Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FRIEDRICH SCHILLER
A NAIV ÉS A SZENTIMENTÁLIS KÖLTÉSZETRŐL
A naivról
Vannak az életünkben pillanatok, amikor egyfajta szeretetet és megindultsággal elegy tiszteletet
érzünk a növényekben, ásványokban, állatokban, tájakban megpillantott természet, s hasonlóképp a
gyermekekben, a falusi nép és a régi világ erkölcseiben elénk táruló emberi természet iránt –
éspedig nem azért, mert jólesően hat érzékeinkre, s nem is azért, mert kielégíti értelmünket vagy
ízlésünket (gyakran mindkettőnek épp az ellenkezője történhet), hanem pusztán azért, mert
természet. Tapasztalhatja ezt minden finomabb ember, aki nincs egészen híján az érzésnek, amikor
a szabadban jár, falun tartózkodik, vagy régi korokból fennmaradt emlékeknél időzik, röviden,
amikor a művi helyzetek és viszonyok világában meglepi őt az egyszerű természet látványa. Ez a
nem ritkán szükségletté fokozódó érdek az alapja megannyi kedvtelésünknek: tőle hajtva leljük
örömünket – már amennyiben nem játszik közre sem szenvelgés, sem valamilyen egyéb esetleges
érdek – virágokban és állatokban, sétákban, a vidékben és az ott élőkben, a távoli ókor sok
alkotásában és hasonlókban. Ám az effajta érdeklődés a természet iránt csak két feltétel mellett
lehetséges. Mindenképpen szükséges először az, hogy a tárgy, amely kiváltja, természet legyen,
vagy legalábbis mi annak tartsuk, másodszor pedig az, hogy (a szó legtágabb értelmében) naiv
legyen, azaz hogy a természet ellentétben álljon a műviséggel, és megszégyenítse azt. Ez utóbbinak
is társulnia kell az előbbihez, s csak akkor, nem előbb, válik a természet naivvá.
E szemléletmódban a természet nem más számunkra, mint spontán létezés, a dolgok önmaguk
által való fennállása, saját és változhatatlan törvények szerint való egzisztálása.
Ez a megjelenítés okvetlenül szükséges ahhoz, hogy az ilyenfajta jelenségek érdekelhessenek
bennünket. Ha egy művirágot el lehetne készíteni úgy, hogy a legtökéletesebb megtévesztésig a
természet látszatát kapja, vagy ha valaki a maximális illúziókeltésig tudná vinni az erkölcsökbeli
naiv utánzását, akkor annak felfedezése, hogy utánzással van dolgunk, teljesen megsemmisítené a
szóban forgó érzést.1 Kitűnik ebből, hogy a tetszés ezen fajtája, melyet a természet kelt bennünk,
nem esztétikai, hanem morális; mert nem közvetlenül a szemlélésben jön létre, hanem eszme
közvetíti, azonkívül egyáltalán nem is a formák szépségétől függ. Önmagáért véve ugyan miért is
tetszenék nekünk egy jelentéktelen virág, egy forrás, egy mohával benőtt kő, a madarak csivitelése,
a méhek zümmögése stb.? Mitől is tarthatnának igényt arra, hogy szeressük őket? Szeretetünk nem
maguknak e tárgyaknak szól, hanem az általuk ábrázolt eszmének. A csendesen teremtő életet, a
belőlük magukból fakadó nyugodt működést, a saját törvények szerint való létezést, a belső
szükségszerűséget, az önmagukkal való örök összhangot szeretjük bennük.
1
Akként vannak, ami mi voltunk; akként vannak, amivé nekünk újra válnunk kell. Természet
voltunk, mint ők, s kultúránknak az ész és a szabadság útján vissza kell vezetnie bennünket a
természethez. Egyrészről elveszett gyermekségünket ábrázolják, mely nekünk örökre a legdrágább
marad, s ezért bizonyos szomorúsággal töltenek el; másrészről ábrázolják eszménybeli legfőbb
kiteljesedésünket is, miáltal fenséges felindulást váltanak ki bennünk.
Tökéletességük azonban nem érdemük, mivel nem választásuk műve. Egészen sajátos örömöt
nyújtanak tehát számunkra: mintáink anélkül, hogy megszégyenítenének. Állandó teofániaként
vesznek körül, de ez inkább üdítő, mint vakító. Az ő karakterüket éppen az teszi, ami a miénkből a
teljességhez hiányzik; bennünket éppen az különböztet meg tőlük, ami belőlük magukból az
isteniséghez hiányzik. Mi szabadok vagyunk, ők szükségszerűek, mi változunk, ők ugyanazok
maradnak. De csak ha a kettő összekapcsolódik – ha az akarat szabadon követi a szükségszerűség
törvényét, ha az ész a fantázia minden változása mellett érvényesíti a maga szabályát: csak akkor áll
elő az isteni avagy az eszmény. Bennük tehát örökké azt látjuk, ami bennünk nincs meg, de amiért
feladatunk küzdeni, s amihez, bár sohasem érhetjük el, mégis közelíteni remélhetünk egy végtelen
előrehaladásban. Magunkban olyan kiválóságot látunk, amely belőlük hiányzik, s amelyre vagy
soha nem is tehetnek szert, mint az ésszel nem bíró lények, vagy csak úgy, ha a mi utunkat követik,
mint a gyermekek. Így hát egyfelől emberségünknek mint eszmének a legédesebb élvezetéhez
jutunk általuk, jóllehet másfelől emberségünk minden meghatározott állapotát tekintve
szükségképpen meg kell alázniuk bennünket.
Mivel ez az érdeklődés a természet iránt eszmén alapul, ezért csak olyan elmékben
mutatkozhat, amelyek fogékonyak az eszmékre, azaz csak morális elmékben. Az emberek túlnyomó
többsége csupán szenvelgi ezt az érdeklődést, az pedig, hogy korunkban oly általános eme
szentimentális ízlés, mely különösen bizonyos írások megjelenése óta érzelmes utazásokban,
kertekben, sétákban és más efféle kedvtelésekben nyilvánul meg, az még egyáltalán nem bizonyítja
a szóban forgó érzésmód általános voltát. Mindazonáltal a természet ilyen hatása a legérzéketlenebb
embernél is jelentkezik valamelyest, mert ehhez már az erkölcsiségre való, mindenkiben egyformán
meglévő diszpozíció elégséges, és mert bármily távol vannak is tetteink a természet egyszerűségétől
és igazságától, az eszmében különbség nélkül mindannyian ösztönözve vagyunk arra. Ez a
természet iránti érzékenység olyan tárgyak késztetésére nyilvánul meg különös erővel és a
legáltalánosabban, amelyekhez szorosabban kötődünk, s amelyek – mint például gyermekek és
gyermeki népek – könnyebben ráeszméltetnek minket önmagunkra és a bennünk lakozó
természetietlenségre. Téved, aki szerint csak a gyámoltalanság megjelenítése okozza, hogy
bizonyos pillanatokban oly megindultan időzünk gyermekeknél. Meglehet, így van ez azoknál, akik
a gyengeséggel szemben mindig csak saját fölényüket szokták érezni. De az az érzés, amelyről én
beszélek (ez csak egészen sajátos morális hangulatokban fordul elő, s nem tévesztendő össze azzal,
2
amelyet a gyermekek vidám tevékenysége kelt bennünk), az önszeretetre nézve inkább megalázó,
mint kedvező; és ha számításba jön itt valamilyen kiválóság, az éppenséggel nem a mi oldalunkon
van. Nem azért vagyunk megindulva, mert erőnk és tökéletességünk magasából lenézünk a
gyermekre, hanem mert állapotunk korlátozottságából, mely elválaszthatatlan a már elért
meghatározottságtól, felnézünk a gyermek határtalan meghatározhatóságára és tiszta ártatlanságára;
s az ilyen pillanatokban keletkező érzésünknek nem is lehet félreismerni ezt az eredetét, oly
nyilvánvalóan vegyül bele bizonyos szomorúság. A gyermekben diszpozíció és meghatározás
ábrázolódik, mibennünk a teljesülés, s emez mindig végtelenül elmarad amattól. Ekként a gyermek
az eszmény jelenvalósága számunkra, ha nem is a beteljesült, de a feladatul szabott eszményé, s így
semmiképp sem önállótlanságának és korlátainak megjelenítése indít meg bennünket, hanem épp
ellenkezőleg, tiszta és szabad erejéé, integritásáé, végtelenségéé. Az erkölcsiség és érzés embere
számára ezért a gyermek szent tárgy lesz, olyan tárgy tudniillik, amely az eszme nagyságával
megsemmisít minden tapasztalati nagyságot, s amely veszíthet bármennyit is az értelem
megítélésében, az ész megítélésében bőségesen visszanyeri azt.
Éppen ebből az ész és az értelem ítélete közti ellentmondásból fakad azon vegyes érzés egészen
sajátos jelensége, amelyet a gondolkodásmódbeli naiv kelt bennünk. Ez ugyanis egyesíti magában a
gyermeki és a gyerekes együgyűséget. Az utóbbi értelmi gyengeségre utal, és mosolyra fakaszt,
mellyel (elméleti) fölényünket mutatjuk ki. Mihelyt azonban okunk van azt hinni, hogy a gyerekes
együgyűség egyszersmind gyermeki is, hogy forrása ily módon nem az értelemnek, nem az elméleti
képességnek a hiánya, hanem egy magasabb (gyakorlati) erő megléte, ártatlansággal és igazsággal
teli szív, mely belső nagyságból utasítja el a műviség segítségét, nos, akkor rögtön vége az értelem
diadalának, s az együgyűség keltette gúny átmegy az egyszerűség csodálatába. Kényszerítve
érezzük magunkat arra, hogy tiszteljük az imént még megmosolygott tárgyat, s önmagunkba
pillantván egyúttal arra is, hogy bánkódjunk, amiért nem hasonlítunk hozzá. Így keletkezik azon
érzés egészen sajátos jelensége, amelyben egybefolyik vidám gúny, tisztelet és szomorúság.2
A naivhoz az szükséges, hogy a természet győzedelmeskedjék a műviségen,3 történjék ez akár a
személy tudta és akarata ellenére, akár úgy, hogy teljesen tudatában van. Az első esetben
meglepetésszerű naivról van szó, amely mulattat; a másodikban érzületbeli naivról, amely megindít.
A meglepetésszerű naivnál a személynek morálisan képesnek kell lennie a természet
megtagadására; az érzületbeli naivnál nem szabad annak lennie, ugyanakkor nekünk – hogy
naivként hathasson ránk – nem szabad olyannak gondolnunk őt, mint aki fizikailag képtelen
megtagadni a természetet. A gyermekek cselekedetei és szavai ennélfogva csak addig keltik a
naivság tiszta benyomását, ameddig nem vesszük számításba a műviségre való képtelenségüket, s
egyáltalán csak arra az ellentétre vagyunk tekintettel, amely az ő természetességük és a mi
3
műviségünk között fennáll. A naiv: gyermekiség ott, ahol már nem várjuk, s éppen ezért a
legszigorúbb értelemben nem is lehet a tulajdonképpeni gyermekség sajátja.
Mindkét esetben szükséges azonban, a meglepetésszerű naivnál éppúgy, mint az érzületbelinél,
hogy a természetnek igaza legyen, a műviségnek pedig ne legyen igaza.
A naiv fogalma csak ezzel a meghatározással válik teljessé. Mert az indulat is természet, az
illendőség szabálya pedig valami művi, mindazonáltal az indulatnak az illendőségen való
felülkerekedése a legkevésbé sem naiv. Ám ha ugyanez az indulat a művieskedésen, a hamis
illendőségen, a színlelésen győzedelmeskedik, akkor habozás nélkül naivnak nevezzük.4 Az tehát a
követelmény, hogy a természet ne vak hatalmával, ne dinamikai nagyságként, hanem formájával,
morális nagyságként diadalmaskodjék a műviségen, azaz ne szükségletként, hanem belső
szükségszerűségként. A műviség ne azért maradjon alul vele szemben, mert elégtelen, hanem mert
érvénytelen, mert nem helyénvaló; az elégtelenség ugyanis csupán hiány, márpedig ami hiányból
fakad, az sohasem ébreszthet tiszteletet. Igaz, a meglepetésszerű naivnál mindig az indulat túlereje
és a józan megfontoltság hiánya az oka a természet feltárulkozásának, csakhogy ez a túlerő és ez a
hiány még egyáltalán nem azonos a naivval, hanem pusztán alkalmat ad arra, hogy a természet
akadálytalanul kövesse a maga morális mivoltát, vagyis az egyezés törvényét.
A meglepetésszerű naiv csak az embernél lehetséges, méghozzá az embernél is csak annyiban,
amennyiben az adott pillanatban már nem tiszta és ártatlan természet. Olyan akaratot előfeltételez,
amely nincs egyezésben azzal, amit a természet magától tesz. Egy ilyen személy, ha észre térítik, s
újra józanul lát, megdöbben önmagán; a naiv érzületű ellenben csodálkozik – az embereken és
megütközésükön. Mivel tehát itt (mármint a meglepetésszerű naivnál) nem a személyes és morális
karakter, hanem pusztán az indulat által szabadjára engedett természetes karakter vallja meg az
igazságot, ezért az ilyen őszinteséget nem tudjuk be érdeméül az embernek, s nevetésünk
megérdemelt gúny, melyet nem tart vissza semmilyen személyes nagyrabecsülés őiránta. Minthogy
azonban mégiscsak a természet őszintesége tör elő itt is a hamisság fátyola mögül, így a
kárörömhöz, hogy egy embert rajtakaptunk, magasabb fajtájú elégedettség kapcsolódik; mert a
művieskedéssel ellentétes természetnek és a megtévesztéssel ellentétes igazságnak mindenkor
tiszteletet kell ébresztenie. A meglepetésszerű naiv esetén is valódi morális gyönyört érzünk tehát,
jóllehet nem morális jellemmel van dolgunk.5
A meglepetésszerű naivnál mindig tiszteljük a természetet, mert az igazságot tisztelnünk kell;
az érzületbeli naivnál ellenben a személyt tiszteljük, s így nem egyszerűen morális gyönyört
élvezünk, hanem annak tárgya maga is morális. Mindkét esetben igaza van a természetnek, hogy az
igazságot mondja; de a második esetben nemcsak a természet igaza érvényesül, hanem a személy
becsülete is. Az első esetben a természet őszintesége mindig szégyenére válik a személynek, mivel
4
önkéntelen; a másodikban mindig érdeméül szolgál, még ha az, amit a természet kimond, a
személyre esetleg szégyent hoz is.
Egy embernek akkor tulajdonítunk naiv érzületet, ha a dolgokra vonatkozó ítéleteiben nem
veszi észre azok művi és keresett viszonyait, s pusztán az egyszerű természethez tartja magát.
Elvárjuk tőle mindazt, amit az egészséges természeten belül tudni lehet a dolgokról, és szigorúan
csak azt engedjük el neki, ami akár a gondolkodásban, akár az érzésben a természettől való
eltávolodást, vagy legalábbis a távolság tudatát előfeltételezi.
Ha egy apa elbeszéli gyermekének, hogy egy ember nyomorban senyved, s erre a gyermek
fogja magát, és elviszi apja erszényét a nincstelennek, akkor ez a cselekedet naiv, mert az
egészséges természet cselekedett a gyermekben, akinek egy olyan világban, ahol az egészséges
természet uralkodik, tökéletesen igaza lett volna, ha így jár el. Csak a szükségletre tekint és
kielégítésének legkézenfekvőbb eszközére; a tulajdonjog olyan kibővítésének, amelynek
következtében az emberek egy része tönkremehet, nincs alapja a puszta természetben. A gyermek
cselekedete tehát a valóságos világ megszégyenítése, s ezt szívünk is elismeri azzal, hogy tetszést
érez felette.
Ha egy világismerettel nem rendelkező, de egyébként értelmes ember elárulja titkait valakinek,
aki ügyesen színlelve becsapja őt, s ha ekként őszinteségével saját maga kínálja föl
megkárosításának eszközeit, akkor ezt naivnak találjuk. Kinevetjük őt, ám eközben nem tudjuk nem
nagyra becsülni. Hiszen a másik iránti bizalma saját érzületének becsületes voltából fakadt;
legalábbis az illető csak annyiban naiv, amennyiben így áll a dolog.
A gondolkodásmódbeli naivitás ezért sohasem lehet romlott emberek tulajdonsága, hanem csak
gyermekeknél és gyermeki érzületű embereknél fordulhat elő. Utóbbiak gyakran naivul
cselekszenek és gondolkodnak a nagyvilág művi viszonyai közepette; saját szép emberségük
következtében elfelejtik, hogy romlott világgal van dolguk, s még a királyi udvarokban is olyan
nyíltszívűséggel és ártatlansággal viselkednek, amilyet csak a pásztori világban látni.
Nem is olyan könnyű egyébként mindig helyesen megkülönböztetni a gyerekes ártatlanságot a
gyermekitől, mert akadnak cselekedetek, amelyek a kettő határán lebegnek, s amelyeknél
sehogysem tudjuk eldönteni, hogy kinevetni való együgyűséggel vagy nagyra becsülendő nemes
egyszerűséggel állunk szemben. Igen figyelemre méltó példát találunk erre VI. Adorján pápa
uralkodásának történetében, melyet Schröckh úr a rá jellemző alapossággal és pragmatikus
igazsággal írt meg. A németalföldi születésű Adorján a hierarchia egyik legválságosabb
időszakában látta el a pápai hivatalt, amikor is egy elkeseredett párt minden kímélet nélkül felfedte
a katolikus egyház hibáit, míg az ellenpártnak maximálisan az volt az érdeke, hogy elleplezze
azokat. Nem kérdéses, hogy ebben a helyzetben mit kellett tennie egy igazán naiv jellemnek, ha már
ilyesvalaki tévedt Szent Péter székébe; nagyon is kérdéses ellenben, hogy összefér-e az érzület ilyen
5
naivitása a pápai szereppel. Adorján elődeit és utódait egyébiránt ez hozta a legkevésbé zavarba.
Egyöntetűen a bevett római rendszert követték valamennyien: soha semmit el nem ismerni.
Adorjánban viszont valóban megvolt nemzetének egyenes jelleme és korábbi rendjének
ártatlansága. A tudósember szűk köréből emelkedett föl fenséges hivataláig, s még új méltósága
magaslatán sem lett hűtlen amaz egyszerű jellemhez. Nyugtalanították az egyházban tapasztalható
visszaélések, és sokkal becsületesebb volt annál, semhogy nyilvánosan palástolja azt, amit magának
csendben bevallott. E gondolkodásmódnak megfelelően abban az instrukcióban, amelyet
Németországba küldött legátusának adott, olyan beismerésekre ragadtatta magát, amilyeneket még
egyetlen pápától sem lehetett hallani, s amelyek homlokegyenest ellenkeztek a pápai udvar
alapelveivel. „Jól tudjuk – írta többek között –, hogy a Szentszéken már több év óta sok förtelmes
dolog történt; nem csoda, ha a beteg állapot a főről átterjedt a tagokra, a pápáról a prelátusokra.
Mindannyian eltévelyedtünk, s már régóta nem volt közöttünk egy sem, aki valami jót tett volna,
egyetlenegy sem.” Máshol megparancsolja a legátusnak, jelentse ki a nevében, „hogy őt, Adorjánt,
nem szabad hibáztatni azért, amit előtte műveltek a pápák, s hogy benne az efféle kicsapongások
mindig visszatetszést keltettek, akkor is, amikor még alacsonyabb rangban volt,” s így tovább.
Könnyű elképzelni, hogyan fogadta a katolikus klérus a pápa ilyen naivitását; a legkevesebb, amivel
megvádolták, az volt, hogy elárulta az egyházat az eretnekeknek. A pápának ez a fölöttébb oktalan
lépése mindazonáltal teljes tiszteletünket és csodálatunkat érdemelné, már amennyiben meg
tudnánk győződni arról, hogy valóban naiv volt, azaz hogy pusztán jellemének természetes igazsága
kényszerítette őt rá, minden tekintet nélkül a lehetséges következményekre, s hogy ugyanígy tett
volna akkor is, ha egész terjedelmében átlátja az elkövetett helytelenséget. Okunk van azonban azt
hinni, hogy politikai szempontból egyáltalán nem tartotta olyan rossznak e lépését, és
ártatlanságában odáig ment, hogy azt remélte, az ellenfelek iránti engedékenységével valami
nagyon fontosat nyer egyháza javára. Nem pusztán úgy képzelte, hogy becsületes emberként muszáj
megtennie ezt a lépést, hanem hogy pápaként is felelősséget vállalhat érte, s megfeledkezvén arról,
hogy minden építmények legművibbikét egyedül az igazság folyamatos tagadása tarthatja fenn,
elkövette azt a megbocsáthatatlan hibát, hogy olyan viselkedési szabályokat, amelyek természetes
viszonyok között beválhattak, mérvadónak tartott egy egészen ellentétes helyzetben. Ez kétségkívül
nagyon megváltoztatja ítéletünket; s noha nem tagadhatjuk meg tiszteletünket azon szív
becsületessége iránt, amelyből ama cselekedet eredt, e tiszteletet nagyban csökkenti az a
meggondolás, hogy a természetnek és a szívnek túl gyenge ellenfele volt a műviség és a fej.
Naivnak kell lennie minden igazi zseninek, különben nem zseni. Egyedül naivitása teszi
zsenivé, s ami intellektuális és esztétikai tekintetben jellemző rá, arra morális téren sem cáfolhat rá.
Mivel nem ismeri a szabályokat, a gyengeség mankóit és a fonákság porkolábjait, hanem pusztán a
természet vagy az ösztön vezeti őt őrangyalaként, ezért nyugodtan és biztosan megy át a hamis ízlés
6
minden hálóján, melyekbe a nem-zseni óhatatlanul belegabalyodik, ha nincs benne annyi okosság,
hogy messziről elkerülje őket. Csak a zseninek adatott meg, hogy az ismertnek a körén kívül is még
mindig otthon legyen, s hogy kitágítsa a természetet, anélkül hogy túlmenne rajta. Igaz, ez utóbbi
olykor a legnagyobb zsenikkel is megesik, de ennek csak az az oka, hogy nekik is vannak
fantazmagorikus pillanataik, amikor kikerülnek a természet oltalma alól, akár mert nem tudnak
ellenállni a példa csábító erejének, akár mert félrevezeti őket koruk romlott ízlése.
A zseninek a legbonyolultabb feladatot is igénytelen szimplicitással és könnyedséggel kell
megoldania; minden zseniális döntés olyan, mint a Kolumbusz tojása. A zseni egyedül azzal
igazolja magát zseniként, hogy egyszerűséggel diadalmaskodik a bonyolult műviségen. Nem
elismert elvek, hanem ötletek és érzések szerint jár el; ám ötletei egy isten sugallatai (minden, amit
az egészséges természet tesz, isteni), érzései pedig törvények minden kor és minden emberi
nemzedék számára.
Magánéletében és erkölcseiben ugyanazt a gyermeki jellemet mutatja, amelynek művei a
lenyomatai. Szemérmes, mert a természet mindig az; de nem decens, mert csak a romlottság decens.
Értelmes, mert a természet sohasem lehet ennek ellenkezője; de nem fortélyos, mert ilyen csak a
műviség lehet. Hű jelleméhez és hajlamaihoz, de nem annyira azért, mert alapelvei vannak, mint
inkább azért, mert a természet minden ingadozás mellett mindig visszazökken előbbi helyzetébe,
mindig visszahozza a régi szükségletet. Szerény, sőt félszeg, mert a zseni mindig titok önmagának,
de nem aggodalmaskodó, mert nem ismeri az út veszélyeit, amelyen jár. A legnagyobb zsenik
magánéletéről nem sokat tudunk, ám állításunkat igazolja az a kevés is, ami olyan zsenikről
fennmaradt, mint például Szophoklész, Archimédész, Hippokratész és az újabb korokból Ariosto,
Dante és Tasso, Rafaello, Albrecht Dürer, Cervantes, Shakespeare, aztán Fielding, Sterne és mások.
Mi több – bár ez sokkal problematikusabbnak látszik –, naiv jellemet mutatnak azok a nagy
államférfiak és hadvezérek is, akik zsenijük révén lettek naggyá. A régiek közül itt csak
Epameinondaszra és Julius Caesarra emlékeztetek, az újabbak közül a francia IV. Henrikre, a svéd
Gusztáv Adolfra és Nagy Péter cárra. Marlborough hercege, Turenne és Vendôme szintén mind
ugyanezt a jellemet mutatják. A másik nemnek a természet a naiv jellemben szabta meg legfőbb
tökéletességét. A női tetszenivágyás semmire sem törekszik annyira, mint a naivitás látszata;
elegendő bizonyíték erre – ha más nem akadna is – az, hogy e tulajdonságon alapul a női nem
legnagyobb hatalma. Ám mivel a nők nevelésében uralkodó alapelvek örök harcban állnak a naiv
jellemmel, ezért az, hogy a jó nevelés előnyei mellett épségben megőrizze a természet e nagyszerű
ajándékát, a nő számára ugyanolyan nehézséget jelent morális tekintetben, mint a férfi számára
intellektuális tekintetben; s az az asszony, aki a nagyvilághoz illő viselkedést az erkölcsök ilyen
naivitásával ötvözi, éppoly tiszteletre méltó, mint az a tudós, aki az iskola egész szigora mellett
érvényre juttatja a gondolkodás zseniális szabadságát.
7
A naiv gondolkodásmódból szükségszerűen következik a naiv kifejezés is mind a szavakban,
mind a mozdulatokban; s éppen ez a kifejezés a grácia legfontosabb alkotóeleme. Ezzel a naiv
kellemmel fejezi ki legfenségesebb és legmélyebb gondolatait a zseni; egy isten szól ilyenkor egy
gyermek szájából. Míg az iskolás értelem, állandóan félve a tévedéstől, szavait és fogalmait a
grammatika és a logika keresztjére feszíti, mindig kemény és merev, nehogy határozatlan legyen,
sokat beszél, nehogy túl sokat mondjon, s inkább megfosztja erejétől és élétől a gondolatot, nehogy
megsebezze vele az elővigyázatlant, addig a zseni egyetlen szerencsés ecsetvonással örökre
meghatározott, feszes és mégis egészen szabad körvonalat ad a maga gondolatának. Míg amott a jel
örökké heterogén és idegen marad a jelölthöz képest, addig itt a nyelv mintegy belső
szükségszerűséggel pattan elő a gondolatból s olyannyira egy vele, hogy a szellem a testi lepelben is
akárha meztelen volna, úgy jelenik meg. Az ilyenfajta kifejezés, ahol a jel egészen eltűnik a
jelöltben, s a nyelv még mintegy csupaszon hagyja az általa kifejezett gondolatot, szemben ama
másik nyelvvel, mely sohasem képes anélkül ábrázolni azt, hogy el ne takarná egyúttal: az ilyenfajta
kifejezés az, amit a stílusban kiváltképpen zseniálisnak és szellemdúsnak nevezünk.
Akár a zseni a maga szellemi műveiben, éppoly szabadon és természetesen fejeződik ki a szív
ártatlansága az eleven érintkezésben. Tudott dolog, hogy az emberek a társadalmi életben
ugyanolyan mértékben távolodtak el a kifejezés szimplicitásától és szigorú igazságától, mint az
érzületek egyszerűségétől, s mivel a bűntudatot könnyű megsebezni, a képzelőerőt pedig
elcsábítani, szükségessé vált egyfajta aggályoskodó illem. Az emberek, bár nem hamisak, mégis
gyakran másképp beszélnek, mint ahogyan gondolkodnak; köntörfalazniuk kell, hogy
kimondhassanak bizonyos dolgokat, melyek csak a beteg önszeretetnek okozhatnak fájdalmat, és
csak a romlott fantáziára lehetnek veszélyesek. E konvencionális törvények ismeretének hiánya,
összekapcsolódva a minden tekervényességet és a hamisság minden látszatát megvető természetes
őszinteséggel (nem a nyerseséggel, mely az ilyesmin csak azért teszi túl magát, mert terhesnek
találja): ez eredményezi az érintkezésbeli kifejezés naivitását, vagyis azt, hogy olyan dolgokat,
amelyeket vagy egyáltalán nem, vagy csak művi körülírással volna szabad említeni, valaki igazi
nevükön és a legrövidebb úton nevez meg. Ilyen az, amikor a gyermekek közönséges kifejezéseket
használnak. Ezek nevetést keltenek az erkölcsökkel való ellentétük okán, de szívünkben mindig
megvalljuk, hogy a gyermeknek van igaza.
