Tel. 0541/962886 - web: farmaciatintori.com

Pizza Beach

Die Pizza ueberhaupt;mit frischen italienischen Piadina und Cascioni tradionellen Fladenbrot, Salate, Pasta, Pommes, Hamburger, Hot Dogs....

42

Via Vittorio Veneto, 79 - [email protected]

Ferramenta e vernici

Fotografia

Frutta e verdura

Dalla ferramenta Bacchini troverai quello che ti serve per fale-gnami, muratori, imbianchini e “fai da te”. Ma anche casalinghi per appartamenti e attività ed articoli per la pulizia della casa.

Per le tue immagini d’Autore: professionisti specializzati in ritratti creativi per Neonati, Bambini e Famiglie.Store merchandising ufficiale VR46-MotoGp.

Troverai un assortimento di frutta e verdura di primissima scelta selezionata per te con la nostra professionalità ed espe-rienza.

Farmacie - Parafarmacie - Erboristerie

Dal 1923 siamo attenti alle esigenze di tutti. Specializzata in omeopatia-erboristeria-dermocosmesi-veterinaria-alimenti speciali-prodotti per l’in-fanzia. Consulenze periodiche gratuite. Servizio a domicilio e on-line.

Haushaltsgeschaefte und Farbgeschaefte

Apotheke

Fotografie

Obst und Gemüse

Via della Vittoria, 105 - 0541/952555

La pizza al taglio con ingredienti freschi italiani! La piadina e i cascioni della tradizione! Focacce, insalate, primi piatti, fritture, hamburger, hot dog....

GastronomiaGastronomie

20 21

Page 12: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

V i a d e i T i g l i , 5 - C a t t o l i c a ( R N )T e l . 0 5 4 1. 9 5 8 8 5 4

w w w . t e r e n z i a r r e d a m e n t i . i t

Dom enica 11 Aprileore 15 ,30

d a l 19 6 0

V i a d e i T i g l i , 5 - C a t t o l i c a ( R N )T e l . 0 5 4 1. 9 5 8 8 5 4

w w w . t e r e n z i a r r e d a m e n t i . i t

Dom enica 11 Aprileore 15 ,30

d a l 19 6 0

Page 13: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Lollipop

Non c’è niente di meglio di un buon gelato artigianale per rinfrescare le tue vacanze!

Es gibt nichts besseres als hausgemachtes Eis, um Ihren Ur-laub zu erfrischen!

46

Via Cesare Battisti, 49

Gioielleria Muccini

Seit über 40 Jahren mietendo wir unseren Kunden Qualität, Erfahrung und Höflichkeit. Wir versuchen unseren Kunden die beste Mischung zwischen Qualitaet und Preis zu bieten, Design und Arbeit.

48

P.zza Matteotti, 1 - Tel. 0541/950111 - [email protected]

Spielsachen und Strand Ideen...

47

Via Vittorio Veneto, 135 - [email protected]

La Bolognese

American Bar bolognese. Eine Bar mit verschiedenen Gesichter. Angefangen vom Fruehstueck ueber den Tag hin bis zum lecke-ren Aperitif am Abend bis zum Nachtlokal für ein Drink.

46

Via Vittorio Veneto, 75 - [email protected]

Gelatirita

L’angolo del gelato e della dolcezza, dove Rita e Giulia ti aspettano per una pausa golosa e rinfrescante.

Die suesse Ecke, wo Rita und Julia auf Sie warten fuer eine lecker,erfrischende Pause.

44

Rosticceria Arcobaleno

A pochi mt dal mare, offre servizio d’asporto e disponibilità di tavoli per gustare le nostre specialità. Aperto tutti i giorni con orario continuato.

Ein paar Meter vom Meer entfernt, Service Take away. Ge-niessen Sie die Vielfalt unserer Angebote.Jeden Tag geoffnet! Ohne Mittagspause.

43

Viale della Vittoria, 17 - Tel. 0541/951353 - [email protected]

Gioiellerie - Oreficerie

Giochi per il mare

Da oltre 40 anni mettiamo a disposizione della clientela qualità, esperien-za e cortesia nella scelta del vostro gioiello. I gioielli da noi proposti rap-presentano il miglior connubio tra prezzo e qualità, design e lavorazione.

Vendita giochi per bambini e articoli per il mare...

Vivace caffetteria per colazioni, bar di giorno,luminoso bar-lounge per aperitivi serali per giungere ad atmosfere notturne più intime e calde da cocktail-bar.

GelaterieIce cream

Schmucklaeden

StrandspielsachenBazar Ricci

Via Cesare Battisti, 56 - Tel. 0541/833413

24 25

Page 14: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Barzilai Bazar

Im Herzen des Meeres seit 1932 Gabicce BB Barzilai Kiosk-Schreibwaren - Geschenkartikel von Möbel - Objekte!

53

Via Cesare Battisti, 18/20 - Tel. 0541/967928 - [email protected]

Easy Wash

Lavanderia automatica, per biancheria lavata ed asciugata a tempi di record 24 ore su 24.

Teinturerie automatique, pour linge lavée et séchée rapidement 24 heures sur 24.

51

Strada Panoramica, 14 - [email protected]

Gennari Gabriele

Carni, salumi e formaggi di 1a qualità. Ogni giorno tante pro-poste sfiziose di piatti già pronti nel nostro reparto rosticceria (anche su prenotazione).

Fleisch, Wurst und Käse erster Qualität. Jeden Tag viele Vor-schläge von köstlichen Fertiggerichten in unserer Abteilung Drehspieß (auch nach Bestellung).

52

Via Leopardi, 22/B - Tel. 0541/952103

S.G. Informatica

Innovation! Management-Lösungen für Unternehmen, Pro-fessional Software fuer Ho.Re.Ca.

50

Mattioli orologi e preziosi

Vendita multimarche di gioielli ed orologi, anche online: www.orologiepreziosi.it . Soddisfare i clienti con raffinatez-za e semplicità è il nostro obbiettivo.

Verkauf von vielen Markenuhren wie auch Schmuck. Auch online. Orologiepreziosi.it. Einfach aber raffiniert!

49

Viale della Vittoria, 24 - Tel. 0541/961723 - [email protected]

Fantasie per il Mare

Wenn Sie ein Souvenir möchten Sie an der richtigen Stelle! Dekorative Ma-gnete, Feen, Segelboote, religiöse Artikel 925 Silber.. Und für das Meer Kaf-tane, Sarongs, Badeanzüge, Strohhüte und Schuhe für den Strand!

54

Via Vittorio Veneto, 86/88 - [email protected]

Lavanderia self-service

Macellerie

Ogettistica - SouvenirInformatica

Innovare per crescere!!! Soluzioni Gestionali per Aziende, Professionisti e Il mondo Ho.Re.Ca.

Se cerchi un souvenir sei nel posto giusto! Calamite decorative, fate, bar-che e velieri, articoli religiosi in argento 925... E per il mare Kaftani, parei, costumi da bagno, cappelli in paglia e ciabattine per la spiaggia!

It

Self-Service Wäscherei

Souvenir

Metzger

Via E. Romagna 82 - tel. 0541/950360 - e-mail: [email protected]

Nel cuore di Gabicce mare dal 1932 Barzilai Bazar. Edicola- Cartoleria - Giocattoli Articoli da regalo. Componenti d’arre-do - Oggettistica.

26 27

Page 15: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Primavera

Große Auswahl an Fassungen und Sonnenbrillen mit den renom-miertesten Labels. Wir bieten die modernsten technologischen Lö-sungen für maximale visuelle Effizienz. Präsentazion im Labor.

57 Meris60

Viale della repubblica, 12 Tel. 0541/953114

Ottici

Ottica Binetti

Ottica Binetti è grandi marchi: Gucci, Prada, Rayban, Tod’s, Dolce & Gabbana ed altri ancora. Il meglio sul mercato con 50 anni di esperienza e professionalità.

Optika Binetti hat grosse Marken, Gucci, Prada, RAYBAN, TOD’S, DOLCE & GABBANA, und vieles mehr. Die besten auf dem Markt mit 50 Jahren Erfahrung und Professionalität.

56

Viale della Repubblica, 27 - Tel. 0541/833412 - [email protected]

Luciana

Seit 1964 ist der Anhaltspunkt aller, die den neuesten Look und Trend nachgehen mit Professionalität und Passion.

58

Via Vittorio Veneto 118 - Tel. 334/1734719

Ricami d’Autore

Verkauf von Waesche fuer den Haushalt und Kinderwaesche WIR BIETEN zeitlose Geschenkideen , Stickereien mit perso-enlichem Touch,sticken Sie ihren Namen.

55

Via Vittorio Veneto, 152 - [email protected]

Marilisa59

Via Vittorio Veneto 89 - tel. 0541/953423

Vasto assortimento di montature e occhiali da sole delle griffes più prestigiose. Offriamo le soluzioni tecnologiche più avanzate per la massima efficienza visiva. Laboratorio presente in sede.

Parrucchiere uomo - donna

Ottici

Dal 1964 Luciana continua ad essere un punto di riferimento per chi non vuole rinunciare a un look contemporaneo frutto di esperienza, passione e professionalità.

Vendita di biancheria per la casa e per bambini. vi offriamo idee regalo che verranno personalizzate al momento con un nome o una frase simpatica

Optical

friseur Mann und Frau

Via Cesare Battisti, 111 - 0541/954811

Da cinquant’anni ci occupiamo “dei capelli delle Ospiti”.Il lavoro è “alla testa“ delle Donne ma spesso ci rapportiamo “al cuore“ generando simpatie ed anche tante amicizie.

Seit 50 Jahren kuemmern wir uns um die”Haare unserer Kun-den”. Ihre Haare liegen uns sehr am Herzen.

La gentilezza, la disponibilita e la professionalita da sempre al tuo servizio, anche al mare un look sempre perfetto? Sem-plicissimo Marilisa la tua parrucchiera di fiducia.

Die Freundlichkeit und Disponibilitaet und Professionalitaet steht Ihnen immer zur Verfuegung. Auch am Strand, sollte man immer einen tollen Look haben. Ganz einfach, Marilisa ist dei Friseur.