Noha az érzületbeli naiv, tulajdonképpeni értelemben véve, szintén csak az embernek mint
olyan lénynek lehet a sajátja, amely nincs teljesen alávetve a természetnek – bár csak annyiban,
amennyiben még valóban a tiszta természet cselekszik benne –, mindazonáltal a poetizáló
képzelőerő eljárásával gyakran átvisszük ezt a fajta naivat az eszesről az ésszel nem bíróra. Így az
ember önkényével és fantazmagorikus fogalmaival ellentétben gyakran naiv karaktert tulajdonítunk
egy állatnak, tájnak, épületnek, sőt a természetnek általában. Ehhez azonban mindig az kell, hogy az
8
akarattal nem bírónak gondolatban akaratot kölcsönözzünk, s szem előtt tartsuk, hogy ez az akarat
szigorúan a szükségszerűség törvényéhez igazodik. Az elégedetlenség amiatt, hogy rosszul éltünk
morális szabadságunkkal, és cselekvésünkben elvétettük az erkölcsi harmóniát, könnyen okoz olyan
hangulatot, amelyben úgy szólunk az ésszel nem bíróhoz, mintha személy volna, s érdeméül tudjuk
be örök egyformaságát, irigyeljük nyugodt tartását, mintha csak valóban harcolnia kellett volna az
ellenkező irányban ható kísértéssel. Ilyen pillanatokban nagyon is hajlunk arra, hogy eszes voltunk
kiváltságát átoknak és bajnak tartsuk, s élénken átérezve valóságos teljesítményünk tökéletlenségét,
igazságtalanul ítéljünk diszpozíciónkról és meghatározásunkról.
Az ésszel nem bíró természetben csak boldogabb testvért látunk ilyenkor, aki otthon maradt az
anyai házban, ahonnan mi szabadságunk mámorában kiviharzottunk az idegenbe. Fájó sóvárgással
vágyódunk vissza oda, mihelyt kezdjük megtapasztalni a kultúra sanyarúságait, s a műviség távoli
külországában meghalljuk az anya szívünkig hatoló hangját. Ameddig pusztán a természet
gyermekei voltunk, megvolt boldogságunk és tökéletességünk; szabaddá lettünk, s elveszítettük
mindkettőt. Két nagyon eltérő jellegű sóvárgás fakad innen a természet után: sóvárgás boldogsága,
és sóvárgás tökéletessége után. Az előbbi elvesztét csak az érzéki ember siratja; az utóbbiét csak a
morális ember fájlalhatja.
Kérdezd hát meg magad, érzelmes barátja a természetnek, vajon restséged epekedik-e
nyugalma után, vagy pedig megsértett erkölcsiséged összhangja után! Kérdezd csak meg magad, ha
undorít a műviség, és a társadalom visszaélései az élettelen természetbe, a magányba űznek, vajon
az áldozatokat, a terheket, a vesződségeket utálod-e a társadalomban, vagy pedig a morális
anarchiát, az önkényt, a rendetlenséget! Amazokat örömmel kell vállalnia bátorságodnak, s bizton
kárpótol majd értük maga az a szabadság, amelyből fakadnak. Távoli célodul kitűzheted ugyan a
természet nyugodt boldogságát, de csakis azt, amely a reá való méltóságod jutalma. Csak semmi
panaszkodás tehát az élet megnövekedett nehézségei, a feltételek egyenlőtlensége, a viszonyok
szorítása, a birtoklás bizonytalansága, a hálátlanság, az elnyomatás, az üldöztetés miatt. Szabad
rezignációval kell alávetned magad a kultúra minden bajának, úgy kell elfogadnod mindet, mint
természetes feltételét az egyetlen jónak – egyedül azt kell panaszolnod, ami rossz a kultúrában, de
nem csupán erőtlen könnyekkel. Legyen inkább gondod arra, hogy te magad tiszta maradj ott, ahol
sokan bemocskolódnak, hogy szabadon cselekedj ama szolgaságban, állhatatosan ama szeszélyes
váltakozásban, törvények szerint amaz anarchiában. Ne félj a rajtad kívül lévő zűrzavartól, de
vigyázz, hogy benned ne támadjon zűrzavar; törekedj egységre, de ne az egyformaságban keresd
azt; törekedj nyugalomra, de ne úgy, hogy abbahagyod, hanem hogy egyensúlyban tartod
tevékenységedet. Ama természet, amelyet irigyelsz az ésszel nem bírótól, nem érdemes arra, hogy
tiszteld, hogy sóvárogj utána. Mögötted van, örökre mögötted kell lennie. Eltűnvén alólad a létra,
9
melyen álltál, immár nincs más választásod, mint szabad tudattal és akarattal megragadni a
törvényt, vagy a feneketlen mélységbe zuhanni menthetetlenül.
De miután megvigasztalódtál a természet boldogságának elvesztén, szívednek szolgáljon
mintául tökéletessége. Ha kilépsz hozzá művi körödből, ha ott látod magad előtt nagy nyugalmában,
naiv szépségében, gyermeki ártatlanságában és egyszerűségében, akkor időzz el e képnél, ápold ezt
az érzést, mint ami méltó legnagyszerűbb emberségedhez. Ne jusson eszedbe többé, hogy cserélni
akarj a természettel, de fogadd őt magadba, és törekedj arra, hogy végtelen kiválóságát egyesítsd
saját végtelen előjogoddal, s a kettőből létrehozd az istenit. Vegyen körül úgy, mint kedves idill,
ahol mindig visszatalálsz önmagadhoz a műviség eltévelyedéseiből, ahol bátorságot és új
bizodalmat gyűjtesz a futáshoz, s szívedben újra felgyújtod az eszmény lángját, mely oly könnyen
kialszik az élet viharaiban.
Ha felidézzük azt a szép természetet, amely a régi görögöket körülvette, ha elgondolkodunk
azon, hogy boldog-szerencsés ege alatt mily meghitten tudott együtt élni e nép a szabad
természettel, hogy erkölcseik, megjelenítés- és érzésmódjuk mily sokkal közelebb voltak az
egyszerű természethez, s hogy költői műveik mily hű lenyomatát adják e természetnek, akkor
megütközéssel kell konstatálnunk, hogy náluk oly kevés nyoma van annak a szentimentális
érdeklődésnek, amellyel mi, újabbak tudunk csüggni természeti jeleneteken és természetes
karaktereken. Ezek leírásában a görög a legnagyobb mértékben pontos, hű, körülményes ugyan, de
nem jobban az, és szívéből sem ad bele többet, mint amikor egy ruházatot, pajzsot, fegyverzetet,
háztartási eszközt vagy valamilyen mechanikai produktumot ír le. Úgy tűnik, a tárgy iránti
szeretetében nem tesz különbséget aközött, ami önmaga által van, és aközött, amit a művészet és az
emberi akarat hoz létre. A természet jobban látszik érdekelni értelmét és tudásvágyát, mint morális
érzését; nem csügg rajta bensőséggel, érzelmességgel, édesbús érzéssel, mint mi, újabbak. Sőt
azáltal, hogy egyes jelenségeiben megszemélyesíti, istenekké alakítja, hatásait pedig szabad lények
cselekedeteiként ábrázolja, éppen azt a nyugodt szükségszerűséget szünteti meg benne, amellyel
minket olyannyira vonz. Türelmetlen fantáziája túlviszi őt a természeten, elvezeti az emberi élet
drámájához. Csak ami élő és szabad, csak jellemek, cselekedetek, sorsok és erkölcsök elégítik ki, s
míg mi elménk bizonyos morális hangoltságaiban úgy érezhetjük, hogy akaratszabadságunk
előnyét, amely miatt oly sok önmagunkkal való tusakodásnak, oly sok nyugtalanságnak és
eltévelyedésnek vagyunk kitéve, legszívesebben odaadnánk az ésszel nem bírónak választást nem
ismerő, ámde nyugodt szükségszerűségéért, addig a görögök fantáziája, épp fordítva, azon van,
hogy az emberi természet már a lélek nélküli világban kezdetét vegye, s az akarat már ott
befolyáshoz jusson, ahol még vak szükségszerűség uralkodik. 1: „s míg mi …… uralkodik.”
Mi lehet vajon az oka a szellem ilyen különbözőségének? Honnan van az, hogy mi, akiket a
régiek oly végtelenül felülmúlnak mindenben, ami természet, éppen itt mélyebb hódolattal vagyunk
10
a természet iránt, bensőséggel csüggünk rajta, s még az élettelen világhoz is a legforróbb érzéssel
tudunk vonzódni? Onnan, hogy nálunk az emberségből eltűnt a természet, melyet így már csak az
emberségen kívül, a lélek nélküli világban találunk meg újra a maga igazságában. Nem nagyobb
természetszerűségünk, épp ellenkezőleg, viszonyaink, állapotaink és erkölcseink
természetellenessége késztet bennünket arra, hogy az igazság és szimplicitás iránt ébredő ösztönt –
amely, akárcsak forrása, a morális diszpozíció, kijátszhatatlanul és kiirthatatlanul benne rejlik
minden emberi szívben – a fizikai világban juttassuk a morális világban nem remélhető
kielégüléshez. Ezért áll az az érzés, amellyel a természeten csüggünk, oly közeli rokonságban azzal,
amellyel gyermekségünk és gyermeki ártatlanságunk korának elmúltát fájlaljuk. Gyermekségünk
ugyanis az egyetlen csonkítatlan természet, mellyel a kultúrában élő emberiségben még
találkozhatunk; nem csoda hát, hogy a rajtunk kívül lévő természet minden lábnyoma
gyermekségünkhöz vezet vissza bennünket.
Egészen más volt a helyzet a régi görögöknél.6 Náluk a kultúra nem fajult el annyira, hogy
miatta elhagyták volna a természetet. Társadalmi életük egész építménye érzésekre alapozódott,
nem a műviség csinálmányára; az istenekről szóló tanításuk maga is a naiv érzés sugallata, a vidám
képzelőerő szüleménye volt, nem a töprengő észé, mint az újabb nemzetek egyházi hite. Mivel tehát
a görögök nem vesztették el a természetet az emberségben, így őket nem is nyűgözhette le az
emberségen kívüli természet, és nem hajthatta sürgető szükséglet olyan tárgyakhoz, amelyekben
újra megtalálni a természetet. Egységben lévén önmagukkal, s boldogok emberségük érzésében,
meg kellett állniuk ennél az emberségnél mint a számukra lehetséges maximumnál, s azon kellett
fáradozniuk, hogy hozzá közelítsenek minden mást. Ezzel szemben nekünk, akik meghasonlottunk
önmagunkkal, és boldogtalanok vagyunk az emberségről szerzett tapasztalatainkban, nincs
sürgetőbb érdekünk, mint kimenekülni belőle, s megszabadulni ily félresikerült formájának
látványától.
Az itt szóban forgó érzés nem azonos tehát a régiekével; sokkal inkább azonos azzal, amelyet
mi a régiek iránt táplálunk. Ők természetesen éreztek, mi a természetest érezzük. Az az érzés,
amely Homérosz lelkét töltötte el, amikor isteni kondásával megvendégeltette Odüsszeuszt,
kétségkívül egészen más volt, mint az, amely az ifjú Werther lelkét megindította, amikor a terhes
társaság után elolvasta ezt az éneket. A mi érzésünk a természet iránt megegyezik azzal, amit a
beteg érez az egészség iránt.
Ahogyan a természet kezdett fokozatosan eltűnni az emberi életből mint tapasztalat és mint
(cselekvő és érző) alany, úgy látjuk megjelenni őt a költők világában mint eszmét és mint tárgyat. A
naiv jelenségének először arra a nemzetre kellett a legerősebben hatnia – s nevét is attól kellett
kapnia –, amely a legmesszebbre jutott mind a természetietlenségben, mind a róla való reflexióban.
Ez a nemzet, amennyire tudom, a francia volt. De a naiv érzése és a naiv iránt tanúsított érdeklődés
11
természetesen sokkal régebbi, s már a morális és esztétikai romlás kezdetétől adatolható. Az
érzésmód e megváltozása rendkívül feltűnő például már Euripidésznél, ha összehasonlítjuk őt – aki
pedig korának kedvence volt – elődeivel, különösen Aiszkhülosszal. Ugyanez a fordulat
kimutatható a régi történetíróknál is. Horatius, egy nagy kultúrájú és romlott korszak költője,
Tiburjában a nyugodt boldogságot dicsőíti, s őt nevezhetnénk e szentimentális költészeti mód igazi
megalapítójának, melynek mindmáig felül nem múlt mintája is egyben. Propertiusnál, Vergiliusnál
és másoknál szintén megtalálhatók ennek az érzésmódnak a nyomai, kevésbé Ovidiusnál, akiben
nem volt meg hozzá a szív gazdagsága, s aki Tomiba száműzetvén fájón érezte annak a
boldogságnak hiányát, amelyet Horatius oly szívesen nélkülözött Tiburjában.
A költők, már fogalmuk szerint, mindenütt a természet megőrzői. Ahol nem lehetnek többé
teljesen azok, s már tapasztalják magukban az önkényes és művi formák romboló hatását, vagy
legalábbis küzdeni kényszerülnek ellene, ott a természet tanúiként és megbosszulóiként lépnek föl.
Tehát minden költő vagy maga természet, vagy keresi az elveszett természetet. Ebből két egészen
különböző költészeti mód származik, melyek kimerítik és felosztják a poézis egész birodalmát. A
költők, mármint akik valóban azok, kivétel nélkül vagy naivak, vagy szentimentálisak aszerint,
hogy milyen az a kor, amelyben művészetük virágzik, s milyen esetleges körülmények
befolyásolják általános műveltségüket és elméjük átmeneti hangulatait.
Egy naiv és gazdag szellemű ifjúkori világ költője, akárcsak az, aki a művi kultúra
korszakaiban a legközelebb áll hozzá, szigorú és rideg, minden bizalmasság nélkül menekül az őt
kereső szív, az őt ölelni kívánó vágy elől, mint a szűz Diana a maga erdeiben. A száraz igazság,
mellyel a tárgyat kezeli, nem ritkán érzéketlenségnek tűnik. Tárgya teljesen áthatja őt, szíve nincs
ott közvetlenül a felszín alatt, mint valami silány fém, hanem a mélyben keresendő, mint az arany.
Ahogyan az istenség a világ épülete mögött, úgy áll a költő műve mögött; ő a mű, és a mű ő; ha
maga a költő kezd érdekelni bennünket, annak nem lehet más oka, mint hogy vagy eleve nem
érdemeltük meg a művet, vagy nem értjük, vagy pedig már elteltünk vele.
Ilyennek mutatkozik például Homérosz a régiek és Shakespeare az újabbak közül; két nagyon
különböző természet, a korok mérhetetlen távolsága választja el őket, ám épp a szóban forgó
jellemvonásban teljesen egyek. Amikor nagyon fiatalon először olvastam Shakespeare-t,
felháborított hidegsége, érzéketlensége, amely megengedte neki, hogy a legnagyobb pátoszban
tréfálkozzék, hogy a Hamlet, a Lear király, a Macbeth stb. szívszaggató jeleneteit egy bolonddal
zavarja meg; amely megállni késztette őt ott, ahol az én érzésem tovasietett volna, majd meg hideg
szívvel gyorsan továbblépni ott, ahol az én szívem örömest elidőzött volna. Újabb szerzőkkel
megismerkedvén hozzászoktam ugyanis ahhoz, hogy a műben először a költőt keressem, az ő
szívével találkozzam, vele együtt reflektáljak tárgyáról, röviden, hogy a tárgyat az alanyban
szemléljem, s emiatt elviselhetetlen volt számomra, hogy Shakespeare egyáltalán sehol nem hagyta
12
megfogni magát, sehol nem volt hajlandó számot adni magáról. Már több éve mélyen tiszteltem és
alaposan tanulmányoztam őt, mielőtt megtanultam volna szeretni egyéniségét. Még nem voltam
képes arra, hogy első kézből megértsem a természetet. Csak az értelem által visszatükrözött és a
szabály által elrendezett képét tudtam elviselni, ehhez pedig az 1750 és úgy 1780 között alkotó
francia, no és német szentimentális költők voltak az éppen alkalmas alanyok. Egyébként nem
szégyellem ezt a gyermeki ítéletet, hiszen az avítt kritika hasonlóan ítélkezett, s elég naiv volt
ahhoz, hogy ítéletét beleírja a világba.
Ugyanígy jártam Homérosszal is, akit egy későbbi időszakban ismertem meg. Eszembe jut most
az Íliász hatodik könyvének az az érdekes helye, ahol Glaukosz és Diomédész szembekerül a
csatában, majd miután egyik a másikban vendégbarátját ismeri fel, megajándékozza egymást. A
kegyesség e megindító jelenete mellé, amelyben a vendégjog törvényeit még a háborúban is
betartják, odaállíthatjuk a lovagi nemeslelkűség Ariostónál olvasható ábrázolását: a szaracén Ferrau
és a keresztény Rinaldo lovagok, egymás vetélytársai, heves harc után és sebekkel borítva békét
kötnek, s hogy utolérjék a menekülő Angelicát, ugyanarra a lóra szállnak. A két példa, bármily
különböző is egyébként, szívünkre gyakorolt hatásában szinte azonos, mivel mindkettő az
erkölcsöknek a szenvedély fölött aratott szép győzelméről szól, s az érzületek naivitásával indít
meg. Mennyire másképp jár el azonban a két költő a hasonló cselekmények leírásában! Ariosto, egy
későbbi és az erkölcsök egyszerűségétől eltávolodott világ polgára az esemény elbeszélésekor
képtelen leplezni saját csodálatát, megindultságát. Erőt vesz rajta annak érzése, hogy milyen messze
vannak amaz erkölcsök az ő korát jellemzőktől. Egyszeriben abbahagyja a tárgy leírását és saját
személyében jelenik meg. Közismert a szép stanza; mindig is különös csodálat tárgya volt.
Régi jó lovagkor! Hősid mi csudásak!
Ime keresztyén s pogány, vetekedő társak,
Kik még vivtak imént, vad bosszúra gyúltan,
S még sajgását érzik sok kemény csapásnak:
Homályos erdőben, avaron mely útlan,
Együtt mennek tova, békén és gyanútlan.
Négy éles sarkantyú sebzi lovuk’ váltig,
Míg egyszer csak útjuk kétfele nem válik.
És most lássuk Homéroszt, a régit! Diomédész, amint Glaukosz elbeszéléséből megtudja, hogy
ellenfele az ősök ideje óta nemzetségének vendégbarátja, földbe szúrja gerelyét, barátságosan szól
hozzá, s megegyezik vele, hogy attól fogva kerülik egymást a harcban. De halljuk magát
Homéroszt.
13
„Vendéglő gazdád vagyok így Argosz közepében,
és te nekem Lükiában, amint e vidékre vetődöm.
Hát egymás ellen kelevézt a tömegbe ne vessünk:
éppen elég trósz és segitő van, akit leterítsek,
hogyha az isten is engedi, és lábammal elérem;
és számodra akháj van elég kaszabolni, ha bírod;
rajta, cseréljünk hát fegyvert: lássák ezek is, hogy
ősi barátoknak valljuk dicsekedve magunkat.”
Így szóltak ketten, s lovaikról földreszökelltek,
és a baráti szövetséget kézrázva kötötték.
Modern költő (legalábbis aki a szó morális értelmében az) aligha várt volna akár csak eddig is
azzal, hogy hangot adjon a történtek felett érzett örömének. Ezt annál is könnyebben
megbocsátanánk neki, mivel a mi szívünk is megpihen olvasás közben, s jólesik eltávolodnia a
tárgytól, hogy magába tekintsen. Homérosznál azonban semmi nyoma ennek; mintha valami
mindennapos dologról számolt volna be, sőt mintha neki magának nem is dobogna szív a keblében,
száraz tényszerűséggel folytatja.
Ekkor azonban Glaukosz eszét Kronidész elorozta,
mert ez aranyfegyvert nyujtott át Tűdeidésznek
rézért, százökör-értékűt a kilencökör-árért.
Az ebbe a naiv nembe tartozó költőknek a műviség korszakaiban nem nagyon van már helyük.
Nem is nagyon lehetségesek már az ilyen korokban, vagy ha mégis, egyedül úgy, hogy magányos
vadak gyanánt külön utakon járnak, s egy kegyes sors megóvja őket koruk csonkító befolyásától.
Sohasem jöhetnek magából a társadalomból, de azon kívül még megjelennek olykor, noha inkább
idegenekként, akiket megbámulnak, s a természet neveletlen gyermekeiként, akiken
megbotránkoznak. Amilyen jótékony jelenségek a művész és az igazi műértő számára – amaz
tanulmányozhatja, emez képes méltányolni őket –, oly kevéssé van szerencséjük egészében véve és
századuknál. Az uralkodói felség jegyét viselik homlokukon, mi viszont azt akarjuk, hogy a múzsák
ringassanak és hordozzanak bennünket. A kritikusok, az ízlés tulajdonképpeni őrei, gyűlölik őket
mint határsértőket, akiket jobb szeretnének elnyomni; mert vélhetőleg még Homérosz is csak a több
mint ezeréves tanúság erejének köszönheti, hogy ezen ízlésbírák elismerik őt; elég keserves feladat
14
is lehet számukra érvényesíteni egyfelől a maguk szabályaikat az ő példája, másfelől az ő
tekintélyét a maguk szabályai ellenében.
A szentimentális költők
A költő, mondottam, vagy maga természet, vagy keresi a természetet. Az előbbi teszi a naiv, az
utóbbi a szentimentális költőt.
A költői szellem nem halhat és nem veszhet ki az emberségből; csak az emberséggel és a rá
való diszpozícióval együtt veszhet el. Mert ha képzeletének és értelmének szabadsága révén az
ember eltávolodik is a természet egyszerűségétől, igazságától és szükségszerűségétől, azért
nemcsak mindig nyitva áll számára a természethez vezető út, hanem egy hatalmas és kiirthatatlan
ösztön, a morális ösztön állandóan vissza is hajtja őt a természethez, a költői képesség pedig éppen
ezzel az ösztönnel áll a legszorosabb rokonságban. A költői képesség tehát nem vész el a
természetes egyszerűség megszűntével, csupán más irányban hat.
A költői szellemnek ma sincs más éltető forrása, mint a természet; egyedül belőle meríti egész
hatalmát, s egyedül hozzá szól a kultúrában élő, művi emberben is. Hogy bármilyen más módon
működjék és hasson, az idegen a költői szellemtől; ezért, mellékesen megjegyezve, teljesen
jogtalanul nevezik költőinek az összes úgynevezett elmés művet, habár a francia irodalom
tekintélyének befolyása alatt sokáig összekevertük őket a költészettel. Mondom, még ma, a kultúra
művi állapotában is a természet által van hatalma a költői szellemnek, csakhogy most egészen más a
viszonya hozzá.
Amíg az ember még tiszta – persze nem nyers – természet, addig osztatlan érzéki egységként és
harmonikus egészként működik. Érzékek és ész, befogadó és öntevékeny képesség ekkor még nem
válnak el aszerint, hogy mi a dolga az egyiknek, és mi a másiknak, s még kevésbé állnak
ellentmondásban egymással. Az ember érzeteiben nem az esetlegesség űzi formátlan játékát,
gondolataiban nem a megjelenítőerő űzi tartalmatlan játékát; érzetei a szükségszerűség törvényéből,
gondolatai a valóságból fakadnak. Amikor viszont az ember a kultúra állapotába lép, és kikezdi őt a
műviség, akkor megszűnik benne amaz érzéki harmónia, s ő maga most már csak morális
egységként nyilatkozhat meg, azaz csak úgy, mint aki törekszik az egységre. Érzésének és
gondolkodásának összhangja, mely az első állapotban valóságosan megvolt, most pusztán
eszmeileg létezik; már nem benne van, hanem rajta kívül, nem életének ténye többé, hanem
gondolat, melyet még realizálni kell. Ha mármost a költészet fogalmát, amely nem más, mint az
emberségnek lehető legteljesebb kifejezését adni, a nevezett két állapotra alkalmazzuk, akkor a
következő eredményt kapjuk: amott, a természetes egyszerűség állapotában, ahol az ember még
minden képességét átfogó harmonikus egységként működik, ahol tehát természetének egésze
15
teljesen kifejeződik a valóságban, a költőt az teszi, hogy a lehető legteljesebben utánozza a
valóságost – emitt viszont, a kultúra állapotában, ahol egész természetének ama harmonikus össz-
működése nem egyéb puszta eszménél, a valóság eszménnyé emelése, vagy ami ugyanerre fut ki, az
eszmény ábrázolása kell hogy tegye a költőt. S e kettőn kívül semmilyen más módja nem is
lehetséges az általában vett költői géniusz megnyilvánulásának. Mint látjuk, a kettő szélsőségesen
különbözik egymástól, ám van egy magasabb fogalom, amely mindkettőt tartalmazza; s a
legkevésbé sem szabad megütköznünk azon, ha ez a fogalom egybeesik az emberség eszméjével.
Nem itt van a helye annak, hogy tovább kövessük ezt a gondolatot, melyet csak külön kifejtés
világíthat meg teljesen. De aki valamennyire is képes nem pusztán esetleges formák, hanem szellem
szerint összehasonlítani a régi és a modern költőket,7 az könnyen meggyőződhet e gondolat
igazságáról. A régiek a természet által, érzéki igazság által, eleven jelenvalóság által hatnak ránk; az
újak eszmék által.
Ez az út egyébként, amelyen az újabb költők járnak, megegyezik azzal, amelyet az embernek
általában véve követnie kell mind egyénileg, mind az egészben. A természet olyannak alkotja őt,
hogy egy magával, a műviség megosztja és kettéhasítja, az eszmény pedig visszatéríti az egységhez.
Lévén azonban az eszmény valami végtelen, ami sohasem érhető el, ezért a kultúra embere a maga
típusában sohasem válhat tökéletessé, míg a természetes ember a magáéban azzá lehet. A
tökéletesség tekintetében tehát a kultúra emberének végtelenül el kellene maradnia a természetes
ember mögött, ha pusztán azt a viszonyt nézzük, amelyben az egyik és a másik a maga típusával és
maximumával áll. Ha ellenben magukat a típusokat hasonlítjuk össze, akkor kitűnik, hogy az a cél,
amely felé az ember a kultúra által törekszik, végtelenül többre tartandó annál, amelyet a természet
által elér. Az egyiknek tehát az adja az értékét, hogy abszolúte elér egy véges nagyságot, a
másiknak az, hogy közelít egy végtelen nagyság felé. Mivel azonban csak a közelítésben van
fokozatosság és előrehaladás, ezért a művelődőben lévő embernek az egész dimenziójában sohasem
határozható meg a viszonylagos értéke, jóllehet ugyanő egyénként véve szükségképpen hátrányban
van a másikhoz képest, akiben a természet a maga egész tökéletességében hat. Ám ha az emberiség
végső célja nem érhető el másképp, csak amaz előrehaladással, a természetes ember viszont nem
haladhat előre másképp, csak kulturálódva, következésképp a kultúra emberévé válva, akkor nem
kérdés, hogy e végső cél szempontjából melyiket kell többre becsülni a kettő közül.
Ugyanaz, amit itt az emberség két különböző formájáról mondunk, alkalmazható a nekik
megfelelő két költészeti formára is.
A régi és a modern – a naiv és a szentimentális – költőket ezért vagy egyáltalán nem kellett
volna összehasonlítani egymással, vagy csak egy közös felsőbb fogalom alatt (ilyen valóban
létezik). Mert ha a költészet nemfogalmát előbb egyoldalúan a régi költőkből absztrahálják, akkor
persze nincs könnyebb, de nincs triviálisabb sem, mint alábecsülni a moderneket velük szemben. Ha
16
csak azt nevezik költészetnek, ami minden korban egyformán hatott az egyszerű természetre, akkor
elkerülhetetlen, hogy az újabb költőktől épp legsajátabb és legfenségesebb szépségük tekintetében
vitassák el a költő nevet, mivel ők éppen itt csak a műviség neveltjéhez szólnak, s az egyszerű
természet számára semmi mondanivalójuk sincs.8 Akinek elméje nincs felkészülve arra, hogy a
valóságon túlmenve az eszmék birodalmába emelkedjék, annak a leggazdagabb tartalom üres
látszat, a legnagyobb költői lendület túlfeszítettség lesz. Értelmes emberben nem merülhet föl, hogy
amiben Homérosz nagy, abban mérjen hozzá valamely újabb költőt, s elég nevetségesen hangzik,
amikor egy Miltont vagy Klopstockot az új Homérosz névvel tisztelnek meg. Másrészről valamely
régi költő, és különösen Homérosz ugyanígy nem állja ki az összehasonlítást a modern költővel
abban, ami emezt jellemzően kitünteti. A régi költőt, úgy fogalmaznék, a határolás művészete, míg
a modernet a végtelen művészete teszi hatalmassá.
S éppen abból, hogy a régi művésznek (mert amit itt a költőről mondtunk, az bizonyos
maguktól adódó korlátozások mellett kiterjeszthető a művészre általában) a határolásban rejlik az
erőssége, éppen abból magyarázható az ókor képzőművészetének nagy előnye az újabb korokéval
szemben, és egyáltalán az az egész egyenlőtlen értékbeli viszony, amelyben a modern költészet és a
modern képzőművészet az ókor e két művészeti ágával áll. A szemnek szánt mű csak a határolásban
találja meg tökéletességét; a képzelőerőnek szóló mű a határtalan által is elérheti azt. A
szobrászatban ezért az újabb művész nem sokra megy az eszmék terén meglévő fölényével; a
képzelőereje alkotta képet ugyanis kénytelen a legpontosabban meghatározni a térben, azaz éppen
abban kényszerül mérkőzni a régi művésszel, amiben annak elvitathatatlan előnye van. Költészeti
alkotásoknál másképp áll a dolog, s noha a régi költők itt is győznek a formák egyszerűségében és
abban, ami érzékileg ábrázolható és testi, az újabb költő maga mögé utasíthatja őket az anyag
gazdagságában, abban, ami ábrázolhatatlan és kimondhatatlan, egyszóval abban, amit a
műalkotásokban szellemnek nevezünk.9
Minthogy a naiv költő pusztán az egyszerű természetet és érzést követi, s pusztán a valóság
utánzására szorítkozik, ezért csak egyféle viszonya is lehet tárgyához, s ebben a tekintetben nincs
választása a feldolgozás mikéntjét illetően. Az, hogy egyes naiv költemények más-más benyomást
gyakorolnak ránk, az (feltéve, hogy gondolatban elhagyjuk mindazt, ami bennük a tartalomhoz
tartozik, s a benyomást tisztán a költői feldolgozás művének tekintjük) csupán egyazon érzésmód
különböző fokozatain alapul; ezen esztétikai benyomás minőségén még a külső formák
különbözősége sem változtathat. Legyen lírai vagy epikai, drámai vagy leíró a forma, csak
gyengébb vagy erősebb érzelmi hatást tehet ránk, különböző jellegűt azonban (ha elvonatkoztatunk
az anyagtól) soha. Érzésünk mindenkor ugyanolyan, teljesen homogén, úgyhogy semmit sem
tudunk megkülönböztetni benne. Még a nyelvek és a korszakok különbsége sem számít itt semmit,
lévén a naiv költészet egyik jellemzője éppen eredetének és hatásának ez a tiszta egysége.
17
Egészen más a helyzet a szentimentális költőnél. Ő reflektál a benyomásról, melyet a tárgyak
tesznek rá, és egyedül e reflexión alapul az az érzelem, amely őt magát elfogja, s amelyet bennünk
előidéz. A tárgy itt egy eszmére vonatkoztatik, s csak ebből a vonatkoztatásból nyeri költői erejét. A
szentimentális költőnek ezért mindig két egymással viaskodó megjelenítéssel és érzéssel van dolga:
a valósággal mint határral és a maga eszméjével mint végtelennel, s a vegyes érzés, amelyet kivált,
mindig is e kettős forrásról tanúskodik.10 Mivel tehát itt két elv áll fenn, az lesz a döntő, hogy a
kettő közül melyik kerül túlsúlyba a költő érzésében és ábrázolásában; ebből következően pedig
különböző feldolgozásokra nyílik lehetősége. Adódik ugyanis a kérdés, hogy inkább a valóságnál,
vagy inkább az eszménynél akar-e időzni – hogy a valóságot akarja-e bemutatni úgy, mint ami
ellenszenvvel tölti el, vagy az eszményt úgy, mint ami vonzza. Ábrázolása tehát vagy szatirikus
lesz, vagy (a szó később magyarázandó tágabb jelentésében) elégikus; e két érzésmód
valamelyikéhez tartja magát minden szentimentális költő.
A szatirikus költészet
Szatirikus a költő akkor, ha a természettől való eltávolodást és a valóságnak az eszménnyel való
ellentmondását választja tárgyául (ami az elmére gyakorolt hatást illeti, a kettő megegyezik). E
tárgyat azonban kezelheti komolyan és indulattal, s kezelheti tréfásan és derűvel, aszerint, hogy az
akarat vagy az értelem területén időzik-e. Az előbbi történik a feddő vagy patetikus, az utóbbi a
tréfás szatírában.
Szigorúan véve a költő célja nem bírja el sem a feddés, sem mulattatás hangnemét. Amaz túl
komoly a játékhoz, márpedig a költészetnek mindig játéknak kell lennie; emez túl frivol a
komolysághoz, márpedig minden költői játéknak komolyságon kell alapulnia. A morális
ellentmondások szükségszerűen érdekeltté tesznek bennünket szívünkben, s ekképp megfosztanak
belső szabadságunktól, holott annak, ahogyan a költészet hat ránk, mentesnek kell lennie minden
tulajdonképpeni érdektől, azaz mindennemű vonatkozástól valamilyen szükségletre. Az értelmi
ellentmondások viszont közömbösen hagyják a szívet, holott a költőnek csak a szív legfőbb
ügyeivel lehet dolga, a természettel és az eszménnyel. Nem könnyű feladat ezért számára, hogy a
patetikus szatírában ne sértse meg a költői formát, mely a játék szabadságában áll, a tréfás
szatírában pedig ne hibázza el a költői tartalmat, mely sohasem lehet más, mint a végtelen. E feladat
csak egyetlen módon oldható meg. A feddő szatíra azáltal tesz szert költői szabadságra, hogy
átmegy fenségességbe, a nevető szatíra azáltal kap költői tartalmat, hogy szépséggel dolgozza föl
tárgyát.
A szatírában a valóság mint fogyatékos szembeállíttatik az eszménnyel mint legfőbb realitással.
Egyébként az utóbbit egyáltalán nem is szükséges nyíltan megnevezni, elég, ha a költő képes
18
fölidézni az elmében; ezt azonban okvetlenül meg kell tennie, máskülönben a hatás a legkevésbé
sem lesz költői. Itt tehát a valóság szükségképpen az ellenszenv tárgya, de a döntő az, hogy maga ez
az ellenszenv szükségképpen a valósággal szembenálló eszményből fakadjon. Lehetne ugyanis
teljes egészében érzéki forrása is, és alapulhatna pusztán olyan szükségleten, amelynek kielégítését
a valóság megtagadja; s tényleg elég gyakran vélünk morális felháborodást érezni a világgal
szemben, miközben csak az keserít el, hogy ellenkezik hajlamunkkal. A közönséges szatirikus e
materiális érdekeltségre játszik rá, s mivel ezen az úton sikerül is indulatba hoznia bennünket, azt
hiszi, hogy hatalma van szívünk fölött, s mestere a patetikusnak. A költészethez azonban méltatlan
minden olyan pátosz, amely ebből a forrásból ered; a költészetnek csak eszmék által szabad
érzelmileg hatnia ránk, s csak az észen keresztül szabad utat találnia szívünkhöz. Ama tisztátalan és
materiális pátosz soha nem is nyilvánulhat meg másképp, csak a szenvedőlegesség túlsúlyában és az
elme kínos elfogódottságában, míg az igazi költői pátosz az öntevékenység túlsúlyáról és az
elmének az indulatban is még fennálló szabadságáról ismerszik meg. Ha ugyanis az érzelem a
valósággal szembenálló eszményből fakad, akkor ennek fenségében elvész minden beszűkítő érzés,
és a bennünket eltöltő eszme nagysága fölébe emel a tapasztalat minden korlátjának. A
megbotránkoztató valóság ábrázolásában tehát minden azon múlik, hogy a költő vagy az elbeszélő a
szükségszerűt vegye alapul a valóságosnak a leírásához, s hogy ily módon képes legyen elménket
eszmékre hangolni. Ha mi emelkedett álláspontról ítélünk, nem számít, hogy a tárgy alantas és
alávaló hozzánk képest. Amikor a történetíró Tacitus bemutatja az első század Rómájának mély
hanyatlását, akkor egy emelkedett szellem néz le az alantasságra, és hangulatunk igazán költői, mert
a tárgyat csak az a magasság tette alantassá, ahol a szerző maga áll, s ahová minket fel tudott
emelni.
A patetikus szatíra tehát mindenkor az eszménytől élénken áthatott elme alkotása kell hogy
legyen. Csak az összhang parancsoló vágya képes előidézni – s nem is szabad másnak előidéznie –
a morális ellentmondásoknak azt a mély érzését és azt az izzó felháborodást a morális visszásság
ellen, amely egy Juvenalist, Swiftet, Youngot, Rousseau-t, Hallert és másokat inspirál. Ezek a
költők ugyanilyen szerencsésen alkottak volna és kellett volna hogy alkossanak – mint ahogy
részben csakugyan alkottak is – a megható és gyengéd műfajokban, ha esetleges okok nem szabják
már eleve ama meghatározott irányt elméjüknek. Mindannyian vagy elfajzott korban éltek, s a
morális romlottság elborzasztó tapasztalatával szembesültek, vagy saját sorsuk csepegtetett
keserűséget a lelkükbe. A látszatot a létezéstől kérlelhetetlen szigorúsággal elválasztó és a dolgok
mélyére hatoló filozófiai szellem úgyszintén hajlamossá teszi az elmét arra a keménységre és
zordságra, amellyel Rousseau, Haller és mások festik le a valóságot. Ám az ilyen külső és esetleges
befolyások, melyek mindig korlátozóan hatnak, legfeljebb csak az irányt határozhatják meg, az
inspiráció tartalma viszont sohasem származhat belőlük. E tartalomnak mindenkiben ugyanannak
19
kell lennie, és minden külső szükséglettől mentesen tisztán az eszményre irányuló izzó vágyból kell
fakadnia, abból, ami egyedül tehet igazán elhivatottá valakit a szatirikus és egyáltalán a
szentimentális költészetre.
Ha a patetikus szatíra csak fenséges lélekhez illik, úgy a gúnyos szatíra csak szép szívnek
sikerülhet. Mert amazt már komoly tárgya megóvja a frivolitástól, emez viszont, melynek csak
morálisan közömbös anyagot szabad feldolgoznia, elkerülhetetlenül frivolitásba esnék, s elveszítene
minden költői méltóságot, ha tartalmát nem nemesítené meg a feldolgozás, és az objektumért nem
állna jót a költő szubjektuma. Az azonban csak a szép szívnek adatott meg, hogy tevékenységének
tárgyától függetlenül minden egyes megnyilvánulásában teljes képet rajzoljon önmagáról. A
fenséges jellem csak az ellenszegülő érzékeken aratott egyes győzelmekben, csak a nekilendülés
bizonyos pillanataiban és rövid ideig tartó erőfeszítésekben nyilatkozhat meg; a szép lélekben
viszont az eszmény természetként hat, mindig egyformán tehát, s ennélfogva a nyugalom
állapotában is megmutatkozhat. A mély tenger a mozgásban jelenik meg a legfenségesebbnek, a
tiszta patak a nyugalmas folyásban a legszebbnek.
Sokszor vitatkoztak arról, hogy melyik a magasabb rendű, a tragédia-e vagy a komédia. Ha a
kérdés pusztán arra vonatkozik, hogy melyiknek jelentősebb a tárgya, akkor kétségtelenül a
tragédiáé az elsőbbség; ám ha arra, hogy melyik követel jelentősebb alanyt, akkor a döntés
alkalmasint inkább a komédia mellett szól. A tragédiában nagyon sok történik már a tárgy által, a
komédiában viszont semmi: itt a költő által történik minden. Minthogy mármost az ízlés ítéleteinél
az anyag sohasem jön tekintetbe, így a két műfaj esztétikai értékének természetszerűen fordított
arányban kell állnia materiájuk jelentőségével. A tragikus költőt tárgya hordozza, a komikus
költőnek ellenben saját szubjektuma által kell megtartania tárgyát az esztétikai magasságban.
Amannak szabad lendületet vennie, s hogy ezt megtegye, ahhoz nem is kell valami sok; emennek
egyformának kell maradnia, tehát már ott kell lennie, s már otthon kell lennie ott, ahová a másik
nem jut el nekifutás nélkül. S éppen ebben különbözik a szép jellem a fenségestől. Az előbbiben
már benne van minden nagyság, kényszer és fáradság nélkül folyik természetéből, így ő – a
képesség szerint – pályájának minden pontján valami végtelen; az utóbbi neki tud feszülni és fel tud
emelkedni bármely nagysághoz, akarata erejével ki tud szakadni a korlátozottság minden
állapotából. Emez tehát csak nekilódulásszerűen és erejét megfeszítve szabad, amaz könnyedén és
mindig az.
Létrehozni és táplálni bennünk az elmének ezt a szabadságát: ebben áll a komédia szép
feladata, míg a tragédia rendeltetése az, hogy segítsen esztétikai úton helyreállítani az elme
szabadságát, ha valamilyen indulat erőszakosan megszüntette azt. A tragédiában tehát
mesterségesen és kísérletképpen meg kell szüntetni az elme szabadságát, hiszen a mű annak
helyreállításával bizonyítja költői erejét; a komédiában ellenben vigyázni kell, hogy az elme
20
szabadsága egy pillanatra se szűnjék meg. Ennélfogva a tragédiaköltő mindig gyakorlati, a
komédiaköltő mindig elméleti módon kezeli tárgyát; akkor is, ha egy szeszélyes ötlettől hajtva amaz
(mint Lessing a Náthánban) elméleti, emez gyakorlati anyagot dolgoz fel. A tárgy nem attól lesz
tragikus vagy komikus, hogy a költő mely területről veszi, hanem hogy mely fórum elé viszi. A
tragikus költőnek kerülnie kell a nyugodt raisonnement-t, s mindig a szív érdeklődését kell
keresnie; a komikus költőnek óvakodnia kell a pátosztól, s mindig az értelmet kell szórakoztatnia.
Amaz tehát a szenvedélyek folyamatos szításával, emez folyamatos elhárításukkal tesz
tanúbizonyságot művészetéről; és e művészet természetesen annál nagyobb mindkét oldalon, minél
elvontabb természetű az egyiknek a tárgya, s minél közelebb van a patetikushoz a másiké.11 Ha
tehát a tragédiának jelentősebb a kiindulópontja, úgy másfelől meg kell vallani, hogy a komédia
jelentősebb cél felé halad, s amennyiben elérné azt, feleslegessé és lehetetlenné tenne minden
tragédiát. Célja azonos azzal a legfőbbel, amiért az embernek küzdenie kell: nem más ez, mint hogy
szabad legyen minden szenvedélytől, mindig világos tekintettel, mindig nyugodtan nézzen maga
köré és önmagába, mindenütt inkább véletlent találjon, mint sorsot, s inkább nevessen a
képtelenségeken, mintsem dühöngjön vagy sírjon a gonoszságok miatt.
Miként a cselekvő életben, úgy költői ábrázolásokban is gyakran megesik, hogy a puszta
könnyedséget, a kellemes tehetséget, a vidám természetet összetévesztik a lélek szépségével, s
mivel a közönséges ízlés egyáltalán sohasem emelkedik a kellemes fölé, ezért az ilyen jópofa
szellemeknek könnyű bitorolniuk azt a hírnevet, amelyet kiérdemelni oly nehéz. Van azonban egy
csalhatatlan próba, amellyel megkülönböztethetjük az alkati könnyedséget az eszmény
könnyedségétől, valamint a vérmérsékleti erényt a jellem igazi erkölcsiségétől: meg kell nézni,
milyen az, amikor egy súlyos és nagy tárggyal tesznek kísérletet. A jópofa zseni elkerülhetetlenül
lapossá, a vérmérsékleti erény pedig materiálissá válik ekkor; az igazán szép lélek ellenben
ugyanilyen bizonyosan fenségessé változik.
Ameddig Lukianosz csupán az értelmetlenséget ostorozza, mint a Kívánságokban, a Lakoma
avagy a lapithákban, A tragikus Zeuszban és máshol, addig gúnyolódó marad, s vidám humorával
gyönyörködtet; egészen más ember lesz azonban belőle a Nigrinosz, a Timon, az Alexandrosz, az
álpróféta megannyi helyén, ahol szatírája a morális romlottságot is célba veszi. „Boldogtalan – így
kezdi Nigrinoszában a korabeli Róma megbotránkoztató rajzát –, miért hagytad el a Nap fényét,
Görögországot, és a szabadság ama boldog életét, s jöttél ide, a pompálkodó szolgaság, a tisztelgő
látogatások és lakomák, a besúgók, hízelgők, méregkeverők, örökségvadászok és hamis barátok e
forgatagába?”, s így tovább. Ilyen és hasonló alkalmakkor kell megnyilvánulnia az érzés
magasrendű komolyságának, mint ami minden költői igényű játék nélkülözhetetlen alapja. Még
azon a maró tréfán is, amellyel mind Lukianosz, mind Arisztophanész bántalmazza Szókratészt,
még azon is áttetszik a komoly ész, mely az igazságért áll bosszút a szofistán, s egy eszményért
21
harcol, legfeljebb nem mindig nevezi meg azt. A Diogenészben és a Démonaxban Lukianosz
igazolta is ezt a jellemet minden kétséggel szemben. Az újabbak közül milyen nagy és szép jellemet
fejez ki Cervantes minden méltó alkalommal a Don Quijotéban, mily nagyszerű eszménynek kellett
élnie annak a költőnek a lelkében, aki megteremtett egy Tom Jonest és egy Sophiát, milyen erősen
és hatalmasan meg tudja indítani elménket a nagy nevettető, Yorick, amikor csak akarja! A mi
Wielandunknál is felismerem az érzésnek ezt a komolyságát; még szeszélyének csintalan játékait is
átlelkesíti és megnemesíti a szív gráciája, s ugyanez nyomja rá bélyegét még énekének ritmusára is,
és sohasem hiányzik belőle a lendület, hogy ha kell, a legfőbbig emeljen fel bennünket.
A voltaire-i szatíráról nem mondhatunk ilyen ítéletet. Igaz, ez a szerző is egyedül a természet
igazsága és egyszerűsége révén kelt néha költőileg érzelmi hatást bennünk, akár úgy, hogy egy naiv
jellemben valóban eléri ezt az igazságot és egyszerűséget, mint az Ingenuben többször is, akár úgy,
hogy keresi azt, és bosszút áll érte, mint a Candide-ban és máshol. Ahol sem az egyikről, sem a
másikról nincs szó, ott képes ugyan elmés emberként mulattatni bennünket, de bizonyosan nem tud
költőként megindítani. Gúnyjának azonban mindenütt túl kevés komolyság az alapja, s ez joggal
ébreszt kétségeket költői elhivatottságát illetően. Mindig csak értelmével találkozunk, sohasem
érzésével. Ama könnyű lepel alatt nem látszik semmilyen eszmény, s a folytonos mozgásban alig
van valami abszolúte szilárd. Az a csodás változatosság, amelyet Voltaire a külső formákban mutat,
nemhogy nem bizonyít semmit szellemének belső gazdagságára nézve, de sokkal inkább az ellen
szól kedvezőtlen tanúságként; mert hiába mindama formák, olyat egyetlenegyet sem talált, amelyet
szívvel tudott volna megtölteni. Már-már azt kell gondolnunk, hogy e gazdag géniuszt csupán a szív
szegénysége tette a szatírára elhivatottá. Ha nem így lenne, akkor hosszú útján valahol csak ki
kellett volna lépnie ebből a szűk kerékvágásból. De az anyag és a külső forma mégoly nagy
változatossága mellett is folyton ugyanaz a belső forma ismétlődik nála szegényes egyhangúságban,
s bármily nagyszabású volt is életpályája, mégsem teljesítette önmagában az emberségnek azt a
körét, amelyet a fent említett szatirikusok, örömünkre, befutottak.
Az elégikus költészet
Elégikusnak akkor nevezem a költőt, ha úgy állítja ellentétbe a természetet a műviséggel és az
eszményt a valósággal, hogy az első ábrázolása van túlsúlyban, s a neki szóló tetszés válik uralkodó
érzéssé. Akárcsak a szatírának, az elégiának is két osztálya van. A természet és az eszmény vagy
szomorúság tárgya, ha amazt mint elveszettet, emezt mint el nem értet ábrázolják, vagy pedig öröm
tárgya mindkettő, amennyiben valóságosként jelenítik meg őket. Az első adja a szűkebb értelemben
vett elégiát, a második a legtágabb értelemben vett idillt.12
22
Miként a felháborodásnak a patetikus szatírában és a gúnynak a tréfásban, úgy a
szomorúságnak az elégiában szintén csak abból szabad fakadnia, hogy a költőt az eszmény
inspirálja. Egyedül ezáltal tesz szert az elégia költői tartalomra, s bármely egyéb forrása mélyen
alatta van a költészet méltóságának. Az elégikus költő keresi a természetet, de szépségében keresi,
nem pusztán kellemességében, eszmékkel való egyezésében keresi, nem pusztán a szükséglet iránti
engedékenységében. A hajdani örömök elvesztése, az aranykornak a világból való eltűnése, az
ifjúság és a szerelem boldogságának elmúlása stb. miatt érzett szomorúság csak akkor válhat
elégikus költemény anyagává, ha az érzéki békesség ezen állapotai egyszersmind a morális
harmónia tárgyaiként jeleníthetők meg. Ezért Ovidius sirámait, melyeket Fekete-tenger melléki
száműzetéséből hallatott, egészükben nemigen tudom költői műnek tekinteni, bármily meghatóak
is, és bármennyire költőiek is egyes helyeken. Fájdalmában túl kevés az energia, túl kevés a szellem
és a nemesség. Panaszaiból a szükséglet szól, nem az eszmény általi inspiráció; s ha nem holmi
közönséges lélek nyilvánul is meg bennük, egy sorsa által legyűrt nemesebb szellem közönséges
hangulatát árasztják. Persze ha arra gondolunk, hogy Rómát, mégpedig Augustus Rómáját sírja
vissza, akkor az öröm fiának megbocsátjuk fájdalmát; de amíg a képzelőerő meg nem nemesíti,
addig még a pompás Róma is pusztán véges nagyság összes boldogságaival együtt, ekként pedig
méltatlan tárgy a költészet számára, melynek – fenségesen felülemelkedvén mindenen, amit a
valóság létrehoz – csak a végtelent van joga siratni.
A költői panasz tartalma tehát sohasem lehet külső, hanem mindenkor csak belső, eszményi
tárgy; még ha olyan veszteséget gyászol is, amely a valóságban következett be, a panasznak előbb
eszményivé kell átalakítania azt. A korlátozottnak valami végtelenre való ilyen visszavezetésében
áll tulajdonképpen a költői feldolgozás. Ennélfogva a külső anyag önmagában véve mindig
közömbös, mert a költészet sohasem használhatja fel úgy, ahogyan találja, hanem csak azáltal adja
meg neki a költői méltóságot, amit maga csinál belőle. Az elégikus költő keresi a természetet, de
mint eszmét, s olyan tökéletességben, amelyben az sohasem létezett, jóllehet mint valami egykor
létezettet és mostanra elveszettet siratja. Amikor Osszián hajdan volt napokról és eltűnt hősökről
regél, akkor költői ereje rég átalakította az emlékezet e képeit eszményekké, e hősöket istenekké.
Egy meghatározott veszteség tapasztalatai az általános mulandóság eszméjévé bővültek ki, s a
megindult dalnok, akit üldöz a mindenütt jelenvaló romlás képe, felszárnyal az égig, hogy a Nap
mozgásában találja meg az elmúlhatatlannak a jelképét.13
Áttérek most az elégia nemét képviselő újabb költőkre. Rousseau-nál, költészetében éppúgy,
mint filozófiájában, a tendencia mindenkor az, hogy vagy keresi a természetet, vagy bosszút áll érte
a műviségen. Aszerint, hogy érzése melyik oldalon időzik, hol elégikusan megindultnak látjuk őt,
hol a juvenalisi szatírát idéző inspirációban, hol – mint a Júliában – az idill mezejére elragadottan.
Költeményeinek vitathatatlanul van költői tartalmuk, hiszen egy eszményt tárgyalnak, csakhogy ezt
23
a tartalmat nem tudja költői módon felhasználni. Komoly jelleme sohasem hagyja ugyan, hogy
frivolitásba süllyedjen, de azt sem engedi, hogy felemelkedjék a költői játékig. Hol a szenvedély,
hol az absztrakció feszíti őt, s emiatt ritkán vagy sohasem jut el ahhoz az esztétikai szabadsághoz,
amelyet a költőnek részint érvényesítenie kell anyagával szemben, részint tovább kell adnia
olvasójának. Vagy beteges érzékenysége uralkodik el rajta, s a kínosságig fokozza érzéseit, vagy
gondolkodóereje veri bilincsbe képzeletét, s a fogalom szigora által megsemmisíti az ábrázolás
kellemét. Szokatlan mértékben megvan benne mindkét tulajdonság, melyek belső kölcsönhatása és
egyesülése a költőt voltaképpen teszi, s csak az hiányzik, hogy valóban egyesülten nyilvánuljanak
meg, hogy érzésébe jobban belejátsszék öntevékenysége, gondolkodásába pedig
befogadóképessége. Ezért az emberségről alkotott eszményében is túl nagy hangsúlyt helyez annak
korlátaira, s túl kevéssé van tekintettel képességeire, és mindig inkább a fizikai nyugalom, mintsem
a morális összhang szükségletét láttatja. Szenvedélyes érzékenysége tehet arról, hogy mielőbb fel
akarván számolni az emberiségen belül dúló viszályt, inkább óhajtja az emberiségnek a kezdeti
állapot szellemtelen egyformaságához való visszatérését, semmint a viszálynak a teljesen végigvitt
művelődés szellemi harmóniájában való elsimulását, hogy jobb szeretné, ha a műviség egyáltalán el
sem kezdődött volna, mintsem hogy kiteljesedésére kelljen várni, röviden, hogy inkább lejjebb
szállítja a célt és inkább lefokozza az eszményt, csak hogy annál gyorsabbá, annál biztosabbá tegye
elérését.
Németország elégikus költői közül itt csak Hallert, Kleistet és Klopstockot említem.
Költészetük jellege szentimentális; eszmék által hatnak ránk, nem érzéki igazság által, nem annyira
azért, mert ők maguk természet, mint inkább azért, mert lelkesíteni tudnak bennünket a
természetért. Ami azonban egészében igaz mind e költők, mind valamennyi szentimentális költő
karakterére, az természetesen semmiképp sem zárja ki azt a képességet, hogy egyes esetekben naiv
szépség által hassanak ránk: enélkül egyáltalán nem is volnának költők. Csak tulajdonképpeni és
uralkodó karakterük nem az, hogy nyugodt, egyszerű és könnyed érzékkel fogadjanak be, és a
befogadottat ugyanígy ábrázolják is. A fantázia önkéntelenül elébe tolakszik a szemléletnek, a
gondolkodóerő az érzetnek, s a költő becsukja szemét és fülét, hogy szemlélődőn önmagába
merüljön. Az elme semmilyen benyomást nem szenvedhet el anélkül, hogy ne figyelné rögtön saját
játékát, s hogy ami benne végbemegy, azt a reflexió által szembe ne állítaná magával, és kívül ne
helyezné önmagán. Ily módon sohasem a tárgyat kapjuk, hanem csak azt, amit költő reflektáló
értelme a tárgyból csinált; s még ha a költő önmagát teszi is tárgyává, ha saját érzéseit akarja is
ábrázolni, akkor sem közvetlenül és első kézből ismerjük meg állapotát, hanem úgy, ahogyan ez az
állapot az ő elméjében reflektálódik, vagyis aszerint, hogy mit gondolt róla ő mint önmagának
nézője. Amikor Haller hitvese halálát gyászolja (ismerjük a szép dalt), s így kezdi:
24
Halálodról miként daloljak,
Mariane, s miféle dalt?