28 29

Page 16: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Profumeria - Parrucchieria Stefano

Da oltre 40 anni a Gabicce, ti garantiscono i migliori prodotti per la cura dei tuoi capelli e look sempre attuali.

Seit über 40 Jahren in Gabicce; wir bieten Ihnen die besten Produkte für die Pflege Ihrer Haare und stil.

63

Viale della Vittoria, 3 - [email protected]

Il Traghetto

Am Hafen von Gabicce an der Grenze von Cattolica- nur der beste frische Fisch, Hausmannskost Meeresfrüchte, innovati-ve Kueche mit vielen koestlichen Leckereien.

66

Via Lungoporto, 27 - Tel. 0541/958151- [email protected]

Il Biancospino

Fiori, piante, confezioni e addobbi. L’ estro e la fantasia di Rita sono al tuo servizio!

Des fleurs, des plants et des décores. L’inspiration et la fantai-sie de Rita sont à ton service!

62

Raffaella

Uomo, donna, bambino.Da 34 anni professionalità e genti-lezza al vostro servizio! Utilizziamo i migliori prodotti per la cura e la bellezza dei vostri capelli...

Mann, Frau, und Kinder. Professionalität und Freundlichkeit zu Ihren Diensten! Wir verwenden die besten Produkte für die Pflege und Schönheit Ihrer Haare...

61

Via Trieste, 5 - [email protected]

Anna

Quasi 60 anni di gestione famigliare per un semplice risto-rante sulla spiaggia che serve specialità di pesce tradizionali dove si fondono gusto e tanta passione.

Fast 60 Jahre Familienbetrieb,für ein einfaches Restaurant am Strand smit Fischspezialitaeten.Eine Mischung aus Gesch-mack und Leidenschaft

64

Lungomare C. Colombo, 1 - Tel. 0541/954794 - [email protected]

I 3 Pini

Ampia terrazza esterna dove poter gustare la nostra pizza e tutte le prelibatezze a base di carne e pesce! Pizze da asporto e cucina take away per mangiare ovunque tu vuoi.

Große Terrasse, wo Sie unsere Pizza und all die leckeren Fleisch-und Fischgerichte genießen können! Takeaway Pizza und Imbiss.

65

Via Macchiavelli, 15 - Tel. 0541/954435

Profumerie

Sul porto di Gabicce Mare al confine con Cattolica, il miglior pesce fresco, la cucina casalinga di mare è anche innovativa e regala numerose speciali-tà tra cui gli antipasti alla “Traghetto” o anche antipasti di pesce crudo.

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie

Piante e fiori

Parfum

Pflanzen und Blumen

Restaurants - Pizzeria - Piadinerie

Via L. Ariosto 5 - Tel. 0541952376

30 31

Page 17: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Nella pagina seguente la cartina con indicate le attivita’ aderenti.

In der naechsten Seite,finden Sie alleAktivitaten

Abbigliamento bambino0-16 anni 1 - Il Monello 2 - Mamò boutique 0-16

Abbigliamento mare e Costumi 3 - Alta marea 4 - Bazar Giorgina 5 - Ksenija mare 6 - Sapore di Mare

Abbigliamento Uomo-Donna 7 - Codecà 8 - Frog 9 - La Matta10 - Muccini Maria11 - New Company12 - Paprika13 - Rositas14 - Sara Mode15 - Tina Mode

Agenzie Immobiliari16 - Badioli Danilo

Agenzie Viaggi17 - Santostefano

Alimentari18 - Quick Market di Gaudenzi Michele19 - Quick Market20 - Supermercato CRAI

Arredo esterno - Saune - Piscine21 - Idrobenessere-Agrigarden

Articoli per la casa22 - Ellegi

Bar - Pub - Lounge Bar23 - 44 Caffè24 - Diamond25 - Garden26 - La Tana del Luppolo27 - Ligabizio28 - Pascucci shop29 - Sorelle Scola30 - TeLoDirò31 - Timilla cafè

Bigiotterie - Accessori moda32 - Ceccolini Marina33 - Dadà accessori

Borse - Accessori in pelle34 - Pelletteria Cecere

Dolciumi35 - Dolcissimo Store

Drogheria36 - Drogheria Marina

Farmacie-Parafarmacie-Erbori-sterie37 - Farmacia Tintori

Ferramenta e vernici38 - La Ferramenta di Bacchini

Fotografia39 - Photo&Co.

Frutta e verdura40 - Frutta e verdura di Cancel-lieri Omar41- Ortoservice

Gastronomia42 - Pizza Beach43 - Rosticceria Arcobaleno

Gelaterie44 - Gelatirita45 - La Bolognese46 - Lollipop

Giochi per il mare47 - Bazar RIcci

Gioiellerie - Orificerie48 - Gioielleria Muccini49 - Mattioli Orologi e preziosi

Informatica50 - S.G. Informatica

Lavanderia self service51 - Easy Wash

Macellerie52 -Gennari Gabriele

Oggettistica-Souvenir53 - Barzilai Bazar54 - Fantasie per il mare55 - Ricami d’Autore

Ottici56 - Ottica Binetti57 - Ottica Primavera

Parrucchiere uomo - donna58 - Luciana59 - Marilisa60 - Meris61 - Raffaella

Piante e fiori62 - Il Biancospino

Profumerie63 - Profumeria-Parruchieria Stefano

Ristoranti - Pizzerie - Piadinerie64 - Anna65 - I 3 Pini66 - Il Traghetto67 - Mazzini68 - Tommy piadineria

Scarpe e ciabatte mare69 - Bertozzi Rosa

Svago - Divertimento70 - Sala Giochi Central Park

Tabaccherie - Ricevitorie71 - Il Quadrifoglio72 - La Smorfia

ATTIVITÀ CONVENZIONATEACTIVITY MITGLIEDER

33

Page 18: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

CARTINA GAbICCE MARE KARTE GAbICE MARE

64

30

66

68 6

25

489

70

26

61

65

5

1651

59

31 72 12

57

36

56

49

41

8342713

53 37

231115

46

62

60 67

19

29

44

2024

38

5240

69

32

35

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

Spiaggia Libera Sottomont e

Porto Vallugol aGabicce Monte

Vigna del Mar

CattolicaLungomare Rasi Spinelli

Via Sebastiano Caboto

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Lungo Tavollo

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Strada Nazionale Adriatica

Via Romagna

Via G. Garibaldi

Via G. Garibaldi

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

A 14

Spiaggia Libera Sottomont e

Cattolica

lungomare Raso Spinelli

Via Giuseppe Verdi

Via Antonini

Via Ugo Foscoli

Via Pisacane

Via Amici

Via Comandini

Via Viole

Via Ba

ndier

a

Via Fr

ance

sco P

etrar

ca

Via Romagna

Via D

el Po

rto

Via A

ndre

a Cos

taVia

Don

Minz

oni

Via Re

nzi

Stazione del treno

piazza del mercato

comune di cattolica

Parco Nazionale del San Bartolo

Gabicce Mare

Comune di Cattolica

Piazza De Curtismercato settimanale

Piazza Della RepubblicaTeatro della ReginaArena della ReginaBiblioteca Centro Culturale Polivalente

Stazione CattolicaSan Giovanni - Gabicce

Autostrada A14Casello Cattolica San Giovanni - Gabicce

Bologna

Pesaro

Urbino

Gradara

ParcheggioCampo Quadro

Piazza Aldo Moromercato settimanale

Parco Regionale del San Bartolo

Piazza Valbruna

Centro VisiteParco San Bartolo

5021

2 18 22 33 71 39

28 45 54

42

4 14 55 581

3 7 47 17 10

63

43

34 35

Page 19: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Bertozzi Rosa

Nel centro di Gabicce, puoi trovare scarpe da donna, uomo e bam-bino delle seguenti marche: Inblu, Nila & Nila, Peggy Lane, Xpoint, De Fonseca, Lupo Alberto, Cox, Prestige e tante altre ancora.

69

Sala Giochi Central Park

Dal 1975 il divertimento e lo svago in tutta sicurezza e le-galità!!! Giochi appassionanti ed operazioni a premi. Saletta privata per NEW SLOT e VIDEOL.

Seit 1975 der Spaß und Unterhaltung. Preise und spannenden Spielen. Privater Raum für NEW SLOT-und Video-Lotterie.

70

P.zza Matteotti, 10

La Smorfia

Nicht nur Zigaretten und Zigarren.....auch Lotto....und kleine Geschenke Ceccolini Marina: Eine Ecke, wo natuerliche Stei-ne un Bijoux die Augen funkeln.

Inblu, Nila & Nila, Peggy Lane, Xpoint, De Fonseca, Lupo Alberto, Cox, Prestige und viele mehr: In der Mitte von Gabicce können Sie Schuhe für Frauen, Männer und Kinder aller marken finden.

72

Il Quadrifoglio

Nel nostro nuovo locale puoi trovare: Lotto, Superenalotto, Gratta e Vinci, Slots. Idee regalo per ogni età e articoli per fumatori. Distributore 24h. Ti aspettiamo!!!

In unserem neuen Raum finden Sie: Lotto SuperEnalotto, Scratch Cards, Slots. Geschenkideen für alle Altersgruppen und Raucher. Distributor 24h. Wir warten auf Sie!

71

V. Vittorio Veneto, 48 - 0541/950114 - [email protected]

Via Cesare Battisti, 90 - 0541/954720

Tommy Piadineria

Wenn du eine gute hausgemachte piadina essen willst oder dir deinem eigenen salar zusammenstellen moechtest dann geh zu Tommy. Nicht zoegern wir warten auf dich!

68

Mazzini

Seit 50 Jahren die gleiche Qualität...Wenn nicht noch besser.

67

Scarpe e ciabatte mare

Svago - divertimento

Non solo sigari e sigarette... Lotto, Superenalotto, Gratta e Vinci... oggettistica da regalo!

Tabaccherie - ricevitorie

Se una buona piadina artigianale vuoi mangiare,la tua insala-ta vuoi creare, bevendo una birra artigianale, da Tommy devi andare!!! Non aspettare, vieni a provare!

Da quasi 50 anni la stessa qualità...se non addirittura meglio...

Schuhe und Strandschuhe

Sport und Unterhaltung

Tabakladen und Lotterie

Via Lungoporto 28 - [email protected]

Via Vittorio Veneto 85

Viale della Repubblica 9 - Tel. 0541/954615

36 37

Page 20: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Via dell’Artigianato 44, 61011 Gabicce (PU) - [email protected].: 0541 950468 fax.: 0541 839343

• barche• gommoni• motori• canoe• accessori• pratiche nautiche

Page 21: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

41

. . . l ’ariaTutto naturalmente ospitale.La posizione invidiabile, sul primo tratto di costa alta da Trieste in poi, il mare, il parco naturale del San Bar-tolo, i suoi abitanti e perfino il cibo e l’aria. Dal verde delle colline all’azzurro del mare la costa si getta in acqua per un tratto di dieci chilometri. Si apre una sug-gestiva vista panoramica sulla costa e sul mare, con i colori della falesia e delle ginestre proprio a ridosso dell’acqua chiara della costa.

. . . la vistaTanti sfondi da scoprire. Nel giro di pochi chilome-tri compaiono dolci insenature della spiaggia, anfratti rocciosi, calette su specchi di mare, il promontorio di Gabicce Monte e del Parco San Bartolo, il porticcio-lo turistico di Vallugola e Valbruna sommersa, antico porto e città romana.Lungo alcuni tratti della costa si sono sviluppate praterie sommerse di Zostera marina e Cymodocea nodosa, una vera e propria “nursery” per molte varietà di pesci. Un patrimonio naturalistico di grande valore, protetto dalla legge italiana sulla con-servazione della biodiversità. . . . l’ospitalità

Naturalmente accolti. Tra il mare e la collina oltre 100 alberghi, pensioni, residence e appartamenti. Un’of-ferta ricettiva di alta qualità con ingredienti preziosi come cortesia e gentilezza.

. . . la vacanza che vuoi Puoi scegliere. Un soggiorno in relax tra spiaggia, passeggiate nel verde e shopping oppure una vacan-za attiva all’insegna dello sport, dell’intrattenimento e delle escursioni. Gabicce Mare è il punto di partenza ideale per gite nell’entroterra marchigiano/romagnolo ricco di centri di grande valore storico, artistico e am-bientale.Apre ogni anno la stagione turistica la Settimana Ci-cloturistica Internazionale di Pasqua che ospita centi-naia di cicloturisti da tutto il mondo.Per chi ama lo sport Gabicce Mare offre anche l’op-portunità di praticare tennis, calcetto, vela, trekking e fitness. I fondali sono ideali per l’attività subacquea. Per chi cerca divertimento la città di sera si trasforma in palcoscenico con concerti, animazione, danza, ci-nema, eventi enogastronomici, mostre d’arte e merca-tini.

. . . il parcoGabicce Mare è l’ingresso al parco del Monte San Bartolo. L’area protetta offre scenari naturali inediti: la fioritura delle ginestre, le distese di cannucce di Plinio, il pino d’Aleppo ed il raro lino marittimo. E ancora caprioli, volpi, tassi, istrici, uccelli marini e rapaci. Dalle basse spiagge emerge la falesia, un paesaggio marino inusuale per le coste sabbiose della Romagna e delle Marche, che degradando sul mare intervallato da pareti a strapiombo, svela pesci fossili e rari cristalli di gesso.

. . . il passatoIl gusto innanzitutto. I ristoranti di pesce lungo il porto canale, le splendide terrazze panoramiche di Gabicce Monte e i locali del centro avvolti in atmosfere musi-cali invitano ad assaggiare le specialità gastronomiche. La tavola propone accanto alle ricette della tradizione come la “rustida”, anche piatti più ricercati per i palati più sottili.

. . . i saporiUna suggestiva strada panoramica sale fino a Gabicce Monte; sui ruderi dell’antico castello e delle fornaci dei famosi Lanfranco che per primi decorarono le ce-ramiche con oro zecchino, si incontrano accoglienti locali tipici. La storia del territorio è legata princi-palmente a Gabicce Monte; dell’antico borgo resta il piccolo nucleo di case attorno a piazza Valbruna.

GAbICCE MARE

40

naturalecome. . .

Sono ancora presenti segni delle diverse dominazioni: dall’Arcivescovado di Ravenna, ai Malatesta, e poi gli Sforza, i Montefeltro, i della Rovere ed infine lo Stato Pontificio. La chiesa di S. Ermete racconta le vicende della prima comunità parrocchiale del 909 e conserva il dipinto la “Madonna del latte” di scuola marchigia-na del XV secolo ed un crocifisso ligneo di scuola ri-minese del XIV secolo.

Comune di Gabicce Mare, via C. Battisti, 6centralino +39 0541.820611turismo +39 0541.820628web: www.comune.gabicce-mare.ps.it - e.mail: [email protected]

Page 22: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

...wie die LuftAlles ist auf natürlicheArt einladend. Eine beneidenswerte Lage. Die erste Steilküste von Triest an, und schließlich das Meer, der Natur- schutzpark von San Bartolo, die Bewohnerdes Landes und nicht zuletzt das Essen und die Luft. Von den begrünten Hügeln herab stürzt die Küste über eine Strecke von zehn Kilometern hinab in das azur-blaue Meer. Es bietet sich ein wunderbarer Panorama-blick auf die Küste und das Meer, mit den Farben des Kliffs und des Ginsters, der direkt hinter dem klaren Wasser der Küste erblüht.

...wie der AusblickEs gibt so viele Landschaften zu entdecken. Im Umkreis von wenigen Kilometern können Sie sanft geschwungene Stran-dabschnitte sehen, zerklüftete Felsen, kleine Einbuchtungen auf Meereshöhe, das Vorgebirge von Gabicce Monte und der Beginn des Naturparks San Bartolo, der kleine Touristenhafen Vallungola und das versunkene Valbruna, einstmals römische Stadtund Hafen. Entlang einiger Küstenabschnitte haben sich überschwemmte Grassteppen mit „Zostera marina“ und „Cymodoceae nodosa“ entwickelt, eine wunderbare Brutstätte für viele Fischarten. Ein beachtenswerter Naturbe-stand von großem Wert, der gemäß dem italienischem Ge-setz über die Bewahrung von Biodiversität geschützt wird.

...wie die Gastfreundschaft Natürlich sind Sie herzlich willkommen. Vom Meer aus bis zu den Hügeln gibt es 100 Hotels, Pensionen, Re-sidenzen und Appartements. Ein Unterkunftsangebot auf hohem Niveau, wobei Höflichkeit und Freund- schaftlichkeit eine Selbstverständlichkeit sind.

...wie der Urlaub,den Sie möchten

Sie können wählen. Ein Aufenthalt zum Entspannen am Strand, Ausflüge ins Grüne und Shopping, oder einen Urlaub im Zeichen des Sports, des Vergnügens, der Unterhaltung und der Ausflüge. Gabicce Mare ist der ideale Ausgangspunkt für Ausflugsfahrten in das Hinterland der Marken und der Romagna, reich an Zentren von bedeutendem historischen, künstle-rischen und landschaftlichen Wert. Jedes Jahr wird an Ostern die Touristen Saison mit der „Intenationa-le Woche der Radfahrer“ eröffnet, die hunderte von Radfahr-Touristen aus der ganzen Welt anlockt. Für die Liebhaber des Sports bietet Gabicce Mare Möglichkei-ten für Tennis, Fußball, Segeln, Trekking und Fitness. Die Meerestiefen sind ideal zum Tauchen geeignet. Für diejenigen, die sich vergnügen möchten, verwandelt sich die Stadt am Abend zu einem Bühnenhintergrund für Konzerte, Animation, Tanzveranstaltungen.

...wie der NaturschutzparkGabicce Mare ist die Eintrittspforte zu dem Naturschutzpark von Monte San Bartolo. Die geschützte Region bietet au-ßergewöhnliche Naturschauspiele. Die Blüte des Ginsters, die mit Schilf bewachsenen Flächen von Plinio, die Aleppo-Kiefer und die seltene maritime Flachsart. Darüber hinaus gibt es Rehe, Füchse, Dachse, Stachelschweine, Vögel des Meeres und auch Raubvögel. Vom Grund des Strandes her steigen steile Klippen auf. Eine für die Sandstrände der Ro-magna und der Marken ungewöhnliche Küstenlandschaft. Hier fällt die Küste zum Meer hinab, geprägt von hinabstür-

zenden Felswänden, in denen man versteinerte Fische und seltene kristalline Kalkforma-tionen gefunden hat.

...wie der GeschmackDie Fischrestaurants entlang des „porto canale“, die wunderbaren Terrassen mit Panorama-Ausblick auf Gabbicce Monte und die Lokale im Zentrum, die von musikalischen Darbietungen verzaubert werden, laden dazu ein, die gastronomischen Spezialitäten zu kosten. Angeboten werden außer traditionellen Speisen wie die „rustida“ auch Gerichte, die selbst die anspruch-svollsten Gaumen zufrieden stellen.

...wie die Vergangenheit,Eine beeindruckende Panoramastrasse steigt bis hin zu Gabicce Monte empor, zu den Ruinen der alten Burg und den Brennöfen der berühmten Lanfranco, die als erste die Keramik mit Dukatengold verzierten. Hier fin-det man viele einlad- ende, landestypische Gasthöfe.Die Geschichte der Region ist vor allem mit Gabicce Monte verbunden, dem alten Dorf, dessen Kern in den Häusern um die Piazza Valbruna erhalten geblieben ist. Immer noch erkennbar sind die Zeichen unter-schiedlicher Herrschaften: vom Erzbistum Ravennas aus bis zu den Malat- esta, von den Sforza zu den Montefeltro und von den Rovere zu dem Pontifikalsta-at. Die Kirche S. Ermete erzählt von dem Leben der ersten Pfarrgemeinde des Jahres 909. Hier ist auch das Gemälde „Madonna del latte“ aus märkischer Schule des 15. Jahrhunderts aufbewahrt und ein Kruzifix aus Holz aus dem 14. Jahrhundert. Die entlang des Hafens gelegenen Fischerdörfer erzählen von der starken Bin-dung an das Meer.

GAbICCE MARE Alsnatür l iche. . .