Szavam nem bírja le a sóhajt,
S elrebben minden gondolat stb.,
akkor ezt a leírást pontosan igaznak találjuk, de érezzük azt is, hogy a költő valójában nem
érzéseit osztja meg velünk, hanem érzéseire vonatkozó gondolatait. Ezért sokkal kisebb érzelmi
hatást is tesz ránk, mivel neki magának már igencsak le kellett higgadnia ahhoz, hogy saját érzelmi
állapotának nézője lehessen.
Haller költeményeinek és részben a Klopstockéinak is túlnyomórészt érzékin-túli anyaga van, s
ez már eleve kizárja őket a naiv nemből. Ezt az anyagot, amely nem ölthetett testi természetet, s
következésképp érzéki szemlélet tárgyává sem válhatott, semmilyen más módon nem lehetett tehát
költőileg feldolgozni, csak a végtelenbe átvezetve és szellemi szemlélet tárgyává emelve.
Egyáltalán, csakis ebben az értelemben gondolható el belső ellentmondás nélkül didaktikus
költészet; mert, hogy újra elismételjem, a költészetnek csak ez a két terepe van: vagy az érzéki
világban, vagy az eszmék világában kell tartózkodnia, minthogy a fogalmak birodalmában avagy az
értelmi világban semmiképp sem lehet otthon. Megvallom, sem a régebbi, sem az újabb
irodalomban nem találkoztam még olyan didaktikus költeménnyel, amely az általa feldolgozott
fogalmat tisztán és teljesen vagy az egyediségig le-, vagy az eszméig felvezette volna. A szokásos
eset az – és akkor még szerencsésen megy a dolog –, hogy váltogatják a kettőt, mialatt az elvont
fogalom uralkodik, s a képzelőerőnek, melynek pedig a költészet terén parancsolnia kell, pusztán
annyit engednek meg, hogy az értelmet szolgálja. Még várat magára az a didaktikus költemény,
amelyben maga a gondolat költői, s az is marad.
Amit itt általánosságban minden tankölteményről mondunk, az a halleri tankölteményekre
különösképpen is igaz. Maga a gondolat nem költői bennük, de a kivitelezés néha azzá lesz, hol a
képek használata, hol az eszmékhez való felszárnyalás révén. Itt csak utóbbi minőségükben
tárgyaljuk őket. Erő és mélység és patetikus komolyság jellemzi ezt a költőt. Lelkében egy eszmény
lángja ég, s izzó igazságvágya az Alpok csendes völgyeiben keresi a világból kiveszett
ártatlanságot. Panaszával mély érzelmi hatást gyakorol, energikus, már-már keserű szatírával
mutatja be az értelem és a szív eltévelyedéseit, s szeretettel a természet szép egyszerűségét. Ám
amit így lefest, abban mindenütt túlságosan is a fogalom dominál, mint ahogy benne magában is az
értelem uralkodik az érzésen. Ezért általában inkább tanít, mint ábrázol, s általában inkább
erőteljes, mint kedves vonásokkal ábrázol. Nagy, merész, tüzes, fenséges; a szépséghez azonban
ritkán vagy sohasem emelkedett föl.
25
Eszmei tartalomban és szellemi mélységben Kleist messze elmarad Haller mögött; kellemben
viszont alkalmasint felülmúlja őt, még akkor is, ha az egyik oldalon mutatkozó fogyatékosságot
nem tudjuk be neki erősségül a másikon, mint olykor teszik. Érzelmes lelke a falusi jelenetek és
erkölcsök látványában kéjeleg a legszívesebben. Szereti kerülni a társaság üres zaját, s az élettelen
természet ölén találja meg a morális világban nélkülözött harmóniát és békét. Mily megindítóan
szól belőle a nyugalomvágy!14 Mennyire igaz és átérzett, amikor így dalol:
Az igaz élet sírja vagy, Világ!
Gyakran hevít fel vágy tisztább erényre,
S míg könnypatak csordul orcámon át,
Győz példád s ifjúságom szenvedélye;
S a forró könnyek árja csendesül.
Aki igaz, másokkal nem vegyül.
De ha költői ösztöne ki is vezeti őt a viszonyok fojtogatón szűk köréből a természet szellemmel
teli magányosságába, még ott sem tud megszabadulni a kor riasztó képétől és sajnos annak
bilincseitől sem. Ami elől menekül, az benne magában van, amit keres, az örökké rajta kívül;
sohasem tudja kiheverni százada rossz befolyását. Bár szíve elég tüzes, fantáziája elég energikus
ahhoz, hogy az értelem holt képződményeit az ábrázolás révén átlelkesítse, a hideg gondolat mégis
mindannyiszor kiöli a lelket a költői erő eleven alkotásából, s a reflexió megzavarja az érzés titkos
munkálkodását. Költészete tarka és pompázó ugyan, akár a benne megénekelt tavasz, fantáziája
élénk és tevékeny, de inkább neveznénk változékonynak, mint gazdagnak, inkább játékosnak, mint
alkotónak, inkább nyugtalanul előrehaladónak, mint egybegyűjtőnek és alakítónak. Gyorsan és buja
változatosságban követi nála egyik vonás a másikat, de nem állnak össze individuummá, nem
telítődnek életté, nem kerekednek ki alakká. Ameddig pusztán líraian költ, s pusztán tájakat fest,
addig részint a lírai forma nagyobb szabadsága, részint anyagának önkényesebb volta elfedi ezt a
fogyatékosságot, amennyiben itt általában véve inkább a költő érzéseinek, mint magának a tárgynak
az ábrázolását kívánjuk. Annál szembeszökőbb viszont a hiba olyankor, amikor emberek és emberi
cselekedetek ábrázolására vállalkozik, mint a Cissides és Pachesben és a Senecában; ilyenkor
ugyanis a képzelőerő szilárd és szükségszerű határok közé van zárva, s a költői hatás csak a
tárgyból fakadhat. Kleist itt lapossá, unalmassá, ösztövérré és az elviselhetetlenségig fagyossá
válik; intő példa ez mindazoknak, akik belső elhivatottság nélkül a zenei költészet mezejéről a
plasztikus költészet területére tévednek. Egy rokon zsenivel, Thomsonnal, szintén megesett ez az
emberi dolog.
26
A szentimentális nemben és különösen annak elégikus részében kevés újabb és még kevesebb
régebbi költő hasonlítható a mi Klopstockunkhoz. Ami az eleven forma határain túl és az
individualitás területén kívül, az idealitás régiójában egyáltalán elérhető, azt ez a zenei költő
elérte.15 Nagy igazságtalanság volna ugyan vele szemben, ha teljesen el akarnánk vitatni tőle azt az
individuális igazságot és elevenséget, amellyel a naiv költő ábrázolja tárgyát. Számos ódája,
drámáinak és Messiásának megannyi helye találó igazsággal és szép körülhatárolásban mutatja be a
tárgyat; különösen ott, ahol saját szíve a tárgya, nem ritkán jelentékeny természetről és elragadó
naivitásról tesz tanúbizonyságot. Csakhogy az ő erőssége nem ebben rejlik, e sajátosság nem
mutatható ki költészetének egész körében. Amilyen nagyszerű alkotás a Messiás az iménti
meghatározás szerint értett zenei költészet szempontjából, olyan sok kívánnivalót hagy maga után a
költészeti plasztikusság tekintetében, ahol meghatározott, mégpedig a szemlélet számára
meghatározott formákat várunk el. E költemény alakjai talán eléggé meghatározottak, ám nem a
szemlélet számára; csak az absztrakció művei, így megkülönböztetni is csak az absztrakció tudja
őket. Jól példáznak fogalmakat, de nem egyének, nem élő alakok. Túlságosan is az olvasó
képzelőerejére van hagyva, hogy miképpen érzékítse meg magának ezeket az embereket és
angyalokat, ezeket az isteneket és ördögöket, ezt a mennyet és poklot – holott a költőnek
képzelőerőt kell célba vennie s egyben uralnia is a formák teljes meghatározottsága révén. Meg
vannak adva ugyan a kontúrok, amelyeken belül az értelemnek szükségképpen el kell gondolnia a
szereplőket, de nincsenek tételezve a szilárd határok, amelyeken belül a képzeletnek szükségképpen
ábrázolnia kellene őket. Amit itt a karakterekről mondok, az érvényes mindarra, ami e
költeményben élet és cselekvés, vagy az akar lenni; s nem csupán ebben az epopeiában, hanem
költőnk drámai alkotásaiban is. Az értelem számára minden kitűnően meg van határozva és el van
határolva (hadd utaljak itt csak Júdásra, Pilátusra és Philóra, valamint Salamonra az azonos című
szomorújátékból), ám a képzelőerő számára túlságosan is formátlan minden, s itt, megvallom
nyíltan, a költőt egyáltalán nem találom a maga szférájában.
Az ő szférája mindig az eszmék birodalma, s a végtelenbe visz át mindent, amit feldolgoz. Azt
mondhatnánk, bármit tárgyal is, megfosztja testétől, hogy szellemmé alakítsa, míg más költők testet
adnak minden szelleminek. Költeményei szinte kizárólag olyan élvezetet kínálnak, amelyet csak a
gondolkodóerő működtetésével lehet kiküzdeni; az érzések, melyeket oly bensőségesen és
ellenállhatatlanul képes kelteni bennünk, mind érzékin-túli forrásokból fakadnak. Innen az a
komolyság, erő, lendület, mélység, amely minden alkotását jellemzi; innen az elmének az a
szüntelen feszültsége is, amely olvasásakor uralkodik rajtunk. Nincs költő (kivéve talán Youngot,
aki e tekintetben nála többet követel, ám anélkül, hogy hozzá hasonlóan meg is hálálná), aki
Klopstocknál alkalmatlanabb volna arra, hogy kedvencünk legyen és kísérőnk az életen át; mert ő
mindig csak kivezet bennünket az életből, mindig a szellemet szólítja fegyverbe, anélkül hogy egy
27
tárgy nyugodt jelenlétével üdítené föl az érzéket. Költői múzsája szűzies, földöntúli, testetlen, szent,
akár a vallása, s csodálattal kell elismerni, hogy bár olykor eltévedt e magasságokban, sohasem
bukott le onnan. Nyíltan kimondom ezért, hogy szerintem nincs minden rendben annak az
embernek a fejével, aki valóban és szenvelgés nélkül Klopstock műveit választja kedvenc könyvéül,
olyan könyvül tudniillik, amelyet olvasva minden helyzetre rá tud hangolódni, s amelyhez minden
helyzetből vissza tud térni; Németországban, úgy gondolom, láttuk is már elég gyümölcsét
veszedelmes uralmának. Csak az elme bizonyos egzaltált hangulataiban lehet őt kívánni és érezni;
ezért is lett az ifjúság bálványa, ami azonban korántsem a legszerencsésebb választás. A mindig az
életen túlra törekvő, minden formától menekülő, minden határt túl szűknek találó ifjúság szíves-
örömest veti bele magát a végtelen terekbe, melyeket e költő nyit meg előtte. Ha azután az ifjú
férfivá érik, s az eszmék birodalmából visszatér a tapasztalat határai közé, akkor sok, nagyon sok
elvész amaz enthuziasztikus szeretetből, de semmi abból a tiszteletből, amellyel egy ilyen páratlan
jelenségnek, ilyen rendkívüli géniusznak, ennyire megnemesedett érzésnek tartozunk, s amellyel
különösen a német ember tartozik egy ily kimagasló érdemnek.
Azt mondtam, Klopstock kiváltképpen az elégikus nemben nagy, s ezen ítéletemet aligha kell
még külön igazolnom. Képes lévén minden energiára, s mester a szentimentális költészet egész
területén, hol a legmagasabb pátosszal rendít meg, hol mennyeien édes érzésekbe ringat; de szíve
leginkább mégis magasrendű szellemi bánatra hajlik, s bármily fenségesen szól is hárfája és lírája,
lantjának ellágyító hangjai mindig igazabbak, mélyebbek, megindítóbbak. Kérdezek minden tisztán
hangolt érzést, vajon a Messiás minden merészségét és erejét, minden kitalálását, minden pompás
leírását, a szónoki ékesszólás minden mintáját, mindama csillogó hasonlatokat, melyekhez költőnk
oly különösen ért – mindezt vajon nem adná-e oda azokért a szelíd érzésekért, amelyek az Ebert
úrhoz című elégiából, a kitűnő Bardaléból, a Korai sírokból, a Nyári éjből A zürichi tóból és több
más, e nembe tartozó költeményből áradnak? Így hát a Messiás drága nekem az elégikus érzések és
eszmei leírások kincsestáraként, jóllehet egy cselekmény ábrázolásaként és epikai műként nagyon
kevéssé elégít ki.
Mielőtt elhagyom ezt a területet, talán utalnom kellene még egy Uz, Denis, Gessner (mint az
Ábel halála költője), egy Jacobi, von Gerstenberg, Hölty, von Göckingk és más, ugyanezen nemet
képviselő költők érdemeire, akik mind eszmék által hatnak ránk, és a szó fentebb rögzített
jelentésében szentimentálisan költöttek. De célom nem a német költészet történetének megírása,
hanem az, hogy a fent mondottakat megvilágítsam néhány, a mi irodalmunkból vett példával. Azt
akartam megmutatni, hogy régi és modern, naiv és szentimentális költők mennyire különböző
utakon haladnak ugyanazon cél felé – hogy míg az előbbiek természet, individualitás és eleven
érzékletesség által hatnak ránk, addig az utóbbiak eszmék és magas szellemiség által bírnak éppoly
nagy, bár nem oly kiterjedt hatalommal elménk fölött.
28
Az eddigi példákból azt láthattuk, hogyan kezel a szentimentális költői szellem egy természetes
anyagot; de érdekes lehet tudni azt is, hogyan jár el a naiv költői szellem egy szentimentális
anyaggal. E feladat, úgy tűnik, teljesen új, és egészen sajátos nehézséget tartogat, hiszen a régi és
naiv világban nem akadt ilyen anyag, az újban viszont hiányozhatnék hozzá a költő. Ám a zseni
mégis vállalkozott erre a feladatra is, és csodálatra méltóan szerencsés módon oldotta meg. Egy
olyan jellemet, aki izzó érzéssel fog át egy eszményt, s menekül a valóság elől, hogy egy lényeg
nélküli végtelenért küzdjön; aki azt, amit szüntelenül elpusztít önmagában, szüntelenül magán kívül
keresi; akinek csak álmai jelentenek realitást, tapasztalatai pedig örökké csak korlátokat; aki végül
saját létezésében is csak korlátot lát, s ahogy kell, még ezt is ledönti, hogy elhatoljon az igazi
realitásig: a szentimentális jellem e veszedelmes végletét tette anyagává egy költő, akiben a
természet hívebben és tisztábban hat, mint bármely más költőben, s aki a modernek közül talán a
legkevésbé távolodik el a dolgok érzéki igazságától.
Érdekes látni, mily szerencsés ösztönnel van összesűrítve a Wertherben mindaz, ami a
szentimentális jellemnek tápot ad: rajongó, boldogtalan szerelem, érzékenység a természet iránt,
vallásos érzések, a filozófiai kontempláció szelleme, s végül, hogy semmit se felejtsünk ki, a
komor, alaktalan, mélabús ossziáni világ. Ha mindehhez hozzávesszük még, hogy a másik oldalon a
valóság mily kevéssé hívogató, sőt milyen ellenséges, és hogyan egyesül kívül minden, hogy a
meggyötörtet visszaszorítsa eszményvilágába, akkor nem látunk semmi lehetőséget arra, miképpen
menekülhetett volna ki egy ilyen jellem egy ilyen körből. Ugyanezen költő Tassójában visszatér
ugyanezen ellentét, jóllehet egészen különböző karakterekben; még legújabb regényében is azt
látjuk, akárcsak az elsőben, hogy a poetizáló szellem szembenáll a józan ésszel, az eszmény a
valósággal, a szubjektív megjelenítésmód az objektívval – de mennyire másképp, mint amott! Sőt a
Faustban is újra találkozunk ugyanezzel az ellentéttel, persze, amint azt az anyag is megkövetelte,
mindkét oldalon nagyon eldurvítva és materializálva. Bizonyára megérné a fáradságot megkísérelni
e négy oly különböző módon specifikált jellem pszichológiai elemzését.
Fentebb megjegyeztem, hogy a pusztán könnyed és joviális lelkület, ha nem belső eszmei
gazdagság az alapja, még egyáltalán nem jelent elhivatottságot a tréfás szatírára, hiába veszik a
közönséges ítéletben nagyvonalúan annak; ugyanilyen kevéssé jelent elhivatottságot az elégikus
költészetre a puszta olvatag lágyszívűség és mélabú. A valódi költői tehetséghez mindkettőből
hiányzik az energikus elv, amelynek meg kell elevenítenie az anyagot ahhoz, hogy igazi szépség
jöhessen létre. Az olvatag fajtából való alkotások ezért csak ellágyíthatnak bennünket, s a szív
felüdítése és a szellem foglalkoztatása nélkül csak az érzékiségnek hízeleghetnek. Ezen érzésmód
tartós függőségében a jellem végül szükségképpen enerválttá válik, és a passzivitás állapotába
süllyed, melyből semmilyen realitás nem származhat sem a külső, sem a belső élet számára.
Nagyon helyesen tették ezért, amikor kérlelhetetlen gúnnyal üldözték azt a bajt, amely úgy
29
tizennyolc évvel ezelőtt néhány kiváló mű félreértelmezése és majmolása nyomán az érzelgősség16
és a siránkozó modor formájában kezdett lábrakapni Németországban; habár az az engedékenység,
amelyet az elégia ezen karikatúrájának nem sokkal jobb ellenpárja iránt, a viccelődés, a szívtelen
szatíra és a szellemtelen szeszély17 iránt hajlamosak tanúsítani, elég világosan mutatja, hogy nem
egészen tiszta indíttatásból ágáltak ellene. A valódi ízlés mérlegén sem az egyik, sem a másik nem
nyomhat semmit latban, mert mindkettőből hiányzik az esztétikai tartalom, amely csak úgy áll elő,
ha a szellem a legbensőbben összekapcsolódik az anyaggal, s az alkotás egyszerre vonatkozik az
érzőképességre és az eszmék képességére.
Siegwartot és az ő kolostori történeteit kigúnyolták, a Délfranciaországi utazásokat csodálják;
pedig a két mű ugyanolyan jogosan tarthat számot bizonyos fokú megbecsülésre, és ugyanolyan
jogtalanul a feltétlen dicséretre. Az előbbi regényben értékelhetjük az igaz, bár túlfeszített érzést, az
utóbbiban a könnyed humort és az éber, finom értelmet; de ahogyan amabból az értelem kellő
józansága, úgy emebből az esztétikai méltóság hiányzik teljesen. Az első kicsit nevetségessé válik a
tapasztalattal szembesítve, a második szinte megvetendővé az eszményhez mérten. Minthogy pedig
az igazi szépnek összhangban kell lennie egyfelől a természettel, másfelől az eszménnyel, így a két
regény egyike sem tarthat igényt arra, hogy szép műnek nevezzék. Természetes és rendjénvaló
mindazonáltal, hogy Thümmel regényét – amint saját magam is tapasztaltam – nagy élvezettel
olvassák. Mivel csak olyan követelmények ellen vét, amelyek az eszményből fakadnak, s amelyek
ennélfogva az olvasók legnagyobb részénél egyáltalán nem merülnek föl, s jobbik részüknél sem
épp regények olvasása közben, ugyanakkor szokatlanul nagy mértékben kielégíti a szellem – no és a
test – másféle követelményeit, ezért az egyik kedvenc könyve kell hogy legyen, s joggal kedvence
is fog maradni a mi korunknak és minden olyan kornak, amikor esztétikai műveket csak
tetszenivágyás céljából írnak, s csak szórakozás végett olvasnak.
De nem találkozhatunk-e a költői irodalomban még a klasszikus művek közt is olyanokkal,
amelyek hasonló módon sértik az eszmény magasrendű tisztaságát, s tartalmuk materialitása által
igencsak eltávolodni látszanak az itt minden esztétikai műalkotással szemben követelményül
támasztott szellemiségtől? Amit a költő, a múzsa szemérmes követője megengedhet magának, miért
volna ugyanaz tilos a regényíró számára, aki a költőnek csak féltestvére, s nagyon is a földön jár? E
kérdés elől annál is kevésbé szabad kitérnem, mivel mind az elégikus, mind a szatirikus nemben
vannak olyan remekművek, amelyek láthatóan egészen más természetet keresnek és ajánlanak, mint
amelyről e tanulmány szól, s azt nem annyira a rossz, mint inkább a jó erkölcsök ellenében védik.
Úgy tűnik tehát, hogy vagy az illető költői műveket kell elvetni, vagy az elégikus költészet fogalmát
állítottuk fel itt nagyon is önkényesen.
Miért ne lehetne elnézni, kérdeztük, a prózai elbeszélőnek azt, amit a költő megengedhet
magának? A kérdésben már benne van a válasz: ami a költőnek meg van engedve, az semmit sem
30
bizonyíthat arra nézve, aki nem költő. Maga a költő fogalma – és csak az – tartalmazza ama
szabadság alapját, ám ugyanez a szabadság pusztán megvetendő licencia akkor, ha nem vezethető le
a legmagasabból és a legnemesebből, ami a költőt teszi.
Az illem törvényei idegenek az ártatlan természettől; csak a romlottság tapasztalata hozta őket
létre. De mihelyt e tapasztalat adva van, s az erkölcsökből eltűnt a természetes ártatlanság, attól
fogva szent törvények, melyeket az erkölcsi érzésnek nem szabad megszegnie. Ugyanolyan joggal
érvényesek a művi világban, amilyennel a természet törvényei uralkodnak az ártatlanság világában.
Ám a költő éppen attól költő, hogy megszüntet magában mindent, ami a művi világra emlékeztet, és
helyre tudja állítani magában a természet eredeti egyszerűségét. De ha megtette ezt, akkor épp
ezáltal fel is van mentve mindazon törvények alól, amelyekkel egy eltévelyedett szív biztosítja
magát önmaga ellen. A költő tiszta, ártatlan, s ami az ártatlan természetnek meg van engedve, az
meg van engedve neki is; ha te, aki olvasod vagy hallgatod őt, nem vagy már ártatlan, s ha még
pillanatokra sem tudsz azzá lenni megtisztító jelenléte által, az a te szerencsétlenséged, nem az övé;
te hagyod el őt, dala nem neked szólt.
Az ilyenfajta szabadságok tekintetében tehát a következőket lehet megállapítani.
Először: csak a természet igazolhatja őket. Nem szabad tehát, hogy választás és szándékos
utánzás művei legyenek, mert az akaratnak, mely mindig morális törvényekhez igazodik, sohasem
bocsáthatjuk meg, ha kedvez az érzékiségnek. Naivitásnak kell tehát lenniük. Ám hogy
meggyőződhessünk arról, hogy valóban ilyenek, ahhoz azt kell látnunk, hogy támogatja és kíséri
őket minden más, ami úgyszintén a természetben van megalapozva, mivel a természet csak
hatásainak szigorú következetességéről, egységéről és egyformaságáról ismerszik meg. Csak a
műviséget általában, tehát hasznos voltában is utáló szívnek engedjük meg, hogy kivonja magát
alóla ott, ahol az nyomaszt és korlátoz; csak a természet minden kötelékét eltűrő szívnek engedjük
meg, hogy éljen a természet adta szabadságokkal. Következésképp az ilyen ember minden más
érzésének is a természetesség bélyegét kell viselnie; igaz, egyszerű, szabad, nyílt, mély érzésű,
egyenes embernek kell lennie, jellemétől távol kell hogy álljon minden tettetés, minden
fondorlatosság, minden önkény, minden kicsinyes önzés, cselekedeteiben nyoma sem lehet
ilyesminek.
Másodszor: ama szabadságokat csak a szép természet igazolhatja. Nem szabad tehát, hogy a
vágy egyoldalú kitörései legyenek, mert minden, ami puszta szükségletből ered, megvetésre méltó.
Az emberi természet egészéből és bőségéből kell tehát származniuk ezeknek az érzéki energiáknak
is. Humanitásnak kell lenniük. Ám hogy megítélhessük, hogy az emberi természet egésze, nem
pedig pusztán az érzékiség valamely egyoldalú és közönséges szükséglete idézi elő őket, ahhoz
ábrázolva kell látnunk azt az egészt, amelynek elemét alkotják. Önmagában véve az érzéki
érzésmód ártatlan és közömbös. Emberben csak azért visszatetsző számunkra, mert állati jellegű, s
31
az igazi, tökéletes emberség hiányáról tanúskodik – költői műben csak azért bántó, mert az ilyen mű
tetszésünkre tart igényt, tehát bennünk is feltételezi e hiányt. De ha azt látjuk, hogy egy emberben,
aki engedi eluralkodni magán ezt az érzésmódot, az emberség egyébként egész terjedelmében hat, s
ha azt találjuk, hogy egy mű, amelyben az alkotó effajta szabadságokkal él, kifejezi az emberség
minden realitását, akkor elesik nemtetszésünk amaz oka, s zavartalan örömmel gyönyörködhetünk
az igaz és szép természet naiv kifejeződésében. Ugyanaz a költő tehát, aki megengedheti magának,
hogy ilyen alantasan emberi érzésekben részesítsen bennünket, a másik oldalon fel kell hogy tudjon
emelni mindahhoz, ami nagy és szép és fenségesen emberi.
Ezzel megleltük volna hát a mércét, amelynek biztonsággal alávethetünk minden költőt, aki
nem riad vissza attól, hogy vétsen az illendőség ellen, s e határig viszi szabadságát a természet
ábrázolásában. Alkotása közönséges, alantas és kivétel nélkül minden esetben elvetendő akkor, ha
hideg, és ha üres, mert ez azt bizonyítja, hogy szándékból és közönséges szükségletből ered, s
alávaló módon vágyainkat veszi célba. Szép, nemes és – tekintet nélkül a fagyos illedelmesség
minden ellenvetésére – tetszést érdemlő viszont az alkotás akkor, ha naiv, s a szellemet szívvel
kapcsolja össze.18
Ha azt mondják, hogy az itt felállított mércét valószínűleg sem az e nembe tartozó francia
elbeszélések legtöbbje, sem legsikerültebb német utánzásaik nem ütik meg, s hogy ugyanez részben
igaz lehet a mi kellemben és szellemben leggazdagabb költőnk némely alkotására – köztük
remekműveire – is, akkor erre nincs mit felelnem. Maga a megállapítás egyáltalán nem új, s én itt
csak megindokolok egy ítéletet, amelyet minden finomabb érzés régen meghozott már e tárgyakról.