Comune di Gabicce Mare, via C. Battisti, 6centralino +39 0541.820611turismo +39 0541.820628web: www.comune.gabicce-mare.ps.it - e.mail: [email protected]

42 43

Page 23: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti
Page 24: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

GradaraLa Rocca di Gradara e il suo Borgo Fortificato rappre-sentano una delle strutture medioevali meglio conser-vate d’Italia e le due cinte murarie che proteggono la Fortezza, la più esterna delle quali si estende per quasi 800 metri, la rendono anche una delle più imponenti.Il Castello sorge su una collina a 142 metri sul livello del mare e il mastio, il torrione principale, si innalza per 30 metri, dominando l’intera vallata.La fortunata posizione di Gradara la rende, fin dai tempi antichi, un crocevia di traffici e genti: durante il medioevo la fortezza è stata uno dei principali teatri degli scontri tra il Papa e le casate marchigiane e ro-magnole, mentre ai nostri giorni, grazie alla vicinanza dal mare, si trova subito nell’entroterra di una delle principali mete turistiche d’Italia, la Riviera Marchigia-no-Romagnola.

GradaraDie Burg von Gradara und ihre Stadtmauern sind eine der best erhaltenen mittelalterlichen Strukturen in Italien. Die Fe-stung wird von zwei Mauerringe geschützt, der äussere er-streckt sich über fast 800 Meter. Somit gilt diese Struktur auch als eine der imposantesten.Die Burg erhebt sich auf einem Hügel, 142 Meter über dem Meeresspiegel und der Hauptwachturm überragt mit einer Höhe von 30 Meter das gesamte Tal.Die günstige Lage hat schon immer dazu beigetragen, dass Gradara ein Kreuzweg für Handel und Leute darstellte. Die Festung wurde im Mittelalter wichtiger Schauplatz der Kon-flikte zwischen Papstum und der Fürstenhäuser der Regio-nen Marken und Emilia-Romagna. Heute ist Gradara eine der wichtigsten touristischen Destinationen dank ihrer Nähe zum Meer. Zahlreich sind die erhaltene Auszeichnungen: die orange Flagge, eine touristische-umweltbedingte Quali-tätsmarke des italienischen Touring Clubs; die Ernennung als “Hauptstadt des Mittelalters” inklusiv Vergabe des renom-mierten Preises “Mittelalterliches Italien”; im Übrigen zählt Gradara auch als eins der schönsten Dörfer in Italien.

La StoriaIl mastio è stato costruito attorno al 1150 dalla po-tente famiglia dei De Griffo, ma furono i Malatesti a costruire la fortezza e le due cinte di mura tra il XIII ed il XIV secolo e dare a Gradara l’aspetto attuale. Il do-minio dei Malatesti su Gradara finì nel 1463 quando Federico da Montefeltro espugnò la Rocca al coman-do delle milizie papali. Da questo momento Gradara passerà di mano diverse volte, ed alcune tra le più im-portanti casate della penisola si contenderanno il suo possesso: gli Sforza, i Borgia, i Della Rovere, i Medici. Dobbiamo l’ottimo stato di conservazione della Rocca all’ing. Umberto Zanvettori che, attorno al 1920, ese-

Die GeschichteDer Bergfried wurde um 1150 von der mächtigen Familie De Griffo gebaut, aber es war der Malatesta, die Festung und die beiden umgebenden Wände zwischen dem dreizehnten und vierzehnten Jahrhundert bauen und Gradara sein heutiges Aus-sehen. Die Herrschaft der Malatesta von Gradara endete 1463, als Federico da Montefeltro stürmten die Festung unter dem Kommando der päpstlichen Truppen. Von diesem Moment an wird Gradara Hände mehrmals, und einige der wichtigsten Familien der Halbinsel wird für seine Amtszeit im Wettbewerb: der Sforza, der Borgia, der Familie Della Rovere, der Medici.

LeggendaNel castello di Gradara soggiornarono Lucrezia Bor-gia e Francesca di Rimini. È qui che si tramanda la tragica storia d’amore tra Paolo e Francesca, narrata da Dante nella Divina Commedia; una tradizione che dona a Gradara un’atmosfera unica di mistero e ro-manticismo.

LegendeIn der Burg von Gradara blieb Lucrezia Borgia und Francesca di Rimini. Es ist hier, dass verewigte die tra-gische Liebesgeschichte zwischen Paolo und Francesca statt, welche Dante in der Göttlichen Komödie, eine Tradition, Gradara gibt eine einzigartige Atmosphäre von Geheimnis und Romantik erzählt.

Eventi e tipicitàGradara sorge in un territorio ricco d’ulivi, vigneti e dall’antica tradizione culinaria. Le tipiche trattorie ed i ristoranti di Gradara offrono un’ottima cucina mar-chigiano-romagnola, dove è possibile gustare piatti di entrambe le tradizioni gastronomiche.L’evento principale di Gradara è “Assedio al Castello”, la rievocazione storica del terribile assedio del 1446, quando Francesco Sforza e Federico da Montefeltro ten-tarono per 43 giorni di espugnare il castello di Gradara. La rievocazione si svolge il penultimo week end di luglio e viene aperta da un grande spettacolo piromusicale.Altra manifestazione imperdibile è The Dragon Castle, evento magico-celtico che trasforma Gradara in un castello incantato, con maghi, fate, folletti e ovviamente…draghi!

EventsGradara in einer Gegend voll von Olivenhainen, Weinber-gen und alten kulinarischen Tradition befindet. Die typi-schen Trattorien und Restaurants bieten eine ausgezeichnete Küche Gradara Marche-Romagna, wo Sie beide gastrono-mischen Traditionen genießen können.Das Hauptereignis des Gradara “Siege Castle”, das Geden-ken an die schreckliche Belagerung von 1446, als Francesco Sforza und Federico da Montefeltro für 43 Tage versucht, die Burg von Gradara erobern. Die Re-Inszenierung findet am vorletzten Wochenende im Juli und ist offen für eine große Show piromusicale.Ein weiteres Ereignis nicht entgehen lassen sollte ist The Dragon Castle, event-keltischen Magie, die Gradara sich in einem wunderschönen Schloss, mit Zauberern, Feen, Ko-bolde und Drachen natürlich..!

GRADARA

guì un’importante opera di restauro, investendo tutte le sue risorse per riportare la fortezza alla sua antica bellezza.

Wir haben eine ausgezeichnete Erhaltungszustand des Rock Ing. Umberto Zanvettori, dass um das Jahr 1920 führte er wich-tige Arbeit der Restaurierung investiert all seine Ressourcen, um das Schloss zu seiner früheren Schönheit zu bringen.

Comune di Gradara Via Mancini,23 -centralino +39 0541823911www.comune.gradara.ps.itemail: [email protected] - www.gradarainnova.com

46 47

Page 25: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

MONDAINO

Mondaino Mondainol borgo sorge a 420 metri s.l.m., al confine tra Romagna e Marche. La sua ubicazione ha influito sulla struttura e sulla sua storia, caratterizzata da un succedersi di diverse dominazioni tra il secolo XI e il XVII. Il centro storico con-serva l’assetto cinquecentesco, quando la cinta muraria fu rinnovata ed ampliata. Stretto e allungato sul crinale, è percorso da una via principale e da due laterali, che partono dalla piazza Maggiore all’estremità nord-orien-tale. In questa piazza, nell’Ottocento, è stato realizzato un porticato semicircolare; alle sue spalle si trovano gli edifici più antichi del castello: la rocca malatestiana (XIV sec.), una torre poligonale e la Porta Marina, che anco-ra costituisce l’accesso carrabile. Circa a metà della via principale si trova la Chiesa di S. Michele Arcangelo, ri-costruita nel Settecento e oltre, il convento delle Clarisse, risalente ai primi decenni del Seicento. Mondaino offre ai visitatori un percorso che parte dal Museo Paleontolo-gico, che espone fossili di fauna e flora risalenti al Mio-cene, passando per la torre portaia con la ricostruzione storica dell’ambiente interno alla torre di guardia, sino alla Mostra delle ceramiche con ritrovamenti di produ-zioni mondainesi del ‘400. Nella Sala del Durantino, all’interno della Rocca malatestiana, si trova la “Madon-na del latte”, un affresco di Bernardino Dolci di Castel Durante risalente al XV secolo. All’interno della Chiesa Parrocchiale si conserva un prezioso crocifisso ligneo del XV secolo di scuola tedesca, notevoli paliotti in scagliola e pregevoli opere pittoriche tra le quali: Crocifissione e santi del 1590 e l’apparizione di San Michele Arcangelo, entrambe di Giorgio Picchi; Deposizione e santi di Anto-nio Circignani detto il Pomarancio del 1625 e Beata Ver-

gine del Rosario di Giuseppe Soleri Brancaleoni del 1797.

Der Name Mondaino vermutlich eine Bezugnahme auf die Hirsche, die einst waren zahlreiche in den Wäldern von diesem Bereich und gehört zu einer kleinen Stadt, behält sich viele Überraschungen, einschließlich einem schönen Platz und eine Festung, von denen kann man ein herrliches Panorama. Die Gründer der voraussichtlichen Mondaino waren die Etrusker, die sich in der Apennin-Täler. Die römische Periode führte zur Gründung vieler Städte und Produktion darunter die Vicus Dianensis berühmt für die Tempel für Diana Jägerin, von denen Ru-inen, nachdem sie gebaut wurde die Pfarrkirche von San Michele Arcangelo und in denen wir jetzt interessant zu bewundern Gemälde von G. Zinnen und drei frontals mit wunderschönen Dekorationen Blumen und Früchten des achtzehnten Jahrhunderts. Lombard wurde in der Pfarr-kirche für die Sant’Apollinare Märtyrer, um die Rolle der kulturellen und sozialen

Gemeinschaften, die von der Stadt Mondaino war die Szene der historischen Treffen: stammt aus der 1393 un-terzeichneten Friedensabkommens zwischen Malatesta Charles und seine ewige Feind Antonio da Montefeltro, während im Jahr 1459 die Tagung fand zwischen zwei ewigen Feinde als Sigismondo Pandolfo Malatesta, und der Herzog von Urbino Federico II.

Gli eventiCamminata di primavera: L’escursione prevede due percorsi alternativi: uno di media difficoltà a carattere prevalentemen-te paesaggistico, l’altro di alta difficoltà per persone allenate e preparate al trekking.- Periodo di svolgimento: il 25 aprile di ogni anno- Luogo: Territorio mondainese, incontro in p. Maggiore ore 9.00- Iscrizione e pranzo: 10 euro adulti, 5 euro bambini

Latinus Ludus: Concorso di Traduzione dalla Lingua Latina riservato agli studenti degli Istituti Superiori - Periodo di svolgimento: tra aprile e giugno- Luogo: Mondaino

Sagra musicale: Manifestazione dedicata ai corpi bandistici- Periodo di svolgimento: Mese di luglio- Luogo: Piazza Maggiore, Mondaino- Ingresso libero

Cuore & Fantasia: Festa del volontariato - Periodo di svolgimento: Mese di luglio- Luogo: Piazza Maggiore, Mondaino- Ingresso libero

Palio de lo daino: Rievocazione storica medioevale - Periodo di svolgimento: dal giovedì alla domenica nella set-timana di ferragosto o in quella successiva (verificare le date sul sito www.paliodeldaino.it)- Luogo: Centro storico - Ingresso a pagamento: Ragazzi al di sotto dei 14 anni ingres-so gratuito. Servizio bus navetta e parcheggio gratuiti

Fossa Tartufo & Cerere: Mostra mercato del tartufo bianco pregiato e del formaggio di fossa- Periodo di svolgimento: ultime due domeniche di novembre. In caso di maltempo la prima domenica di dicembre- Luogo: Centro storico- Ingresso libero

EventsWalking Spring: Der Ausflug beinhaltet zwei alternative Ro-uten, ein von mittlerem Schwierigkeitsgrad, meist in der Lan-dschaft, die anderen hohen Schwierigkeitsgrad für Menschen geschult und vorbereitet für den Treck.- Datum: 25. April eines jeden Jahres- Ort: Land mondainese Treffen in Piazza Maggiore 09.00 Uhr- Anmeldung und Mittagessen: 10 € Erwachsene, 5 € KinderLudus Latinus: Wettbewerb Übersetzung aus dem Lateini-schen Literatur für Studierende der Hochschulen vorbehalten- Datum: zwischen April und Juni- Ort: MondainoMusical Festival: Ein Event mit den Körpern Bands gewidmet- Datum: Monat Juli- Lage: Piazza Maggiore, Mondaino- Freier EintrittHeart & Fantasy: Fest der freiwilligen- Datum: Monat Juli- Lage: Piazza Maggiore, Mondaino- Freier EintrittPalio der Hirsche: Medieval Reenactment- Wann: Donnerstag bis Sonntag in der Woche vom August oder die nächste (überprüfen Sie die Daten auf der Website www.paliodeldaino.it)- Ort: Altstadt- Eintritt: Kinder unter 14 Jahren Eintritt frei. Shuttle-Service und kostenlose ParkplätzeSeptic & Trüffel Ceres Messe des weißen Trüffel und reifem Käse- Datum: die zwei letzten Sonntage im November. Im Falle von schlechtem Wetter am ersten Sonntag im Dezember- Ort: Altstadt- Freier Eintritt

Comune di Mondaino, Piazza Maggiore,1: tel. 0541.981674Informazioni Turistiche: Ufficio Uit e Pro LocoTel.- 0541.869046 – Cel. 393 3604498mail: [email protected] - www.paliodeldaino.it

4948

Page 26: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

MONTEFIOREwww.comune.montefiore-conca.rn.itwww.roccadiluna.itwww.sistemamuseo.itmontefioreconca@sistemamuseo.it

Montefiore è la capitale medioevale della Valle del Conca e uno dei paesi prediletti dalla Signoria dei Ma-latesti. Non a caso Montefiore rientra nel prestigioso circuito dei “Borghi più belli d’Italia”. Il Castello che domina il borgo, come sentinella di pietra delle terre malatestiane, offre scorci davvero unici, sfruttando le sue geometrie severe e imponenti. La fortezza sorge su un promontorio da cui lo sguardo può abbracciare la costa da Fano a Ravenna.

Comune di Montefiore Conca. Via Roma, 3centralino +39 0541.980035www.comune.montefiore-conca.rn.itCastello +39 0541.980179

La StoriaIn seguito alle ricerche archeologiche iniziate nell’esta-te del 2006 sono state ricavate interessanti scoperte che hanno permesso di aggiornare il rapporto tra il sito e le fonti storiche, in base alle quali si riteneva che il castello fosse sorto intorno al 1337 per iniziativa di Malatesta Guastafamiglia (1299 c.-1364). È certo che nel 1347 il castello dovesse essere già costruito e funzionante, tanto da ospitare in quell’anno il re e la regina d’Ungheria. Il castello rimase poi sotto il do-minio dei Malatesti fino a che Papa Pio II Piccolomini ne riprese pieno possesso, nella seconda metà del XV secolo.Nato con funzioni esclusivamente difensive, il Castrum Montis Floris fu ampliato ed abbellito con affreschi in funzione di residenza intorno agli anni ‘60 del Trecen-to da Malatesta Ungaro e successivamente ristruttura-to e ulteriormente fortificato da Sigismondo Pandolfo nei primi decenni del XV secolo. Grazie alla recente campagna di restauro, il pubblico può oggi accedere a tutti gli ambienti antichi, fra cui la Sala dell’Impe-ratore, dove sono conservate pitture ispirate all’Enei-de, attribuite al pittore bolognese Jacopo Avanzi e nel

Eventi e tipicità

Itinerai

Mostra “Sotto le Tavoledei Malatesta”

Come gli altri borghi medioevali, anche la Rocca ma-latestiana di Montefiore Conca ospita al suo interno misteri, fantasmi e tesori…. Il suo fantasma è quello di Costanza Malatesti, unica figlia legittima di Mala-testa Ungaro che andò sposa giovanissima nel 1363 al marchese Ugo d’Este, ma rimase vedova poco più che ventenne. Tornò nelle residenze di proprietà del padre, tra cui il Castello di Montefiore, con una ric-chissima dote e di ella si dice che ebbe molti uomini, ma di certo si innamorò di un mercenario tedesco, tale Ormanno, capitano di cinquanta lance. Questo fatto provocò le ire dello zio Galeotto, che ordinò ad un sicario, Santolino da Faenza, di sopprimerli entrambi. Costui però si rifiutò di uccidere Costanza, che lasciò questo mondo per mano di Fioruzzo da Forlì, il qua-le eseguì il mandato il 15 ottobre 1378. Nessuno sa spiegarsi il perché di certi avvistamenti di donne di bianco vestite, di sussurri e vociare lungo le mura del borgo nelle notti di luna piena. Costanza ha veramente abbandonato questo mondo?Non meno famoso del fantasma di Costanza è il mi-stero del tesoro di Sigismondo. Si è sempre parlato di questo tesoro, così ben nascosto da far risultare inutili gli innumerevoli tentativi di ritrovarlo. Il canonico Vi-tali racconta che il tesoro fosse stato murato da Sigi-

Montefiore è fiera della sua produzione d’olio; la posi-zione dei suoi uliveti è invidiabile e l’olio che ne esce è robusto e con un gusto ben definito. Ottima anche la produzione di formaggi con assoluto rispetto delle pro-duzioni naturali da parte dell’Azienda Agricola Il Buon Pastore. In autunno si possono acquistare le castagne locali presso le botteghe del paese, frutto al quale ogni anno viene dedicata nelle domeniche di ottobre “La Sagra della Castagna”. Altri eventi di notevole interes-se sono: la secolare Processione del Venerdì Santo in abiti storici; “Rocca di Luna”, che si svolge ogni anno nel periodo del plenilunio di Luglio; Mangiarsano, evento che nella prima domenica di ottobre celebra le produzioni biologiche locali e il “kilometro 0”; il Pre-sepe Vivente, che coinvolge oltre 150 figuranti in abiti storici e l’imperdibile rassegna di eventi estivi “Sogno d’Estate” tra Castello malatestiano e borgo.I ristoranti del borgo e le numerose locande, trattorie, agriturismi presenti nelle frazioni, offrono menù della cucina romagnola preparati nel rispetto delle tradizio-ni locali e delle tipicità del luogo.

• Visita alla Rocca Malatestiana• Visita al Borgo• Passeggiata al pascoloInfoline 0541.980179

L’attività di scavo ha messo in luce un insieme di stru-ture legate alle fasi più antiche di frequentazione del castello ed ha riportato alla luce una notevole quantità di reperti, molti dei quali ottimamente conservati.Al primo piano sono esposti vetri, bronzi, monete e stucchi architettonici che ornavano i saloni e le stan-ze della Rocca. Tra i reperti in vetro, numerosi sono i contenitori per acqua e vino come le bottiglie, tenute in dispensa o usate sulle tavole, i bicchieri e i calici in parte prodotti a Murano a partire dal ‘400. Fra i reperti esposti si segnala il sigillo con balestra di Pierucule De Mathei, datato alla fine del ‘300.Al secondo piano sono raccolte le ceramiche d’uso e da mensa ritrovate negli scavi. Il percorso si apre cro-nologicamente con la ricostruzione di una tavola del XIV secolo, con le ceramiche graffite padane, i boccali in zaffera, le maioliche arcaiche, fra cui un boccale con lo stemma dei Malatesti, si prosegue con ceramica rinascimentale di provenienza faentina, per conclude-re con veri e propri servizi decorati “alla porcellana” e con le ceramiche istoriate della fine del Cinquecento.

contempo visitare la pregevole mostra “Sotto le Tavole dei Malatesta” in cui sono esposte ceramiche, vetri, bronzi ed un antico sigillo venuti alla luce nel corso degli scavi archeologici.

smondo Pandolfo nella Rocca e come in sua assenza i suoi nemici congiurarono per prendere il potere e il suo tesoro che scoprirono nascosto in “certe mura-glie”… Ma quali sono queste misteriose mura? Forse la “Torre del Diavolo”?

50 51

Page 27: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Montefiore ist die mittelalterliche Hauptstadt des Conca-Tal und eines der beliebtesten von der Signoria Malatesta. Es ist kein Zufall Montefiore ist Teil des prestigeträchtigen Kreis der “schönsten Dörfer Italiens”. Die Burg mit Blick auf das Dorf, wie ein Wächter aus Stein Land Malatesta, bietet eini-ge einzigartige aufgrund seiner Geometrie und Verhängung drastischer. Die Festung steht auf einem Felsvorsprung, von dem das Auge findet an der Küste von Fano in Ravenna.