De a nevezett elvek, melyek amaz írások tekintetében talán túlságosan szigorúnak tűnnek, néhány
más mű vonatkozásában esetleg túl liberálisnak számíthatnak; mert nem tagadom, hogy ugyanazok
az okok, amelyeknél fogva semmi mentséget nem tudok találni a római és a német Ovidius,
valamint Crébillon, Voltaire, Marmontel (e magát morális elbeszélőnek nevező író), Laclos és sok
más szerző csábító ábrázolásaira, ugyanazok az okok megbékítenek a római és a német Propertius
elégiáival, sőt még Diderot némely hírhedt alkotásával is; mert az előbbiek csak elmések, csak
prózaiak, csak pajzának, az utóbbiak ellenben költőiek, emberiek és naivak.19
Az idill
Hátra van még, hogy néhány szót mondjak a szentimentális költészet eme harmadik fajtájáról,
kevés szót csupán, mert részletesebb taglalását, amelyre különösen nagy szükség van, más időre
tartogatom.20
Általános fogalma szerint az idill az ártatlan és boldog emberség költői ábrázolása. Mivel ez az
ártatlanság és boldogság összeférhetetlennek látszott a nagyobb társadalom művi viszonyaival s a
32
műveltség és kifinomultság bizonyos fokával, a költők az idill színterét a polgári élet tülekedéséből
áttették az egyszerű pásztori állapotba, s helyét a kultúra kezdete előtt, az emberiség
gyermekkorában jelölték ki. Könnyű azonban belátni, hogy e meghatározások merőben esetlegesek,
hogy nem az idill céljára, hanem csak legtermészetesebb eszközére vonatkoznak. Maga a cél
mindenkor csupán az, hogy az embert az ártatlanság helyzetében ábrázolják, vagyis olyan
állapotban, amikor harmóniában és békében van önmagával és a külvilággal.
De ilyen állapot nemcsak a kultúra előtt létezik, hanem ilyen egyszersmind az is, amelyet a
kultúra, hogy egyáltalán meghatározott tendenciája lehessen, a maga végső céljául tűz ki. Egyedül
ennek az állapotnak az eszméje és az eszme realitásának lehetőségébe vetett hit békítheti meg az
embert mindazokkal a bajokkal, amelyeknek a kultúra útján ki van téve; s ha ezen eszme merő
agyszülemény volna, akkor tökéletesen megalapozottak lennének azok panaszai, akik a nagyobb
társadalmat és az értelem művelését puszta bajnak kiáltják ki, s azt az elhagyott természeti állapotot
nyilvánítják az ember igazi céljának. A művelődőben lévő ember számára tehát végtelenül fontos
érzéki megerősítést kapni arról, hogy amaz eszme megvalósulhat az érzéki világban, hogy amaz
állapot realitássá válhat; s mivel a valóságos tapasztalat nemhogy nem táplálja, de sokkal inkább
folyamatosan aláássa ezt a hitet, ezért, mint annyi más esetben, itt is a költői képesség siet az ész
segítségére, hogy a szemléletben ábrázolja s egy egyes esetben megvalósítsa az eszmét.
A pásztori állapot amaz ártatlansága szintén költői megjelenítés ugyan, s így a képzelőerőnek
már ott is teremtőnek kellett bizonyulnia; ám túl azon, hogy ott összehasonlíthatatlanul
egyszerűbben és könnyebben meg lehetett oldani a feladatot, már magában a tapasztalatban
kínálkoztak az egyes vonások, melyeket a képzelőerőnek elég volt csupán megrostálnia és egésszé
összekapcsolnia. Boldog-szerencsés ég alatt, a kezdeti állapot egyszerű viszonyai között, korlátolt
tudás mellett könnyű kielégíteni a természetet, s az ember nem vadul el mindaddig, amíg nem
szorongatják szükségletek. Minden népnek, amelynek történelme van, van paradicsoma, ártatlanság
jellemezte állapota, aranykora; sőt minden egyes embernek megvan a maga paradicsoma,
aranykora, melyre kisebb vagy nagyobb lelkesedéssel emlékszik aszerint, hogy kevesebb vagy több
költőiség rejlik természetében. Maga a tapasztalat tehát elég vonást kínál a pásztoridillt festő
képhez. De ettől még ez az idill nem szűnik meg szép, felemelő fikciónak lenni, s ábrázolásában a
költői erő valóban az eszményért munkálkodott. Mert az ember számára, aki egyszer eltért a
természet egyszerűségétől, s eszének veszedelmes vezetésére hagyatkozott, végtelenül fontos, hogy
újra szemlélhesse a természet törvényadását egy tiszta példányban, s e hű tükörben
megtisztulhasson a műviség romlottságaitól. Van azonban egy körülmény, amely nagyban
csökkenti az ilyen költemények esztétikai értékét. Mivel a kultúra kezdete elé vannak helyezve, a
kultúra hátrányaival együtt kizárják annak minden előnyét is, s lényegük szerint szükségszerűen
összeütközésbe kerülnek vele. Tehát elméleti tekintetben visszafelé vezetnek bennünket akkor,
33
amikor gyakorlati szempontból előre vezetnek és megnemesítenek. Szerencsétlen módon mögénk
helyezik a célt, amelyhez pedig mint előttünk állóhoz kellene elvezetniük, s emiatt csak a veszteség
szomorú érzését tudják felkelteni bennünk, nem pedig a remény vidám érzését. Mivel csak minden
műviség megszüntetésével és az emberi természet leegyszerűsítésével érik el céljukat, ezért a
szívnek a legmagasabb rendű tartalmat nyújtják ugyan, ám túlságosan keveset adnak a szellemnek, s
mindig egyforma körük túl gyorsan kimerül. Így hát csak akkor szerethetjük és kívánhatjuk őket,
amikor nyugalomra van szükségünk, nem akkor, amikor erőink mozgásra és tevékenységre
törekszenek. Csak a beteg elmét gyógyíthatják, az egészségeset nem táplálhatják; nem tudnak
felélénkíteni, csak csillapítani. Hiába volt a költők minden művészete, ezt a pásztoridill lényegéből
következő fogyatékosságot nem orvosolhatta. Igaz, ennek a költői műfajnak is vannak lelkes
kedvelői, s akadnak olvasók elegen, akik egy Amyntast és egy Daphnist képesek többre tartani az
epikai és a drámai múzsa legnagyobb remekműveinél; csakhogy az ilyen olvasókban nem annyira
az ízlés, mint inkább az egyéni szükséglet ítél a műalkotásokról, ennélfogva véleményük itt nem
jöhet számításba. Az az olvasó, akiben van szellem és érzés, nem ismeri ugyan félre az ilyen
költemények értékét, de ritkábban vonzódik hozzájuk és hamarabb eltelik velük. Persze a szükséglet
megfelelő pillanatában annál erősebb hatást gyakorolnak; ám az igazi szép sohasem szorulhat egy
ilyen pillanat kivárására, hanem magának kell előidéznie azt.
Egyébként amit itt a pásztoridillben kifogásolok, az csak a szentimentálisra vonatkozik; a naiv
pásztoridill sohasem lehet híján a tartalomnak, mert esetében a tartalom benne foglaltatik már
magában a formában. Minden poézisnek végtelen tartalma kell hogy legyen ugyanis, enélkül nem
poézis; e követelményt azonban két különböző módon teljesítheti. Lehet a poézis végtelen a forma
szerint, ha tárgyát teljes határoltságában ábrázolja, vagyis ha individualizálja, s lehet végtelen a
matéria szerint, ha tárgyának határoltságát teljesen megszünteti, vagyis ha idealizálja azt: tehát
vagy abszolút ábrázolás, vagy az abszolút ábrázolása által. Az első a naiv költő útja, a második a
szentimentálisé. Amaz tehát nem tévesztheti el tartalmát, elég csak híven tartania magát a
természethez, amely mindig és mindenre kiterjedően határolt, azaz a forma szerint végtelen. Emezt
viszont akadályozza a természet mindenre kiterjedő határoltsága, hiszen neki abszolút tartalmat kell
a tárgyba helyeznie. A szentimentális költő ezért rosszul él előnyével, ha a naivtól kölcsönzi
tárgyait, lévén azok önmagukban teljesen közömbösek, s csak a feldolgozás által lesznek költőiek.
Ha így tesz, azzal teljesen fölöslegesen ugyanazokat a határokat szabja magának, amelyek a naiv
költőnél érvényesek, anélkül azonban, hogy a határolást tökéletesen keresztül tudná vinni, s
versenyre kelhetne vele az ábrázolás abszolút meghatározottságában. Ezért épp a tárgy tekintetében
inkább el kellene távolodnia a naiv költőtől, hiszen annak a forma terén vele szemben élvezett
előnyét csak a tárgy révén hozhatja be.
34
Mármost ha mindezt a szentimentális költők pásztoridilljére vonatkoztatjuk, világossá válik,
miért van az, hogy ezek a költemények, bármennyi zsenialitást és művészetet fordítanak is rájuk,
nem elégítik ki teljesen sem a szívet, sem a szellemet. Megvalósítanak egy eszményt, ugyanakkor
megtartják a szűk, szegényes pásztorvilágot, holott okvetlenül vagy az eszmény számára kellett
volna másik világot, vagy a pásztorvilág számára más ábrázolást választaniuk. Éppen csak annyira
ideálisak, hogy attól az ábrázolás veszít individuális igazságából, s másrészt éppen csak annyira
individuálisak, hogy az árt az ideális tartalomnak. Egy gessneri pásztor például nem tud
természetként, az ábrázolás igazsága által elbűvölni bennünket, mert ahhoz túlságosan eszményi
lény; de ugyanígy nem tud eszményként, a gondolat végtelensége által kielégíteni, mert ahhoz
túlságosan szegényes teremtés. Egy bizonyos pontig tehát kivétel nélkül az olvasók minden
osztályának tetszeni fog ugyan, mivel igyekszik a naivat a szentimentálissal egyesíteni, s ekképp
bizonyos mértékben eleget tesz a költeményekkel szemben támasztható két ellentétes
követelménynek; minthogy azonban a költő, a kettő egyesítésén fáradozván, egyiket sem
érvényesíti maradéktalanul, így teremtménye sem nem teljesen természet, sem nem teljesen
eszmény, s épp ezért nem is állhat meg egészen a szigorú ízlés előtt, mely esztétikai ügyekben nem
néz el semmi felemásságot. Különös, hogy ez a felemás jelleg kiterjed még a nevezett költő
nyelvezetére is, mely határozatlanul ingadozik költészet és próza között, mintha a költő attól félne,
hogy a kötött beszédben túlságosan eltávolodik a valóságos természettől, a kötetlenben pedig
elveszíti a költői lendületet. Nagyobb kielégülést nyújt Milton pompás ábrázolása a paradicsombéli
első emberpárról és az ártatlanság állapotáról; a szentimentális nemen belül ez az általam ismert
legszebb idill. A természet itt nemes, szellemben gazdag, egyszerre csupa felület és csupa mélység,
s az emberség legfőbb tartalma a legkellemtelibb formába van öltöztetve.
Tehát itt, az idillben is, miként a költészet minden más fajtájában, egyszer s mindenkorra
választani kell individualitás és idealitás között; mert aki egyidejűleg mindkét követelménynek
eleget akar tenni, az – hacsak nem érte már el a tökéletesség célját – a legbiztosabb úton van ahhoz,
hogy mindkettőt egyformán elhibázza. Ha a modern költő eléggé görög szelleműnek érzi magát
ahhoz, hogy anyagának minden makacs ellenszegülése mellett is a saját terepükön, azaz a naiv
költészet terepén versenyezzen a görögökkel, akkor tegye ezt egészen, tegye kizárólagos módon, s
felejtse el a szentimentális korízlés minden követelményét. Elérni ugyan aligha fogja mintáit, s az
eredeti és az utánzó között, legyen az utóbbi mégoly szerencsés is, mindig szembeötlő távolság
marad; ám ezen az úton haladva mégis biztos lehet abban, hogy valódi költői művet hoz létre.21 Ha
ellenben a szentimentális költői ösztön az eszményhez hajtja őt, akkor kövesse is azt egészen, teljes
tisztaságában, s ne álljon meg előbb, csak a legmagasabbnál, és ne nézzen hátra, lépést tart-e vele a
valóság. Lerontani tartalmában az eszményt azért, hogy megfeleljen az emberi szegényességnek, s
kizárni a szellemet azért, hogy könnyebb játékot lehessen űzni a szívvel: méltatlan kiút, melyet
35
megvetően kerülnie kell. Ne gyerekkorunkba vigyen vissza bennünket, hogy az értelem
legbecsesebb szerzeményeivel fizettessen olyan nyugalomért, amely nem tarthat tovább, csak
ameddig szellemi erőink szunnyadnak; hanem előre vigyen a nagykorúságba, hogy megéreztesse
velünk azt a magasabb rendű harmóniát, amely a küzdő jutalma, a győző boldogsága. Tűzzön ki
feladatául olyan idillt, amely a kultúra alanyaiban és a legerőteljesebb, legtüzesebb élet, a legtágabb
körű gondolkodás, a legrafináltabb műviség, a legnagyobb társadalmi kifinomultság feltételei
közepette is megvalósítja ama pásztori ártatlanságot, egyszóval amely az embert, aki Árkádiába
bizonyosan nem térhet már vissza, elvezeti Elysiumba.
Ezen idill fogalma azt fedi, hogy teljesen elült a harc mind az egyes emberben, mind a
társadalomban, a hajlamok szabadon eggyé váltak a törvénnyel, a természet a legmagasabb rendű
erkölcsi méltósággá tisztult; röviden, nem egyéb e fogalom, mint a szépség eszménye a valóságos
életre alkalmazva. Az ilyen idill jellege abban áll tehát, hogy megszűnik a valóságnak az
eszménnyel való minden ellentéte, mely a szatirikus és az elégikus költészet számára az anyagot
szolgáltatta, s vele együtt megszűnik az érzések minden viszálya is. A nyugalom volna tehát a
költészet e fajtájának uralkodó benyomása, de a beteljesültség nyugalma, nem a renyheségé; olyan
nyugalom, amely az erők egyensúlyából, nem pedig tétlenségükből, bőségből, nem pedig
ürességből származik, s amelyet a képesség végtelenségének érzése kísér. Ám éppen mert elesik
minden ellenállás, a költészet előző két fajtájához képest itt sokkalta nehezebb mozgásba hozni,
megindítani az elmét, holott enélkül költői hatás egyáltalán el sem gondolható. Meg kell lennie a
legfőbb egységnek, de a legkevésbé sem szabad a sokféleség rovására mennie; az elmének ki kell
elégülnie, de anélkül, hogy emiatt megszűnnék a törekvés. E probléma megoldásával kell szolgálnia
voltaképpen az idill elméletének.
A naiv és a szentimentális költőkről szóló értekezés befejezése
kiegészítve néhány észrevétellel az emberek között fennálló karakterbeli különbségről
A költészet két nemének egymáshoz és a költői eszményhez való viszonyáról a következőket
állapítottuk meg.
A naiv költőt a természet abban a kegyben részesítette, hogy mindig osztatlan egységként
hasson, minden pillanatban önálló és kiteljesedett egész legyen, s az emberséget teljes tartalma
szerint ábrázolja a valóságban. A szentimentális költőnek azt a hatalmat adta, vagy inkább azt az
eleven ösztönt véste beléje, hogy amaz egységet, mely az absztrakcióval megszűnt benne,
önmagából helyreállítsa, hogy teljessé tegye magában az emberséget, s egy korlátozott állapotból
átmenjen egy végtelenbe.22 Közös feladatuk az emberi természet teljes kifejezése, enélkül nem is
lehetne őket költőknek nevezni; ám a naiv költőt mindig kitünteti a szentimentálissal szemben az
36
érzéki realitás, amennyiben ő mint valóságos tényt adhatja elő azt, aminek elérésére a másik csak
törekszik. S ezt mindenki tapasztalja magában is, ha naiv költemények élvezete közben megfigyeli
magát. Az ilyen pillanatokban embersége valamennyi erejét tevékenynek érzi, nem hiányzik neki
semmi, egész önmagában; anélkül hogy érzésén belül bármit is megkülönböztetne, egyszerre örül
szellemi tevékenységének és érzéki életének. Egészen más hangulatba hozza őt a szentimentális
költő. Itt pusztán eleven ösztönt érez, ösztönzést arra, hogy létrehozza magában a harmóniát, melyet
amott ténylegesen érzett, hogy egészet alkosson önmagából, hogy tökéletes kifejezésre juttassa
magában az emberséget. Ezért az elme itt mozgásban van, feszült, viaskodó érzések között
hányódik, amott ellenben nyugodt, feloldódott, összhangban van magával, és tökéletes kielégülést
érez.
De ha egyfelől a naiv költő a realitás tekintetében felette áll a szentimentálisnak, s valóságos
létezésre hozza azt, ami iránt emez csak eleven ösztönt tud ébreszteni, úgy másfelől az utóbbinak
megvan az a nagy előnye, hogy nagyobb tárgyat képes adni az ösztönnek, mint amekkorát amaz
nyújtott és nyújthatott. Tudjuk, hogy minden valóság elmarad az eszmény mögött; mindennek, ami
létezik, korlátai vannak, a gondolat viszont határtalan. E minden érzékire érvényes korlátozottság a
naiv költőt is sújtja tehát, míg vele szemben a szentimentális az eszmék képességének feltétlen
szabadságával élhet. Amaz tehát teljesíti feladatát, ám maga a feladat behatárolt; emez nem teljesíti
ugyan egészen a magáét, ám az ő feladata végtelen. Ez ügyben is hagyatkozhat mindenki a saját
tapasztalatára. A naiv költőtől könnyedén és örömmel fordulunk az élő jelenhez; a szentimentális
mindig lehangol bennünket néhány pillanatra a valóságos életet illetően. Ez azt jelenti, hogy
ilyenkor elménk úgyszólván természetes átmérőjénél nagyobbra tágul az eszme végtelensége révén,
úgyhogy semmi meglévő nem töltheti már ki. Szívesebben merülünk el szemlélődőn önmagunkban,
ahol a felajzott ösztön számára táplálékot találunk az eszmevilágban; amott viszont önmagunkból
kifelé, érzéki tárgyakhoz törekszünk. A szentimentális költészet az elvonultság és csend szülötte, s
oda is hívogat; a naiv az élet gyermeke, s az életbe is vezet vissza.
A naiv költészetet a természet kegyének neveztem, amivel arra akartam felhívni a figyelmet,
hogy a reflexiónak semmi része nincs benne. Szerencsés dobás a naiv költemény: nem szorul
javításra, ha sikerül, de mód sincs javítani, ha elhibázzák. A naiv zseni egész műve az érzésben jön
létre; neki ebben van ereje és határa egyaránt. Ha tehát nem érzett rögtön költőileg, azaz tökéletesen
emberileg, úgy e hiányt semmilyen művészet nem pótolhatja. A kritika csak hibájának belátásához
segítheti hozzá, ahhoz már nem, hogy szépséggel helyettesítse, amit elrontott. A naiv zseninek
természete által kell megtennie mindent, szabadsága által csak kevésre képes; s fogalmának akkor
felel meg, ha a természet belső szükségszerűség szerint hat benne. Mármost igaz ugyan, hogy
minden, ami a természet által történik, szükségszerű, és nemkülönben szükségszerű a naiv zseni
valamennyi, mégoly félresikerült alkotása, hiszen tőle semmi sem áll távolabb, mint az
37
önkényesség; más azonban a pillanat kényszere, és más az egész belső szükségszerűsége. Egészként
tekintve a természet önálló és végtelen, egyes hatásaiban viszont mindenkor függő és korlátozott.
Ugyanez érvényes tehát a költő természetére is. Még legszerencsésebb pillanata is függ egy
megelőzőtől, ennélfogva nem is tulajdonítható neki másmilyen szükségszerűség, csak feltételes. A
költőre mármost az a feladat hárul, hogy valamely egyes állapotot az emberi egészhez hasonlatossá
tegyen, olyanná tehát, mint ami abszolút és szükségszerű módon önmagán alapul. Az ihlet
pillanatában ezért nyoma sem lehet időbeli szükségletnek, s magának a tárgynak, legyen bármily
korlátozott is, nem szabad korlátoznia a költőt. Könnyű belátni, hogy ez csak akkor lehetséges, ha a
költő már a képesség abszolút szabadságát és teljét magával hozva nyúl a tárgyhoz, s ha gyakorlata
van abban, hogy egész emberségével fogjon át mindent. Ilyen gyakorlatot azonban csak abban a
világban szerezhet, amelyben él, s amellyel közvetlenül érintkezik. A naiv zseni tehát olyan
függésben van a tapasztalattól, amilyet a szentimentális nem ismer. Emez, tudjuk, ott kezdi
működését, ahol amaz a magáét bevégzi; az ő erőssége abban van, hogy önmagából tesz egésszé
egy fogyatékos tárgyat, és saját hatalma révén lép át egy behatárolt állapotból a szabadság
állapotába. A naiv költőzseni tehát külső támogatásra szorul, míg a szentimentális önmagából
táplálkozik és tisztul meg. Az előbbinek arra van szüksége, hogy formákban gazdag természetet,
költői világot, naiv emberséget lásson maga körül, hiszen művét már az érzéki érzésben teljessé kell
tennie. Ha hiányzik ez a külső támogatás, ha szellem nélküli anyaggal látja magát körülvéve, akkor
csak két dolog történhet. Vagy az – ha a nem van túlsúlyban benne –, hogy kilép fajtájából, és
szentimentálissá válik, csak hogy költői legyen; vagy pedig az – ha a fajta karaktere dominál benne
–, hogy kilép neméből, és közönséges természetté válik, csak hogy természet maradjon. Az elsőt
kell sejtenünk a régi római világ és az újabb korok legkiválóbb szentimentális költőinél. Ha más
korszakban születnek és más ég alatt nőnek fel, akkor ők, akik most eszmék által hatnak ránk,
individuális igazsággal és naiv szépséggel bűvölnének el. A második ellen aligha lehet tökéletesen
védve az olyan költő, aki egy közönséges világban nem tudja elhagyni a természetet.
Mármint a valóságos természetet – ám ettől a lehető leggondosabban meg kell különböztetni az
igaz természetet, mely a naiv költemények szubjektuma. Valóságos természet mindenütt létezik, az
igaz természet viszont annál ritkább, mert ahhoz hozzátartozik a létezés belső szükségszerűsége.
Valóságos természet a szenvedély minden, mégoly közönséges kitörése; ugyanez igaz természet is
lehet, de bizonyos, hogy nem igaz emberi természet, mert az megköveteli, hogy valamennyi
megnyilvánulásban része legyen az önálló képességnek is, mely mindenkor a méltóságban fejeződik
ki. Valóságos emberi természet minden morális galádság, de ugyanez remélhetőleg nem igaz
emberi természet, mert az mindig csakis nemes lehet. Nem lehet elsiklani afölött, hogy milyen
ízléstelenségekhez vezetett a valóságos természetnek az igaz emberi természettel való
összetévesztése mind a kritikában, mind a gyakorlatban; hogy milyen útszéli dolgokat engednek
38
meg, sőt dicsőítenek a költészetben azért, mert azok – sajnos! – a valóságos természethez tartoznak;
hogy micsoda örömöt okoz sokaknak, ha azt látják, hogy a költészet világa gondosan megőriz és
élethűen másol olyan karikatúraszerű alakokat, amelyek már a valóságos világban is rémisztőek.
Szabad persze a költőnek a rossz természetet is utánoznia, sőt a szatirikus költő már e költészet
fogalmából következően így tesz; ám ebben az esetben saját szép természetének kell közvetítenie a
tárgyat, s a közönséges anyag nem húzhatja le magával az utánzót a földre. Ha ő maga, legalábbis
az ábrázolás pillanatában, igaz emberi természet, akkor nem számít, mit ábrázol nekünk; a valóság
hű bemutatását azonban csak ilyen költőtől tudjuk elviselni. Jaj nekünk, olvasóknak, ha torzkép
tükröződik torzképben; ha a szatíra ostora olyasvalakinek a kezébe kerül, akit a természet sokkal
komolyabb ütleg használatára szánt; ha olyan emberek, akikben semmi sincs abból, amit költői
szellemnek nevezünk, hanem csak a közönséges utánzás majomtehetségét ismerik, a mi ízlésünk
rovására gyakorolják azt a maguk borzasztó és szörnyűséges módján.
De ahogy mondtam, még az igazi naiv költő számára is veszélyessé válhat a közönséges
természet, mivel érzés és gondolkodás azon szép összhangja, amely az ő jellemét teszi, végső soron
mégis eszme csupán, melyet a valóságban sohasem lehet egészen elérni, s még az ebből az
osztályból való legszerencsésebb zseniknél is mindig az a helyzet, hogy a fogékonyság valamelyest
felülmúlja az öntevékenységet. A fogékonyság viszont többé vagy kevésbé a külső benyomástól
függ mindig, s csak a produktív képességnek az emberi természettől nem elvárható szakadatlan
működtetése akadályozhatná meg azt, hogy az anyag olykor vak erőszakot tegyen a fogékonyságon.
Valahányszor pedig ez bekövetkezik, a költői érzésből közönséges érzés lesz.23
A naiv osztályba tartozó zsenik közül Homérosztól Bodmerig senki sem kerülte el egészen ezt a
zátonyt; de a legjobban nyilván azokat fenyegeti ilyen veszély, akiknek közönséges külső természet
ellen kell védekezniük, vagy akik fegyelem hiányában belül elvadultak. Az előbbi okolható azért,
hogy még művelt írók sem mentesek mindig laposságoktól, az utóbbi pedig már jó néhány
nagyszerű tehetséget megakadályozott abban, hogy elfoglalja azt a helyet, amelyre természettől
fogva hivatva volt. A komédiaköltő, akinek zsenije leginkább a valóságos életből táplálkozik, éppen
ezért a leginkább ki is van téve a laposságnak, ahogyan Arisztophanész és Plautus példája mutatja,
továbbá szinte az összes későbbi költőé, aki az ő nyomdokaikba lépett. Milyen mélyre süllyeszt
bennünket olykor a fenséges Shakespeare, milyen útszéliségekkel kínoz Lope de Vega, Molière,
Regnard, Goldoni, milyen fertőbe húz le Holberg! Schlegel, hazánk egyik legszellemesebb költője,
akinek nem zsenijén múlt, hogy nem ragyog az elsők között e műfajban, Gellert, egy igazi naiv
költő, ugyanígy Rabener, maga Lessing, ha egyáltalán szabad őt említenem itt, Lessing, a kritika
művelt növendéke és önmagának oly éber bírája – többé vagy kevésbé, de mindannyiuknak meg
kell fizetniük azon természet szellemtelen jellegéért, amelyet szatírájuk anyagául választottak. A
39
költészet e műfaját képviselő legújabb írók közül azért nem említek senkit, mert nincs köztük egy
sem, akit kihagyhatnék.
S nem elég, hogy maga a naiv költői szellem abban a veszélyben forog, hogy túlságosan közel
kerül a közönséges valósághoz: éppen ezzel, hogy közelebb van a valóságos élethez, valamint
megnyilatkozásának könnyedségével még bátorítja is a közönséges utánzókat, hogy költői téren
próbálkozzanak. A szentimentális költészet, noha – mint alább megmutatom – más oldalról elég
veszedelmes, legalább ezt a népséget távol tartja, mivel az eszmékhez való felemelkedésre nem
vállalkozhat akárki; a naiv költészet viszont azt a hitet kelti, hogy már a puszta érzés, a puszta
humor, a valóságos természet puszta utánzása költővé tesz valakit. Nincs azonban ellenszenvesebb,
mint amikor a lapos jellem eszébe veszi, hogy szeretetre méltó és naiv akar lenni – ő, akinek a
műviség minden leplét maga köré kellene tekernie, hogy elrejtse undorító természetét. Innen
származnak azok az elmondhatatlanul lapos szerzemények is, amelyeket a németek naiv és tréfás
dalok címen énekeltetnek maguknak, s amelyekkel végtelenül jól szoktak mulatni a dúsan
megrakott asztal mellett. Sokan eltűrik az ilyen silányságokat, mondván, menti őket a jókedv, az
érzés; csakhogy épp ez a fajta jókedv, ez a fajta érzés az, amit nem lehet elég kíméletlenül üldözni.
A legkirívóbb a Pleisse-menti múzsák szánalmas kórusa, de nem jobbak azok a szólamok sem,
amelyekkel a Leine és az Elba kaménái felelnek nekik.24 Amilyen ízetlenek ezek a tréfák, éppoly
siralmasan hangzik tragikus színpadainkon az az indulat, amely az igaz természet utánzása helyett
csak a valóságos természet szellem nélküli és nemtelen kifejezését éri el, úgyhogy egy efféle
könnytrakta után pont olyan a kedvünk, mintha kórházi látogatásból jönnénk, vagy mintha
Salzmann Emberi nyomorúságát olvastuk volna. Még sokkal rosszabb a helyzet a szatirikus
költészettel és különösen a komikus regénnyel; ezek már természetüknél fogva igen közel vannak a
közönséges élethez, s ezért úgy volna rendjén, hogy mint minden határőrs, a legjobb kezekben
legyenek. Arra, hogy ábrázolója legyen korának, igazán az hivatott a legkevésbé, aki teremtménye
és karikatúrája. De mert oly könnyű felhajtani az ismerősök körében egy mulatságos jellemet –
akár csak egy kövér embert –, és durva vonásokkal papírra vetni a torzképet, ezért olykor a költői
szellem esküdt ellenségeinek is viszketegségük támad, hogy e szakmában kontárkodjanak, s méltó
baráti körüket elbűvöljék szép szüleményeikkel. A tisztán hangolt érzés persze soha nincs abban a
veszélyben, hogy a közönséges természet ilyen produktumait összetévessze a naiv zseni szellemdús
alkotásaival; csakhogy épp az érzés e tiszta hangoltsága hiányzik, s az emberek legtöbbször pusztán
valamilyen szükségletet akarnak kielégíteni, bármiféle szellemi elvárás nélkül. Az e téren tanúsított
elnézéshez jócskán hozzájárul az a felettébb tévesen értett, noha önmagában igaz elgondolás is,
amely szerint a szép szellem alkotásai felüdítenek – már ha elnézésnek lehet nevezni azt, amikor
nem is sejtenek semmi magasabb rendűt, s az olvasó és az író egyaránt megtalálja a számítását. A
közönséges természet ugyanis, ha meg kellett erőltetnie magát, csak az ürességben tud felüdülést
40
találni, s még a magas fokú értelem is csak szellem nélküli érzéki élvezetben piheni ki munkáját, ha
nem támogatja az érzések ugyanolyan magas kultúrája.
A költőzseninek egyrészt képesnek kell lennie szabad öntevékenységgel fölülemelkedni
mindazon esetleges korlátokon, amelyek elválaszthatatlanul hozzátartoznak minden meghatározott
állapothoz, hogy ily módon felérjen az emberi természet abszolút képességéhez. Másrészt nem
szabad túltennie magát azon szükségszerű korlátokon, amelyek az emberi természetnek mint
olyannak a fogalmával együtt járnak; mert feladata és szférája az abszolút ugyan, de csak az
emberségen belüli abszolút. A naiv zsenit, mint láttuk, az a veszély nem fenyegeti, hogy túlmegy
ezen a szférán, az viszont könnyen megeshet vele, hogy nem tölti ki azt egészen, ha túl nagy teret
enged valamilyen külső szükségszerűségnek vagy a pillanat szükségletének a belső szükségszerűség
rovására. A szentimentális zseni ellenben ki van téve annak a veszélynek, hogy törekvésében,
mellyel az emberi természetet minden korláttól mentessé akarja tenni, teljesen megszünteti azt, s
nemcsak túlemelkedik minden meghatározott és behatárolt valóságon, egészen az abszolút
lehetőségig, azaz nemcsak eszményít – amit meg szabad és meg kell is tennie –, hanem túlmegy
magán a lehetőségen is, azaz rajong. A túlfeszítés e hibája éppúgy eljárásmódjának specifikus
sajátosságában gyökerezik, ahogy az ernyedtség ellentétes hibája a naiv zseni sajátos
cselekvésmódjából fakad. A naiv zseni ugyanis hagyja korlátlanul működni magában a természetet,
s mivel a természet a maga egyes, időbeli megnyilvánulásaiban mindig függő és feltételezett, a naiv
érzés nem lesz mindig eléggé egzaltált ahhoz, hogy ellen tudjon állni a pillanat esetleges
meghatározásainak. A szentimentális zseni viszont elhagyja a valóságot, hogy eszmékhez
emelkedjék, és szabad öntevékenységgel uralkodjék anyagán; mivel azonban az ész a maga
törvénye szerint mindig a feltétlenre törekszik, a szentimentális zseni nem lesz mindig elég józan
ahhoz, hogy állandóan és egyformán belül maradjon azon feltételek körén, amelyek az emberi
természet fogalmához tartoznak, s amelyekhez itt az észnek legszabadabb működésében is mindig
igazodnia kell. Ez csak a fogékonyság arányos foka révén történhetnék, ám a szentimentális költői
szellemben a fogékonysághoz képest túlsúlyban van öntevékenység, miként a naiv zseniben az
öntevékenységhez képest a fogékonyság. Ezért ha az utóbbi alkotásaiból olykor hiányoljuk a
szellemet, úgy a szentimentális zseni műveiben gyakran hiába keressük a tárgyat. Teljesen
ellentétes módon ugyan, de mindketten az üresség hibájába esnek tehát; mert a szellem nélküli
tárgy és a tárgy nélküli szellemi játék az esztétikai ítélet számára egyaránt semmi.
Azok a költők, akik anyagukat túl egyoldalúan a gondolati világból merítik, s akiket inkább az
eszmékben való belső gazdaság, semmint az érzés sürgetése késztet költői alkotásra, többé vagy
kevésbé mind abban a veszélyben vannak, hogy erre a tévútra jutnak. Az ész a maga kreációiban túl
kevéssé ügyel az érzéki világ határaira, s a gondolat mindig messzebbre szalad, mint ameddig a
tapasztalat követni tudja. De ha addig szalad, hogy már nemcsak semmilyen meghatározott
41
tapasztalat nem felelhet meg neki (mert addig el szabad és el is kell mennie az eszményi szépnek),
hanem egyáltalán minden lehetséges tapasztalat feltételeivel ellenkezik, s következésképp
realizálásához már teljesen el kellene hagyni az emberi természetet, nos, akkor nem költői többé,
hanem túlfeszített – már amenyiben ábrázolható és költői gondolatként jelentkezett; mert ha nem,
akkor elég csak annyi, hogy ne mondjon ellent önmagának. Ha ellentmond önmagának, akkor már
nem túlfeszítettség, hanem értelmetlenség, hiszen ami egyáltalán nincs, az nem is mehet túl
mértékén. Ám ha nem a képzelőerő számára való tárgyként jelentkezik, akkor éppoly kevéssé
túlfeszítettség, hiszen a puszta gondolkodás határtalan, s aminek nincs határa, az nem is mehet túl
határon. Túlfeszítettnek tehát csak az nevezhető, ami sérti az érzéki igazságot – nem a logikait –, s
mégis igényt tart rá. Így ha egy költőnek az a szerencsétlen ötlete támad, hogy olyan természeteket
választ ábrázolása tárgyául, amelyek teljességgel emberfelettiek, s amelyeket nem is szabad
másmilyennek megjeleníteni, akkor egyedül oly módon biztosíthatja magát a túlfeszítettség ellen,
hogy lemond a költőiségről, s egyáltalán nem is vállalkozik arra, hogy tárgyát a képzelőerővel
valósíttassa meg. Mert ha így tenne, vagy a képzelőerő vinné át a maga határait a tárgyra, s ekképp
egy abszolút tárgyból korlátozott emberi tárgyat csinálna (ilyen például, s ilyen is kell hogy legyen
valamennyi görög istenség), vagy a tárgy fosztaná meg határaitól a képzelőerőt, azaz megszüntetné
azokat, márpedig éppen ebben áll a túlfeszítettség.
A túlfeszített érzést meg kell különböztetni az ábrázolásbeli túlfeszítettségtől; itt csak az
előbbiről van szó. Az érzés tárgya lehet nem-természeti, maga az érzés azonban természet,
ennélfogva a természet nyelvén is kell beszélnie. Így míg az érzésbeli túlfeszítettség adódhat a szív
melegségéből és igazi költői diszpozícióból, addig az ábrázolásbeli túlfeszítettség mindenkor hideg
szívről és igen gyakran a költői képesség hiányáról tanúskodik. Utóbbi tehát nem olyan hiba,
amelytől a szentimentális költőzsenit kellene óvni, hanem olyan, amely csak elhivatottság nélküli
utánzóját fenyegeti, s amely így nagyon is megfér a lapossággal, a szellemtelenséggel, sőt az
alantassággal. A túlfeszített érzés egyáltalán nem igazság nélkül való, s minthogy valóságos érzés,
szükségképpen reális tárgya is van. Természet lévén, meg is engedi az egyszerű kifejezést, s szívből
jővén, utat is talál a szívhez. Tárgyának azonban, mivel nem a természetből vétetett, hanem
egyoldalúan és művileg az értelemben jött létre, realitása is pusztán logikai, s ennélfogva az érzés
nem tisztán emberi. Nem illúzió az, amit Heloїse Abelard iránt, amit Petrarca az ő Laurája, amit
Saint-Preux az ő Júliája, amit Werther az ő Lottéja, s amit Agathon, Phanias és Peregrinus Proteus
(mármint a Wielandé) a maga eszménye iránt érez; az érzés igaz, csakhogy csinált tárgya van, mely
kívül esik az emberi természeten. Ha érzésük pusztán a tárgyak érzéki igazságához tartja magát,
nem tudott volna akkora lendületet venni; a fantázia pusztán önkényes, minden belső tartalmat
nélkülöző játéka viszont nem is lett volna képes megindítani a szívet, mert a szívet csak az ész
indítja meg. Ez a túlfeszítettség tehát helyreigazítást érdemel, nem megvetést, s aki gúnyolódik
42
rajta, nézzen csak magába, vajon nagy okossága nem szívtelenségből, értelmi fölényeskedése nem
az ész hiányából fakad-e. Hasonlóképp nemcsak szubjektíve igaz, hanem objektív vonatkozásban
sem tartalmatlan az a galantéria és becsület dolgában tanúsított túlfeszített érzékenység, amely a
lovagregényeket – különösen a spanyolokat – jellemzi, valamint az az aggályos, egész a
kényeskedésig vitt finomság, amellyel a francia és az angol szentimentális regényekben (a legjobb
fajtából valókban) találkozhatunk; valódi érzések ezek, melyek valóban morális forrásból fakadnak,
s csak azért elvetendők, mert túlmennek az emberi igazság határain. Ha híján lennének e morális
realitásnak – miképpen volna akkor lehetséges oly erősen és bensőségesen osztozni bennük, mint a
tapasztalat tanúsítja? Ugyanez érvényes a morális és a vallási rajongásra, akárcsak az egzaltált
szabadság- és hazaszeretetre. Mivel az ilyen érzések tárgyai mindig eszmék, és sohasem jelennek
meg a külső tapasztalatban (hiszen például a politikai enthuziasztát nem az mozgatja, ami lát,
hanem amit elgondol), ezért az öntevékeny képzelőerő veszélyes szabadsággal bír, s nem utalható
vissza határai közé úgy, mint más esetekben: tárgyának érzéki jelenvalósága által. De mind az
embernek általában, mind a költőnek különösképpen csakis azért szabad kivonnia magát a
természet törvényadása alól, hogy alávesse magát az ész azzal ellentétes törvényadásának; csak az
eszményért szabad elhagynia a valóságot, mert a szabadságot muszáj e két horgony valamelyikéhez
rögzíteni. Ám a tapasztalattól az eszményhez vezető út nagyon hosszú, s a kettő közt ott van a
fantázia a maga féktelen önkényével. Ezért amikor az ember általában és a költő különösen csak
értelme szabadsága révén, nem pedig az ész törvényeinek késztetésére veti le magáról az érzések
uralmát, azaz amikor puszta szabadságból hagyja el a természetet, akkor elkerülhetetlenül törvény
nélkül marad, tehát a fantasztaság prédájává válik.
A tapasztalat tanúsága szerint csakugyan ebben a helyzetben vannak mind egész népek, mind
egyes emberek, akik kivonták magukat a természet biztos vezetése alól, s ugyancsak a tapasztalat
elég példát kínál a költészetben bekövetkező hasonló eltévelyedésre is. Mivel a valódi
szentimentális költői ösztönnek, hogy felemelkedjék az eszményiséghez, túl kell mennie a
valóságos természet határain, ezért a nem-valódi túlmegy minden határon általában, s elhiteti
magával, hogy a képzelet vad játéka már egyenlő a költői inspirációval. Az igazi költőzsenivel, aki
a valóságot egyedül az eszme kedvéért hagyja el, sohasem eshet meg ilyesmi, vagy legfeljebb csak
olyan pillanatokban, amikor elvesztette önmagát; habár az előfordulhat, hogy saját természete
túlfeszített érzésmódba kergeti őt. Másokat azonban fantasztaságra csábíthat példájával, mert élénk
fantáziájú és gyenge értelmű olvasók csak azokat a szabadságokat tanulják el tőle, amelyeket a
valóságos természettel szemben enged meg magának, ám a magasrendű belső szükségszerűségig
már képtelenek követni őt. A szentimentális zseni e tekintetben ugyanarra számíthat, amit a naivnál
láttunk. Emez a maga természete által visz véghez mindent, amit tesz, így közönséges utánzója sem
szeretné a saját természetét hitványabb vezetőnek tudni – s ahogyan a naiv költészet remekművei
43
után rendszerint megjelennek a közönséges természet leglaposabb és legmocskosabb lenyomatai,
úgy a szentimentális költészet fő műveit seregnyi fantazmagorikus alkotás követi, amint az minden
nép irodalmában könnyen kimutatható.
A poézisre vonatkozóan elterjedt két alapelv, melyek önmagukban teljesen helyesek, ám
szokásosan értett jelentésükben éppenséggel megszüntetik egymást. Az elsőről, mely szerint „a
költészet szórakozásra és felüdülésre szolgál”, fentebb már elmondtuk, hogy nem kevéssé kedvez a
költői ábrázolások ürességének és sekélyességének; a második alapelvvel, mely szerint „a költészet
az ember morális nemesedését szolgálja”, a túlfeszítettséget védelmezik. Nem felesleges kissé
közelebbről megvilágítani ezeket a folyton hangoztatott, gyakran egészen helytelenül értelmezett és
oly ügyetlenül alkalmazott elveket.
Felüdülésnek azt nevezzük, amikor egy erőszakolt állapotból átmegyünk a számunkra
természetes állapotba. Itt tehát minden azon múlik, hogy miben tételezzük természetes állapotunkat,
s mit értünk erőszakolt állapoton. Ha amazt csupán fizikai erőink kötetlen játékában és a minden
kényszertől való megszabadulásban tételezzük, akkor eszünk valamennyi tevékenységével erőszak
esik rajtunk, hiszen valamennyi ellenállást fejt ki az érzékiséggel szemben; a felüdülés
tulajdonképpeni eszménye pedig nem egyéb az érzéki mozgással egybekötött szellemi
nyugalomnál. Ha viszont abban tételezzük természetes állapotunkat, hogy határtalan képességünk
van bármilyen emberi megnyilvánulásra, s összes erőnk felett egyforma szabadsággal tudunk
rendelkezni, akkor ezen erők minden szétválasztása és elszigetelése erőszakolt állapot, a felüdülés
eszménye pedig természetes egészünk helyreállítása az egyoldalú megfeszülések után. Az első
eszmény tehát csupán az érzéki természet szükséglete, míg a második az emberi természet
öntevékenysége által van adva. Hogy a felüdülés e két fajtája közül melyiket szabad és kell a
költészetnek nyújtania, az elméletileg aligha lehet kérdéses, hiszen senki sem szeretné azt a látszatot
kelteni, hogy az emberség eszményét hajlamos kevesebbre tartani az állatiságénál. Mindazonáltal a
valóságos életben kivált az érzéki eszményből vett követelményeket szoktak támasztani a
költészettel szemben, és az esetek túlnyomó többségében ezen eszmény a meghatározó – ha abban
nem is, hogy mely műveket övez tisztelet, abban mindenképpen, hogy ki-ki a maga hajlama alapján
melyeket szereti kedvenceiként. A legtöbb ember szellemi állapota az egyik oldalon megfeszítő és
kimerítő munka, a másikon elernyesztő élvezet. A munka azonban, mint tudjuk,
összehasonlíthatatlanul sürgetőbbé teszi a szellem nyugalmára és a tevékenység szüneteltetésére
irányuló érzéki szükségletet, mint a harmóniára és a tevékenység abszolút szabadságára vonatkozó
morális szükségletet, mert mindenekelőtt a természetnek kell kielégülnie, a szellem csak ezután
támaszthat követelést; az élvezet pedig megköti és megbénítja magukat a morális ösztönöket,
melyeknek e követelést fel kellene vetniük. Semmi sem hátrányosabb ezért az igazi szép iránti
fogékonyságra nézve, mint e két, az emberek körében nagyon is általános elmebeli hangoltság, s
44
ezzel magyarázható, miért vannak oly kevesen – még a jobbak, sőt a legjobbak között is –, akik
esztétikai ügyekben helyesen tudnak ítélni. A szépség a szellem és az érzékek összhangjának
produktuma, egyszerre szól az ember valamennyi képességéhez, s ezért csak azon előfeltétel mellett
érezhető és méltatható, hogy az ember teljes körűen és szabadon használja összes erőit. Nyílt
érzékkel, tágas szívvel, friss és töretlen szellemmel, természetének összeszedett egészével kell
közelednie hozzá az embernek, márpedig erre teljesen képtelenek azok, akiket belsőleg megoszt az
absztrakt gondolkodás, beszűkít foglalkozásuk megannyi kicsinyes formulája, kifáraszt a
megerőltető összpontosítás. Az ilyenek vágynak ugyan érzéki anyagra, de nem azért, hogy legyen
min folytatniuk a gondolkodóerők játékát, hanem azért, hogy abbahagyhassák azt. Szabadok
akarnak lenni, de csak egy tehertől szabadulnának, amely tétlenségükre nehezedett, nem pedig egy
korláttól, amely tevékenységüket gátolta.
Szabad-e hát még csodálkoznunk azon, hogy a középszerűség és az üresség oly sokra viszi
esztétikai dolgokban, s hogy a gyenge szellemek bosszút állnak az igazi és energikus szépségen?
Felüdülést vártak a szépségtől, de saját szükségletük és saját szegényes fogalmuk szerint való
felüdülést, s roppant kiábrándító rájönniük, hogy épp a szépség követel tőlük olyan erőkifejtést,
amilyenre alkalmasint még legjobb pillanataikban sem lennének képesek. A középszerűség és
üresség körében viszont anélkül lelnek szíves fogadtatásra, hogy másmilyennek kellene lenniük,
mint amilyenek valóban; mert bármily kevés erőt hoznak is magukkal, az még mindig sokkal több,
mint amennyire írójuk szellemének kimerítéséhez szükségük van. Egycsapásra megszabadulnak a
gondolkodás terhétől, s az ellazult természet a semmi boldog élvezetében heverészhet a sekélyesség
puha nyoszolyáján. Thalia és Melpomené templomában, ahogyan az nálunk kinéz, ott ül trónján a
szeretett istennő, tág ölébe vonja a tompa érzékű tudóst, a foglalkozásában kimerült embert, s a
megdermedt érzékek melengetésével és a képzelőerő lágy hintáztatásával delejes álomba ringatja a
szellemet.
S miért ne néznénk el közönséges fejeknek azt, ami még a legjobbakkal is elég gyakran
megesik? A természet által minden huzamosabb erőfeszítés után követelt és jóváhagyás nélkül is
bekövetkező kiengedés (s a szép művek élvezetét csak ilyen pillanatokra szokták tartogatni) oly
kevéssé kedvez az esztétikai ítélőerőnek, hogy a tulajdonképpeni foglalkozást űző osztályokban
rendkívül kevesen vannak, akik az ízlés dolgaiban biztonsággal és – amin itt igen sok múlik –
egyformán tudnak ítélni. A tudósok a szépségről ítélvén rendre a legnevetségesebb módon felsülnek
a művelt világfiakkal szemben, s különösen a hivatásos ítészek válnak gyakran a gúny tárgyává
minden igazi műértő számára. Elhanyagolt, hol túlfeszített, hol nyers érzésük a legtöbb esetben
félrevezeti őket, s ha összetákoltak is valami elméletet érzésük alátámasztására, annak alapján csak
technikai (valamely mű célszerűségére vonatkozó) ítéletet tudnak alkotni, nem pedig esztétikait,
melynek az egészet kell átfognia, s amelyben tehát az érzésnek kell döntenie. Ha végre önként
45
lemondanának az utóbbiról, s beérnék az előbbivel, még mindig elég hasznossá tehetnék magukat,
mert mind a költő az ihlet állapotában, mind az olvasó az élvezet pillanatában könnyen elhanyagolja
az egyes részleteket. Annál nevetségesebb látvány azonban, amikor ezek a nyers természetek, akik
összes kínos erőlködésükkel is legfeljebb csak egyetlen készséget tudnak kialakítani magukban,
szegényes egyéniségüket az általános érzés képviselőjévé teszik meg s arcuk verejtékével – ítélnek
a szépről.
A költészet által nyújtandó felüdülés fogalmának, mint láttuk, rendszerint túl szűk határokat
szabnak, mert túl egyoldalúan pusztán az érzékiség szükségletére vonatkoztatják. Ennek épp a
fordítottja történik a költő által célul tűzendő nemesedés fogalmával: rendszerint túlságosan is tág
terjedelmet adnak neki, mert túl egyoldalúan a puszta eszme szerint határozzák meg.
Az eszme szerint ugyanis a nemesedés mindig a végtelenbe tart, mivel az ész a maga
követelményeiben nincs tekintettel az érzéki világ szükségszerű korlátaira, s nem áll meg előbb,
csak az abszolúte tökéletesnél. Nem elégítheti ki semmi, aminél elgondolható még valami
magasabb; szigorú ítélőszéke előtt nem szolgál mentségül a véges természet semmilyen
szükséglete: nem ismer el más határokat, mint a gondolatéit, a gondolatról pedig tudjuk, hogy
túllendül az idő és a tér minden határán. A költőnek tehát éppoly kevéssé szabad céljává tennie a
nemesedés ezen, az ész által a maga tiszta törvényadásában előrajzolt eszményét, mint a felüdülés
amaz alantas eszményét, melyet az érzékiség állít föl; mert meg kell ugyan szabadítania az
emberséget minden esetleges korláttól, ám anélkül, hogy megszüntetné annak fogalmát, és
elmozdítaná szükségszerű határait. Amit e határokon túl megenged magának, az túlfeszítés, s éppen
erre viszi őt rá nagyon is könnyen a nemesedés tévesen értett fogalma. De a baj ott van, hogy maga
sem igen emelkedhet fel az emberi nemesedés igazi eszményéhez másképp, mint hogy még túl is
megy rajta néhány lépéssel. Annak érdekében ugyanis, hogy eljusson hozzá, el kell hagynia
valóságot, mert – mint minden eszményt – csak belső és morális forrásokból merítheti. Nem az őt
körülvevő világban, nem a cselekvő élet zajában, hanem csak szívében lelhet rá, szívét pedig csak a
magányos szemlélődés csendjében találhatja meg. Ám ebben az élettől való elvonultságban az
emberségnek nem mindig csak az esetleges, de gyakran a szükségszerű és áthághatatlan korlátai is
eltűnnek a szeme elől, s a tiszta formát keresvén abba a veszélybe kerül, hogy elveszít minden
tartalmat. Az ész a tapasztalattól túlságosan is elkülönülve tevékenykedik, s amire a kontemplatív
szellem a gondolkodás nyugodt útján rátalált, azt a cselekvő ember az élet hajszával teli útján nem
fogja tudni valóra váltani. Így rendszerint ugyanaz szüli a rajongót, ami bölcset is egyedül
faraghatott volna belőle, s a bölcs kiválósága alkalmasint nem annyira abban áll, hogy nem lett
rajongó, mint inkább abban, hogy nem maradt az.
Nem szabad tehát sem az emberek dolgozó részére rábízni azt, hogy a felüdülés fogalmát a
maguk szükséglete szerint, sem a kontemplációnak élő részükre azt, hogy a nemesedés fogalmát a
46
maguk spekulációi szerint határozzák meg, ha nem akarjuk, hogy az előbbi fogalom túl fizikaira és
a költészethez túl méltatlanra, az utóbbi pedig túl hiperfizikaira és a költészethez túl szertelenre
sikeredjék. Mivel azonban a költészetről és a költői művekről alkotott általános ítéletet, mint a
tapasztalatból tudjuk, e két fogalom irányítja, ezért értelmezésük céljából meg kell keresnünk az
embereknek egy olyan osztályát, amely anélkül tevékeny, hogy dolgoznék, s anélkül tud
eszményíteni, hogy rajongana; amely egyesíti magában az élet minden realitását annak lehető
legkevesebb korlátjával, s amely benne van ugyan az események sodrában, de nem válik annak
martalékává. Csak egy ilyen osztály képes megőrizni az emberi természet szép egészét, melyet
bármilyen munkavégzés megszüntet időlegesen, a munkás élet pedig tartósan tönkretesz, s képes a
maga érzései által törvényeket adni az általános ítéletnek mindenben, ami tisztán emberi. Hogy
valóban létezik-e ilyen osztály, helyesebben, hogy a hasonló külső viszonyok között valóban létező
osztály belsőleg is megfelel-e ennek a fogalomnak, az más kérdés, mellyel itt nem kell
foglalkoznom. Ha nem felel meg neki, azért csak önmagát vádolhatja, míg a vele ellentétes dolgozó
osztálynak legalább az az elégtétele megvan, hogy hivatása áldozatának tekintheti magát. Egy ilyen
néposztályban (melyet itt pusztán mint eszmét állítok fel és semmiképp sem akarok tényként
hivatkozni rá) a naiv karakter oly módon egyesülne a szentimentálissal, hogy kölcsönösen
megóvnák egymást a szélsőségektől, s ahogy az előbbi a túlfeszítettségtől védené az elmét, úgy az
utóbbi az elernyedés ellen biztosítaná. Mert végtére mégiscsak el kell ismernünk, hogy önmagáért
véve sem a naiv, sem a szentimentális jellem nem meríti ki egészen a szép emberség eszményét,
mely csak a kettő bensőséges összekapcsolódásából származhat.
Igaz ugyan, hogy amikor a két karakter a költőiség felfokozott állapotában van – amelyben mi
is vizsgáltuk őket a fentiekben –, akkor sok elvész a hozzájuk tartozó korlátokból, s ellentétük is
annál kevésbé vehető észre, minél inkább költőivé válnak; hiszen a költői hangoltság önálló egész,
melyben eltűnik minden különbség és minden hiány. De éppen mert a két érzésmód csak a költőiség
fogalmában találkozhat, különbözőségük és kölcsönösen fogyatékos voltuk abban a mértékben lesz
egyre szembetűnőbb, ahogyan levetik a költői jelleget; márpedig a közönséges életben ez történik.
Minél közelebb ereszkednek le hozzá, annál többet veszítenek nembeli karakterükből, amely
közelíti őket egymáshoz, míg végül karikatúráikban csak a fajta karaktere marad meg, amely
ellentétbe állítja őket egymással.
Ezzel elérkeztem egy roppant figyelemre méltó, művelődő századunk embereit megosztó
pszichológiai antagonizmushoz, mely oly gyökeres, és olyannyira az elme belső formájából fakad,
hogy ádázabb szembenállást idéz elő az emberek között, mint amilyet az érdekek esetleges
konfliktusa valaha is okozhat. Megfosztja a képzőművészt és a költőt minden reménytől, hogy
általános tetszést és hatást érjenek el, holott ez a feladatuk; lehetetlenné teszi a filozófus számára,
hogy általánosan meggyőzzön – hiába követett el mindent ennek érdekében –, holott ez együtt jár a
47
filozófia fogalmával; végül a gyakorlati életben sohasem adja meg az embernek azt, hogy
cselekvésmódját általános helyeslés fogadja; röviden, ez az ellentét a felelős azért, hogy a szellem
bármely művének és a szív bármely cselekedetének csak úgy lehet döntő sikere az egyik osztálynál,
hogy éppen ezáltal becsmérlő ítéletet von magára a másiknál. Az ellentét kétségkívül egyidős a
kultúrával, s annak vége előtt alkalmasint nem is szűnik meg, hacsak egyes ritka szubjektumokban
nem, amilyenek remélhetőleg mindig voltak és mindig lesznek. De noha hatásaihoz hozzátartozik
az is, hogy meghiúsít minden, megszüntetésére irányuló kísérletet – mivel egyik fél sem vehető rá
arra, hogy bevalljon egy hiányosságot a maga oldalán, és elismerjen valamilyen realitást a másikén
–, mindazonáltal már azzal is eleget nyerünk, ha egy ily fontos szembenállást visszakövetünk egész
a forrásáig, s ezáltal az összeütközés tulajdonképpeni mibenlétét legalább egyszerűbb képletbe
foglaljuk.