GeschichteAls ein Ergebnis der archäologischen Forschung begann im Sommer des Jahres 2006 wurden interessante Erkenntnisse über die Berechtigung, um die Beziehung zwischen dem Standort und den historischen Quellen zu aktualisieren en-tdeckt, nach denen man glaubte, dass die Burg um 1337 wurde auf Initiative des Malatesta gebaut Ruine (1299 c.-1364). Es ist sicher, dass im Jahre 1347 die Burg bereits gebaut und in Betrieb sein musste, so dass in diesem Jahr Platz der König und die Königin von Ungarn, auf Geheiß des Malatesta als “Ungaro”, die ihre Klage Ritterschlag vom Kaiser Ludwig der Große von Ungarn. Die Burg blieb unter der Herrschaft der Familie Malatesta seit über einem Jahrhun-dert, bis Papst Pius II Piccolomini Vollbesitz es in der zweiten Hälfte des fünfzehnten Jahrhunderts. Geboren mit Funktio-nen ausschließlich defensive wurde das Castrum Montis Flo-ris vergrößert und Malatesta Ungaro zu echten Residenz mit Fresken aus den 60er Jahren des vierzehnten Jahrhunderts und später renoviert und weiter gestärkt durch Sigismondo Pandolfo in den ersten Jahrzehnten des fünfzehnten Jahrhun-derts geschmückt. Dank der jüngsten Restaurierungs- Kam-pagne hat die Öffentlichkeit nun Zugriff auf alle alten Umge-

bungen, einschließlich der imposanten Halle des Saal des Kaisers.

Legende

Routen

Events und Typizität

Wie andere mittelalterliche Dörfer, sogar die Malatesta Festung von Montefiore Conca hat Geheimnisse, Geister und Schätze... Ihr Geist ist, Konstanz Malatesta, die einzige legitime Tochter des Malatesta Ungaro, die sehr jung sind, um den Marquis Ugo d’Este im Jahre 1363 heiratete, war aber in ihren frühen Zwanzigern verwitwet. Er kehrte in die Häuser der Vermögen seines Vaters, darunter das Sch-loss von Montefiore, mit einer reichen Mitgift und sagte den Autoren des achtzehnten und neunzehnten Jahrhun-dert, die viele Männer hatten, während der vierzehnten Jahrhundert Sammlung von Kurzgeschichten von Giovanni Fiorentino, sagte, dass sie in der Liebe mit einem deutschen Söldner, diese Ormanno, Kapitän der 50 Lanzen. Diese Tatsache provoziert den Zorn von Uncle Jailbird, der einen Killer, Santolino aus Faenza bestellt, um sowohl zu unter-drücken. Er weigerte sich jedoch, nach Konstanz, die diese Welt in den Händen der Fioruzzo links von Forlì, der den Haftbefehl ausgeführt 15. Oktober 1378 zu töten.Niemand kann erklären, warum bestimmte Sichtungen von Frauen in weißen, flüstert und schreit entlang der Wände des Dorfes in der Nacht des Vollmondes gekleidet ... Constance hat unsere Welt verlassen? Nicht weniger berühmt des Geistes von Konstanz ist das Geheimnis des Schatzes von Sigismund. Er sprach immer über diesen so gut versteckten Schatz, um nutzlose unzählige Versuche, einschließlich der jüngsten Rückkehr des Lichts sein. Die Canon Vitali sagt, dass der Schatz ummauert war von Si-gismondo Pandolfo in der Festung, und wie in seiner Ab-wesenheit seine Feinde verschworen, um die Macht zu ergreifen und wer den Schatz deponiert in “bestimmten Mauern” entdeckt ... Aber was sind diese mysteriösen Wände? Nur diejenigen, die Burg oder das berühmte De-vils Tower in der Außenwand der Festung?

• Besuchen Sie die Malatesta Festung• Besuch des Dorfes• Gehen Sie auf die WeideInfoline: 0541 980179

Unter den Tabellen der Ma-latesta, archäologische Ausstel-lung im SchlossDie Arbeit der Ausgrabungen hat eine Reihe von Strukturen im Zusammenhang mit der ältesten Besuch der Burg und brachte eine beträchtliche Menge von Artefakten zutage en-thüllt werden, von denen viele sehr gut erhalten.Auf der ersten Etage sind Glas, Bronzen, Münzen und archi-tektonischen Stuck, die die Säle und Räume des Schlosses eingerichtet ausgesetzt. Unter den Funden aus Glas, es gibt viele Behälter für Wasser und Wein Flaschen, aufbewahrt in der Speisekammer oder verwendet werden auf den Tischen, Tassen und Gläser in den Produkten Murano von 400. Zu den Ergebnissen sollte angemerkt werden die Dichtung mit Armbrust Pierucule De Mathei, am Ende des ‘300 datiert.Auf der zweiten Etage sind Keramik Nutzungsbedingungen und Tabelle in den Ausgrabungen gefunden gesammelt. Der Weg öffnet sich zeitlich mit dem Wiederaufbau einer Tabelle des vierzehnten Jahrhunderts, mit Keramik Graphit Po, Gläser in Safran, die archaische Majolika, darunter eine Tasse mit dem Wappen der Malatesta, mit Keramik aus der Renaissance Faenza weiterhin für Schließlich mit realen Lei-stungen “Porzellan” dekoriert und graviert mit der Keramik des späten sechzehnten Jahrhundert.

Montefiore ist stolz auf seine Ölproduktion, oder der Ort sei-nen Olivenhainen ist beneidenswert und Öl, das aus ist eine robuste und gut definierten Geschmack. Auch gut Herstellung von Käse mit absolutem Respekt für die natürliche Produktion des Betriebes durch den Guten Hirten. Im Herbst können Sie Kastanien auf den lokalen Geschäften in dem Land kaufen, das

MONTEFIOREComune di Montefiore Conca. Via Roma, 3centralino +39 0541.980035www.comune.montefiore-conca.rn.itCastello +39 0541.980179

52

Ergebnis von denen jedes Jahr am Sonntag im Oktober Kasta-nienfest gegeben ist. Die Restaurants im Dorf und die vielen Pensionen, Tavernen, Farmen und Weingüter präsentieren in Fraktionen, bieten Menüs der lokalen Küche in Übereinstim-mung mit den örtlichen Traditionen und typisch für den Ort vorbereitet. Weitere Vorgänge von besonderer Bedeutung sind: die uralte Karfreitags-Prozession in historischen Kleidung, Roc-ca di Luna, die jedes Jahr stattfindet während des Vollmonds Juli; Mangiarsano, ein Ereignis am ersten Sonntag im Oktober gefeiert und die lokalen Bio-Produktion “ Kilometer 0 “, die Ge-burt, die sich über 150 Teilnehmer in historischen Kleidung und die spannende Reihe von Veranstaltungen Summer Dream Sommer zwischen Malatesta.Unter den Veranstaltungen und Termine der Malatesta Castle, heben wir Hydro und Cider Getränke kulturellen Animationen zu tanzen, kämpfen, das Lesen der vierzehnten und fünfzehn-ten Jahrhundert, in der Zeit von Mai bis Juni, keine Reservie-rung möglich. Malatestiane Veranstaltungen am Tisch in god Mittwoch August: Führungen durch die Geschichte der Familie und in der Küche Malatesta mit Proben des Mittelalters und der Renaissance Küche. Im Laufe des Jahres auch Veranstaltun-gen für das Spiel und die Kinder, animierte Lesungen, Partys in mittelalterlichen Kostümen, Konzerte der alten Musik, Bo-genschießen Wettbewerbe, Workshops, Veranstaltungen und Führungen für Schulen, Gruppen und Liebhaber Geschichte und Kunst, der viele Fragen und Kuriositäten unserer fernen und jüngeren Vergangenheit. Info: 0541 980179, [email protected]; www.sistemamuseo.it.

52 53

Page 28: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

LavastirLA RINNOVA 2000di Antonelli Oriana

Via Romagna, 7861011 Gabicce Mare (PU) Tel. 0541.831521

F.lliBarbieriLavorazione Ferro

e Alluminio

Via nuova, 961012 Gradara (PU))Trel e fax 0541 964621Cell. 334 9379227 - 334 9379187

Genda - graphic & web solutiondi Alessandra Franchini

Via S. Stefano n.6161012 S. Stefano di Gradara (PU)

Web: www.genda.itMail: [email protected]. +39 333 6495270

GendaIl tuo abito su misura!

Come un abito un sito internet deve

essere piacevole da indossare.

Deve rispecchiare il tuo stile ed

i tuoi gusti. Deve essere in tema

con l’evento, ma anche comodo

da portare e pratico da togliere e

da cambiare. Deve stupire, essere

originale ma soprattutto deve essere

notato: l’abito più bello!