A legjobban úgy jutunk el ezen ellentét valódi fogalmához, ha, mint az imént megjegyeztem,
mind a naiv, mind a szentimentális karaktertől elkülönítjük azt, ami költői benne. Ami ekkor a naiv
jellemből megmarad, az elméleti szempontból a józan megfigyelő szellem és a szilárd ragaszkodás
az érzékek egybehangzó tanúságához, gyakorlati szempontból pedig a lemondó önalávetés a
természet szükségszerűségének (de nem vak kényszerítő erejének), tehát a beletörődés abba, ami
van, s ami nem lehet másként, mint ahogyan van. A szentimentális jellemből elméleti tekintetben
csak a spekuláció nyugtalan szelleme marad meg, mely minden megismerésben a feltétlenre
törekszik, gyakorlati tekintetben pedig a morális rigorizmus, mely az akarati cselekedetekben a
feltétlenhez ragaszkodik. Aki az első osztályhoz számítja magát, azt realistának, aki a másodikhoz,
azt idealistának lehet nevezni; de e nevek kapcsán nem szabad sem arra a jó, sem arra a rossz
értelemre gondolni, amely a metafizikában tapad hozzájuk.25
Mivel a realista a természet szükségszerűsége által hagyja meghatározni, az idealista ellenben
az ész szükségszerűsége által határozza meg magát, kettejük közt ugyanannak a viszonynak kell
fennállnia, amely a természet hatásai és az ész cselekedetei között fellelhető. A természet, mint
tudjuk, egészében végtelen nagyság ugyan, ám egyes hatásaiban mindig függőnek és
feltételezettnek mutatkozik; csak jelenségei összességében fejez ki önálló, nagy jelleget. Benne
minden egyes csak azért van, mert van valami más; semmi sem fakad önmagából, minden csak az
előző mozzanatból lesz, hogy egy következőhöz vezessen. De épp a jelenségek e kölcsönös
egymásra-vonatkozása biztosítja mindegyik létezését a többi létezése által, s hatásaik függésétől
elválaszthatatlan azok állandósága és szükségszerűsége. A természetben semmi sem szabad, de
nincs benne semmi önkényes sem.
S éppen ilyennek mutatkozik a realista mind tudásában, mind cselekvésében. Tudásának és
tevékenységének köre kiterjed mindenre, ami feltételes módon létezik, ám soha nem is jut tovább
feltételes ismereteknél, s a szabályoknak, melyeket egyedi tapasztalatokból alkot magának, egészen
48
szigorúan véve csak egyszeri érvényük is van; mihelyt a pillanat szabályát általános törvénnyé
emeli, elkerülhetetlenül tévedésbe esik. Ha tehát a realista valami feltétlenhez akar eljutni
tudásában, ezt ugyanazon az úton kell megkísérelnie, amelyen a természet végtelenné lesz,
nevezetesen az egésznek az útján és a tapasztalat totalitásában. Ám mivel a tapasztalat összegződése
sohasem fejeződik be, így a legtöbb, amit a realista tudásában elér, bizonyos komparatív
általánosság lesz. Belátását a hasonló esetek visszatérésére építi, s ezért helyesen ítél mindenben,
ami beleillik a rendbe, viszont ha olyasvalamivel találkozik, amit akkor lát először, bölcsessége
mindig visszasüllyed kezdetéhez.
Ami a realista tudására érvényes, az érvényes (morális) cselekvésére is. Jellemének van
moralitása, ám ez, tiszta fogalma szerint, nem az egyes tettben rejlik, csak életének egész
összegében. Minden különös esetben külső okok és külső célok határozzák meg őt, csakhogy ezek
az okok nem esetlegesek, ezek a célok nem pillanatnyiak, hanem a természet egésze az, amiből
szubjektíve adódnak, s amire objektíve vonatkoznak. Akaratának ösztönzői tehát rigorisztikus
értelemben sem nem elég szabadok, sem morálisan nem elég tiszták ugyan, mivel okuk nem a
puszta akarat, tárgyuk nem a puszta törvény, hanem valami más; ám éppoly kevéssé vak és
materialisztikus ösztönzők, mert az a más a természet abszolút egésze, következésképp valami
önálló és szükségszerű. Általában ilyennek mutatkozik a gondolkodásban és a cselekvésben a
közönséges emberi értelem, a realista kiváltképpeni osztályrésze. Ítélete szabályát az egyes esetből,
cselekvése szabályát a belső érzésből meríti, de szerencsés ösztönnel mindkettőtől el tud választani
minden pillanatnyit és esetlegest. E módszerrel egészében kiválóan elvan, s aligha fordul elő, hogy
súlyos hibát kénytelen felróni magának; csakhogy alkalmasint egyetlen különös esetben sem tarthat
igényt nagyságra és méltóságra. A nagyság és a méltóság egyedül az öntevékenység és szabadság
jutalma, márpedig ezeknek túl kevés nyomát látjuk egyes cselekedeteiben.
Egészen másképp áll a dolog az idealistával, aki önmagából és a puszta észből veszi ismereteit
és indítékait. Míg a természet mindig függőnek és korlátozottnak jelenik meg egyes hatásaiban,
addig az ész az önállóság és a teljesség jellegét adja kivétel nélkül valamennyi cselekedetének. Az
ész mindent önmagából merít, s mindent önmagára vonatkoztat. Ami általa történik, csak miatta
történik; abszolút nagyság minden fogalom, melyet felállít, s minden elhatározás, melyet meghoz. S
éppen ilyennek mutatkozik az idealista is – már amennyiben joggal viseli e nevet –, mind
tudásában, mind cselekvésében. Nem érvén be a csak meghatározott előfeltételek mellett érvényes
ismeretekkel, olyan igazságokig igyekszik elhatolni, amelyek már semmit sem előfeltételeznek, és
minden másnak előfeltételéül szolgálnak. Egyedül az a filozófiai belátás elégíti ki őt, amely minden
feltételes tudást egy feltétlenre vezet vissza és az emberi szellemben meglévő szükségszerűhöz
rögzít minden tapasztalatot; míg a realista aláveti gondolkodását a dolgoknak, addig neki a dolgokat
kell alávetnie magának, saját gondolkodóképességének. S ebben teljes jogosultsággal jár el, mert ha
49
az emberi szellem törvényei nem volnának egyszersmind a világ törvényei is, ha az ész legvégül
maga is a tapasztalat alá tartoznék, akkor tapasztalat sem volna lehetséges.
De miközben abszolút igazságokig viszi, lehet, hogy ezzel ismereteiben nem jutott előre sokat.
Mert végső soron persze minden szükségszerű és általános törvények alatt áll, ám az egyest mindig
esetleges és különös szabályok irányítják; márpedig ami a természetben van, az mind egyes. Az
idealista tehát uralhatja ugyan filozófiai tudásával az egészet, de lehet, hogy ezzel semmit sem nyert
a különös tekintetében, a gyakorlat számára; mindenütt a végső alapokra törvén, melyekből
mindennek a lehetősége származik, könnyen megfeledkezhet a legközelebbi alapokról, melyekből
mindennek a valósága származik; figyelmét mindenütt csak az általánosra irányítván, mely a
legkülönfélébb eseteket azonossá teszi egymással, könnyen elhanyagolhatja a különöst, mely
megkülönbözteti azokat egymástól. Nagyon sokat képes tehát tudásával átfogni, s talán éppen ezért
keveset felfogni, és gyakran elveszíti belátásban azt, amit átlátásban nyer. Ez az oka annak, hogy
míg a spekulatív értelem megveti a közönségeset korlátoltsága miatt, addig a közönséges értelem
kineveti a spekulatívat üressége miatt; mert az ismeretek mindig annyit veszítenek meghatározott
tartalomban, amennyit nyernek terjedelemben.
A morális megítélésben az idealistánál tisztább moralitást találunk az egyes esetekben, de
sokkal kevesebb morális egyformaságot az egészben. Minthogy ő csak annyiban nevezhető
idealistának, amennyiben a tiszta észből veszi meghatározó alapjait, az ész pedig minden
megnyilatkozásában abszolútnak bizonyul, így már egyes cselekedetei is – pusztán morális
voltuknál fogva – a morális öntevékenység és szabadság egész jellegét magukon viselik; s ha a
valóságos életben létezik egyáltalán az erkölcsnek igazán megfelelő tett, melyet a rigorisztikus ítélet
is ilyennek talál, akkor azt csakis az idealista hajthatja végre. Ám minél tisztább egyes
cselekedeteinek erkölcsisége, annál esetlegesebb is, mert az állandóság és a szükségszerűség
jellemző ugyan a természetre, nem jellemző azonban a szabadságra. Nem azért, mintha az
idealizmus valaha is összeütközésbe kerülhetne az erkölcsiséggel, hiszen ez önellentmondás volna;
hanem mert az emberi természet egyáltalán nem képes következetes idealizmusra. Míg a realista
morális cselekvésében is nyugodtan és egyformán alárendeli magát a fizikai szükségszerűségnek,
addig az idealistának lendületet kell vennie, átmenetileg az egzaltációig kell fokoznia természetét, s
kizárólag akkor képes bármire, ha szellemi hevületben van. Ekkor persze felettébb sokra képes, s
viselkedését olyan fenség és nagyság fogja jellemezni, amilyet a realista cselekedeteiben hiába
keresünk. De a valóságos élet korántsem alkalmas arra, hogy ilyen hevületbe hozza őt, s még
kevésbé arra, hogy folyamatosan táplálja azt. Az abszolúte nagytól, amelyből mindenkor kiindul, túl
élesen elüt annak az egyes esetnek az abszolúte kicsiny volta, amelyre amazt alkalmaznia kell.
Akaratát, mivel az a forma szerint mindig az egészre irányul, a matéria szerint nem kívánja
töredékekre irányítani, ám többnyire mégis csupán jelentéktelen teljesítményekkel van módja
50
tanúsítani morális érzületét. Így aztán gyakran megesik, hogy a határtalan eszményt tartva szem
előtt, nem látja meg az alkalmazás behatárolt eseteit, s eltelve egy maximummal, elmulasztja
megtenni a minimumot, holott egyedül abból nő ki minden, ami a valóságban nagy.
A realistával szemben tehát akkor vagyunk igazságosak, ha életének egész összefüggése szerint
ítéljük meg őt; az idealistával szemben akkor, ha egyes megnyilvánulásaira figyelünk, ám azokat
előbb ki kell válogatni. Ezért a közönséges ítélet, mely oly szívesen dönt az egyes alapján, a
realistáról közömbösen hallgatni fog, mivel annak egyes életaktusai egyaránt kevés anyagot
szolgáltatnak a dicsérethez és a gáncshoz; az idealistával kapcsolatban viszont mindig állást foglal,
s megoszlik elutasítás és csodálat között, mivel annak az egyesben van fogyatékossága is, erőssége
is.
Lévén az elvek ennyire különbözőek, elkerülhetetlen, hogy a két fél sokszor homlokegyenest
ellenkező ítéleteket alkosson, s még ha a tárgyakban és az eredményekben egyetért is, az alapokat
illetően akkor is szemben álljon egymással. A realista azt kérdezi, mire jó egy dolog, s aszerint
taksálja a dolgokat, hogy mit érnek; az idealista azt kérdezi, jó-e egy dolog, s aszerint taksálja a
dolgokat, hogy mire méltók. Aminek értéke és célja önmagában van (az egészet azonban mindig
kivéve), arról a realista nem sokat tud, és nem is tartja azt sokra; az ízlés dolgaiban a gyönyör, a
morál dolgaiban a boldogság szószólója lesz, még ha az utóbbit nem teszi is erkölcsi cselekvésének
feltételévé; vallásában sem szívesen feledkezik meg előnyéről, csak megnemesíti és szentté emeli
azt a legfőbb jó eszményében. Szeretetének tárgyát a realista boldogítani, az idealista
megnemesíteni igyekszik. Politikai tendenciáiban így a realista a jólétet célozza, még ha az némileg
a nép morális önállóságának rovására megy is, az idealista viszont a szabadságot tartja szem előtt,
akár a jólét kockáztatásával is. Amaz a maga állapotának függetlenségét, emez az állapottól való
függetlenséget tekinti legfőbb célnak, s e karakterisztikus különbség nyomon követhető
mindkettejük gondolkodásában és cselekvésében. A realista ezért mindig azzal mutatja ki
vonzalmát, hogy ad, az idealista azzal, hogy elfogad; s hogy mit becsül a legtöbbre, azt egyik is,
másik is azzal árulja el, hogy mit áldoz föl nagylelkűen. Az idealista individuumával és időbeli
állapotával fizet rendszerének hiányosságaiért, de nem törődik ezzel az áldozattal; a realista
személyes méltóságával fizet a maga rendszerének hiányosságaiért, de semmit sem érzékel ebből az
áldozatból. Rendszere igazolódik mindenen, amiről tudomása van, s ami iránt szükségletet érez –
mit érdekelnék őt olyan javak, amelyekről sejtelme sincs, s amelyekben nem hisz? Elég neki, hogy
birtokon belül van, övé a föld, értelmében világosság, szívében pedig elégedettség lakozik. Az
idealistának korántsincs ilyen jó sorsa. Túl azon, hogy gyakran meghasonlik a szerencsével, mert
elmulasztotta barátjává tenni a pillanatot, meghasonlik önmagával is, sem tudásában, sem
cselekvésében nem lel kielégülést. Valami végtelent követel magától, de mindig csak valami
korlátozottat teljesít. Ezt az önmagaával szemben tanúsított szigorúságot nem tagadja meg
51
másokkal szembeni viselkedésében sem. Nagylelkű ugyan, mivel másokhoz viszonyulván kevésbé
gondol magára mint egyénre, de gyakran méltánytalan, mert ugyanilyen könnyen figyelmen kívül
hagyja az egyént másokban. A realista kevésbé nagylelkű, de több benne a méltányosság, mivel a
dolgokat mindig inkább határoltságukban ítéli meg. Képes megbocsátani a gondolkodás és a
cselekvés közönséges, sőt még alantas voltát is, csak önkényességét és excentrikusságát nem; az
idealista ellenben esküdt ellensége minden kicsinyességnek és sekélyességnek, viszont megbékél
még az extravagánssal és a félelmetessel is, ha kiemelkedő képességet lát megnyilvánulni benne.
Amaz emberbarátnak bizonyul, de úgy, hogy éppenséggel nincs valami magas fogalma az emberről
és az emberségről; emez oly nagyra tartja az emberséget, hogy emiatt abba a veszélybe kerül, hogy
megveti az embereket.
A realista egymaga sohasem bővítette volna ki az emberség körét az érzéki világ határain túlra,
sohasem ismertette volna meg az emberi szellemet önálló nagyságával és szabadságával; ami
abszolút az emberségben, az számára mind csak szép fantáziaszülemény, s a benne való hitet nem
tartja sokkal jobbnak a rajongásnál, mert az embert sohasem tiszta képességében látja, hanem
mindig csak valamely meghatározott s ennélfogva behatárolt működésében. De az idealista
egymaga éppily kevéssé művelte volna ki az érzéki erőket és formálta volna az embert mint
természetes lényt, holott ez ugyanolyan lényeges része az ember meghatározásának, s feltétele
minden morális nemesedésnek. Az idealista túlságosan is maga mögött hagyja törekvésében az
érzéki életet és a jelent; csak az egész, csak az örökkévalóság számára akar vetni és ültetni, s emiatt
elfelejti, hogy az egész nem egyéb az individuálisnak beteljesedett körénél, az örökkévalóság pedig
a pillanatok összegénél. A világ, amilyenné a realista szeretné maga körül alakítani, s valóban
alakítja is, jól elrendezett kert, ahol minden hasznos, ahol minden megérdemli a maga helyét, s
ahonnan száműzve van minden, ami nem hoz gyümölcsöt; az idealista keze alatt a világ kevésbé
hasznosított, viszont nagyobb szabású természet. Amannak nem jut eszébe, hogy az ember másért is
létezhet, mint hogy jól és elégedetten éljen; hogy csak azért kell gyökeret vernie, hogy törzsét a
magasba növessze. Emez nem gondolja meg, hogy az embernek mindenekelőtt jól kell élnie ahhoz,
hogy egyaránt helyesen és nemesen gondolkodjék, s hogy gyökerek hiányában a törzsnek is vége.
Ha egy rendszerből kihagynak valamit, ami iránt pedig sürgető és megkerülhetetlen szükséglet
áll fenn a természetben, akkor a természetet csak valamilyen, a rendszerrel szembeni
következetlenséggel lehet kielégíteni. Ilyen következetlenség vétkébe esik itt is mindkét fél, s
inkonzekvenciájuk egyszerre bizonyítja – ha ez mostanra még kétséges maradhatott volna –
mindkét rendszer egyoldalúságát és az emberi természet gazdag tartalmát. Az idealistára
vonatkozóan nem kell külön kifejtenem, hogy szükségszerűen ki kell lépnie rendszeréből, amint
meghatározott hatást akar elérni; hiszen minden meghatározott létezés időfeltételek alatt áll, és
empirikus törvények szerint következik be. A realistát illetően azonban kétségesebbnek tűnhet,
52
hogy vajon miért ne tudna már a maga rendszerén belül is eleget tenni az emberség minden
szükségszerű követelményének. Ha a realistától megkérdezik: miért teszed azt, ami helyes, és miért
szenveded el azt, ami szükségszerű?, akkor erre rendszerének szellemében ezt fogja felelni: azért,
mert így hozza magával a természet, mert muszáj így lennie. Ám a kérdés ezzel még egyáltalán
nincs megválaszolva. Nem az az érdekes ugyanis, hogy a természet mit hoz magával, hanem hogy
az ember mit akar, mivel az ember arra is képes, hogy ne akarja, aminek muszáj lennie. Tovább
kérdezhetjük tehát: miért akarod hát azt, aminek muszáj lennie? Miért veti alá magát szabad
akaratod e természeti szükségszerűségnek, amikor éppúgy ellene is szegülhetne (eredménytelenül
ugyan, de itt egyáltalán nem is az eredményről van szó), s amikor testvéreid millióinak akarata
valóban ellene is szegül? Nem mondhatod, hogy azért, mert minden más természeti lény aláveti
magát neki, hiszen egyedül neked van akaratod, sőt érzed is, hogy önmagad alávetése csakis szabad
akaratból fakadhat. Amikor tehát szabad akaratból teszed, nem magának a természeti
szükségszerűségnek veted alá magad, hanem eszméjének; amaz ugyanis csak vakon kényszerít
téged, ahogyan a férget is kényszeríti, ám akaratodat nem uralhatja, mert még ha szétzúz is, neked
lehet más akaratod. De honnan veszed a természeti szükségszerűség ezen eszméjét? A
tapasztalatból biztosan nem, mivel a tapasztalat csak egyes természeti okozatokkal szolgál, a
természettel (mint egésszel) azonban nem, s csak egyes valóságokkal, szükségszerűséggel azonban
nem. Így hát túlmész a természeten, és idealisztikusan határozod meg magadat, valahányszor
morálisan akarsz cselekedni, vagy akár csak nem akarsz vakon elszenvedni valamit. Nyilvánvaló
tehát, hogy amiként az idealista fenségesebben gondolkodik, mint ahogy cselekszik, úgy a realista
cselekvésében több méltóság van, mint amennyit elmélete szerint elismer. Anélkül hogy bevallaná
magának, a realista életének egész tartásával az emberi természet önállóságát, az idealista egyes
cselekedeteivel az emberi természet függőségét bizonyítja.
Az itt adott jellemzés után (melynek igazságát az is elismerheti, aki az eredményt nem fogadja
el) a figyelmes és pártatlan olvasónak aligha kell még külön bizonyítanom, hogy az emberi
természet eszménye megoszlik az idealista és a realista között, de egyikőjük sem éri el azt teljesen.
A tapasztalatnak és az észnek egyaránt megvan a maga felségterülete, s ha behatolnak egymás
tartományába, az szükségképpen rossz következményekkel jár az ember belső vagy külső állapotára
nézve. Egyedül a tapasztalatból tudhatjuk meg, hogy mi létezik bizonyos feltételek mellett, mi
következik be meghatározott előfeltételek nyomán, minek kell történnie meghatározott célok végett.
Azt ellenben egyedül az ész taníthatja meg, hogy mi érvényes minden feltétel nélkül, minek kell
szükségszerűen lennie. Ha mármost arra vetemedünk, hogy puszta eszünkkel állapítsunk meg
bármit is a dolgok külső létezéséről, akkor pusztán üres játékot űzünk, és az eredmény a semmivel
lesz egyenlő; mert minden létezés feltételek alatt áll, az ész pedig feltétlen módon határoz meg.
Viszont ha engedjük, hogy esetleges esemény döntsön afelől, ami már saját létünk puszta
53
fogalmából következik, akkor magunkat tesszük az esetlegesség puszta játékává, és személyiségünk
lesz a semmivel egyenlő. Az első esetben tehát megszűnik életünk értéke (időbeli tartalma), a
másodikban méltósága (morális tartalma).
Bár az eddigi jellemzésben elismertük, hogy a realistának van morális értéke, az idealistának
pedig tapasztalati tartalma, ez csak annyiban igaz, amennyiben mindketten bizonyos
következetlenséggel járnak el, s a természet erősebben hat bennük, mint a rendszer. Ám jóllehet
egyikőjük sem felel meg egészen a tökéletes emberség eszményének, mégis megvan köztük az a
fontos különbség, hogy míg a realista egyetlen konkrét esetben sem tesz ugyan eleget az emberség
észfogalmának, viszont soha nem is mond ellent értelmi fogalmának, addig az idealista egyes
esetekben közelebb jut ugyan az emberség legmagasabb fogalmához, viszont nem ritkán alatta
marad még legalacsonyabb fogalmának is. Ám az élet gyakorlatában sokkal fontosabb az, hogy az
egész legyen egyformán jó emberileg, mint az, hogy az egyes legyen esetlegesen isteni; ha tehát
egyfelől az idealista alkalmasabb alany arra, hogy nagy fogalmat keltsen bennünk az emberség
lehetőségeiről, és tiszteletet ébresszen annak meghatározása iránt, úgy másfelől csak a realista képes
arra, hogy e meghatározást folytonosan megvalósítsa a tapasztalatban, és fenntartsa a nemet örök
határai között. Amaz nemesebb lény ugyan, de sokkal kevésbé tökéletes; emez általában kevésbé
nemesnek jelenik meg ugyan, viszont annál tökéletesebb; mert a nemesség benne van már egy nagy
képesség kinyilvánításában, a tökéletesség ellenben az egésznek a tartásában és a valóságos tettben
rejlik.
Ami a két jellemre legjobb jelentésükben igaz, az még inkább láthatóvá válik karikatúráikban.
Az igazi realizmus hatásaiban jótékony, s csak forrásában kevésbé nemes; a hamis realizmus
forrásában megvetendő, s csak hatásaiban valamivel kevésbé kártékony. Mert az igazi realista
aláveti ugyan magát a természetnek és szükségszerűségének, de a természetnek mint egésznek, a
természet örök és abszolút szükségszerűségének, nem pedig vak és pillanatnyi kényszerítéseinek.
Szabadsággal ragadja meg és követi a természet törvényét, s az egyest mindig alárendeli az
általánosnak; ezért a végső eredményben nem is lehet nem egyeznie az idealistával, bármily
különböző is az út, amely elvezeti hozzá kettejüket. A közönséges empirista ellenben mint
hatalomnak veti alá magát a természetnek, s teszi ezt választás nélkül, vak megadással. Ítéletei és
törekvései az egyesre korlátozódnak; csak azt hiszi el és fogja föl, amit megtapint, csak azt becsüli,
ami érzékileg jót tesz neki. Nem is több ezért annál, amit a külső benyomások esetleges módon
csinálnak belőle, önmagasága el van nyomva, s emberként abszolúte semmi értékkel és méltósággal
nem bír. De dologként még mindig valami, még mindig jó lehet valamire. Épp aminek vakon
kiszolgáltatja magát, épp a természet nem hagyja, hogy egészen elsüllyedjen; amikor fenntartás
nélkül feladja szabadságát, a természet örök törvényei megvédik, kimeríthetetlen segítő eszközei
megmentik őt. Noha ebben az állapotban nem tud törvényekről, azok mégis uralkodnak rajta
54
ismeretlenül, s bármennyire ütköznek is egyes törekvései az egésszel, az mégis szükségképpen
érvényesülni fog velük szemben. Vannak szép számmal emberek, sőt vannak egész népek is, akik
ebben a megvetendő állapotban élnek, pusztán a természettörvény kegyéből, önmagaság nélkül
léteznek, s ezért csak valamire jók; de maga a tény, hogy egyáltalán élnek és léteznek, azt
bizonyítja, hogy ezen állapot nem teljesen tartalmatlan.
Ami a másik oldalt illeti, ha már az igazi idealizmus is bizonytalan és gyakran veszélyes
hatásaiban, úgy a hamis idealizmus rettenetes az övéiben. Az igazi realista csak azért hagyja el a
természetet és a tapasztalatot, mert ott nem találja meg a változhatatlant és a feltétlenül
szükségszerűt, amire pedig az ész parancsa törekedni szólítja; a fantaszta merő önkényből hagyja el
a természetet, hogy annál kötetlenebbül engedhessen a vágyódások akarnokságának és a képzelőerő
szeszélyeinek. Szabadságát nem abban tételezi, hogy független a fizikai kényszerítésektől, hanem
hogy fel van mentve a morálisak alól. Nem csupán az emberi jellemet tagadja meg tehát – megtagad
minden jellemet, teljesen törvény nélkül van; semmi ő és nem is szolgál semmire. De éppen mert a
fantasztaság nem a természet, hanem a szabadság kicsapongása, vagyis egy önmagában tiszteletre
méltó diszpozícióból származik, mely a végtelenségig perfektíbilis: épp ezért nem is eredményezhet
mást, mint végtelen alázuhanást egy feneketlen mélységbe, s nem végződhet másképp, mint
tökéletes pusztulással.
55
JEGYZETEK
1. Kant, aki tudomásom szerint először tette e jelenséget külön reflexió tárgyává, megjegyzi, hogy ha rájönnénk, hogy
egy ember utánozta megtévesztő hűséggel a csalogány trilláját, s mi ennek a benyomásnak adtuk át magunkat teljes
érzelemmel, akkor az illúzió szertefoszlásával oda lenne minden örömünk. Lásd „A széphez fűződő intellektuális
érdek” című paragrafust „Az esztétikai ítélőerő kritikájá”-ban. Aki előzőleg csak a nagy gondolkodót tanulta meg
csodálni a szerzőben, örülni fog, hogy itt szívének nyomára bukkan, s e felfedezés által meg fog győződni e férfiú mély
filozófiai elhivatottságáról (amely szükségképpen megköveteli, hogy a két tulajdonság összekapcsolódjék).