Tu sei pronto a trovare il tuo?

grafica cartacea • siti internet • social netwok • posizionamento

Page 29: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

Wenn man in das Tal hinein fährt, nur ein paar Kilome-ter vom Meer entfernt, werden Sie in einer Landschaft von lieblichen Hügeln eintauchen, typisch für diese “extreme Ecke der Romagna. “ ( eine der letzten Städte Süden der Provinz Emilia Romagna ) Wenn man weiter fährt wird der Berg immer grüner, voller Olivenhaine und Weinbergen, kleinen ländlichen Städten und Dör-fern. Hier sieht man eindeutig auf einem Bergrücken das Profil des Dorfes Saludecio, von denen man den Glockenturm und die Türme der antiken Stadtmauer ( Mura Malatestiane ) gut erkennen kann. Das Dorf ist von einem Ring von Nadel und Lindenbäumen umge-ben, die weithin sichtbar sind.Saludecio, ist in den Jahren 1500 bis 1800 die wich-tigste Stadt in diesem Teil des Conca-Tals.Eine kleine Hauptstadt, wo prächtige Gebäude und kleine Häuser einen beliebten Stil geschaffen haben der bürgerlich und edel zugleich ist. Dieser Stil ist erhalten geblieben bis zum heutigen Tag.Wenn man durch das Stadttor „Porta Marina ( zum Meer gerichtet ) in das Dorf kommt öffnet sich eine andere Welt, man sieht den Dorfplatz, das Rathaus, die Bibliothek , das restaurierte Stadttheater, die Ulme des Seligen Amato, die Pfarrkirche, den Stadtturm, die mittelalterlichen Straßen, das Kloster mit der Kirche „Gerolomini und das Stadttor „ Porta Montanara“ ( zum Gebirge gerichtet ). Von besonderem Interesse sind:

SALUDECIO

Museo di Saludecio e del Beato AmatoPiazza Beato Amato Ronconi - Tel. 0541.982100 - Apertura annuale:domenica ore 15.00-19.00 (altri giorni su prenotazione tel.0541.981615) – Ingresso liberoLa settecentesca Chiesa di San Biagio, nonché San-tuario del Beato Amato Ronconi, francescano del XIII secolo di cui si conserva miracolosamente il corpo in un’urna di vetro, ospita un importante museo d’arte sa-cra, un ricco patrimonio di ex-voto, suppellettili, para-menti, arredi e dipinti (Cagnacci, Ridolfi, Centino,ecc.) raccolti nei secoli intorno al culto del Beato, fra breve santificato.Ogni anno nel mese di maggio, oltre ai festeggiamenti dell’8 maggio, festa del Beato, patrono di Saludecio, si organizza un importante evento dedicato alla figura del Beato ed alle tradizioni francescane: “ Il Pellegrino delle stelle” con convegni, spettacoli a tema, itinerari per l’Hospitale, la casa natale del Beato, oggi Casa di Riposo.

GaribaldiCollezione OttavianiPiazza Beato Amato Ronconi, 1 - Tel. 0541.869701 – Ingresso liberoNelle antiche e suggestive Sale delle ex carceri man-damentali è allestita la mostra permanente che Salu-decio ha voluto dedicare all’eroe dei due mondi, con l’obbiettivo di trasformarla fra breve in Museo del Ri-sorgimento. Si tratta di una mostra iconografica e do-cumentaria che raccoglie cimeli originali di ogni ge-nere (divise, editti, libri, cartoline, francobolli, monete, gadget, ecc.) legati a Giuseppe Garibaldi, collezionati dal saludecese Michele Ottaviani.. Nel corso dell’esta-te vengono organizzati sull’argomento le “Giornate Garibaldine” con convegni o spettacoli a tema, di stampo ottocentesco.

I Murales del BorgoDa non perdere la tradizione saludecese dei murales, opere pittoriche dipinte ogni estate in occasione di 800 Festival sui muri delle case del Borgo (circa 50 opere) dagli artisti di “Genius Loci - Ar.Per.C. Un po-licromo e originale percorso en plain air si snoda fra vicoli e piazzette del centro storico alla scoperta delle Invenzioni dell’800, da quelle più note e importanti (cinema, fotografia, radio, telefono, lampadina, ecc.) a quelle più curiose (fumetto, ecologia, lametta, carta igienica, ecc.) per passare ai più famosi marchi (Levis, Coca Cola, Violetta di Parma, Borsalino, ecc).www.murales.ottocentofestivalsaludecio.itwww.paesidipinti.it; www.restipica.it

Nel territorio comunale, oltre alle frazioni di S. Anso-vino e S. Maria del Monte, si segnalano i piccoli ca-stelli di Meleto e Cerreto,antichi borghi medievali.

Castello di MeletoPiccolo borgo fortificato distante alcuni chilometri da Saludecio; immerso fra gli olivi, si affaccia sulle vallate del Tavollo e del Foglia con il mare Adriatico sullo sfondo. Di origine malatestiana, conserva parte della cinta muraria e la via principale che porta alla restaurata chiesa settecentesca. Tradizionalmente co-nosciuto per la produzione di fuochi artificiali, ospita in luglio “800NNT NeroNotteTeatro”, la suggestiva e notturna rassegna teatrale dedicata al “noir”.

Castello di CerretoE’ uno dei più bei borghi rurali di tutta la Signoria e conserva ancora evidentissime tracce delle strutture fortificate d’epoca medioevale. Si trova a qualche chi-lometro da Saludecio, dopo Mondaino, ed è immerso in un paesaggio naturale di notevole valore sopra la Valle del Ventena. Cerreto è famoso nel Riminese an-che per il suo singolare Carnevale ispirato alle buffe storie che si raccontano sui suoi abitanti.

Comune di Saludecio, Piazza Ronconi Beato Amato, 1Centralino +39 0541.869701Apertura estiva +39 0541.869731 (maggio-Settembre)www.comunesaludecio.it - [email protected]

56 57

Page 30: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

SALUDECIO

En remontant la vallée qui de la mer conduit vers l’ar-rière-pays, le touriste se plonge dans un paysage de collines verdoyantes, typiques de cet “ extrême coin de la Romagne ”. Peu à peu la colline devient plus florissante, avec ses oliveraies et vignobles, et riche en petits centres rurals et endroits habités : dans ce cadre pittoresque, s’in-scrit “ la silhouette ” du bourg de Saludecio, dont on distingue les clochers, la tour et les murs d’enceinte, entourés d’une végétation luxuriante, composée de tilleuls et conifères.La structure du centre historique dévoile encore son passé médiéval, avec un dédale infini de ruelles ren-fermées à l’intérieur des remparts, et les portes d’accès monumentales bâties pour la défense du pays, aussi bien vers la mer que vers la montagne : d’ici l’appella-tion Porte Marine et Porte Montagnarde. La rue principale, rue Roma, est riche en palais, dont les façades de style renaissance sont expression de la vie et du goût de propriétaires terriens installés à Salu-decio au XIXème siècle.Outres attraits à visiter le long du centre historique : la Mairie , le Théâtre communal “ Giuseppe Verdi ”, la Bibliothèque “ F. Publio Modesti ”, l’Orme du Bien-heureux Amato Ronconi, la Tour Civique (côté-sud, sur la place principale), le Couvent et l’Église des Girolo-mini (côté-nord).

En particulier nous pointons à visiter :

Museum von Saludecio und des Seligen AmatoAdresse: Piazza Beato Amato Ronconi - Tel. 0541.982100 - Ganzjährig geöffnet: Sonntags 15.00-19.00 (oder nach Vereinbarung Tel.0541.981615) - Eintritt frei.Besonders sehenswert ist die aus dem achtzehnte Jahrhundert stammende Kirche San Biagio die den Schrein des Seligen Amato Ronconi beherbergt. Der Selige Amato war ein Franziskaner der im dreizehnten Jahrhundert in Saludecio gelebt hat. Sein Körper ist gut erhalten in einer Urne aus Glas in der Pfarrkirche aufbewahrt. Das Museum hat eine bedeutende Sam-mlung an sakraler Kunst, und eine Fülle Opfergaben die von Gläubigen gestiftet wurden die den seligen Amato um Hilfe gebeten haben. Zu sehen sind anti-ke Messgewänder, Möbel und Gemälde ( besonders bedeutend sind die Werke von Cagnacci, Ridolfi und Centino, ) die im Laufe der Jahrhunderte rund um den Kult des Seligen gesammelt wurden. Amato Ronconi soll in Kürze heilig gesprochen werden.Franziskanischen Traditionen statt.: “Die Pilger der Sterne” mit Konferenzen, thematische Shows , Wanderungen die alle am“Hospitale“ enden, dem Geburtsort des Seligen Ama-to.

Garibaldi – Kollektionen des 18, JahrhundertsPiazza Beato Amato Ronconi, 1 - Tel. 0.541,869701 – Ein-tritt freiIn den alten und malerischen Räumen des ehemaligen Landkreis Gefängnisses ist eine Dauerausstellung dem Helden Guiseppe Garibaldi gewidmet. Garibaldi hat in verschiedenen Kriegen gekämpft z.B.in Südamerika, we-swegen er auch „Held der 2 Welten „ genannt wird. Das Museum soll später in ein Museum des „Risorgimento „ (Wiederaufbau) umgewandelt werden. Im Museum sind Dokumentationsmaterial, ikonographische Ausstellung, und viele Erinnerungsstücke aller Art (Uniformen,, Erlässe, Bücher, Postkarten, Briefmarken, Münzen und Geräte, etc..) aus Garibaldis Zeit zusammengestellt worden. Die-se Sammlung wurde von dem Bürger Saludecios Michele Ottaviani zur Verfügung gestellt. Während des Sommers werden zum Thema “Garibalditage” mit Konferenzen und thematische Shows rund ums 18 Jahrhundert veranstaltet.

Die Wandgemäldeerpassen Sie nicht die traditionellen Wandmalereien von Saludecio. Bemalt werden jeden Sommer beim „800 Fe-stival“ verschiedene Wände der Häuser im Dorf (ca. 50 Werke) von den Künstlern des “Genius Loci - Ar.Per.C. Eine vielfarbige Sammlung der Entdeckungen des 18 Jahrhunderts „Inventions 800“ windet sich durch Gassen und Plätze der Altstadt .Man kann von den berühmtesten und wichtigsten Erfindungen (Kino, Fotografie, Radio, Te-lefon, Glühbirne, etc..) zu den eher kuriosen ( Comics, Ökologie, Rasierklinge, Toilettenpapier, etc..) bis zu den bekanntesten Marken (Levis, Coca Cola, Violetta di Par-

Burg MeletoMeleto ist ein kleines befestigtes Dorf ein paar Kilometer entfernt von Saludecio, inmitten von Olivenhainen, mit Blick auf die Täler von Tavollo und Foglia ( Flüsse ) und der Adriaküste im Hintergrund. Ursprünglich von den Ma-latesta konstruiert, ist auch heute noch ein Teil der Befesti-gungsanlage zu sehen. Sehenswert ist die Hauptstraße, die zur restaurierten Kirche ( 18. Jahrhundert ) führt. Meleto ist traditionell für die Her-stellung von Feuerwerkskörpern, bekannt. Im Juli findet die „800NNT NeroNotteTeatro” statt, ein eindrucksvolle Theaterfestival das sich der „Lettura noir“ der schwarzen Lesung widmet.