2. Kant „A fenséges analitikájá”-hoz tartozó megjegyzésben („Az esztétikai ítélőerő kritikája”, 225. oldal az első
kiadásban) úgyszintén ezt a három alkotóelemet különbözteti meg a naiv érzésén belül, de ennek más magyarázatát
adja. „Valami a kettőből (ti. a gyönyör animális érzéséből és a tisztelet szellemi érzéséből) összetettet találni a
naivitásban, mely nem más, mint az emberiség számára eredendően természetes őszinteség kitörése a második
természetté vált színlelésművészettel szemben. Nevetünk az egyszerűségen, amely még nem képes színlelni; de
ugyanakkor örülünk is a természet egyszerűségének, mely keresztülhúzza ama művészetet. A mindennapos szokássá
lett, elővigyázatosan a szép látszatra irányuló művi megnyilvánulásra számítottunk, s lám, a romlatlan és ártatlan
természettel találjuk szembe magunkat, amelynek felbukkanását egyáltalán nem vártuk, s amelyet nem is akart felfedni,
aki megpillantani engedte. Az, hogy a szép, de hamis látszat, mely ítéletünkben rendszerint oly sokat jelent, hirtelen
semmivé válik, hogy mintegy saját magunk lepleződünk le hamisságunkban: ez az elme két ellentétes irányban való
mozgását idézi elő, s ezek egymásutánja egyszersmind a testet is üdvösen felrázza. Az viszont, hogy az emberi
természetből még nem hunyt ki teljesen az, ami végtelenül jobb minden felvett szokásnál, nevezetesen a
gondolkodásmód őszintesége (vagy legalábbis az erre való diszpozíció): ez komolyságot és nagyrabecsülést visz az
ítélőerő ama játékába. De mert itt egy csupán rövid ideig mutatkozó jelenségről van szó, és a színlelés művészetének
burka gyorsan összezárul ismét, ezért a játékhoz egyben szomorúság is keveredik, a gyengédség felindulása, mely
játékként könnyen összekapcsolódhat, és rendszerint valóban össze is kapcsolódik a jóindulatú nevetéssel, miközben
azt, aki az anyagot szolgáltatja hozzá, egyúttal kárpótolja is amiatti zavarodottságáért, hogy még nincs annyira agyafúrt,
mint a többi ember.” – Megvallom, ez a magyarázatmód engem nem elégít ki teljesen, éspedig főképp azért nem, mert a
naivról általában állít olyasvalamit, ami legfeljebb annak egyik fajtájára, a meglepetésszerű naivra igaz, melyről alább
szólok majd. Kétségkívül nevetést kelt, ha valaki naivsága folytán lelepleződik, s némely esetben e nevetés adódhat
abból, hogy egy előzetes várakozás semmivé foszlik. Csakhogy a naiv legnemesebb fajtája, az érzületbeli naiv is mindig
mosolyt kelt, márpedig ez biztosan nem egy semmivé foszló várakozáson alapul, hanem egyáltalán csak azzal
magyarázható, hogy egy bizonyos viselkedés ellentétes a bevett és elvárt formákkal. Kételyeim vannak a tekintetben is,
hogy a sajnálkozás, amely az utóbbi fajtájú naivnál érzésünkbe vegyül, a naiv személynek szól-e, s nem inkább
önmagunknak vagy még inkább az emberségnek általában, melynek hanyatlását egy ilyen alkalom eszünkbe idézi.
Nagyon is nyilvánvalóan morális jellegű szomorúság ez, s így nemesebb tárgya kell hogy legyen azoknál a fizikai
bajoknál, amelyek a világ közönséges folyásában az őszinteségre leselkednek; e tárgy pedig nemigen lehet más, mint
hogy az emberségből kiveszett az igazság és az egyszerűség.
3. Egészen röviden talán azt kellene mondanom, hogy az igazság a színlelésen; úgy látom azonban, hogy a naiv
fogalma valamivel többet tartalmaz, mert hasonló érzést kelt bennünk a művieskedést legyőző egyszerűség általában,
valamint a merevséget és kényszert legyőző természetes szabadság.
56
4. Egy gyermek neveletlen, ha mohóságból, könnyelműségből, féktelenségből hágja át cselekedeteivel a jólneveltség
előírásait; naiv azonban, ha szabad és egészséges természetből kivonja magát az ésszerűtlen nevelés modorossága, a
táncmester tanította pozitúrák merevsége és hasonlók alól. Ugyanez a helyzet ott is, ahol teljesen képletes értelemben
beszélünk naivról, átvive az emberi tulajdonságot az ésszel nem bíró lényekre. Senki sem fogja naivnak találni az
elhanyagolt kertben burjánzó gyom látványát, abban viszont kétségkívül van valami naiv, ha egy francia kertben az
előtörő gallyak szabad növése tönkreteszi a metszőolló fáradságos munkáját. Hasonlóképp egyáltalán nem naiv, ha egy
idomított ló természetes nehézkességből rosszul végzi, amire betanították, ám abban van valami naiv, ha természetes
szabadságból felejti el.
5. Mivel a naiv pusztán azon a formán alapul, ahogyan valaki tesz vagy mond valamit, ezért e tulajdonság rögtön
semmivé válik számunkra, mihelyt a tárgy akár okaival, akár következményeivel túl erős, vagy éppenséggel
ellentmondásos benyomást gyakorol ránk. Az effajta naivitás által bűntettre is fény derülhet, de ilyenkor sem kellő
nyugalmunk, sem időnk nincs arra, hogy figyelmünket a lelepleződés formájára irányítsuk, s a személyes karakterrel
szemben érzett utálkozás elsöpri a természetes karakternek szóló tetszést. Ahogyan a felháborodott érzés lehetetlenné
teszi a természet őszinteségének szóló morális örömöt, amint a naivitás által rájövünk valamilyen bűntettre, ugyanúgy a
feltámadó részvét elfojtja kárörömünket, amint azt látjuk, hogy valaki veszélybe került naivitása miatt.
6. De csakis a görögöknél; mert ahhoz, hogy az élettelent is megtöltsék élettel, s akkora buzgalommal kövessék az
emberség képét, az emberi életnek éppen az az eleven mozgalmassága és áradó bősége volt szükséges, amely őket
körülvette. Ossziánnál például az ember világa szegényes és egyhangú volt, a körülötte létező élettelen pedig nagy,
kolosszális, hatalmas, és ekként szorongatta az embert, s még vele szemben is érvényesítette jogait. E költő énekeiben
ezért az élettelen természet (ellentétben az emberrel) még sokkal inkább az érzés tárgyaként mutatkozik. Mindazonáltal
már Osszián is panaszkodik az emberség hanyatlása miatt, s bármily szűkre terjedt is az ő népénél a kultúra és rontó
hatásai köre, azért a róluk szerzett tapasztalat eléggé élénk és mélyreható volt ahhoz, hogy az érzelmes morális dalnokot
visszaűzze az élettelen természethez, s énekein szétárassza azt az elégikus hangnemet, amely oly megindítóvá és
vonzóvá teszi őket számunkra.
7. Nem fölösleges talán emlékeztetni arra, hogy amikor itt az új költőket szembeállítjuk a régiekkel, akkor ezen nem
annyira a korok, mint inkább a modorok különbsége értendő. Az újabb, sőt a legújabb időkben is találunk naiv
költeményeket minden műfajban – még ha ezek már nem egészen tisztán naivak is –, mint ahogy a régi latin, sőt még a
görög költőknél is akadnak a szentimentális alkotások. A két nem gyakran egyesülten fordult elő nemcsak egyazon
költőnél, de egyazon műben is, mint például a Werther szenvedéseiben, és az ilyen alkotások mindig is hatásosabbak.
8. Molière mint naiv költő éppenséggel megtehette, hogy a cselédlány döntésére bízta, mit hagyjon meg komédiáiban,
és mit húzzon ki belőlük; kívánatos lett volna, hogy a francia koturnus mesterei olykor szintén ilyen próbára bocsássák
szomorújátékaikat. Azt viszont nem tanácsolnám, hogy hasonló próbát végezzenek Klopstock ódáival, a Messiás, az
Elveszett paradicsom, a Bölcs Náthán és számos egyéb mű legszebb helyeivel. De mit is mondok? Hiszen e próba
valójában már folyik, s a molière-i cselédlány terjengősen okoskodik nálunk költészetről, művészetről és hasonlókról
kritikai folyóiratokban, filozófiai és irodalmi évkönyvekben meg útleírásokban, csak éppen – német földön hogy is
lehetne másképp – egy kicsit kevesebb ízléssel, mint Franciaországban, úgy, ahogyan az a német irodalom
cselédszobájához illik.
57
9. Röviden, a réginek az individualitás a karaktere, az újnak az idealitás az erőssége. Természetes tehát, hogy az előbbi
legyőzi az utóbbit mindenben, ami a közvetlen érzéki szemléletben megjeleníthető. Éppily természetes másfelől, hogy
ahol szellemi szemléletekről van szó, s túl kell és túl szabad lépni az érzéki világon, ott az előbbi szükségképpen
szenved a matéria korlátaitól, és éppen mert szigorúan a matériához van kötve, messze el kell hogy maradjon az utóbbi
mögött, amely felmenti magát e korlátok alól.
Természetes módon adódik mármost a kérdés (a legfontosabb, amely egy művészetfilozófiában egyáltalán felmerülhet),
hogy egyesíthető-e egyazon művön belül, és ha igen, mennyiben, az individualitás az idealitással – hogy tehát (ami
ugyanarra fut ki) elgondolható-e a régi költői karakternek az újjal való szövetkezése, melyet, ha valóban megtörténnék,
minden művészet csúcsának kellene tekinteni. A tárgyhoz értők azt állítják, hogy az antikvitás bizonyos mértékben
megvalósította ezt a képzőművészet terén, amennyiben ott az individuum valóban eszményi, az eszmény pedig egy
individuumban jelenik meg. A költészetben viszont, ez bizonyos, semmiképpen sem sikerült még elérni ezt a csúcsot;
mert itt nagyon sok hiányzik még ahhoz, hogy a formája szerint legtökéletesebb mű az legyen tartalma szerint is, hogy
ne pusztán igaz és szép egész legyen, hanem egyúttal a lehető leggazdagabb egész is. Függetlenül mármost attól, hogy
teljesíthető-e és teljesült-e már ez vagy sem, a feladat legalábbis a modern költészetben is az ideális individualizálása és
az individuális idealizálása. A modern költőnek ezt a feladatot muszáj maga elé tűznie ahhoz, hogy egyáltalán legyen
mit tételeznie törekvésének legfőbb és végső céljaként. Mert egyrészt az eszmék képessége túlhajtja őt a valóságon,
másrészt az ábrázolás ösztöne állandóan visszakényszeríti a valósághoz, s ekként olyan meghasonlásba kerül
önmagával, amelyet nem oldhat föl másképp, csak ha regulatív módon feltételezi az eszmény ábrázolhatóságát.
10. Aki megfigyeli magában a benyomást, melyet a naiv költemények tesznek rá, s képes leválasztani róla a
tartalomnak tulajdonítandó részt, az még nagyon patetikus tárgyak esetében is mindig vidámnak, mindig tisztának,
mindig nyugalmasnak fogja találni azt; szentimentális költeményeknél viszont mindig lesz valami komoly és
feszültségteli a benyomásban. Ennek az az oka, hogy naiv ábrázolásoknál, bármiről szóljanak is, mindig örülünk az
igazságnak, az objektum eleven jelenvalóságának képzelőerőnkben, s ennél többet nem is keresünk bennük; a
szentimentálisaknál ellenben a képzelőerő megjelenítését egyesítenünk kell az ész valamely eszméjével, s ennélfogva
mindig két különböző állapot között ingadozunk.
11. A Bölcs Náthánban nem sikerült elérni ezt; itt az anyag fagyos természete lehűtötte az egész műalkotást. De Lessing
maga is tudta, hogy nem szomorújátékot ír, csak épp saját magára, emberi módon, elfelejtette alkalmazni a
Dramaturgia azon tanítását, mely szerint a költőnek kizárólag tragikus célra szabad tragikus formát alkalmaznia.
Nagyon lényeges változtatások nélkül aligha lett volna lehetséges ezt a drámai költeményt jó tragédiává átalakítani; de
pusztán esetleges változtatásokkal talán jó komédia lehetett volna belőle. Az utóbbi célnak ugyanis a patetikusat, az
előbbinek a raisonnement-t kellett volna feláldozni, márpedig az nem lehet kérdés, hogy a kettő közül melyiken
nyugszik leginkább e költemény szépsége.
12. A dologba mélyebben belelátó olvasók aligha fogják számon kérni rajtam, miért használom a szatíra, elégia és idill
elnevezéseket a szokásosnál tágabb értelemben. A legkevésbé sem áll szándékomban elmozdítani azokat a határokat,
amelyeket az eddigi hagyomány indokoltan szabott mind a szatíra és az elégia, mind az idill számára; pusztán az e
költészeti műfajokban uralkodó érzésmódokat nézem, amelyek viszont tudvalevőleg semmiképpen sem zárhatók be e
szűk határok közé. Nemcsak a kizárólagosan elégiának nevezett művek gyakorolnak ránk elégikus érzelmi hatást,
hanem a drámai és az epikus költő is képes elégikus módon megindítani. A Messiásban, Thomson Évszakokjában, az
Elveszett paradicsomban, a Megszabadított Jeruzsálemben megannyi olyan ábrázolást találunk, amelyek egyébként
58
csak az idillre, az elégiára vagy a szatírára jellemzők. Többé vagy kevésbé ugyanez a helyzet szinte minden patetikus
költeménnyel. Az viszont már inkább igazolásra szorulhat, hogy magát az idillt az elégia neméhez sorolom. Nem
szabad azonban elfelejteni, hogy itt csak arról az idillről van szó, amely a szentimentális költészet egyik fajtáját alkotja,
e költészetnek pedig a lényegéhez tartozik, hogy ellentétbe állítja a természetet a műviséggel és az eszményt
valósággal. Ha a költő maga nem teszi is meg ezt kifejezetten, és ha a romlatlan természet vagy a beteljesült eszmény
képét tisztán és önállóan tárja is szemünk elé, azért szívében mégis megvan amaz ellentét, s az ő akaratától függetlenül
is elárulja magát minden ecsetvonásban. De ha netán nem így volna, akkor is felidéződnék bennünk a valóság a maga
korlátaival és a kultúra a maga műviségével már pusztán a miatt a nyelv miatt, amelyet a költőnek használnia kell,
hiszen e nyelv magán viseli a kor szellemét, s érződik rajta a műviség befolyása; szívünk akkor is szembeállítaná a
tiszta természet ama képével a romlottság tapasztalatát, s ily módon, ha a költőnek ez nem állt is szándékában,
elégikussá tenné érzésmódunkat. Ez utóbbi olyannyira elkerülhetetlen, hogy még az a legmagasabb rendű élvezet sem
marad sokáig tiszta, amelyet a naiv nemnek a régi és az új korokból való legszebb művei nyújtanak a kultúrában élő
embernek, hanem előbb vagy utóbb elégikus érzés társul hozzá. Végül megjegyzem még, hogy az itt megkísérelt
felosztás, éppen mert az érzésmódok különbözőségén alapul, egyáltalán semmit sem hivatott meghatározni maguknak a
költeményeknek az osztályozása és a költői műfajok levezetése tekintetében; mivel ugyanis költő egyazon művön belül
sincs végig ugyanahhoz az érzésmódhoz kötve, ezért amaz osztályozás nem támaszkodhat az utóbbira, hanem az
ábrázolás formája szerint kell hogy történjék.
13. Olvassuk el például a Carton című kitűnő költeményt.
14. Lásd az azonos című költeményt Műveiben.
15. Zeneit mondok, mert emlékeztetni kívánok itt arra a kettős rokonságra, amely a költészetet egyfelől a zenéhez,
másfelől a képzőművészethez fűzi. Aszerint ugyanis, hogy meghatározott tárgyat utánoz-e, miként a képzőművészetek,
vagy pedig a zenéhez hasonlóan pusztán meghatározott állapotot idéz elő az elmében, anélkül hogy ehhez valamilyen
meghatározott tárgyra volna szüksége: e különbség alapján a költészet plasztikusnak, illetve zeneinek nevezhető. Az
utóbbi kifejezés tehát nem csupán arra vonatkozik, ami a költészetben valóságosan és matériája szerint zene, hanem
általában a költészet mindazon hatásaira, amelyeket anélkül képes kiváltani, hogy közben valamely meghatározott tárgy
által uralná 1: korlátozná a képzelőerőt; s ebben az értelemben Klopstockot kiváltképpen zenei költőnek nevezem.
16. Adelung úr definíciója szerint az érzelgősség „a megható, lágy érzésekre való hajlam, mely híján van az ésszerű
szándéknak és túllép az illő mértéken.” – Adelung úr roppant szerencsés, hogy csak szándékosan, mi több, csak ésszerű
szándékkal érez.
17. Nem kell ugyan elrontani bizonyos olvasók szegényes szórakozását, s végtére is mi köze a kritikának ahhoz, ha
vannak emberek, akik épülni és mulatni tudnak Blumauer úr piszkos élcelődésén. De a műítészeknek legalább
tartózkodniuk illenék attól, hogy valamelyes tisztelettel beszéljenek olyan produktumokról, amelyek létezése méltán
titok kellene hogy maradjon a jó ízlés számára. Félreismerhetetlenül mutatkozik persze bennük tehetség is, szeszély is;
annál sajnálatosabb azonban, hogy egyik sem letisztultabb. Német komédiáinkról nem mondok semmit; a költők azt a
kort festik, amelyben élnek.
59
18. Szívvel, mert az ábrázolás pusztán érzéki heve és a képzelőerő buja gazdagsága még korántsem elég. Ezért az
Ardinghello a kolorit minden érzéki energiája és tüze ellenére is mindvégig csak érzéki karikatúra, mely híján van az
igazságnak és az esztétikai méltóságnak. Mindazonáltal e különös produkció mindig is figyelemre méltó példája lesz
annak, hogy milyen, már-már költői lendületre képes a puszta vágy.
19. Amikor az Agathon, az Oberon stb. halhatatlan szerzőjét e társaságban említem, határozottan ki kell jelentenem,
hogy semmiképp sem kívánom őt egy kalap alá venni a többiekkel. Leírásaiban (ellentétben azzal, amit egy újabb és
kissé meggondolatlan kritikus nemrég állítani mert) nincsen materiális tendencia, még azokban sem, amelyek az itt
tárgyalt szempontból a legkényesebbek; ilyen tendenciája egyáltalán nem is lehet annak, akinek tollából a Szerelmet
szerelemért és még annyi más naiv és zseniális mű származik, melyek mind egy szép és nemes lelket képeznek le
félreismerhetetlen vonásokkal. Úgy látom azonban, hogy valami egészen különös, őt üldöző balszerencse folytán
költeményeinek terve teszi szükségessé az efféle leírásokat. A tervet megalkotó hideg értelem kényszeríti ki belőle
valamennyit, s érzése oly kevéssé látszik támogatni őket, hogy én magában a kivitelezésben is még mindig a hideg
értelmet vélem felismerni. S éppen az ábrázolás e hidegsége válik kárukra a megítélésben, mert effajta leírásokat
esztétikailag és morálisan egyaránt csak naiv érzés igazolhat. Ám hogy szabad-e a költőnek a terv elkészítésekor
vállalnia a kivitelezés ilyen veszélyét, s hogy egyáltalán költőinek nevezhető-e az olyan terv, amelynek kivitelezése –
elismerem – szükségképpen megbotránkoztatja mind a költő, mind az olvasó szemérmes érzését, s olyan tárgyaknál
készteti elidőzni őket, amelyektől a megnemesedett érzés a legszívesebben távol tartja magát – ez az, amiben én
kételkedem, s amiről szeretnék értelmes ítéletet hallani.
20. Újólag fel kell hívnom a figyelmet arra, hogy a szatíra, az elégia és az idill, ahogyan itt a szentimentális költészet
mindösszesen lehetséges három fajtájaként felállítom őket, semmi másban nem közös az e neveken ismert három
különös költészeti műfajjal, mint az érzésmódban, amely amazoknak is, emezeknek is sajátja. Az pedig, hogy a naiv
költészet határain kívül csak e három érzés- és költésmód létezhet, következésképp, hogy a felosztás kimeríti a
szentimentális költészet egész területét, ez könnyűszerrel levezethető az utóbbi fogalmából.
A szentimentális költészet ugyanis abban különbözik a naivtól, hogy a valóságos állapotot, melynél az utóbbi megáll,
eszmékre vonatkoztatja, s eszméket alkalmaz a valóságra. Ily módon, mint fentebb már megjegyeztük, mindig két
egymással ütköző tárggyal van dolga egyszerre, nevezetesen az eszménnyel és a tapasztalattal, melyek között sem több,
sem kevesebb viszony nem gondolható el, mint a következő három. Az elme vagy azzal van kiváltképpen elfoglalva,
hogy a valóságos állapot ellentmond az eszménynek, vagy azzal, hogy összhangban van vele; vagy megoszlik a kettő
között. Az első esetben a belső ütközés ereje, az energikus mozgás, a másodikban a belső élet nyugalma, az energikus
nyugalom elégíti ki; a harmadikban váltakozik az ütközés a harmóniával, a nyugalom a mozgással. E háromféle
érzésállapotból keletkezik a költészet három különböző fajtája, melyeknek a szatíra, az elégia és az idill itt használt
elnevezései tökéletesen megfelelnek, amennyiben csak arra a hangoltságra vagyunk tekintettel, amelyekbe az e neveken
előforduló költészeti műfajok hozzák az elmét, s elvonatkoztatunk az eszközöktől, amelyekkel előidézik azt.
Ezért aki még azt kérdezné, hogy a három fajta közül melyikhez számítom az epopeiát, a regényt, a szomorújátékot stb.,
az a legkevésbé sem értett meg engem. Mert ezek fogalmát, mint egyes költészeti műfajokét, vagy egyáltalán nem, vagy
legalábbis nem egyedül az érzésmód határozza meg; tudvalevőleg sokkal inkább az jellemző rájuk, hogy egynél több
érzésmódban is íródhatnak, következésképp több költészeti fajtához is tartozhatnak az általam felállítottak közül.
Végül megjegyzem még, hogy ha a szentimentális költészetet, amint rendjénvaló, készek vagyunk valódi fajtának (nem
pusztán elfajzásnak) és az igazi költői művészet kibővülésének tartani, akkor vele is számolni kell valamelyest a
költészeti fajták meghatározásakor, valamint egyáltalán az egész poétikai törvényadásban, mely még mindig
60
egyoldalúan a régi és naiv költők hagyományára alapozódik. A szentimentális költő túlságosan is lényeges pontokban
tér el a naivtól, semhogy az utóbbi által bevezetett formák mindenütt kényszer nélkül illenének rá. Nehéz persze mindig
helyesen megkülönböztetni a fajta mássága által megkövetelt eltéréseket azon kibúvóktól, amelyeket a képesség hiánya
folytán engednek meg maguknak költők; annyit mindazonáltal elárul nekünk a tapasztalat, hogy a szentimentális költők
kezében – legyen szó akár a legkiválóbbakról is – egyetlen költői műfaj sem maradt egészen az, ami a régieknél volt, s
hogy a régi neveken gyakran nagyon új műfajok alakultak ki.
21. Ilyen művet alkotott nemrégiben Voss úr a Luiséval, amely nemcsak gazdagította a német irodalmat, de igazán ki is
bővítette. Ez az idill, noha nem teljesen mentes szentimentális befolyásoktól, mégis egészen a naiv nembe tartozik, s
individuális igazság és színtiszta természet által ritkán látható sikerrel vetekszik a legjobb görög mintákkal. Nem
vethető tehát össze – s ez nagy dicsőségére válik – a szintén az idill fajtájába tartozó modern költemények egyikével
sem, hanem görög mintákhoz kell mérni, melyekkel abban a ritka erényben is osztozik, hogy tiszta, meghatározott és
mindvégig egyenletes élvezetet nyújt.
22. A tudományosan vizsgálódó olvasó számára megjegyzem, hogy a két érzésmód, legmagasabb fogalmában
elgondolva, úgy viszonyul egymáshoz, mint az első és a harmadik kategória, amennyiben a harmadik mindig azáltal
keletkezik, hogy az első összekapcsolódik egyenes ellentétével. A naiv érzésnek ugyanis a reflektáló értelem az
ellentéte, a szentimentális hangoltság pedig annak a törekvésnek az eredménye, hogy a reflexió feltételei mellett is
helyreálljon a naiv érzés a maga tartalma szerint. Ez a kiteljesült eszmény által történnék, amelyben a műviség újra
találkozik a természettel. Ha a kategóriák szerint sorra vesszük e három fogalmat, akkor a természetet és a neki
megfelelő hangoltságot mindig az első, a műviséget mint a természetnek a szabadon működő értelem által való
megszüntetését a második, végül az eszményt, melyben a kiteljesedett műviség visszatér a természethez, a harmadik
kategóriában találjuk.
23. Hogy a naiv költő mily nagy mértékben függ tárgyától, hogy nála sok minden, sőt minden az érzékelésen múlik,
annak igazolására a régi költészet szolgáltatja a legjobb példákat. Ha a régiek szép természetet találnak önmagukban és
önmagukon kívül, akkor költeményeik is szépek; ám ha a természet közönségessé válik, akkor költeményeikből is
kivész a szellem. Így például a női természetről, a két nem viszonyáról és különösen a szerelemről szóló leírásaikban
elmélyedve minden finomabb érzésű olvasónak bizonyos ürességet és unalmat kell éreznie, melyet az ábrázolás
legnagyobb fokú igazsága és naivitása sem tud elűzni. Remélhetőleg nem leszünk a rajongás szószólói – mely rajongás
persze nem megnemesíti, hanem elhagyja a természetet –, ha feltételezhetni véljük, hogy a két nem viszonyát és a
szerelmi indulatot illetően a természet képes nemesebb jelleget mutatni, mint amilyet a régiek tulajdonítottak neki; s
ismerjük is azokat az esetleges körülményeket, melyek náluk útjában álltak amaz érzés megnemesítésének. Hogy e
vonatkozásban a régieket nem belső szükségszerűség, hanem korlátozottság tartotta alacsonyabb szinten, az kiderül
azon újabb költők példájából, akik sokkal messzebbre jutottak elődeiknél, ám közben nem hagyták el a természetet.
Nem arról van itt szó, amit szentimentális költők tudtak ebből a tárgyból csinálni, hiszen ők a természeten túlmenve
idealizálnak, s ezért az ő példájuk semmit sem bizonyíthat a régiek ellen; pusztán arról van szó, ahogyan igazi naiv
költők dolgozzák fel ugyanezt a tárgyat, ahogyan például a Sakuntala, a minnesang, néhány lovagi regény és epopeia,
vagy ahogyan Shakespeare, Fielding és mások, köztük még német költők is ábrázolják. A régieknek, gondolhatnánk,
módjukban állt volna, hogy a kívülről túl nyers anyagot belülről, a szubjektum által átszellemítsék, hogy reflexió révén
pótolják a külső érzésből hiányzó költői tartalmat, hogy a természetet kiegészítsék az eszmével, egyszóval, hogy
61
szentimentális művelettel a korlátolt tárgyból végtelent csináljanak. Csakhogy ők naiv költőzsenik voltak, nem
szentimentálisak, művük tehát be volt fejezve a külső érzéssel.
24. Ezek a jó barátok nagyon rossz néven vették, amit pár évvel ezelőtt az Allgemeine Literatur-Zeitung egyik
recenzense Bürger költeményeiben kifogásolt; és a harag, amellyel erre az ostorozásra reagálnak, azt látszik elárulni,
hogy úgy gondolják, e költő mellett kiállva a saját ügyüket védik. Ám ebben nagyon tévednek. Ama megrovás csak egy
igazi költőzseninek szólhatott, akivel a természet bőkezű volt, de aki elmulasztotta saját kultúra révén kiművelni a ritka
ajándékot. Egy ilyen egyéniségre a művészet legmagasabb mércéjét lehetett és kellett alkalmazni, mert megvolt benne
az erő, hogy ha komolyan akar, megfeleljen neki; az viszont egyszerre volna nevetséges és kegyetlen, ha hasonlóan
járnánk el olyan emberekkel, akikre a természet nem gondolt, s akik minden egyes piacra bocsátott termékükkel teljes
érvényű testimonium paupertatist mutatnak föl.
25. A félreértések elkerülése végett megjegyzem, hogy e felosztás egyáltalán nem a kettő közti választásra, tehát
egyiknek a másikat kizáró pártolására kíván ösztönözni. Éppen ez ellen a tapasztalatban megfigyelhető kizárás ellen
küzdök, s a jelen elmélkedések eredményeként bizonyossá fog válni, hogy az emberség észfogalmának csak az felel
meg, ha mindkettőt teljesen egyformán beleértjük. Egyébként mindkettőt legméltóbb értelmében és abban a lehető
leggazdagabb fogalmában veszem, amely csak összeegyeztethető az észfogalom tisztaságával és specifikus
különbségeik megtartásával. Ki fog tűnni az is, hogy mindkettővel megfér az emberi igazság magas foka, s hogy
egymástól való eltéréseik változtatnak ugyan a részleteken, az egészen azonban nem, változtatnak a formán, a tartalmon
azonban nem.
62