Burg Cerretoines der schönsten Dörfer der Malatesta, wo noch sehr deut-liche Spuren der mittelalterlichen Befestigungsanlagen zu finden sind. Es ist nur wenige Kilometer von Saludecio hin-ter Mondaino gelegen und wird von einer natürlichen Lan-dschaft das Tal „Ventena“ umgeben. Cerreto ist berühmt für seinen einzigartigen Karneval der von den lustigen Ge-schichten, die seine Bewohner seit Ge-nerationen erzählen, inspiriert wird.

ma ( Parfüm) , Borsalino ( Hut ), etc.) das ganze Jahrhun-dert wieder entdecken,www.murales.ottocentofestivalsaludecio.it; www.paesi-dipinti.it; www.restipica.it

Die Gemeinde besteht aus den Dörfer von S. Ansovino und S. Maria del Monte, und den kleinen Burgen Meleto und Cerreto, die im Mittelalter gegrundet wurden.

Comune di Saludecio, Piazza Ronconi Beato Amato, 1Centralino +39 0541.869701Apertura estiva +39 0541.869731 (maggio-Settembre)www.comunesaludecio.it - [email protected]

58 59

Page 31: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

San Giovanni in Marignano ist einer der Hauptorte im unteren Concatal und liegt nur 4 Km. Von Strand entfemt. Die Geschichte des Dorfes ist auf das Engste mit der Fruchbarkeit seines Bodens verknüpft - er ist so ertragreich, daß er San Giovanni den Übernamen Komkammer der Malatesta eingetragen hat. Zahlreiche Funde legen Zeugnis von römischen Siedlungen auf den Hügeln des heutigen Gemeindebezirks ab, aber erst nach den von den örtlichen Klostergemeinschaf-ten veranlaßten Maßnahmen zur Verbesserung des Bo-dens, Ende des 14. Jahrhunderts gewann San Giovanni mehr und mehr an Bedeutung im Gesamtwirtschafts-system des Tals und wurde führend in der Agraprodu-ktion. Eine reiche und gut organisierte Gemeinde en-tfaltete sich nun rund um die seit demMittelalter der Stadt Rimini unterstellten Siedlung in der Ebene.Bereits im 14. Jahrhundert war der Weiler von den Ma-latesta befestigt worden, gemäß einem Verteidigungs - und Stadtbauplan, der in den Gassen der einzelnen Viertel, an den zinnengekrönten Wehrmauern, den Überresten der Wachtürme, den Höhlen, in denen der Weizen aufbewahrt wurde und dem noch gut erhalte-nen Eingangstor noch deutlich erkennbar ist.San Giovanni hat im Laufe der Jahrhunderte seine Rolle als Produktions - und Handelszentrum nicht verloren und das Stadtbild wurde - ohne Veränderungen vor-zunehmen - gemäß den neuen Anforderungen umge-

San Giovanni in Marignano è la porta di ingresso della Valconca, le spiagge di Gabicce Mare sono a pochi chilometri ed intorno si alzano le prime colline. Co-nosciuto come Granaio dei Malatesta per la fertilità delle sue terre ed il patrimonio cerealicolo nascosto nelle oltre duecento fosse del sottosuolo, mantiene dall’epoca romana ad oggi una forte identità agricola: fondamentale ancora oggi è infatti la produzione di grano, vino ed olio; non a caso dal 2000 fa parte del Club Nazionale Città del Vino. San Giovanni è oggi un borgo vivo tutto l’anno grazie ad una serie di iniziative di pregio, curate dall’Ammi-

SAN GIOVANNI IN MARIGNANO

staltet - so stehen heute an Stelle der mittelalterlichen Häuser auf der Hauptstraße, der sogenannten “via di mezzo” (dt.: Mittelweg), die gleichsam das Rückgrat des Dorfes darstellt, die Palazzi aus dem 18. Und 19. Jahrhundert.Unbedingt sehenswert sind die Altstadt, das kleine, aber außergewöhnliche Theater aus dem 19. Jahrhun-dert und die Kirchen.

61

nistrazione comunale, tra tutte la Notte delle Streghe, l’Antica Fiera di Santa Lucia, il Capodanno del Vino ed altre altrettanto numerose ed importanti manifestazio-ni ideate dalle oltre venti associazioni sportive, cultu-rali, musicali ed aggregative del territorio.San Giovanni offre diverse attrattive per i visitatori: gli outlet delle numerose aziende di moda del territorio, impianti sportivi di pregio, ma anche percorsi natura-listici, a piedi, a cavallo o in mountain bike e percorsi enogastronomici tra le numerose cantine e frantoi del borgo.

Comune di San Giovanni in Marignano, Via Roma, 62Centralino +39 [email protected]://www.comune.san-giovanni-in-marignano.rn.it

60

Page 32: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

EventiGabicce Mare 2013

GENNAIO januar2-6 Gennaio: 1° Festival Internazionale diScacchi Mare d’Inverno Deluxe2-6 Januar: Internationales SchachFestival Winter Sea Deluxe

APRILE MAGGIO april mai30 marzo - 5 aprile: XXXIIISettimana Cicloturistica InternazionaleMars 30 Avril-5:XXXIII Internationale Radtouristikwoche 11 maggio: Il Giro d’Italia cronometroGabicce Mare -Saltara11 mai: Die Italien-Rundfahrt RastzeitGabicce Mare - Saltara12, 19, 26 maggio: Aspettando la sera...Concerti al tramonto.Gabicce Monte12, 19, 26 mai: Waiting for the night...Sonnenuntergang Konzerte.Gabicce Monte18-19 maggio: II Prova nazionaledi Triathlon “Baia Verde e Blu”18 au 19 mai: Nationaler Triathlon-Wettbewerb “Bay Green and Blue”19 - 26 maggio: XXVIII Torneointernazionale di calcio veterani“Alberto Copponi”19 au 26 mai: 28th InternationalVeterans Fussball Turnier“Alberto Copponi”26 maggio: Festa della Stella Maris26 mai: Stella Maris, traditionelle religiöse Raduno di auto storiche d’ItaliaFest Versammlung von Oldtimern in Italien

GIUGNO juni1-2 giugno: Gusto Polis 2013VI edizione1-2 juni: sechste AusgabeGusto Polis 2013 - 6. Auflag14 giugno: Streghiamoci spettacolo teatrale14 juni: Theateraufführung Streghiamoci16 giungo: Festa della Cozza – VI edizione16 juni: Miesmuschelfest21-23 giugno: Festival di musica irlandese21-23 juni: Irish Music Festivall

LUGLIO juli1-7 luglio: Turismo in Festa1-7 juli: Tourismus in 1-7 Tagen9, 23, 30 luglio: Rassegna musicaleNote fra il Verde e il Blu9, 23, 30 juli: Musical Notizen zwischen dem Grün und dem Blau 16 luglio: Aspettando Assedio alCastello di Gradara. Corteo storico16 juli: Belagerung der Burg Gradara.Historischer Umzug 11, 18, 25 luglio: Tutti in pista conDancing sotto le stelle11, 18, 25 juli: Tanzen unter den Sternen19 luglio: La Notte Blu / 19 juli: Die Blaue Nacht

AGOSTO augustPRIMA SETTIMANA: anteprima 800 FestivalERSTE WOCHE: 800 Festival Vorschau 6, 20, 27 agosto: Rassegna musicaleNote fra il Verde e il Blu6, 20, 27 august: Musical Notizen zwischendem Grün und dem Blau 8, 22, 29 agosto: Tutti in pista conDancing sotto le stelle8, 22, 29 august: Alle auf die Piste mit Tanzunter den Sternen7 agosto: XI Gran Premio Cit tà di GabicceMare gara ciclistica 7 august: Grand Prix von Gabicce MareRadrennen15 agosto: Il grande spettacolo pirotecnico15 august: Die große Show Feuerwerk5-7 agosto: Festa del Vino / 5-7august: wine Fest

OTTOBRE oktober13 ottobre: Festa Patronale di Sant’Ermete13 octobre: Fest der Patrozinium St. Hermes Sant’Ermete

DICEMBRE dezember8 dicembre - 6 gennaio: Natalea Gabicce Mare, animazione,mercatini e shoppingDezember 8 to 6 Januar: Weihnachtenin Gabicce Mare, Unterhaltung,Märkte und Einkaufszentren

GABICCE MARE

PARTENZA 8a TAPPA A CRONOMETRO

Comune di Gabicce Mare

GIRO D’ITALIAProvincia di

Pesaro e Urbino

GABICCE MARE

11 MAGGIO 2013

63

Page 33: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

INFORMAZIONI UTILI - INFORMATIONEN

Municipio0541.820611 - servizio turismo 0541.820614

IAT - Ufficio informazioneed accoglienza turistica0541.954424

Associazione Albergatori0541.953600

Farmacia Comunale0541.830154

Polizia Municipale0541.954507

Caserma Carabinieri0541.954629

Soccorso Stradale0541.9546480541.9691440541.950897

Guardia Medica Turistica 0541.8305620541.950355

OspedaliPesaro (S.Salvatore) 0721.3611Cattolica (Cervesi) 0541.966111

EmergenzeCapitaneria di Porto - 1530Carabinieri - 112Polizia - 113Emergenza Sanitaria - 118

Stadt Gabicce0541.820611 - servizio turismo 0541.820614

Turistikinfo0541.954424

Hotelverein0541.953600

Apotheke0541.830154

Polizei0541.954507

Polizeikaserne0541.954629

Pannenhilfe0541.9546480541.9691440541.950897

Notdienst 0541.8305620541.950355

KrankenhäuserPesaro (S.Salvatore) 0721.3611Cattolica (Cervesi) 0541.966111

NotdienstHafenbehörden - 1530Hafen Polizei - 112Hafen Polizei - 113Notdienst - 118

64

Page 34: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti

DOVE SIAMOWO WIR SIND Gabicce Mare

San Giovanniin Marignano

GradaraSaludecio

Mondaino

MontefioreConca

Gabicce Mare

Gabicce Mare

Mondaino Montefiore

Gradara

Saludecio San Giocanni in Marignano

67

Page 35: a cura del comitato Commercianti “La Conchiglia d’Oro” · Gentile ospite di Gabicce Mare, questa brochure è l’omaggio di benvenuto che il Comitato Commercianti intende offrirti